法语助手
  • 关闭
shǐ zhě
envoyé; messager; émissaire; ambassadeur
envoyé d'amitié
友好
envoyé de la paix
和平

11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

11恶人只寻背叛,所以必有严厉的,奉差攻击他。

17Un envoyé méchant tombe dans le malheur, Mais un messager fidèle apporte la guérison.

17奸恶的,必陷在祸患里。忠信的臣,乃医人的良药。

Chacun d'entre nous peut être le messager de la paix.

我们每个人都可以是和平

Le Secrétaire général envisage actuellement de désigner de nouveaux Messagers de la paix.

秘书长正在考虑任命新的和平

Nous pensons qu'il a été aujourd'hui un messager d'espoir.

我们认为,他是今天希望的

Rendons hommage à la mémoire de ce serviteur dévoué de la paix.

让我们共同怀念这位和平的伟

Les membres du personnel de l'ONU sont des émissaires de la paix.

联合国工作人是和平

Le réseau fait largement appel aux systèmes parallèles de remise de fonds et aux convoyeurs.

现在他们广泛采用替代汇款系和现金

Les femmes angolaises pourraient en être les vecteurs.

安哥拉妇女能够肩负起文化传播命。

La Commission élabore également des hypothèses de travail sur les commanditaires du crime.

在发展谁是谋杀罪的主的可行假定。

Chacun d'entre nous doit se transformer en messager de paix et en ambassadeur de bonne volonté.

我们每一个人都应当成为一个和平和友善

Joseph s'étant réveillé fit ce que l'ange du Seigneur lui avait ordonné, et il prit sa femme avec lui.

约瑟醒了,起来,就遵着主的吩咐,把妻子娶过来。

Il est clair que la population et ses chefs traditionnels récusent la violence et ceux qui la provoquent.

显然,民众及其传领袖反对暴力及其幕后指

Une fois de retour dans leurs pays, ils ont partagé leurs expériences avec leurs organisations et communautés respectives.

该方案结束以后,这些环境与他们所在的组织和社区分享了经验。

Il s'ensuit qu'il faut respecter tous les honorables Messagers et que l'orientation donnée par les religions doit être suivie.

既如此,当然可以说,应该尊重所有宗教的神圣,应该遵循宗教的指导。

M. Ben-Ami (Israël) (parle en anglais) : Je suis ici aujourd'hui en tant que le messager de la paix d'Israël.

本-阿米先生(以色列)(以英语发言):我今天作为以色列的和平来到这里。

C'est pourquoi, en 2005, outre les trois étudiants de Nagasaki, cette délégation comprend également un étudiant de Hiroshima et un de Yokohama.

因此,今年的不仅由长崎的3名学生组成,而且有广岛一名、横滨一名。

Nous avons perdu l'un de nos plus remarquables artisans de la paix, M. Sergio Vieira de Mello, et nombre de ces collègues.

我们失去了我们最杰出的和平之一——塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生和他的很多同事。

Il constitue véritablement un hommage à ceux qui sont, selon l'expression du Traité de l'espace extra-atmosphérique, les envoyés de l'humanité dans l'espace.

用《外层空间条约》的话说,《援救协定》是对那些“人类驻太空”的礼赞。

Avec la disparition de Jean-Paul II, le monde perd un messager infatigable de la paix, un grand serviteur de l'homme, de l'humanité.

约翰-保罗二世的逝世世界失去了一位不遗余力地进行努力的和平和一位伟的人类公仆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使者 的法语例句

用户正在搜索


, 侧柏, 侧柏林地, 侧柏酸, 侧柏叶, 侧板, 侧壁, 侧壁层, 侧壁式气垫船, 侧边,

相似单词


使粘结起来, 使张大, 使张皇失措, 使长久, 使折皱, 使者, 使着火, 使着迷, 使着迷的, 使着魔,
shǐ zhě
envoyé; messager; émissaire; ambassadeur
envoyé d'amitié
友好
envoyé de la paix
和平

11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

11恶人只寻背叛,所以必有严厉,奉差攻击他。

17Un envoyé méchant tombe dans le malheur, Mais un messager fidèle apporte la guérison.

17奸恶,必陷在祸患里。忠信臣,乃医人良药。

Chacun d'entre nous peut être le messager de la paix.

