Les médias traditionnels demeurent donc très importants dans ces pays.
因此,对于发展中国家来说,传统的新闻传播手像以往一样仍具有重要意义。
Les médias traditionnels demeurent donc très importants dans ces pays.
因此,对于发展中国家来说,传统的新闻传播手像以往一样仍具有重要意义。
Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information fait une déclaration.
主管传播和新闻事书长发了言。
Déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.
主管传播和新闻事书长致词。
On observe un déséquilibre analogue en ce qui concerne la diffusion de l'information.
在新闻传播中同样存在不平衡现象。
Le Secrétaire général adjoint aux communications et à l'information, M. Shashi Tharoor, animera la réunion.
主管传播和新闻事书长沙希·塔鲁尔先生主持
议。
C'est le Secrétaire général adjoint à l'information qui est responsable de l'application de cette recommandation.
主管传播和新闻事书长负责执行这一建议。
Le Service d'informations des Nations Unies est un mode particulièrement efficace de diffusion.
其新闻处已证明是传播新闻的一个特别有效手。
Ce nouveau groupe dirigerait le processus de transformation au sein du Département.
据特别委员
的建议组建隶属维持和平行动部的新闻股,将有助于完成规划进程中的新闻传播任
,以应有的方式支持这一维和行动的关键性组成部分。
5 Déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.
主管传播和新闻事书长致词。
La Commission entend une déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.
委员听取主管传播和新闻事
书长的发言。
En outre, il ne faut pas négliger la diffusion des informations par les médias classiques.
此外,不应忽视通过传统媒体来传播新闻。
Le choix des différents supports utilisés par le Département de l'information demeure à l'étude.
新闻部传播其信息时所使用的一套方法仍然是审查的主要方面。
Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information fait une déclaration finale.
主管传播和新闻事书长作了结论性发言。
L'instauration d'un nouvel ordre mondial de l'information et de la communication et plus nécessaire que jamais.
现在比以往任何时候更加需要一种新的世界新闻和传播秩序。
Les activités de communication du Département ont pour objet d'aider l'Organisation à atteindre ses objectifs fondamentaux.
新闻部传播活动的目的是协助实现本组织各项实质性目标。
28.40 La Division de la communication stratégique regroupe les antennes sur le terrain des services d'information.
40 战略传播司包括新闻事和活动的外地部分。
Ces priorités thématiques sont la preuve de l'efficacité de la stratégie de communication et d'information du Département.
这些主题的优先性体现了新闻部有效的传播和新闻战略。
Marju Lauristin (Estonie), professeur de communication sociale, Département de journalisme et de communication de l'Université de Tartu.
Marju Lauristin(爱沙尼亚):塔尔图大学新闻和传播系社传播学教授。
Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information, M. Shashi Tharoor, fera des remarques liminaires.
主管传播和新闻事书长沙希 · 塔鲁尔先生将致开幕词。
Pour parvenir à des améliorations réelles et tangibles en matière de diffusion de l'information, il faut des efforts.
要在新闻传播方面实现明显而实际的完善需要付出努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les médias traditionnels demeurent donc très importants dans ces pays.
因此,对于发展中国家来说,传统的传播手段像以往一样仍具有重要意义。
Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information fait une déclaration.
主管传播事务副秘书长发了言。
Déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.
主管传播事务副秘书长致词。
On observe un déséquilibre analogue en ce qui concerne la diffusion de l'information.
在传播中同样存在不平衡现象。
Le Secrétaire général adjoint aux communications et à l'information, M. Shashi Tharoor, animera la réunion.
主管传播事务副秘书长沙希·塔鲁尔先生主持
议。
C'est le Secrétaire général adjoint à l'information qui est responsable de l'application de cette recommandation.
主管传播事务副秘书长负责执行这一建议。
Le Service d'informations des Nations Unies est un mode particulièrement efficace de diffusion.
其处已证明是传播
的一个
有效手段。
Ce nouveau groupe dirigerait le processus de transformation au sein du Département.
根据员
的建议组建隶属维持
平行动部的
股,将有助于完成规划进程中的
传播任务,以应有的方式支持这一维
行动的关键性组成部分。
5 Déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.
主管传播事务副秘书长致词。
La Commission entend une déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.
员
听取主管传播
事务副秘书长的发言。
En outre, il ne faut pas négliger la diffusion des informations par les médias classiques.
