Par ailleurs, les nouveaux médias ne remplaçaient pas les anciens.
研讨会另一个结论是:新传媒不会取代传统传媒。
Par ailleurs, les nouveaux médias ne remplaçaient pas les anciens.
研讨会另一个结论是:新传媒不会取代传统传媒。
Un lien privilégié avec les départements français de la presse chinoise.
优先接触中国传媒界法语媒体并与之保持密切联系。
L'action corrective est sans cesse évoquée dans les médias.
传媒继续开展纠正歧视措施讨论。
Dans le même ordre d'idées, les organes d'information ont un rôle majeur à jouer.
同时,大众传媒应发挥引导作用。
Les médias et les journalistes font l'objet de menaces, d'attaques et d'arrestations.
传媒和记者受到威胁、袭击和逮捕。
Le droit à la liberté d'expression est régi par les lois relatives aux médias.
《传媒法》言论自由权利。
Dans le droit monténégrin, la diffamation dans les médias constitue une forme de délit grave.
传媒诽谤在黑山法中属于严重罪行。
On a fait connaître le contenu de la Convention aux médias.
大众并传媒介绍《》
内容。
Les médias autochtones devaient offrir une autre et véritable option.
土著传媒应当提供一种真正替代手段。
Les amis de la presse voulons tous connaître comment le nouveau groupe dirigent travaillera.
新闻传媒朋友们都希望了解我们新当选
中央领导集体将如何开展工作。
Les rapports entre les médias autochtones et les grands organes d'information ont fait l'objet d'un débat.
研讨会讨论了土著传媒与主流传媒之间关系。
Les institutions nationales devraient associer les médias à leur travail.
国家机构应当让大众传媒参与其工作。
La majorité des organes d'information et de leurs rédacteurs en chef ont participé au projet.
主流传媒机构及其主编参与了这一项目。
Il a souligné l'urgence qu'il y avait à renforcer les médias autochtones.
该讲习班确认迫切需要加强土著传媒。
Les femmes se sont taillé une carrière dans les médias.
妇女已经在传媒界为自己打出了职业天地。
Il a été question de l'accès des peuples autochtones aux nouveaux médias.
与会者讨论了土著人民利用新传媒问题。
Plusieurs chaînes de media appartiennent à des femmes et sont dirigés par des femmes.
许多传媒机构都是由妇女所有和经营。
La liberté d'expression et l'indépendance des médias revêtent une importance particulière.
言论自由和传媒独立具有特别重要意义。
Les relations entre procureurs et médias ont également été débattues.
会上还讨论了检察官与传媒之间关系。
Les médias évoquent constamment les droits des détenus.
大众传媒不断报道被拘留者辩护权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, les nouveaux médias ne remplaçaient pas les anciens.
研讨会的另一个结论是:新传不会取代传统传
。
Un lien privilégié avec les départements français de la presse chinoise.
优先接触中国传界法语
体并与之保持密切联系。
L'action corrective est sans cesse évoquée dans les médias.
传继续开展纠正歧视措施的讨论。
Dans le même ordre d'idées, les organes d'information ont un rôle majeur à jouer.
同时,大众传应发挥引导作用。
Les médias et les journalistes font l'objet de menaces, d'attaques et d'arrestations.
传和记者受到威胁、袭击和逮捕。
Le droit à la liberté d'expression est régi par les lois relatives aux médias.
《传法》调整言论自由权利。
Dans le droit monténégrin, la diffamation dans les médias constitue une forme de délit grave.
传诽谤在黑山法
中属于严重罪行。
On a fait connaître le contenu de la Convention aux médias.
大众并传介绍《公约》的内容。
Les médias autochtones devaient offrir une autre et véritable option.
土著传应当提供一种真正的替代手段。
Les amis de la presse voulons tous connaître comment le nouveau groupe dirigent travaillera.
新闻传的朋友们都希望了解我们新当选的中央领导集体将如何开展工作。
Les rapports entre les médias autochtones et les grands organes d'information ont fait l'objet d'un débat.
研讨会讨论了土著传与主流传
之间的关系。
Les institutions nationales devraient associer les médias à leur travail.