每个人都可以是和平

Le Secrétaire général envisage actuellement de désigner de nouveaux Messagers de la paix.

秘书长正在考虑任命新和平

Nous pensons qu'il a été aujourd'hui un messager d'espoir.

认为,他是今天希望

Rendons hommage à la mémoire de ce serviteur dévoué de la paix.

共同怀念这位和平伟大

Les membres du personnel de l'ONU sont des émissaires de la paix.

联合国工作人员是和平

Le réseau fait largement appel aux systèmes parallèles de remise de fonds et aux convoyeurs.

现在他广泛采用替代汇款系和现金

Les femmes angolaises pourraient en être les vecteurs.

安哥拉妇女能够肩负起文化传播命。

La Commission élabore également des hypothèses de travail sur les commanditaires du crime.

委员会也在发展谁是谋杀罪可行假定。

Chacun d'entre nous doit se transformer en messager de paix et en ambassadeur de bonne volonté.

每一个人都应当成为一个和平和友善大

Joseph s'étant réveillé fit ce que l'ange du Seigneur lui avait ordonné, et il prit sa femme avec lui.

约瑟醒了,起来,就遵着主吩咐,把妻子娶过来。

Il est clair que la population et ses chefs traditionnels récusent la violence et ceux qui la provoquent.

显然,民众及其传领袖反对暴力及其幕后指

Une fois de retour dans leurs pays, ils ont partagé leurs expériences avec leurs organisations et communautés respectives.

该方案结束以后,这些环境与他所在组织和社区分享了经验。

Il s'ensuit qu'il faut respecter tous les honorables Messagers et que l'orientation donnée par les religions doit être suivie.

既如此,当然可以说,应该尊重所有宗教神圣,应该遵循宗教指导。

M. Ben-Ami (Israël) (parle en anglais) : Je suis ici aujourd'hui en tant que le messager de la paix d'Israël.

本-阿米先生(以色列)(以英语发言):今天作为以色列和平来到这里。

C'est pourquoi, en 2005, outre les trois étudiants de Nagasaki, cette délégation comprend également un étudiant de Hiroshima et un de Yokohama.

因此,今年不仅由长崎3名学生组成,而且有广岛一名、横滨一名。

Nous avons perdu l'un de nos plus remarquables artisans de la paix, M. Sergio Vieira de Mello, et nombre de ces collègues.

失去了最杰出和平之一——塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生和他很多同事。

Il constitue véritablement un hommage à ceux qui sont, selon l'expression du Traité de l'espace extra-atmosphérique, les envoyés de l'humanité dans l'espace.

用《外层空间条约》话说,《援救协定》是对那些“人类驻太空礼赞。

Avec la disparition de Jean-Paul II, le monde perd un messager infatigable de la paix, un grand serviteur de l'homme, de l'humanité.

约翰-保罗二世逝世世界失去了一位不遗余力地进行努力和平和一位伟大人类公仆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 使者 的法语例句

用户正在搜索


侧刀架, 侧道(教堂的), 侧灯, 侧顶风航向, 侧动脉, 侧断层, 侧对步, 侧耳, 侧飞, 侧风着陆,

相似单词


使粘结起来, 使张大, 使张皇失措, 使长久, 使折皱, 使者, 使着火, 使着迷, 使着迷的, 使着魔,
shǐ zhě
envoyé; messager; émissaire; ambassadeur
envoyé d'amitié
友好使
envoyé de la paix
和平使

11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

11恶人只寻背叛,所以必有严厉使,奉差攻击他。

17Un envoyé méchant tombe dans le malheur, Mais un messager fidèle apporte la guérison.

17奸恶使,必陷在祸患里。忠信使臣,乃医人良药。

Chacun d'entre nous peut être le messager de la paix.

我们每个人都可以是和平使

Le Secrétaire général envisage actuellement de désigner de nouveaux Messagers de la paix.

秘书长正在考虑任命新和平使

Nous pensons qu'il a été aujourd'hui un messager d'espoir.

我们认为,他是今天希望使

Rendons hommage à la mémoire de ce serviteur dévoué de la paix.

让我们共同怀念这位和平伟大使

Les membres du personnel de l'ONU sont des émissaires de la paix.