此外,不应忽视通过传统媒体来传播。
Le choix des différents supports utilisés par le Département de l'information demeure à l'étude.
部传播其信息时所使用的一套方法仍然是审查的主要方面。
Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information fait une déclaration finale.
主管传播事务副秘书长作了结论性发言。
L'instauration d'un nouvel ordre mondial de l'information et de la communication et plus nécessaire que jamais.
现在比以往任何时候更加需要一种的世界
传播秩序。
Les activités de communication du Département ont pour objet d'aider l'Organisation à atteindre ses objectifs fondamentaux.
部传播活动的目的是协助实现本组织各项实质性目标。
28.40 La Division de la communication stratégique regroupe les antennes sur le terrain des services d'information.
40 战略传播司包括事务
活动的外地部分。
Ces priorités thématiques sont la preuve de l'efficacité de la stratégie de communication et d'information du Département.
这些主题的优先性体现了部有效的传播
战略。
Marju Lauristin (Estonie), professeur de communication sociale, Département de journalisme et de communication de l'Université de Tartu.
Marju Lauristin(爱沙尼亚):塔尔图大学传播系社
传播学教授。
Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information, M. Shashi Tharoor, fera des remarques liminaires.
主管传播事务副秘书长沙希 · 塔鲁尔先生将致开幕词。
Pour parvenir à des améliorations réelles et tangibles en matière de diffusion de l'information, il faut des efforts.
要在传播方面实现明显而实际的完善需要付出努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les médias traditionnels demeurent donc très importants dans ces pays.
因此,对于发展中国家来说,传统的新闻传播手段像以往一样仍具有重要意义。
Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information fait une déclaration.
传播和新闻事务副秘书长发了言。
Déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.
传播和新闻事务副秘书长致词。
On observe un déséquilibre analogue en ce qui concerne la diffusion de l'information.
在新闻传播中同样存在不平衡现象。
Le Secrétaire général adjoint aux communications et à l'information, M. Shashi Tharoor, animera la réunion.
传播和新闻事务副秘书长沙希·塔鲁尔先
。
C'est le Secrétaire général adjoint à l'information qui est responsable de l'application de cette recommandation.
传播和新闻事务副秘书长负责执行这一建
。
Le Service d'informations des Nations Unies est un mode particulièrement efficace de diffusion.
其新闻处已证明是传播新闻的一个特别有效手段。
Ce nouveau groupe dirigerait le processus de transformation au sein du Département.
根据特别委员的建
组建隶属维
和平行动部的新闻股,将有助于完成规划进程中的新闻传播任务,以应有的方式支
这一维和行动的关键性组成部分。
5 Déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.
传播和新闻事务副秘书长致词。
La Commission entend une déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.
委员听取
传播和新闻事务副秘书长的发言。
En outre, il ne faut pas négliger la diffusion des informations par les médias classiques.
此外,不应忽视通过传统媒体来传播新闻。
Le choix des différents supports utilisés par le Département de l'information demeure à l'étude.
新闻部传播其信息时所使用的一套方法仍然是审查的要方面。
Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information fait une déclaration finale.
传播和新闻事务副秘书长作了结论性发言。
L'instauration d'un nouvel ordre mondial de l'information et de la communication et plus nécessaire que jamais.
现在比以往任何时候更加需要一种新的世界新闻和传播秩序。
Les activités de communication du Département ont pour objet d'aider l'Organisation à atteindre ses objectifs fondamentaux.
新闻部传播活动的目的是协助实现本组织各项实质性目标。
28.40 La Division de la communication stratégique regroupe les antennes sur le terrain des services d'information.
40 战略传播司包括新闻事务和活动的外地部分。
Ces priorités thématiques sont la preuve de l'efficacité de la stratégie de communication et d'information du Département.
这些题的优先性体现了新闻部有效的传播和新闻战略。
Marju Lauristin (Estonie), professeur de communication sociale, Département de journalisme et de communication de l'Université de Tartu.
Marju Lauristin(爱沙尼亚):塔尔图大学新闻和传播系社传播学教授。
Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information, M. Shashi Tharoor, fera des remarques liminaires.
传播和新闻事务副秘书长沙希 · 塔鲁尔先
将致开幕词。
Pour parvenir à des améliorations réelles et tangibles en matière de diffusion de l'information, il faut des efforts.