国家应当让大众传
参与其工作。
La majorité des organes d'information et de leurs rédacteurs en chef ont participé au projet.
主流传及其主编参与了这一项目。
Il a souligné l'urgence qu'il y avait à renforcer les médias autochtones.
该讲习班确认迫切需要加强土著传。
Les femmes se sont taillé une carrière dans les médias.
妇女已经在传界为自己打出了职业天地。
Il a été question de l'accès des peuples autochtones aux nouveaux médias.
与会者讨论了土著人民利用新传的问题。
Plusieurs chaînes de media appartiennent à des femmes et sont dirigés par des femmes.
许多传都是由妇女所有和经营的。
La liberté d'expression et l'indépendance des médias revêtent une importance particulière.
言论自由和传独立具有特别的重要意义。
Les relations entre procureurs et médias ont également été débattues.
会上还讨论了检察官与传之间的关系。
Les médias évoquent constamment les droits des détenus.
大众传不断报道被拘留者的辩护权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, les nouveaux médias ne remplaçaient pas les anciens.
研讨的另一个结论是:新传媒不
传统传媒。
Un lien privilégié avec les départements français de la presse chinoise.
优先接触中传媒界法语媒体并与之保持密切联
。
L'action corrective est sans cesse évoquée dans les médias.
传媒继续开展纠正歧视措施的讨论。
Dans le même ordre d'idées, les organes d'information ont un rôle majeur à jouer.
同时,大众传媒应发挥引导作用。
Les médias et les journalistes font l'objet de menaces, d'attaques et d'arrestations.
传媒和记者受到威胁、袭击和逮捕。
Le droit à la liberté d'expression est régi par les lois relatives aux médias.
《传媒法》调整言论自由权利。
Dans le droit monténégrin, la diffamation dans les médias constitue une forme de délit grave.
传媒诽谤在黑山法中属于严重罪行。
On a fait connaître le contenu de la Convention aux médias.
大众并传媒介绍《公约》的内容。
Les médias autochtones devaient offrir une autre et véritable option.
土著传媒应当提供一种真正的替手段。
Les amis de la presse voulons tous connaître comment le nouveau groupe dirigent travaillera.
新闻传媒的朋友们都希望了解我们新当选的中央领导集体将如何开展工作。
Les rapports entre les médias autochtones et les grands organes d'information ont fait l'objet d'un débat.
研讨讨论了土著传媒与主流传媒之间的关
。
Les institutions nationales devraient associer les médias à leur travail.
机构应当让大众传媒参与其工作。
La majorité des organes d'information et de leurs rédacteurs en chef ont participé au projet.
主流传媒机构及其主编参与了这一项目。
Il a souligné l'urgence qu'il y avait à renforcer les médias autochtones.
该讲习班确认迫切需要加强土著传媒。
Les femmes se sont taillé une carrière dans les médias.
妇女已经在传媒界为自己打出了职业天地。
Il a été question de l'accès des peuples autochtones aux nouveaux médias.
与者讨论了土著人民利用新传媒的问题。
Plusieurs chaînes de media appartiennent à des femmes et sont dirigés par des femmes.
许多传媒机构都是由妇女所有和经营的。
La liberté d'expression et l'indépendance des médias revêtent une importance particulière.
言论自由和传媒独立具有特别的重要意义。
Les relations entre procureurs et médias ont également été débattues.
上还讨论了检察官与传媒之间的关
。
Les médias évoquent constamment les droits des détenus.
大众传媒不断报道被拘留者的辩护权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, les nouveaux médias ne remplaçaient pas les anciens.
研讨会的另一个结论是:新传媒不会取代传统传媒。
Un lien privilégié avec les départements français de la presse chinoise.
优先接触中国传媒界法语媒体并与之保持密切联系。
L'action corrective est sans cesse évoquée dans les médias.
传媒展纠正歧视措施的讨论。
Dans le même ordre d'idées, les organes d'information ont un rôle majeur à jouer.
同时,大众传媒应发挥引作用。
Les médias et les journalistes font l'objet de menaces, d'attaques et d'arrestations.
传媒和记者受到威胁、袭击和逮捕。
Le droit à la liberté d'expression est régi par les lois relatives aux médias.
