法语助手
  • 关闭

使敏锐

添加到生词本

Les études féminines aident aussi à sensibiliser les étudiants aux questions féminines, alors que l'enseignement supérieur seul n'y parvient souvent pas.

妇女研究也有助于使学生意到性别题, 但单是高等教育往往办不到这点。

Les révélations récentes nous ont vivement sensibilisés aux difficultés rencontrées dans la détection de programmes clandestins relatifs aux armes de destruction massive.

最近公布的情况使我们认识到,查明大规模毁灭性武器秘密方案困难重重。

Le Service des achats passe en revue les informations affichées sur le site Web dans le but d'améliorer la transparence et d'informer les milieux d'affaires des marchés offerts.

同时,采购处正在审查在因特网网址上提供的信息,以期提高透明度,使企业界了解采购方面的机

Ces programmes de formation sont une bonne occasion de sensibiliser les participants à l'importance du suivi pour le travail de la Représentante spéciale et à leur rôle dans ce processus.

这些培训方案提供了很好的机使参与者认识到对特别代表的工作采取后续行动的重要性及其他们在这一进程中的作用。

La Commission de réforme du droit kényan prévoit d'organiser une campagne de lobbying de manière à sensibiliser les parlementaires à l'importance de cette loi dans le souci d'en garantir la ratification.

为了确保这部法律获得通过,法律改革委员计划发起游说运动,使议员们认识到需要这部法律。

Notre longue expérience dans les opérations de paix nous a rendus particulièrement conscients de l'importance des questions de justice et d'état de droit dans les sociétés en conflit ou qui en sortent.

我们长期参与维持和平行动的经验使我们意识到司法和法题对冲突中或正在摆脱冲突的社所具有的重要性。

Nous pensons que cette démarche est idéale pour sensibiliser les membres à leurs obligations et qu'elle permet d'avoir un dialogue interactif sur la meilleure façon de traiter les questions liées à la mise en œuvre.

我们认为这一拓展做法是使广大员国认识其义务的一个最好平台;它也是一个进行互动式对话以探讨如何最佳处理执行题的契机。

Les événements tragiques du 11 septembre ont placé la question au centre des préoccupations internationales, comme l'a illustré le ferme consensus international pour faire face non seulement aux manifestations du terrorisme, mais aussi à ses causes profondes.

11日的悲惨事件使国际社意到了整个题。 坚定形成了国际协商一致意见反映了这一情况,这就是不仅仅消除恐怖主义的各种表现形式,而且要消除其根源。

DEMANDE au Secrétaire général de poursuivre activement ses démarches dans le cadre des contacts en faveur de la République de Guinée avec les autres organisations internationales, dans le but de sensibiliser la communauté internationale sur la situation créée par la présence de ces réfugiés et la menace que cette situation fait peser sur la paix et la stabilité de la sous-région.

请秘书长在与其他国际组织接触的框架内继续开展支持几内亚共和国的努力,以便使国际社意到这些难民存在所带来的局势,以及这种局势所能对该次区域的和平与稳定所构成的威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使敏锐 的法语例句

用户正在搜索


ballade, ballant, ballante, Ballard, ballas, ballast, ballastage, ballaster, ballastière, balle,

相似单词


使免受, 使面临危险, 使灭绝, 使民主化, 使敏感, 使敏锐, 使名誉受到影响, 使明了易解, 使明亮, 使明晰,

Les études féminines aident aussi à sensibiliser les étudiants aux questions féminines, alors que l'enseignement supérieur seul n'y parvient souvent pas.

妇女研究也有助于使学生敏锐地注意到性别问题, 但单是高等教育往往办不到点。

Les révélations récentes nous ont vivement sensibilisés aux difficultés rencontrées dans la détection de programmes clandestins relatifs aux armes de destruction massive.

最近公布的情况使我们敏锐地认识到,查明大规模毁灭性武器秘密方案困难重重。

Le Service des achats passe en revue les informations affichées sur le site Web dans le but d'améliorer la transparence et d'informer les milieux d'affaires des marchés offerts.

同时,采购处正在审查在因址上提供的信息,以期提高透明度,使企业界敏锐地了解采购方面的机

Ces programmes de formation sont une bonne occasion de sensibiliser les participants à l'importance du suivi pour le travail de la Représentante spéciale et à leur rôle dans ce processus.