要在新闻传播方面实现明显而实际的完善需要付出努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les médias traditionnels demeurent donc très importants dans ces pays.
因此,对于发展中国家来说,传统的新闻传播手段像以往一样仍具有重要意义。
Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information fait une déclaration.
传播和新闻事务副秘书长发了言。
Déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.
传播和新闻事务副秘书长致词。
On observe un déséquilibre analogue en ce qui concerne la diffusion de l'information.
在新闻传播中同样存在不平衡现象。
Le Secrétaire général adjoint aux communications et à l'information, M. Shashi Tharoor, animera la réunion.
传播和新闻事务副秘书长沙希·塔鲁尔先
。
C'est le Secrétaire général adjoint à l'information qui est responsable de l'application de cette recommandation.
传播和新闻事务副秘书长负责执行这一建
。
Le Service d'informations des Nations Unies est un mode particulièrement efficace de diffusion.
其新闻处已证明是传播新闻的一个特别有效手段。
Ce nouveau groupe dirigerait le processus de transformation au sein du Département.
根据特别委员的建
组建隶属维
和平行动部的新闻股,将有助于完成规划进程中的新闻传播任务,以应有的方式支
这一维和行动的关键性组成部分。
5 Déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.
传播和新闻事务副秘书长致词。
La Commission entend une déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.
委员听取
传播和新闻事务副秘书长的发言。
En outre, il ne faut pas négliger la diffusion des informations par les médias classiques.
此外,不应忽视通过传统媒体来传播新闻。
Le choix des différents supports utilisés par le Département de l'information demeure à l'étude.
新闻部传播其信息时所使用的一套方法仍然是审查的要方面。
Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information fait une déclaration finale.
传播和新闻事务副秘书长作了结论性发言。
L'instauration d'un nouvel ordre mondial de l'information et de la communication et plus nécessaire que jamais.
现在比以往任何时候更加需要一种新的世界新闻和传播秩序。
Les activités de communication du Département ont pour objet d'aider l'Organisation à atteindre ses objectifs fondamentaux.
新闻部传播活动的目的是协助实现本组织各项实质性目标。
28.40 La Division de la communication stratégique regroupe les antennes sur le terrain des services d'information.
40 战略传播司包括新闻事务和活动的外地部分。
Ces priorités thématiques sont la preuve de l'efficacité de la stratégie de communication et d'information du Département.
这些题的优先性体现了新闻部有效的传播和新闻战略。
Marju Lauristin (Estonie), professeur de communication sociale, Département de journalisme et de communication de l'Université de Tartu.
Marju Lauristin(爱沙尼亚):塔尔图大学新闻和传播系社传播学教授。
Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information, M. Shashi Tharoor, fera des remarques liminaires.
传播和新闻事务副秘书长沙希 · 塔鲁尔先
将致开幕词。
Pour parvenir à des améliorations réelles et tangibles en matière de diffusion de l'information, il faut des efforts.
要在新闻传播方面实现明显而实际的完善需要付出努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les médias traditionnels demeurent donc très importants dans ces pays.
因此,对于发展中国家来说,传统的新闻传播手段像以往一样仍具有重要意义。
Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information fait une déclaration.
主管传播和新闻秘
发了言。
Déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.
主管传播和新闻秘
致词。
On observe un déséquilibre analogue en ce qui concerne la diffusion de l'information.
在新闻传播中同样存在不平衡现象。
Le Secrétaire général adjoint aux communications et à l'information, M. Shashi Tharoor, animera la réunion.
主管传播和新闻秘
希·塔鲁尔先生主持
议。
C'est le Secrétaire général adjoint à l'information qui est responsable de l'application de cette recommandation.
主管传播和新闻秘
负责执行这一建议。
Le Service d'informations des Nations Unies est un mode particulièrement efficace de diffusion.
其新闻处已证明是传播新闻的一个特别有效手段。
Ce nouveau groupe dirigerait le processus de transformation au sein du Département.
根据特别委员的建议组建隶属维持和平行动部的新闻股,将有助于完成规划进程中的新闻传播任
,以应有的方式支持这一维和行动的关键性组成部分。
5 Déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.
主管传播和新闻秘
致词。
La Commission entend une déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.
委员听取主管传播和新闻
秘
的发言。
En outre, il ne faut pas négliger la diffusion des informations par les médias classiques.