联合国工作人员是和平使

Le réseau fait largement appel aux systèmes parallèles de remise de fonds et aux convoyeurs.

现在他们广泛采用替代汇款系和现金使

Les femmes angolaises pourraient en être les vecteurs.

安哥拉妇女能够肩负起文化传播使使命。

La Commission élabore également des hypothèses de travail sur les commanditaires du crime.

委员会也在发展谁是谋杀罪使可行假定。

Chacun d'entre nous doit se transformer en messager de paix et en ambassadeur de bonne volonté.

我们每一个人都应当成为一个和平使和友善大使。

Joseph s'étant réveillé fit ce que l'ange du Seigneur lui avait ordonné, et il prit sa femme avec lui.

约瑟醒了,起来,就遵着主使吩咐,把妻子娶过来。

Il est clair que la population et ses chefs traditionnels récusent la violence et ceux qui la provoquent.

显然,民众及其传领袖反对暴力及其幕后指使

Une fois de retour dans leurs pays, ils ont partagé leurs expériences avec leurs organisations et communautés respectives.

该方案结束以后,这些环境使与他们所在和社区分享了经验。

Il s'ensuit qu'il faut respecter tous les honorables Messagers et que l'orientation donnée par les religions doit être suivie.

既如此,当然可以说,应该尊重所有宗教神圣使,应该遵循宗教指导。

M. Ben-Ami (Israël) (parle en anglais) : Je suis ici aujourd'hui en tant que le messager de la paix d'Israël.

本-阿米先生(以色列)(以英语发言):我今天作为以色列和平使来到这里。

C'est pourquoi, en 2005, outre les trois étudiants de Nagasaki, cette délégation comprend également un étudiant de Hiroshima et un de Yokohama.

因此,今年使不仅由长崎3名学生成,而且有广岛一名、横滨一名。

Nous avons perdu l'un de nos plus remarquables artisans de la paix, M. Sergio Vieira de Mello, et nombre de ces collègues.

我们失去了我们最杰出和平使之一——塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生和他很多同事。

Il constitue véritablement un hommage à ceux qui sont, selon l'expression du Traité de l'espace extra-atmosphérique, les envoyés de l'humanité dans l'espace.

用《外层空间条约》话说,《援救协定》是对那些“人类驻太空使礼赞。

Avec la disparition de Jean-Paul II, le monde perd un messager infatigable de la paix, un grand serviteur de l'homme, de l'humanité.

约翰-保罗二世逝世使世界失去了一位不遗余力地进行努力和平使和一位伟大人类公仆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使者 的法语例句

用户正在搜索


测定一地的纬度, 测定员, 测氡仪, 测度, 测方位, 测风气球, 测风仪, 测辐射热器, 测杆, 测高的,

相似单词


使粘结起来, 使张大, 使张皇失措, 使长久, 使折皱, 使者, 使着火, 使着迷, 使着迷的, 使着魔,
shǐ zhě
envoyé; messager; émissaire; ambassadeur
envoyé d'amitié
友好
envoyé de la paix
和平

11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

11恶人只寻背叛,所以必有严厉,奉差攻击他。

17Un envoyé méchant tombe dans le malheur, Mais un messager fidèle apporte la guérison.

17奸恶,必陷在祸患里。忠信臣,乃医人良药。

Chacun d'entre nous peut être le messager de la paix.

每个人都可以是和平

Le Secrétaire général envisage actuellement de désigner de nouveaux Messagers de la paix.

秘书长正在考虑任命新和平

Nous pensons qu'il a été aujourd'hui un messager d'espoir.

认为,他是今天希望

Rendons hommage à la mémoire de ce serviteur dévoué de la paix.

让我怀念这位和平伟大

Les membres du personnel de l'ONU sont des émissaires de la paix.

联合国工作人员是和平

Le réseau fait largement appel aux systèmes parallèles de remise de fonds et aux convoyeurs.

现在他广泛采用替代汇款系和现金

Les femmes angolaises pourraient en être les vecteurs.

安哥拉妇女能够肩负起文化传播命。

La Commission élabore également des hypothèses de travail sur les commanditaires du crime.

委员会也在发展谁是谋杀罪可行假定。

Chacun d'entre nous doit se transformer en messager de paix et en ambassadeur de bonne volonté.