些培训方案提供了很好的机使参与者敏锐地认识到对别代表的工作采取后续行动的重要性及其他们在一进程中的作用。

La Commission de réforme du droit kényan prévoit d'organiser une campagne de lobbying de manière à sensibiliser les parlementaires à l'importance de cette loi dans le souci d'en garantir la ratification.

为了部法律获得通过,法律改革委员计划发起游说运动,使议员们敏锐地认识到需要部法律。

Notre longue expérience dans les opérations de paix nous a rendus particulièrement conscients de l'importance des questions de justice et d'état de droit dans les sociétés en conflit ou qui en sortent.

我们长期参与维持和平行动的经验使我们敏锐地意识到司法和法治问题对冲突中或正在摆脱冲突的社所具有的重要性。

Nous pensons que cette démarche est idéale pour sensibiliser les membres à leurs obligations et qu'elle permet d'avoir un dialogue interactif sur la meilleure façon de traiter les questions liées à la mise en œuvre.

我们认为一拓展做法是使广大员国敏锐认识其义务的一个最好平台;它也是一个进行互动式对话以探讨如何最佳处理执行问题的契机。

Les événements tragiques du 11 septembre ont placé la question au centre des préoccupations internationales, comme l'a illustré le ferme consensus international pour faire face non seulement aux manifestations du terrorisme, mais aussi à ses causes profondes.

11日的悲惨事件使国际社敏锐地注意到了整个问题。 坚定地形成了国际协商一致意见反映了一情况,就是不仅仅消除恐怖主义的各种表现形式,而且要消除其根源。

DEMANDE au Secrétaire général de poursuivre activement ses démarches dans le cadre des contacts en faveur de la République de Guinée avec les autres organisations internationales, dans le but de sensibiliser la communauté internationale sur la situation créée par la présence de ces réfugiés et la menace que cette situation fait peser sur la paix et la stabilité de la sous-région.

请秘书长在与其他国际组织接触的框架内继续开展支持几内亚共和国的努力,以便使国际社敏锐注意到些难民存在所带来的局势,以及种局势所能对该次区域的和平与稳定所构成的威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使敏锐 的法语例句

用户正在搜索


Ballu, balluchon, ballustrade, Bally, balm, Balme, Balmtree, balnéaire, balnéation, balnéologie,

相似单词


使免受, 使面临危险, 使灭绝, 使民主化, 使敏感, 使敏锐, 使名誉受到影响, 使明了易解, 使明亮, 使明晰,

Les études féminines aident aussi à sensibiliser les étudiants aux questions féminines, alors que l'enseignement supérieur seul n'y parvient souvent pas.

妇女研究也有助于使学生敏锐地注意到性别问题, 但单是高等教育往往办不到这点。

Les révélations récentes nous ont vivement sensibilisés aux difficultés rencontrées dans la détection de programmes clandestins relatifs aux armes de destruction massive.

最近公布的情况使我们敏锐地认识到,查明大规模毁灭性武器秘密方案困难重重。

Le Service des achats passe en revue les informations affichées sur le site Web dans le but d'améliorer la transparence et d'informer les milieux d'affaires des marchés offerts.

同时,采购审查因特网网址上提供的信息,以期提高透明度,使企业界敏锐地了解采购方面的机

Ces programmes de formation sont une bonne occasion de sensibiliser les participants à l'importance du suivi pour le travail de la Représentante spéciale et à leur rôle dans ce processus.

这些培训方案提供了很好的机使参与者敏锐地认识到对特别代表的工作采取后续行动的重要性及其他们这一进程中的作用。

La Commission de réforme du droit kényan prévoit d'organiser une campagne de lobbying de manière à sensibiliser les parlementaires à l'importance de cette loi dans le souci d'en garantir la ratification.

为了确保这部法律获,法律改革委员计划发起游说运动,使议员们敏锐地认识到需要这部法律。

Notre longue expérience dans les opérations de paix nous a rendus particulièrement conscients de l'importance des questions de justice et d'état de droit dans les sociétés en conflit ou qui en sortent.