此外,不应忽视通过传统媒体来传播新闻。
Le choix des différents supports utilisés par le Département de l'information demeure à l'étude.
新闻部传播其信息时所使用的一套方法仍然是审查的主要方面。
Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information fait une déclaration finale.
主管传播和新闻秘
作了结论性发言。
L'instauration d'un nouvel ordre mondial de l'information et de la communication et plus nécessaire que jamais.
现在比以往任何时候更加需要一种新的世界新闻和传播秩序。
Les activités de communication du Département ont pour objet d'aider l'Organisation à atteindre ses objectifs fondamentaux.
新闻部传播活动的目的是协助实现本组织各项实质性目标。
28.40 La Division de la communication stratégique regroupe les antennes sur le terrain des services d'information.
40 战略传播司包括新闻和活动的外地部分。
Ces priorités thématiques sont la preuve de l'efficacité de la stratégie de communication et d'information du Département.
这些主题的优先性体现了新闻部有效的传播和新闻战略。
Marju Lauristin (Estonie), professeur de communication sociale, Département de journalisme et de communication de l'Université de Tartu.
Marju Lauristin(爱尼亚):塔尔图大学新闻和传播系社
传播学教授。
Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information, M. Shashi Tharoor, fera des remarques liminaires.
主管传播和新闻秘
希 · 塔鲁尔先生将致开幕词。
Pour parvenir à des améliorations réelles et tangibles en matière de diffusion de l'information, il faut des efforts.
要在新闻传播方面实现明显而实际的完善需要付出努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les médias traditionnels demeurent donc très importants dans ces pays.
因此,对于发展中国家来说,传统的新闻传播手段像以往一样仍具有重要意义。
Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information fait une déclaration.
传播和新闻事务副秘书长发了言。
Déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.
传播和新闻事务副秘书长致词。
On observe un déséquilibre analogue en ce qui concerne la diffusion de l'information.
在新闻传播中同样存在不平衡现象。
Le Secrétaire général adjoint aux communications et à l'information, M. Shashi Tharoor, animera la réunion.
传播和新闻事务副秘书长沙希·塔鲁尔先生
持
议。
C'est le Secrétaire général adjoint à l'information qui est responsable de l'application de cette recommandation.
传播和新闻事务副秘书长负责执行这一建议。
Le Service d'informations des Nations Unies est un mode particulièrement efficace de diffusion.
其新闻处已证明是传播新闻的一个特别有效手段。
Ce nouveau groupe dirigerait le processus de transformation au sein du Département.
根据特别委员的建议组建隶属维持和平行动部的新闻股,将有助于完成规划进程中的新闻传播任务,以应有的方式支持这一维和行动的关键性组成部
。
5 Déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.
传播和新闻事务副秘书长致词。
La Commission entend une déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.
委员听取
传播和新闻事务副秘书长的发言。
En outre, il ne faut pas négliger la diffusion des informations par les médias classiques.
此外,不应忽视通过传统媒体来传播新闻。
Le choix des différents supports utilisés par le Département de l'information demeure à l'étude.
新闻部传播其信息时所使用的一套方法仍然是审查的要方面。
Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information fait une déclaration finale.
传播和新闻事务副秘书长作了结论性发言。
L'instauration d'un nouvel ordre mondial de l'information et de la communication et plus nécessaire que jamais.
现在比以往任何时候更加需要一种新的世界新闻和传播秩序。
Les activités de communication du Département ont pour objet d'aider l'Organisation à atteindre ses objectifs fondamentaux.
新闻部传播活动的目的是协助实现本组织各项实质性目标。
28.40 La Division de la communication stratégique regroupe les antennes sur le terrain des services d'information.
40 战略传播司包括新闻事务和活动的外地部。
Ces priorités thématiques sont la preuve de l'efficacité de la stratégie de communication et d'information du Département.
这些题的优先性体现了新闻部有效的传播和新闻战略。
Marju Lauristin (Estonie), professeur de communication sociale, Département de journalisme et de communication de l'Université de Tartu.
Marju Lauristin(爱沙尼亚):塔尔图大学新闻和传播系社传播学教授。
Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information, M. Shashi Tharoor, fera des remarques liminaires.