《传媒法》调整言论自由权利。
Dans le droit monténégrin, la diffamation dans les médias constitue une forme de délit grave.
传媒诽谤在黑山法中属于严重罪行。
On a fait connaître le contenu de la Convention aux médias.
大众并传媒介绍《公约》的内容。
Les médias autochtones devaient offrir une autre et véritable option.
土著传媒应当提供一种真正的替代手段。
Les amis de la presse voulons tous connaître comment le nouveau groupe dirigent travaillera.
新闻传媒的朋友们都希望了解我们新当选的中集体将如何
展工作。
Les rapports entre les médias autochtones et les grands organes d'information ont fait l'objet d'un débat.
研讨会讨论了土著传媒与主流传媒之间的关系。
Les institutions nationales devraient associer les médias à leur travail.
国家机构应当让大众传媒参与其工作。
La majorité des organes d'information et de leurs rédacteurs en chef ont participé au projet.
主流传媒机构及其主编参与了这一项目。
Il a souligné l'urgence qu'il y avait à renforcer les médias autochtones.
该讲习班确认迫切需要加强土著传媒。
Les femmes se sont taillé une carrière dans les médias.
妇女已经在传媒界为自己打出了职业天地。
Il a été question de l'accès des peuples autochtones aux nouveaux médias.
与会者讨论了土著人民利用新传媒的问题。
Plusieurs chaînes de media appartiennent à des femmes et sont dirigés par des femmes.
许多传媒机构都是由妇女所有和经营的。
La liberté d'expression et l'indépendance des médias revêtent une importance particulière.
言论自由和传媒独立具有特别的重要意义。
Les relations entre procureurs et médias ont également été débattues.
会上还讨论了检察官与传媒之间的关系。
Les médias évoquent constamment les droits des détenus.
大众传媒不断报道被拘留者的辩护权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, les nouveaux médias ne remplaçaient pas les anciens.
研讨会的另一个结论是:新不会取代
统
。
Un lien privilégié avec les départements français de la presse chinoise.
触中国
界法语
体并与之保持密切联系。
L'action corrective est sans cesse évoquée dans les médias.
继续开展纠正歧视措施的讨论。
Dans le même ordre d'idées, les organes d'information ont un rôle majeur à jouer.
同时,大众应发挥引导作用。
Les médias et les journalistes font l'objet de menaces, d'attaques et d'arrestations.
和记者受到威胁、袭击和逮捕。
Le droit à la liberté d'expression est régi par les lois relatives aux médias.
《法》调整言论自由权利。
Dans le droit monténégrin, la diffamation dans les médias constitue une forme de délit grave.
诽谤在黑山法
中属于严重罪行。
On a fait connaître le contenu de la Convention aux médias.
大众并介绍《公约》的内容。
Les médias autochtones devaient offrir une autre et véritable option.
土著应当提供一种真正的替代手段。
Les amis de la presse voulons tous connaître comment le nouveau groupe dirigent travaillera.
新闻的朋友们都希望了解我们新当选的中央领导集体将如何开展工作。
Les rapports entre les médias autochtones et les grands organes d'information ont fait l'objet d'un débat.
研讨会讨论了土著与主
之间的关系。
Les institutions nationales devraient associer les médias à leur travail.
国家机构应当让大众参与其工作。
La majorité des organes d'information et de leurs rédacteurs en chef ont participé au projet.
主机构及其主编参与了这一项目。
Il a souligné l'urgence qu'il y avait à renforcer les médias autochtones.
该讲习班确认迫切需要加强土著。
Les femmes se sont taillé une carrière dans les médias.
妇女已经在界为自己打出了职业天地。
Il a été question de l'accès des peuples autochtones aux nouveaux médias.
与会者讨论了土著人民利用新的问题。
Plusieurs chaînes de media appartiennent à des femmes et sont dirigés par des femmes.
许多机构都是由妇女所有和经营的。
La liberté d'expression et l'indépendance des médias revêtent une importance particulière.
言论自由和独立具有特别的重要意义。
Les relations entre procureurs et médias ont également été débattues.
会上还讨论了检察官与之间的关系。
Les médias évoquent constamment les droits des détenus.