我们长期参与维持和平行动的经验使我们敏锐地意识到司法和法治问题对冲突中或摆脱冲突的社所具有的重要性。

Nous pensons que cette démarche est idéale pour sensibiliser les membres à leurs obligations et qu'elle permet d'avoir un dialogue interactif sur la meilleure façon de traiter les questions liées à la mise en œuvre.

我们认为这一拓展做法是使广大员国敏锐认识其义务的一个最好平台;它也是一个进行互动式对话以探讨如何最佳理执行问题的契机。

Les événements tragiques du 11 septembre ont placé la question au centre des préoccupations internationales, comme l'a illustré le ferme consensus international pour faire face non seulement aux manifestations du terrorisme, mais aussi à ses causes profondes.

11日的悲惨事件使国际社敏锐地注意到了整个问题。 坚定地形成了国际协商一致意见反映了这一情况,这就是不仅仅消除恐怖主义的各种表现形式,而且要消除其根源。

DEMANDE au Secrétaire général de poursuivre activement ses démarches dans le cadre des contacts en faveur de la République de Guinée avec les autres organisations internationales, dans le but de sensibiliser la communauté internationale sur la situation créée par la présence de ces réfugiés et la menace que cette situation fait peser sur la paix et la stabilité de la sous-région.

请秘书长与其他国际组织接触的框架内继续开展支持几内亚共和国的努力,以便使国际社敏锐注意到这些难民存所带来的局势,以及这种局势所能对该次区域的和平与稳定所构成的威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 使敏锐 的法语例句

用户正在搜索


baloutchistan, balpum, balsa, balsamier, balsamifère, Balsaminaceae, balsaminacées, balsamine, balsamique, Balsamocitrus,

相似单词


使免受, 使面临危险, 使灭绝, 使民主化, 使敏感, 使敏锐, 使名誉受到影响, 使明了易解, 使明亮, 使明晰,

Les études féminines aident aussi à sensibiliser les étudiants aux questions féminines, alors que l'enseignement supérieur seul n'y parvient souvent pas.

妇女研究也有助于使学生敏锐地注, 但单是高等教育往往办不这点。

Les révélations récentes nous ont vivement sensibilisés aux difficultés rencontrées dans la détection de programmes clandestins relatifs aux armes de destruction massive.

最近公布的情况使我们敏锐地认,查明大规模毁灭性武器秘密方案困难重重。

Le Service des achats passe en revue les informations affichées sur le site Web dans le but d'améliorer la transparence et d'informer les milieux d'affaires des marchés offerts.

同时,采购处正在审查在因特网网址上提供的信息,以期提高透明度,使企业界敏锐地了解采购方面的机

Ces programmes de formation sont une bonne occasion de sensibiliser les participants à l'importance du suivi pour le travail de la Représentante spéciale et à leur rôle dans ce processus.

这些培训方案提供了很好的机使参与者敏锐地认对特代表的工作采取后续行动的重要性及其他们在这一进程中的作用。

La Commission de réforme du droit kényan prévoit d'organiser une campagne de lobbying de manière à sensibiliser les parlementaires à l'importance de cette loi dans le souci d'en garantir la ratification.

为了确保这部法律获得通过,法律改革委员计划发起游说运动,使议员们敏锐地认需要这部法律。

Notre longue expérience dans les opérations de paix nous a rendus particulièrement conscients de l'importance des questions de justice et d'état de droit dans les sociétés en conflit ou qui en sortent.

我们长期参与维持和平行动的经验使我们敏锐司法和法治对冲突中或正在摆脱冲突的社所具有的重要性。

Nous pensons que cette démarche est idéale pour sensibiliser les membres à leurs obligations et qu'elle permet d'avoir un dialogue interactif sur la meilleure façon de traiter les questions liées à la mise en œuvre.

我们认为这一拓展做法是使广大员国敏锐其义务的一个最好平台;它也是一个进行互动式对话以探讨如何最佳处理执行的契机。

Les événements tragiques du 11 septembre ont placé la question au centre des préoccupations internationales, comme l'a illustré le ferme consensus international pour faire face non seulement aux manifestations du terrorisme, mais aussi à ses causes profondes.