传播和新闻事务副秘书长沙希 · 塔鲁尔先生将致开幕词。
Pour parvenir à des améliorations réelles et tangibles en matière de diffusion de l'information, il faut des efforts.
要在新闻传播方面实现明显而实际的完善需要付出努力。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les médias traditionnels demeurent donc très importants dans ces pays.
因此,对于发展中国家来说,统的新闻
手段像以往一样仍具有重要意义。
Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information fait une déclaration.
主和新闻事务副秘书长发了言。
Déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.
主和新闻事务副秘书长致词。
On observe un déséquilibre analogue en ce qui concerne la diffusion de l'information.
在新闻中同样存在不平衡现象。
Le Secrétaire général adjoint aux communications et à l'information, M. Shashi Tharoor, animera la réunion.
主和新闻事务副秘书长沙希·塔鲁
主持
议。
C'est le Secrétaire général adjoint à l'information qui est responsable de l'application de cette recommandation.
主和新闻事务副秘书长负责执行这一建议。
Le Service d'informations des Nations Unies est un mode particulièrement efficace de diffusion.
其新闻处已证明是新闻的一个特别有效手段。
Ce nouveau groupe dirigerait le processus de transformation au sein du Département.
根据特别委员的建议组建隶属维持和平行动部的新闻股,将有助于完成规划进程中的新闻
任务,以应有的方式支持这一维和行动的关键性组成部分。
5 Déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.
主和新闻事务副秘书长致词。
La Commission entend une déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.
委员听取主
和新闻事务副秘书长的发言。
En outre, il ne faut pas négliger la diffusion des informations par les médias classiques.
此外,不应忽视通过统媒体来
新闻。
Le choix des différents supports utilisés par le Département de l'information demeure à l'étude.
新闻部其信息时所使用的一套方法仍然是审查的主要方面。
Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information fait une déclaration finale.
主和新闻事务副秘书长作了结论性发言。
L'instauration d'un nouvel ordre mondial de l'information et de la communication et plus nécessaire que jamais.
现在比以往任何时候更加需要一种新的世界新闻和秩序。
Les activités de communication du Département ont pour objet d'aider l'Organisation à atteindre ses objectifs fondamentaux.
新闻部活动的目的是协助实现本组织各项实质性目标。
28.40 La Division de la communication stratégique regroupe les antennes sur le terrain des services d'information.
40 战略司包括新闻事务和活动的外地部分。
Ces priorités thématiques sont la preuve de l'efficacité de la stratégie de communication et d'information du Département.
这些主题的优性体现了新闻部有效的
和新闻战略。
Marju Lauristin (Estonie), professeur de communication sociale, Département de journalisme et de communication de l'Université de Tartu.
Marju Lauristin(爱沙尼亚):塔图大学新闻和
系社
学教授。
Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information, M. Shashi Tharoor, fera des remarques liminaires.
主和新闻事务副秘书长沙希 · 塔鲁
将致开幕词。
Pour parvenir à des améliorations réelles et tangibles en matière de diffusion de l'information, il faut des efforts.
要在新闻方面实现明显而实际的完善需要付出努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les médias traditionnels demeurent donc très importants dans ces pays.
因此,对于发展中国家来说,统的新闻
播手段像以往
样仍具有重要意义。
Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information fait une déclaration.
播和新闻事务副秘书长发了言。
Déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.
播和新闻事务副秘书长致词。
On observe un déséquilibre analogue en ce qui concerne la diffusion de l'information.
在新闻播中同样存在不平衡现象。
Le Secrétaire général adjoint aux communications et à l'information, M. Shashi Tharoor, animera la réunion.
播和新闻事务副秘书长沙希·塔鲁尔先生
持
。
C'est le Secrétaire général adjoint à l'information qui est responsable de l'application de cette recommandation.
播和新闻事务副秘书长负责执行这
。
Le Service d'informations des Nations Unies est un mode particulièrement efficace de diffusion.
其新闻处已证明是播新闻的
个特别有效手段。
Ce nouveau groupe dirigerait le processus de transformation au sein du Département.
根据特别委员的
组
隶属维持和平行动部的新闻股,将有助于完成规划进程中的新闻
播任务,以应有的方式支持这
维和行动的关键性组成部分。
5 Déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.
播和新闻事务副秘书长致词。
La Commission entend une déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.
委员听取
播和新闻事务副秘书长的发言。
En outre, il ne faut pas négliger la diffusion des informations par les médias classiques.