大众不断报道被拘留者的辩护权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, les nouveaux médias ne remplaçaient pas les anciens.
研讨会另一个结论是:新传媒不会取代传统传媒。
Un lien privilégié avec les départements français de la presse chinoise.
优先接触中国传媒界法语媒体并与之保持密切联系。
L'action corrective est sans cesse évoquée dans les médias.
传媒继续开展视措施
讨论。
Dans le même ordre d'idées, les organes d'information ont un rôle majeur à jouer.
同时,大众传媒应发挥引导作用。
Les médias et les journalistes font l'objet de menaces, d'attaques et d'arrestations.
传媒和记者受到威胁、袭击和逮捕。
Le droit à la liberté d'expression est régi par les lois relatives aux médias.
《传媒法》调整言论自由权利。
Dans le droit monténégrin, la diffamation dans les médias constitue une forme de délit grave.
传媒诽谤在黑山法中属于严重罪行。
On a fait connaître le contenu de la Convention aux médias.
大众并传媒介绍《公约》内容。
Les médias autochtones devaient offrir une autre et véritable option.
土著传媒应提供一种真
替代手段。
Les amis de la presse voulons tous connaître comment le nouveau groupe dirigent travaillera.
新闻传媒朋友们都希望了解我们新
中央领导集体将如何开展工作。
Les rapports entre les médias autochtones et les grands organes d'information ont fait l'objet d'un débat.
研讨会讨论了土著传媒与主流传媒之间关系。
Les institutions nationales devraient associer les médias à leur travail.
国家机构应让大众传媒参与其工作。
La majorité des organes d'information et de leurs rédacteurs en chef ont participé au projet.
主流传媒机构及其主编参与了这一项目。
Il a souligné l'urgence qu'il y avait à renforcer les médias autochtones.
该讲习班确认迫切需要加强土著传媒。
Les femmes se sont taillé une carrière dans les médias.
妇女已经在传媒界为自己打出了职业天地。
Il a été question de l'accès des peuples autochtones aux nouveaux médias.
与会者讨论了土著人民利用新传媒问题。
Plusieurs chaînes de media appartiennent à des femmes et sont dirigés par des femmes.
许多传媒机构都是由妇女所有和经营。
La liberté d'expression et l'indépendance des médias revêtent une importance particulière.
言论自由和传媒独立具有特别重要意义。
Les relations entre procureurs et médias ont également été débattues.
会上还讨论了检察官与传媒之间关系。
Les médias évoquent constamment les droits des détenus.
大众传媒不断报道被拘留者辩护权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Par ailleurs, les nouveaux médias ne remplaçaient pas les anciens.
研讨会的另一个结论是:新传媒不会取代传统传媒。
Un lien privilégié avec les départements français de la presse chinoise.
优先接触中国传媒界法语媒体并与之保持系。
L'action corrective est sans cesse évoquée dans les médias.
传媒继续展纠正歧视措施的讨论。
Dans le même ordre d'idées, les organes d'information ont un rôle majeur à jouer.
同时,大众传媒应发挥引导作用。
Les médias et les journalistes font l'objet de menaces, d'attaques et d'arrestations.
传媒和记者受到威胁、袭击和逮捕。
Le droit à la liberté d'expression est régi par les lois relatives aux médias.
《传媒法》调整言论自由权利。
Dans le droit monténégrin, la diffamation dans les médias constitue une forme de délit grave.
传媒诽谤在黑山法中属于严重罪行。
On a fait connaître le contenu de la Convention aux médias.
大众并传媒介绍《公约》的内容。
Les médias autochtones devaient offrir une autre et véritable option.
土著传媒应当提供一种真正的替代手段。
Les amis de la presse voulons tous connaître comment le nouveau groupe dirigent travaillera.
新闻传媒的朋友们都希望了解我们新当选的中央领导集体将展工作。
Les rapports entre les médias autochtones et les grands organes d'information ont fait l'objet d'un débat.
研讨会讨论了土著传媒与主流传媒之间的关系。
Les institutions nationales devraient associer les médias à leur travail.
国家机构应当让大众传媒参与其工作。
La majorité des organes d'information et de leurs rédacteurs en chef ont participé au projet.