每一个人都应当成为一个和平和友善大

Joseph s'étant réveillé fit ce que l'ange du Seigneur lui avait ordonné, et il prit sa femme avec lui.

约瑟醒了,起来,就遵着吩咐,把妻子娶过来。

Il est clair que la population et ses chefs traditionnels récusent la violence et ceux qui la provoquent.

显然,民众及其传领袖反对暴力及其幕后指

Une fois de retour dans leurs pays, ils ont partagé leurs expériences avec leurs organisations et communautés respectives.

该方案结束以后,这些环境与他所在组织和社区分享了经验。

Il s'ensuit qu'il faut respecter tous les honorables Messagers et que l'orientation donnée par les religions doit être suivie.

既如此,当然可以说,应该尊重所有宗教神圣,应该遵循宗教指导。

M. Ben-Ami (Israël) (parle en anglais) : Je suis ici aujourd'hui en tant que le messager de la paix d'Israël.

本-阿米先生(以色列)(以英语发言):我今天作为以色列和平来到这里。

C'est pourquoi, en 2005, outre les trois étudiants de Nagasaki, cette délégation comprend également un étudiant de Hiroshima et un de Yokohama.

因此,今年不仅由长崎3名学生组成,而且有广岛一名、横滨一名。

Nous avons perdu l'un de nos plus remarquables artisans de la paix, M. Sergio Vieira de Mello, et nombre de ces collègues.

失去了我最杰出和平之一——塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生和他很多事。

Il constitue véritablement un hommage à ceux qui sont, selon l'expression du Traité de l'espace extra-atmosphérique, les envoyés de l'humanité dans l'espace.

用《外层空间条约》话说,《援救协定》是对那些“人类驻太空礼赞。

Avec la disparition de Jean-Paul II, le monde perd un messager infatigable de la paix, un grand serviteur de l'homme, de l'humanité.

约翰-保罗二世逝世世界失去了一位不遗余力地进行努力和平和一位伟大人类公仆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 使者 的法语例句

用户正在搜索


测谎器, 测谎议, 测绘, 测绘地图, 测绘平面图, 测绘仪, 测角的, 测角光度计, 测角计, 测井,

相似单词


使粘结起来, 使张大, 使张皇失措, 使长久, 使折皱, 使者, 使着火, 使着迷, 使着迷的, 使着魔,
shǐ zhě
envoyé; messager; émissaire; ambassadeur
envoyé d'amitié
友好
envoyé de la paix
和平

11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

11恶人只寻背叛,所以必有严厉,奉差攻击他。

17Un envoyé méchant tombe dans le malheur, Mais un messager fidèle apporte la guérison.

17奸恶,必陷在祸患里。忠臣,乃医人良药。

Chacun d'entre nous peut être le messager de la paix.

我们每个人都可以是和平

Le Secrétaire général envisage actuellement de désigner de nouveaux Messagers de la paix.

秘书长正在考虑任命新和平

Nous pensons qu'il a été aujourd'hui un messager d'espoir.

我们认为,他是今天希望

Rendons hommage à la mémoire de ce serviteur dévoué de la paix.

让我们共同怀念这位和平伟大

Les membres du personnel de l'ONU sont des émissaires de la paix.

联合国工作人员是和平

Le réseau fait largement appel aux systèmes parallèles de remise de fonds et aux convoyeurs.

现在他们广泛采用替代汇款系和现金

Les femmes angolaises pourraient en être les vecteurs.

安哥拉妇女能够肩负起文化传播命。

La Commission élabore également des hypothèses de travail sur les commanditaires du crime.

委员会也在发展谁是谋杀罪可行假定。

Chacun d'entre nous doit se transformer en messager de paix et en ambassadeur de bonne volonté.

我们每一个人都应当成为一个和平和友善大

Joseph s'étant réveillé fit ce que l'ange du Seigneur lui avait ordonné, et il prit sa femme avec lui.

约瑟醒了,起来,就遵着主吩咐,把妻子娶过来。

Il est clair que la population et ses chefs traditionnels récusent la violence et ceux qui la provoquent.

及其传领袖反对暴力及其幕后指

Une fois de retour dans leurs pays, ils ont partagé leurs expériences avec leurs organisations et communautés respectives.