11日的悲惨事件使国际社敏锐地注了整个。 坚定地形成了国际协商一致见反映了这一情况,这就是不仅仅消除恐怖主义的各种表现形式,而且要消除其根源。

DEMANDE au Secrétaire général de poursuivre activement ses démarches dans le cadre des contacts en faveur de la République de Guinée avec les autres organisations internationales, dans le but de sensibiliser la communauté internationale sur la situation créée par la présence de ces réfugiés et la menace que cette situation fait peser sur la paix et la stabilité de la sous-région.

请秘书长在与其他国际组织接触的框架内继续开展支持几内亚共和国的努力,以便使国际社敏锐这些难民存在所带来的局势,以及这种局势所能对该次区域的和平与稳定所构成的威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使敏锐 的法语例句

用户正在搜索


balustrade, balustre, balux, balyakinite, Balzac, balzacien, balzan, balzane, bamako, bambara,

相似单词


使免受, 使面临危险, 使灭绝, 使民主化, 使敏感, 使敏锐, 使名誉受到影响, 使明了易解, 使明亮, 使明晰,

Les études féminines aident aussi à sensibiliser les étudiants aux questions féminines, alors que l'enseignement supérieur seul n'y parvient souvent pas.

妇女研究也有助于使学生敏锐地注意到性别问题, 但单是高等教育往往办不到这点。

Les révélations récentes nous ont vivement sensibilisés aux difficultés rencontrées dans la détection de programmes clandestins relatifs aux armes de destruction massive.

最近公布情况使我们敏锐地认识到,查明大规模毁灭性武器秘密方案困难重重。

Le Service des achats passe en revue les informations affichées sur le site Web dans le but d'améliorer la transparence et d'informer les milieux d'affaires des marchés offerts.

同时,采购处正在审查在因特网网址上提供,以期提高透明度,使企业界敏锐地了解采购方面

Ces programmes de formation sont une bonne occasion de sensibiliser les participants à l'importance du suivi pour le travail de la Représentante spéciale et à leur rôle dans ce processus.

这些培训方案提供了很好使参与者敏锐地认识到对特别代表工作采取后续行动重要性及其他们在这一进作用。

La Commission de réforme du droit kényan prévoit d'organiser une campagne de lobbying de manière à sensibiliser les parlementaires à l'importance de cette loi dans le souci d'en garantir la ratification.

为了确保这部法律获得通过,法律改革委员计划发起游说运动,使议员们敏锐地认识到需要这部法律。

Notre longue expérience dans les opérations de paix nous a rendus particulièrement conscients de l'importance des questions de justice et d'état de droit dans les sociétés en conflit ou qui en sortent.

我们长期参与维持和平行动经验使我们敏锐地意识到司法和法治问题对冲突或正在摆脱冲突所具有重要性。

Nous pensons que cette démarche est idéale pour sensibiliser les membres à leurs obligations et qu'elle permet d'avoir un dialogue interactif sur la meilleure façon de traiter les questions liées à la mise en œuvre.

我们认为这一拓展做法是使广大员国敏锐认识其义务一个最好平台;它也是一个进行互动式对话以探讨如何最佳处理执行问题契机。

Les événements tragiques du 11 septembre ont placé la question au centre des préoccupations internationales, comme l'a illustré le ferme consensus international pour faire face non seulement aux manifestations du terrorisme, mais aussi à ses causes profondes.

11日悲惨事件使国际社敏锐地注意到了整个问题。 坚定地形成了国际协商一致意见反映了这一情况,这就是不仅仅消除恐怖主义各种表现形式,而且要消除其根源。

DEMANDE au Secrétaire général de poursuivre activement ses démarches dans le cadre des contacts en faveur de la République de Guinée avec les autres organisations internationales, dans le but de sensibiliser la communauté internationale sur la situation créée par la présence de ces réfugiés et la menace que cette situation fait peser sur la paix et la stabilité de la sous-région.

请秘书长在与其他国际组织接触框架内继续开展支持几内亚共和国努力,以便使国际社敏锐注意到这些难民存在所带来局势,以及这种局势所能对该次区域和平与稳定所构成威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使敏锐 的法语例句

用户正在搜索


bandant, bandar seri begawan, bande, bandé, bande de valence, bande dessinée, bande interdite, bande passante, bande permise, bande-annonce,

相似单词


使免受, 使面临危险, 使灭绝, 使民主化, 使敏感, 使敏锐, 使名誉受到影响, 使明了易解, 使明亮, 使明晰,

Les études féminines aident aussi à sensibiliser les étudiants aux questions féminines, alors que l'enseignement supérieur seul n'y parvient souvent pas.