主流传媒机构及其主编参与了这一项目。
Il a souligné l'urgence qu'il y avait à renforcer les médias autochtones.
该讲习班确认迫需要加强土著传媒。
Les femmes se sont taillé une carrière dans les médias.
妇女已经在传媒界为自己打出了职业天地。
Il a été question de l'accès des peuples autochtones aux nouveaux médias.
与会者讨论了土著人民利用新传媒的问题。
Plusieurs chaînes de media appartiennent à des femmes et sont dirigés par des femmes.
许多传媒机构都是由妇女所有和经营的。
La liberté d'expression et l'indépendance des médias revêtent une importance particulière.
言论自由和传媒独立具有特别的重要意义。
Les relations entre procureurs et médias ont également été débattues.
会上还讨论了检察官与传媒之间的关系。
Les médias évoquent constamment les droits des détenus.
大众传媒不断报道被拘留者的辩护权。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, les nouveaux médias ne remplaçaient pas les anciens.
研讨会的另一个结论是:新传媒不会取代传统传媒。
Un lien privilégié avec les départements français de la presse chinoise.
优先接触中国传媒界法语媒体并与之保持密切联系。
L'action corrective est sans cesse évoquée dans les médias.
传媒展纠正歧视措施的讨论。
Dans le même ordre d'idées, les organes d'information ont un rôle majeur à jouer.
同时,大众传媒应发挥引作用。
Les médias et les journalistes font l'objet de menaces, d'attaques et d'arrestations.
传媒和记者受到威胁、袭击和逮捕。
Le droit à la liberté d'expression est régi par les lois relatives aux médias.
《传媒法》调整言论自由权利。
Dans le droit monténégrin, la diffamation dans les médias constitue une forme de délit grave.
传媒诽谤在黑山法中属于严重罪行。
On a fait connaître le contenu de la Convention aux médias.
大众并传媒介绍《公约》的内容。
Les médias autochtones devaient offrir une autre et véritable option.
土著传媒应当提供一种真正的替代手段。
Les amis de la presse voulons tous connaître comment le nouveau groupe dirigent travaillera.
新闻传媒的朋友们都希望了解我们新当选的中集体将如何
展工作。
Les rapports entre les médias autochtones et les grands organes d'information ont fait l'objet d'un débat.
研讨会讨论了土著传媒与主流传媒之间的关系。
Les institutions nationales devraient associer les médias à leur travail.
国家机构应当让大众传媒参与其工作。
La majorité des organes d'information et de leurs rédacteurs en chef ont participé au projet.
主流传媒机构及其主编参与了这一项目。
Il a souligné l'urgence qu'il y avait à renforcer les médias autochtones.
该讲习班确认迫切需要加强土著传媒。
Les femmes se sont taillé une carrière dans les médias.
妇女已经在传媒界为自己打出了职业天地。
Il a été question de l'accès des peuples autochtones aux nouveaux médias.
与会者讨论了土著人民利用新传媒的问题。
Plusieurs chaînes de media appartiennent à des femmes et sont dirigés par des femmes.
许多传媒机构都是由妇女所有和经营的。
La liberté d'expression et l'indépendance des médias revêtent une importance particulière.
言论自由和传媒独立具有特别的重要意义。
Les relations entre procureurs et médias ont également été débattues.
会上还讨论了检察官与传媒之间的关系。
Les médias évoquent constamment les droits des détenus.
大众传媒不断报道被拘留者的辩护权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, les nouveaux médias ne remplaçaient pas les anciens.
研讨会的另一个结论是:新传不会取代传统传
。
Un lien privilégié avec les départements français de la presse chinoise.
优先接触中国传法语
体并与之保持密切联系。
L'action corrective est sans cesse évoquée dans les médias.
传继续开展纠正歧视措施的讨论。
Dans le même ordre d'idées, les organes d'information ont un rôle majeur à jouer.
同时,大众传应发挥引导作用。
Les médias et les journalistes font l'objet de menaces, d'attaques et d'arrestations.
传和记者受到威胁、袭击和逮捕。
Le droit à la liberté d'expression est régi par les lois relatives aux médias.
《传法》调整言论自由权利。
Dans le droit monténégrin, la diffamation dans les médias constitue une forme de délit grave.