该方案结束以后,这些环境与他们所在组织和社区分享了经验。

Il s'ensuit qu'il faut respecter tous les honorables Messagers et que l'orientation donnée par les religions doit être suivie.

既如此,当可以说,应该尊重所有宗教神圣,应该遵循宗教指导。

M. Ben-Ami (Israël) (parle en anglais) : Je suis ici aujourd'hui en tant que le messager de la paix d'Israël.

本-阿米先生(以色列)(以英语发言):我今天作为以色列和平来到这里。

C'est pourquoi, en 2005, outre les trois étudiants de Nagasaki, cette délégation comprend également un étudiant de Hiroshima et un de Yokohama.

因此,今年不仅由长崎3名学生组成,而且有广岛一名、横滨一名。

Nous avons perdu l'un de nos plus remarquables artisans de la paix, M. Sergio Vieira de Mello, et nombre de ces collègues.

我们失去了我们最杰出和平之一——塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生和他很多同事。

Il constitue véritablement un hommage à ceux qui sont, selon l'expression du Traité de l'espace extra-atmosphérique, les envoyés de l'humanité dans l'espace.

用《外层空间条约》话说,《援救协定》是对那些“人类驻太空礼赞。

Avec la disparition de Jean-Paul II, le monde perd un messager infatigable de la paix, un grand serviteur de l'homme, de l'humanité.

约翰-保罗二世逝世世界失去了一位不遗余力地进行努力和平和一位伟大人类公仆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使者 的法语例句

用户正在搜索


测量火花放电器, 测量机, 测量及登记(土地), 测量精度, 测量孔, 测量喷嘴, 测量器, 测量器具, 测量枪筒的口径, 测量探头,

相似单词


使粘结起来, 使张大, 使张皇失措, 使长久, 使折皱, 使者, 使着火, 使着迷, 使着迷的, 使着魔,
shǐ zhě
envoyé; messager; émissaire; ambassadeur
envoyé d'amitié
友好使者
envoyé de la paix
和平使者

11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

11恶人只寻背叛,所以必有严厉的使者,奉差攻击他。

17Un envoyé méchant tombe dans le malheur, Mais un messager fidèle apporte la guérison.

17奸恶的使者,必陷在祸患里。忠信的使臣,乃医人的良药。

Chacun d'entre nous peut être le messager de la paix.

每个人都可以是和平使者

Le Secrétaire général envisage actuellement de désigner de nouveaux Messagers de la paix.

秘书长正在考虑任命新的和平使者

Nous pensons qu'il a été aujourd'hui un messager d'espoir.

认为,他是今天希望的使者

Rendons hommage à la mémoire de ce serviteur dévoué de la paix.

让我共同怀念这位和平的伟大使者

Les membres du personnel de l'ONU sont des émissaires de la paix.

联合国工作人员是和平使者

Le réseau fait largement appel aux systèmes parallèles de remise de fonds et aux convoyeurs.

现在他采用替代汇款系和现金使者

Les femmes angolaises pourraient en être les vecteurs.

安哥能够肩负起文化传播使者的使命。

La Commission élabore également des hypothèses de travail sur les commanditaires du crime.

委员会也在发展谁是谋杀罪的主使者的可行假定。

Chacun d'entre nous doit se transformer en messager de paix et en ambassadeur de bonne volonté.

每一个人都应当成为一个和平使者和友善大使。

Joseph s'étant réveillé fit ce que l'ange du Seigneur lui avait ordonné, et il prit sa femme avec lui.

约瑟醒了,起来,就遵着主使者的吩咐,把妻子娶过来。

Il est clair que la population et ses chefs traditionnels récusent la violence et ceux qui la provoquent.

显然,民众及其传领袖反对暴力及其幕后指使者

Une fois de retour dans leurs pays, ils ont partagé leurs expériences avec leurs organisations et communautés respectives.

该方案结束以后,这些环境使者与他所在的组织和社区分享了经验。

Il s'ensuit qu'il faut respecter tous les honorables Messagers et que l'orientation donnée par les religions doit être suivie.

既如此,当然可以说,应该尊重所有宗教的神圣使者,应该遵循宗教的指导。

M. Ben-Ami (Israël) (parle en anglais) : Je suis ici aujourd'hui en tant que le messager de la paix d'Israël.

本-阿米先生(以色列)(以英语发言):我今天作为以色列的和平使者来到这里。

C'est pourquoi, en 2005, outre les trois étudiants de Nagasaki, cette délégation comprend également un étudiant de Hiroshima et un de Yokohama.