妇女研究也有助于使学生敏锐地注意到性别问题, 但单是高等教育往往办不到这点。

Les révélations récentes nous ont vivement sensibilisés aux difficultés rencontrées dans la détection de programmes clandestins relatifs aux armes de destruction massive.

最近公布情况使我们敏锐地认识到,查明大规模毁灭性武器秘密方案困难

Le Service des achats passe en revue les informations affichées sur le site Web dans le but d'améliorer la transparence et d'informer les milieux d'affaires des marchés offerts.

同时,采购处正在审查在因特网网址上提供信息,以期提高透明度,使企业界敏锐地了解采购方面

Ces programmes de formation sont une bonne occasion de sensibiliser les participants à l'importance du suivi pour le travail de la Représentante spéciale et à leur rôle dans ce processus.

这些培训方案提供了很好使参与者敏锐地认识到对特别代表工作采取后续行动要性及其他们在这一进程中作用。

La Commission de réforme du droit kényan prévoit d'organiser une campagne de lobbying de manière à sensibiliser les parlementaires à l'importance de cette loi dans le souci d'en garantir la ratification.

为了确保这部法律获得通过,法律改革委员计划发起游说运动,使议员们敏锐地认识到需要这部法律。

Notre longue expérience dans les opérations de paix nous a rendus particulièrement conscients de l'importance des questions de justice et d'état de droit dans les sociétés en conflit ou qui en sortent.

我们长期参与维持和平行动经验使我们敏锐地意识到司法和法治问题对冲突中或正在摆脱冲突所具有要性。

Nous pensons que cette démarche est idéale pour sensibiliser les membres à leurs obligations et qu'elle permet d'avoir un dialogue interactif sur la meilleure façon de traiter les questions liées à la mise en œuvre.

我们认为这一拓展做法是使广大员国敏锐认识其义务一个最好平台;它也是一个进行互动式对话以探讨如何最佳处理执行问题契机。

Les événements tragiques du 11 septembre ont placé la question au centre des préoccupations internationales, comme l'a illustré le ferme consensus international pour faire face non seulement aux manifestations du terrorisme, mais aussi à ses causes profondes.

11日悲惨事件使国际社敏锐地注意到了整个问题。 坚定地形成了国际协商一致意见反映了这一情况,这就是不仅仅消除恐怖主义各种表现形式,而且要消除其根源。

DEMANDE au Secrétaire général de poursuivre activement ses démarches dans le cadre des contacts en faveur de la République de Guinée avec les autres organisations internationales, dans le but de sensibiliser la communauté internationale sur la situation créée par la présence de ces réfugiés et la menace que cette situation fait peser sur la paix et la stabilité de la sous-région.

请秘书长在与其他国际组织接触框架内继续开展支持几内亚共和国努力,以便使国际社敏锐注意到这些难民存在所带来局势,以及这种局势所能对该次区域和平与稳定所构成威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使敏锐 的法语例句

用户正在搜索


barbillon, barbital, barbitone, barbiturate, barbiturique, barbiturisme, barbituromanie, barbiturques, barbon, barbosalite,

相似单词


使免受, 使面临危险, 使灭绝, 使民主化, 使敏感, 使敏锐, 使名誉受到影响, 使明了易解, 使明亮, 使明晰,

Les études féminines aident aussi à sensibiliser les étudiants aux questions féminines, alors que l'enseignement supérieur seul n'y parvient souvent pas.

妇女研究也有助于使学生敏锐地注意到性别问题, 但单是高等教育往往办不到这点。

Les révélations récentes nous ont vivement sensibilisés aux difficultés rencontrées dans la détection de programmes clandestins relatifs aux armes de destruction massive.

最近公布的情况使我们敏锐地认识到,查明大规模毁灭性武器案困难重重。

Le Service des achats passe en revue les informations affichées sur le site Web dans le but d'améliorer la transparence et d'informer les milieux d'affaires des marchés offerts.

同时,采购处正在审查在因特网网址上提供的信息,以期提高透明度,使企业界敏锐地了解采购面的机

Ces programmes de formation sont une bonne occasion de sensibiliser les participants à l'importance du suivi pour le travail de la Représentante spéciale et à leur rôle dans ce processus.