此外,不应忽视通过统媒体来
播新闻。
Le choix des différents supports utilisés par le Département de l'information demeure à l'étude.
新闻部播其信息时所使用的
套方法仍然是审查的
要方面。
Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information fait une déclaration finale.
播和新闻事务副秘书长作了结论性发言。
L'instauration d'un nouvel ordre mondial de l'information et de la communication et plus nécessaire que jamais.
现在比以往任何时候更加需要种新的世界新闻和
播秩序。
Les activités de communication du Département ont pour objet d'aider l'Organisation à atteindre ses objectifs fondamentaux.
新闻部播活动的目的是协助实现本组织各项实质性目标。
28.40 La Division de la communication stratégique regroupe les antennes sur le terrain des services d'information.
40 战略播司包括新闻事务和活动的外地部分。
Ces priorités thématiques sont la preuve de l'efficacité de la stratégie de communication et d'information du Département.
这些题的优先性体现了新闻部有效的
播和新闻战略。
Marju Lauristin (Estonie), professeur de communication sociale, Département de journalisme et de communication de l'Université de Tartu.
Marju Lauristin(爱沙尼亚):塔尔图大学新闻和播系社
播学教授。
Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information, M. Shashi Tharoor, fera des remarques liminaires.
播和新闻事务副秘书长沙希 · 塔鲁尔先生将致开幕词。
Pour parvenir à des améliorations réelles et tangibles en matière de diffusion de l'information, il faut des efforts.
要在新闻播方面实现明显而实际的完善需要付出努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les médias traditionnels demeurent donc très importants dans ces pays.
因此,对于发展中国家来说,统的
手段像以往一样仍具有重要意义。
Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information fait une déclaration.
主管和
事
副秘书长发了言。
Déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.
主管和
事
副秘书长致词。
On observe un déséquilibre analogue en ce qui concerne la diffusion de l'information.
在中同样存在不平衡现象。
Le Secrétaire général adjoint aux communications et à l'information, M. Shashi Tharoor, animera la réunion.
主管和
事
副秘书长沙希·塔鲁尔先生主持
议。
C'est le Secrétaire général adjoint à l'information qui est responsable de l'application de cette recommandation.
主管和
事
副秘书长负责执行这一建议。
Le Service d'informations des Nations Unies est un mode particulièrement efficace de diffusion.
其处已证明是
的一个特别有效手段。
Ce nouveau groupe dirigerait le processus de transformation au sein du Département.
根据特别委员的建议组建隶属维持和平行动部的
股,将有助于完成规划进程中的
,以应有的方式支持这一维和行动的关键性组成部分。
5 Déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.
主管和
事
副秘书长致词。
La Commission entend une déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.
委员听取主管
和
事
副秘书长的发言。
En outre, il ne faut pas négliger la diffusion des informations par les médias classiques.
此外,不应忽视通过统媒体来
。
Le choix des différents supports utilisés par le Département de l'information demeure à l'étude.
部
其信息时所使用的一套方法仍然是审查的主要方面。
Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information fait une déclaration finale.
主管和
事
副秘书长作了结论性发言。
L'instauration d'un nouvel ordre mondial de l'information et de la communication et plus nécessaire que jamais.
现在比以往何时候更加需要一种
的世界
和
秩序。
Les activités de communication du Département ont pour objet d'aider l'Organisation à atteindre ses objectifs fondamentaux.
部
活动的目的是协助实现本组织各项实质性目标。
28.40 La Division de la communication stratégique regroupe les antennes sur le terrain des services d'information.
40 战略司包括
事
和活动的外地部分。
Ces priorités thématiques sont la preuve de l'efficacité de la stratégie de communication et d'information du Département.
这些主题的优先性体现了部有效的
和
战略。
Marju Lauristin (Estonie), professeur de communication sociale, Département de journalisme et de communication de l'Université de Tartu.
Marju Lauristin(爱沙尼亚):塔尔图大学和
系社
学教授。
Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information, M. Shashi Tharoor, fera des remarques liminaires.
主管和
事
副秘书长沙希 · 塔鲁尔先生将致开幕词。
Pour parvenir à des améliorations réelles et tangibles en matière de diffusion de l'information, il faut des efforts.
要在方面实现明显而实际的完善需要付出努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。