因此,今年的使者不仅由长崎的3名学生组成,而且有岛一名、横滨一名。

Nous avons perdu l'un de nos plus remarquables artisans de la paix, M. Sergio Vieira de Mello, et nombre de ces collègues.

失去了我最杰出的和平使者之一——塞尔希奥·比埃·德梅洛先生和他的很多同事。

Il constitue véritablement un hommage à ceux qui sont, selon l'expression du Traité de l'espace extra-atmosphérique, les envoyés de l'humanité dans l'espace.

用《外层空间条约》的话说,《援救协定》是对那些“人类驻太空使者”的礼赞。

Avec la disparition de Jean-Paul II, le monde perd un messager infatigable de la paix, un grand serviteur de l'homme, de l'humanité.

约翰-保罗二世的逝世使世界失去了一位不遗余力地进行努力的和平使者和一位伟大的人类公仆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 使者 的法语例句

用户正在搜索


测听人, 测听术, 测痛计, 测头, 测网, 测微的, 测微螺旋, 测微偏振计, 测微显微镜, 测位,

相似单词


使粘结起来, 使张大, 使张皇失措, 使长久, 使折皱, 使者, 使着火, 使着迷, 使着迷的, 使着魔,
shǐ zhě
envoyé; messager; émissaire; ambassadeur
envoyé d'amitié
友好
envoyé de la paix
和平

11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

11恶人只寻背叛,所以必有严厉的,奉差攻击他。

17Un envoyé méchant tombe dans le malheur, Mais un messager fidèle apporte la guérison.

17奸恶的,必陷在祸患里。忠信的臣,乃医人的良药。

Chacun d'entre nous peut être le messager de la paix.

我们每个人都可以是和平

Le Secrétaire général envisage actuellement de désigner de nouveaux Messagers de la paix.

正在考虑任命新的和平

Nous pensons qu'il a été aujourd'hui un messager d'espoir.

我们认为,他是今天希望的

Rendons hommage à la mémoire de ce serviteur dévoué de la paix.

让我们共同怀念这位和平的伟大

Les membres du personnel de l'ONU sont des émissaires de la paix.

联合国工作人员是和平

Le réseau fait largement appel aux systèmes parallèles de remise de fonds et aux convoyeurs.

现在他们广泛采用替代汇款系和现金

Les femmes angolaises pourraient en être les vecteurs.

安哥拉妇女能够肩负起文化传播命。

La Commission élabore également des hypothèses de travail sur les commanditaires du crime.

委员会也在发展谁是谋杀罪的主的可行假定。

Chacun d'entre nous doit se transformer en messager de paix et en ambassadeur de bonne volonté.

我们每一个人都应当成为一个和平和友善大

Joseph s'étant réveillé fit ce que l'ange du Seigneur lui avait ordonné, et il prit sa femme avec lui.

醒了,起来,就遵着主的吩咐,把妻子娶过来。

Il est clair que la population et ses chefs traditionnels récusent la violence et ceux qui la provoquent.

显然,民众及其传领袖反对暴力及其幕后指

Une fois de retour dans leurs pays, ils ont partagé leurs expériences avec leurs organisations et communautés respectives.

该方案结束以后,这些环境与他们所在的组织和社区分享了经验。

Il s'ensuit qu'il faut respecter tous les honorables Messagers et que l'orientation donnée par les religions doit être suivie.

既如此,当然可以说,应该尊重所有宗教的神圣,应该遵循宗教的指导。

M. Ben-Ami (Israël) (parle en anglais) : Je suis ici aujourd'hui en tant que le messager de la paix d'Israël.

本-阿米先生(以色列)(以英语发言):我今天作为以色列的和平来到这里。

C'est pourquoi, en 2005, outre les trois étudiants de Nagasaki, cette délégation comprend également un étudiant de Hiroshima et un de Yokohama.

因此,今年的不仅由崎的3名学生组成,而且有广岛一名、横滨一名。

Nous avons perdu l'un de nos plus remarquables artisans de la paix, M. Sergio Vieira de Mello, et nombre de ces collègues.