这些培训案提供了很好的机使参与者敏锐地认识到对特别代表的工作采取后续行动的重要性及其他们在这一进程中的作用。

La Commission de réforme du droit kényan prévoit d'organiser une campagne de lobbying de manière à sensibiliser les parlementaires à l'importance de cette loi dans le souci d'en garantir la ratification.

为了确保这部法律获得通过,法律改革委员计划说运动,使议员们敏锐地认识到需要这部法律。

Notre longue expérience dans les opérations de paix nous a rendus particulièrement conscients de l'importance des questions de justice et d'état de droit dans les sociétés en conflit ou qui en sortent.

我们长期参与维持和平行动的经验使我们敏锐地意识到司法和法治问题对冲突中或正在摆脱冲突的社所具有的重要性。

Nous pensons que cette démarche est idéale pour sensibiliser les membres à leurs obligations et qu'elle permet d'avoir un dialogue interactif sur la meilleure façon de traiter les questions liées à la mise en œuvre.

我们认为这一拓展做法是使广大员国敏锐认识其义务的一个最好平台;它也是一个进行互动式对话以探讨如何最佳处理执行问题的契机。

Les événements tragiques du 11 septembre ont placé la question au centre des préoccupations internationales, comme l'a illustré le ferme consensus international pour faire face non seulement aux manifestations du terrorisme, mais aussi à ses causes profondes.

11日的悲惨事件使国际社敏锐地注意到了整个问题。 坚定地形成了国际协商一致意见反映了这一情况,这就是不仅仅消除恐怖主义的各种表现形式,而且要消除其根源。

DEMANDE au Secrétaire général de poursuivre activement ses démarches dans le cadre des contacts en faveur de la République de Guinée avec les autres organisations internationales, dans le but de sensibiliser la communauté internationale sur la situation créée par la présence de ces réfugiés et la menace que cette situation fait peser sur la paix et la stabilité de la sous-région.

书长在与其他国际组织接触的框架内继续开展支持几内亚共和国的努力,以便使国际社敏锐注意到这些难民存在所带来的局势,以及这种局势所能对该次区域的和平与稳定所构成的威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使敏锐 的法语例句

用户正在搜索


barbouilleur, barbouillis, barbouze, barbu, barbue, barbula, barbule, Barbusse, barcarolle, barcasse,

相似单词


使免受, 使面临危险, 使灭绝, 使民主化, 使敏感, 使敏锐, 使名誉受到影响, 使明了易解, 使明亮, 使明晰,

Les études féminines aident aussi à sensibiliser les étudiants aux questions féminines, alors que l'enseignement supérieur seul n'y parvient souvent pas.

妇女研究也有助于使学生敏锐注意到性别问题, 但单是高等教育往往办不到这点。

Les révélations récentes nous ont vivement sensibilisés aux difficultés rencontrées dans la détection de programmes clandestins relatifs aux armes de destruction massive.

最近公布的情况使我们敏锐认识到,查明大规模毁灭性武器秘密方案困难重重。

Le Service des achats passe en revue les informations affichées sur le site Web dans le but d'améliorer la transparence et d'informer les milieux d'affaires des marchés offerts.

同时,采购处正在审查在因特网网址上提供的信息,以期提高透明度,使企业界敏锐采购方面的机

Ces programmes de formation sont une bonne occasion de sensibiliser les participants à l'importance du suivi pour le travail de la Représentante spéciale et à leur rôle dans ce processus.

这些培训方案提供很好的机使参与者敏锐认识到对特别代表的工作采取动的重要性及其他们在这一进程中的作用。

La Commission de réforme du droit kényan prévoit d'organiser une campagne de lobbying de manière à sensibiliser les parlementaires à l'importance de cette loi dans le souci d'en garantir la ratification.

确保这部法律获得通过,法律改革委员计划发起游说运动,使议员们敏锐认识到需要这部法律。

Notre longue expérience dans les opérations de paix nous a rendus particulièrement conscients de l'importance des questions de justice et d'état de droit dans les sociétés en conflit ou qui en sortent.