传诽谤在黑山法
中属于严重罪行。
On a fait connaître le contenu de la Convention aux médias.
大众并传介绍《公约》的内容。
Les médias autochtones devaient offrir une autre et véritable option.
传
应当提供一种真正的替代手段。
Les amis de la presse voulons tous connaître comment le nouveau groupe dirigent travaillera.
新闻传的朋友们都希望
解我们新当选的中央领导集体将如何开展工作。
Les rapports entre les médias autochtones et les grands organes d'information ont fait l'objet d'un débat.
研讨会讨论传
与主流传
之间的关系。
Les institutions nationales devraient associer les médias à leur travail.
国家机构应当让大众传参与其工作。
La majorité des organes d'information et de leurs rédacteurs en chef ont participé au projet.
主流传机构及其主编参与
这一项目。
Il a souligné l'urgence qu'il y avait à renforcer les médias autochtones.
该讲习班确认迫切需要加强传
。
Les femmes se sont taillé une carrière dans les médias.
妇女已经在传为自己打出
职业天地。
Il a été question de l'accès des peuples autochtones aux nouveaux médias.
与会者讨论人民利用新传
的问题。
Plusieurs chaînes de media appartiennent à des femmes et sont dirigés par des femmes.
许多传机构都是由妇女所有和经营的。
La liberté d'expression et l'indépendance des médias revêtent une importance particulière.
言论自由和传独立具有特别的重要意义。
Les relations entre procureurs et médias ont également été débattues.
会上还讨论检察官与传
之间的关系。
Les médias évoquent constamment les droits des détenus.
大众传不断报道被拘留者的辩护权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, les nouveaux médias ne remplaçaient pas les anciens.
研讨会的另一个结论是:新传媒不会取代传统传媒。
Un lien privilégié avec les départements français de la presse chinoise.
优先接触中国传媒界法语媒体并与之保持密切联系。
L'action corrective est sans cesse évoquée dans les médias.
传媒继续开展纠歧视措施的讨论。
Dans le même ordre d'idées, les organes d'information ont un rôle majeur à jouer.
同时,大众传媒应发挥引导作用。
Les médias et les journalistes font l'objet de menaces, d'attaques et d'arrestations.
传媒受到威胁、袭击
逮捕。
Le droit à la liberté d'expression est régi par les lois relatives aux médias.
《传媒法》调整言论自由权利。
Dans le droit monténégrin, la diffamation dans les médias constitue une forme de délit grave.
传媒诽谤在黑山法中属于严重罪行。
On a fait connaître le contenu de la Convention aux médias.
大众并传媒介绍《公约》的内容。
Les médias autochtones devaient offrir une autre et véritable option.
土著传媒应当提供一的替代手段。
Les amis de la presse voulons tous connaître comment le nouveau groupe dirigent travaillera.
新闻传媒的朋友们都希望了解我们新当选的中央领导集体将如何开展工作。
Les rapports entre les médias autochtones et les grands organes d'information ont fait l'objet d'un débat.
研讨会讨论了土著传媒与主流传媒之间的关系。
Les institutions nationales devraient associer les médias à leur travail.
国家机构应当让大众传媒参与其工作。
La majorité des organes d'information et de leurs rédacteurs en chef ont participé au projet.
主流传媒机构及其主编参与了这一项目。
Il a souligné l'urgence qu'il y avait à renforcer les médias autochtones.
该讲习班确认迫切需要加强土著传媒。
Les femmes se sont taillé une carrière dans les médias.
妇女已经在传媒界为自己打出了职业天地。
Il a été question de l'accès des peuples autochtones aux nouveaux médias.
与会讨论了土著人民利用新传媒的问题。
Plusieurs chaînes de media appartiennent à des femmes et sont dirigés par des femmes.
许多传媒机构都是由妇女所有经营的。
La liberté d'expression et l'indépendance des médias revêtent une importance particulière.
言论自由传媒独立具有特别的重要意义。
Les relations entre procureurs et médias ont également été débattues.
会上还讨论了检察官与传媒之间的关系。
Les médias évoquent constamment les droits des détenus.
大众传媒不断报道被拘留的辩护权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。