我们失去了我们最杰出的和平之一——塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生和他的很多同事。

Il constitue véritablement un hommage à ceux qui sont, selon l'expression du Traité de l'espace extra-atmosphérique, les envoyés de l'humanité dans l'espace.

用《外层空间条》的话说,《援救协定》是对那些“人类驻太空”的礼赞。

Avec la disparition de Jean-Paul II, le monde perd un messager infatigable de la paix, un grand serviteur de l'homme, de l'humanité.

翰-保罗二世的逝世世界失去了一位不遗余力地进行努力的和平和一位伟大的人类公仆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使者 的法语例句

用户正在搜索


恻隐之心, 恻隐之心,人皆有之, , 策椿宁, 策动, 策动战争, 策反, 策划, 策划处, 策划某种阴谋,

相似单词


使粘结起来, 使张大, 使张皇失措, 使长久, 使折皱, 使者, 使着火, 使着迷, 使着迷的, 使着魔,
shǐ zhě
envoyé; messager; émissaire; ambassadeur
envoyé d'amitié
友好使者
envoyé de la paix
和平使者

11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

11恶人只寻背叛,所必有严厉的使者,奉差攻击他。

17Un envoyé méchant tombe dans le malheur, Mais un messager fidèle apporte la guérison.

17奸恶的使者,必陷在祸患里。忠信的使臣,乃医人的良药。

Chacun d'entre nous peut être le messager de la paix.

我们每个人是和平使者

Le Secrétaire général envisage actuellement de désigner de nouveaux Messagers de la paix.

秘书长正在考虑任命新的和平使者

Nous pensons qu'il a été aujourd'hui un messager d'espoir.

我们认为,他是今天希望的使者

Rendons hommage à la mémoire de ce serviteur dévoué de la paix.

让我们共同怀念这位和平的伟大使者

Les membres du personnel de l'ONU sont des émissaires de la paix.

联合国工作人员是和平使者

Le réseau fait largement appel aux systèmes parallèles de remise de fonds et aux convoyeurs.

现在他们广泛采用替代汇款系和现金使者

Les femmes angolaises pourraient en être les vecteurs.

安哥拉妇女能够肩负起文化传播使者的使命。

La Commission élabore également des hypothèses de travail sur les commanditaires du crime.

委员会也在发展谁是谋杀罪的使者行假定。

Chacun d'entre nous doit se transformer en messager de paix et en ambassadeur de bonne volonté.

我们每一个人应当成为一个和平使者和友善大使。

Joseph s'étant réveillé fit ce que l'ange du Seigneur lui avait ordonné, et il prit sa femme avec lui.

约瑟醒了,起来,就使者的吩咐,把妻子娶过来。

Il est clair que la population et ses chefs traditionnels récusent la violence et ceux qui la provoquent.

显然,民众及其传领袖反对暴力及其幕后指使者

Une fois de retour dans leurs pays, ils ont partagé leurs expériences avec leurs organisations et communautés respectives.

该方案结束后,这些环境使者与他们所在的组织和社区分享了经验。

Il s'ensuit qu'il faut respecter tous les honorables Messagers et que l'orientation donnée par les religions doit être suivie.

既如此,当然说,应该尊重所有宗教的神圣使者,应该循宗教的指导。

M. Ben-Ami (Israël) (parle en anglais) : Je suis ici aujourd'hui en tant que le messager de la paix d'Israël.

本-阿米先生(色列)(英语发言):我今天作为色列的和平使者来到这里。

C'est pourquoi, en 2005, outre les trois étudiants de Nagasaki, cette délégation comprend également un étudiant de Hiroshima et un de Yokohama.

因此,今年的使者不仅由长崎的3名学生组成,而且有广岛一名、横滨一名。

Nous avons perdu l'un de nos plus remarquables artisans de la paix, M. Sergio Vieira de Mello, et nombre de ces collègues.

我们失去了我们最杰出的和平使者之一——塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生和他的很多同事。

Il constitue véritablement un hommage à ceux qui sont, selon l'expression du Traité de l'espace extra-atmosphérique, les envoyés de l'humanité dans l'espace.

用《外层空间条约》的话说,《援救协定》是对那些“人类驻太空使者”的礼赞。

Avec la disparition de Jean-Paul II, le monde perd un messager infatigable de la paix, un grand serviteur de l'homme, de l'humanité.