我们长期参与维持和平动的经验使我们敏锐意识到司法和法治问题对冲突中或正在摆脱冲突的社所具有的重要性。

Nous pensons que cette démarche est idéale pour sensibiliser les membres à leurs obligations et qu'elle permet d'avoir un dialogue interactif sur la meilleure façon de traiter les questions liées à la mise en œuvre.

我们认为这一拓展做法是使广大员国敏锐认识其义务的一个最好平台;它也是一个进互动式对话以探讨如何最佳处理执问题的契机。

Les événements tragiques du 11 septembre ont placé la question au centre des préoccupations internationales, comme l'a illustré le ferme consensus international pour faire face non seulement aux manifestations du terrorisme, mais aussi à ses causes profondes.

11日的悲惨事件使国际社敏锐注意到整个问题。 坚定形成国际协商一致意见反映这一情况,这就是不仅仅消除恐怖主义的各种表现形式,而且要消除其根源。

DEMANDE au Secrétaire général de poursuivre activement ses démarches dans le cadre des contacts en faveur de la République de Guinée avec les autres organisations internationales, dans le but de sensibiliser la communauté internationale sur la situation créée par la présence de ces réfugiés et la menace que cette situation fait peser sur la paix et la stabilité de la sous-région.

请秘书长在与其他国际组织接触的框架内继开展支持几内亚共和国的努力,以便使国际社敏锐注意到这些难民存在所带来的局势,以及这种局势所能对该次区域的和平与稳定所构成的威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使敏锐 的法语例句

用户正在搜索


barde, bardé, bardeau, barder, barder1, bardiglio, bardis, bardolino, bardolite, bardot,

相似单词


使免受, 使面临危险, 使灭绝, 使民主化, 使敏感, 使敏锐, 使名誉受到影响, 使明了易解, 使明亮, 使明晰,

Les études féminines aident aussi à sensibiliser les étudiants aux questions féminines, alors que l'enseignement supérieur seul n'y parvient souvent pas.

妇女研究也有助于使学生地注意到性别问题, 但单是高等教育往往办不到点。

Les révélations récentes nous ont vivement sensibilisés aux difficultés rencontrées dans la détection de programmes clandestins relatifs aux armes de destruction massive.

最近公布的情况使地认识到,查明大规模毁灭性武器秘密方案困难重重。

Le Service des achats passe en revue les informations affichées sur le site Web dans le but d'améliorer la transparence et d'informer les milieux d'affaires des marchés offerts.

同时,采购处正在审查在因特网网址上提供的信息,以期提高透明度,使企业界地了解采购方面的机

Ces programmes de formation sont une bonne occasion de sensibiliser les participants à l'importance du suivi pour le travail de la Représentante spéciale et à leur rôle dans ce processus.

些培训方案提供了很好的机使参与者地认识到对特别代表的工作采取后续行动的重要性及其他一进程中的作用。

La Commission de réforme du droit kényan prévoit d'organiser une campagne de lobbying de manière à sensibiliser les parlementaires à l'importance de cette loi dans le souci d'en garantir la ratification.

为了确保法律获得通过,法律改革委员计划发起游说运动,使议员地认识到需要法律。

Notre longue expérience dans les opérations de paix nous a rendus particulièrement conscients de l'importance des questions de justice et d'état de droit dans les sociétés en conflit ou qui en sortent.

长期参与维持和平行动的经验使地意识到司法和法治问题对冲突中或正在摆脱冲突的社所具有的重要性。

Nous pensons que cette démarche est idéale pour sensibiliser les membres à leurs obligations et qu'elle permet d'avoir un dialogue interactif sur la meilleure façon de traiter les questions liées à la mise en œuvre.

认为一拓展做法是使广大员国认识其义务的一个最好平台;它也是一个进行互动式对话以探讨如何最佳处理执行问题的契机。

Les événements tragiques du 11 septembre ont placé la question au centre des préoccupations internationales, comme l'a illustré le ferme consensus international pour faire face non seulement aux manifestations du terrorisme, mais aussi à ses causes profondes.

11日的悲惨事件使国际社地注意到了整个问题。 坚定地形成了国际协商一致意见反映了一情况,就是不仅仅消除恐怖主义的各种表现形式,而且要消除其根源。

DEMANDE au Secrétaire général de poursuivre activement ses démarches dans le cadre des contacts en faveur de la République de Guinée avec les autres organisations internationales, dans le but de sensibiliser la communauté internationale sur la situation créée par la présence de ces réfugiés et la menace que cette situation fait peser sur la paix et la stabilité de la sous-région.

请秘书长在与其他国际组织接触的框架内继续开展支持几内亚共和国的努力,以便使国际社注意到些难民存在所带来的局势,以及种局势所能对该次区域的和平与稳定所构成的威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 使敏锐 的法语例句

用户正在搜索


barette, barettite, barge, barguigner, bari, bariandite, bariationd'une, baricalcite, baricaut, baricite,

相似单词


使免受, 使面临危险, 使灭绝, 使民主化, 使敏感, 使敏锐, 使名誉受到影响, 使明了易解, 使明亮, 使明晰,

Les études féminines aident aussi à sensibiliser les étudiants aux questions féminines, alors que l'enseignement supérieur seul n'y parvient souvent pas.

妇女研究也有助于使学生敏锐地注意到性别问题, 但单是高等教育往往办不到这点。

Les révélations récentes nous ont vivement sensibilisés aux difficultés rencontrées dans la détection de programmes clandestins relatifs aux armes de destruction massive.

最近公布的情况使我们敏锐地认识到,查明大规模毁灭性武器秘密难重重。

Le Service des achats passe en revue les informations affichées sur le site Web dans le but d'améliorer la transparence et d'informer les milieux d'affaires des marchés offerts.

同时,采购处正在审查在因特网网址上提供的信息,以期提高透明度,使企业界敏锐地了解采购面的机

Ces programmes de formation sont une bonne occasion de sensibiliser les participants à l'importance du suivi pour le travail de la Représentante spéciale et à leur rôle dans ce processus.

这些培训提供了很好的机使参与者敏锐地认识到对特别代表的工作采取后续行动的重要性及其他们在这一进程中的作用。

La Commission de réforme du droit kényan prévoit d'organiser une campagne de lobbying de manière à sensibiliser les parlementaires à l'importance de cette loi dans le souci d'en garantir la ratification.

为了确保这部法律获得通过,法律改革委员起游说运动,使议员们敏锐地认识到需要这部法律。

Notre longue expérience dans les opérations de paix nous a rendus particulièrement conscients de l'importance des questions de justice et d'état de droit dans les sociétés en conflit ou qui en sortent.

我们长期参与维持和平行动的经验使我们敏锐地意识到司法和法治问题对冲突中或正在摆脱冲突的社所具有的重要性。

Nous pensons que cette démarche est idéale pour sensibiliser les membres à leurs obligations et qu'elle permet d'avoir un dialogue interactif sur la meilleure façon de traiter les questions liées à la mise en œuvre.

我们认为这一拓展做法是使广大员国敏锐认识其义务的一个最好平台;它也是一个进行互动式对话以探讨如何最佳处理执行问题的契机。

Les événements tragiques du 11 septembre ont placé la question au centre des préoccupations internationales, comme l'a illustré le ferme consensus international pour faire face non seulement aux manifestations du terrorisme, mais aussi à ses causes profondes.

11日的悲惨事件使国际社敏锐地注意到了整个问题。 坚定地形成了国际协商一致意见反映了这一情况,这就是不仅仅消除恐怖主义的各种表现形式,而且要消除其根源。

DEMANDE au Secrétaire général de poursuivre activement ses démarches dans le cadre des contacts en faveur de la République de Guinée avec les autres organisations internationales, dans le but de sensibiliser la communauté internationale sur la situation créée par la présence de ces réfugiés et la menace que cette situation fait peser sur la paix et la stabilité de la sous-région.

请秘书长在与其他国际组织接触的框架内继续开展支持几内亚共和国的努力,以便使国际社敏锐注意到这些难民存在所带来的局势,以及这种局势所能对该次区域的和平与稳定所构成的威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使敏锐 的法语例句

用户正在搜索


bariolage, bariolé, barioler, bariolure, bariomicrolite, bariomuscovite, bariophlogopite, bariopyrochlore, bariostrontianite, bariquaut,

相似单词


使免受, 使面临危险, 使灭绝, 使民主化, 使敏感, 使敏锐, 使名誉受到影响, 使明了易解, 使明亮, 使明晰,