约翰-保罗二世的逝世使世界失去了一位不遗余力地进行努力的和平使者和一位伟大的人类公仆。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使者 的法语例句

用户正在搜索


策略, 策略的, 策马, 策马疾驰, 策勉, 策士, 策应, 策源地, 策桩子, 箣竹,

相似单词


使粘结起来, 使张大, 使张皇失措, 使长久, 使折皱, 使者, 使着火, 使着迷, 使着迷的, 使着魔,
shǐ zhě
envoyé; messager; émissaire; ambassadeur
envoyé d'amitié
友好使者
envoyé de la paix
使者

11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

11恶人只寻背叛,所以必有严厉使者,奉差攻击他。

17Un envoyé méchant tombe dans le malheur, Mais un messager fidèle apporte la guérison.

17奸恶使者,必陷在祸患里。忠信使臣,乃医人良药。

Chacun d'entre nous peut être le messager de la paix.

我们每人都可以是使者

Le Secrétaire général envisage actuellement de désigner de nouveaux Messagers de la paix.

秘书长正在考虑任命使者

Nous pensons qu'il a été aujourd'hui un messager d'espoir.

我们认为,他是今天希望使者

Rendons hommage à la mémoire de ce serviteur dévoué de la paix.

让我们共同怀念这位伟大使者

Les membres du personnel de l'ONU sont des émissaires de la paix.

联合国工作人员是使者

Le réseau fait largement appel aux systèmes parallèles de remise de fonds et aux convoyeurs.

现在他们广泛采用替代汇款系现金使者

Les femmes angolaises pourraient en être les vecteurs.

安哥拉妇女能够肩负起文化传播使者使命。

La Commission élabore également des hypothèses de travail sur les commanditaires du crime.

委员会也在发展谁是谋杀罪使者可行假定。

Chacun d'entre nous doit se transformer en messager de paix et en ambassadeur de bonne volonté.

我们每一人都应当成为一使者友善大使。

Joseph s'étant réveillé fit ce que l'ange du Seigneur lui avait ordonné, et il prit sa femme avec lui.

约瑟醒了,起来,就遵着主使者吩咐,把妻子娶过来。

Il est clair que la population et ses chefs traditionnels récusent la violence et ceux qui la provoquent.

显然,民众及其传领袖反对暴力及其幕后指使者

Une fois de retour dans leurs pays, ils ont partagé leurs expériences avec leurs organisations et communautés respectives.

该方案结束以后,这些环境使者与他们所在组织社区分享了经验。

Il s'ensuit qu'il faut respecter tous les honorables Messagers et que l'orientation donnée par les religions doit être suivie.

既如此,当然可以说,应该尊重所有宗教神圣使者,应该遵循宗教指导。

M. Ben-Ami (Israël) (parle en anglais) : Je suis ici aujourd'hui en tant que le messager de la paix d'Israël.

本-阿米先生(以色列)(以英语发言):我今天作为以色列使者来到这里。

C'est pourquoi, en 2005, outre les trois étudiants de Nagasaki, cette délégation comprend également un étudiant de Hiroshima et un de Yokohama.

因此,今年使者不仅由长崎3名学生组成,而且有广岛一名、横滨一名。

Nous avons perdu l'un de nos plus remarquables artisans de la paix, M. Sergio Vieira de Mello, et nombre de ces collègues.

我们失去了我们最杰出使者之一——塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生很多同事。

Il constitue véritablement un hommage à ceux qui sont, selon l'expression du Traité de l'espace extra-atmosphérique, les envoyés de l'humanité dans l'espace.

用《外层空间条约》话说,《援救协定》是对那些“人类驻太空使者礼赞。

Avec la disparition de Jean-Paul II, le monde perd un messager infatigable de la paix, un grand serviteur de l'homme, de l'humanité.

约翰-保罗二世逝世使世界失去了一位不遗余力地进行努力使者一位伟大人类公仆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使者 的法语例句

用户正在搜索


层(胶合板的), 层(楼房的), 层(砖、石), 层板, 层报, 层层, 层层包围, 层层叠起, 层层渐进, 层出不穷,

相似单词


使粘结起来, 使张大, 使张皇失措, 使长久, 使折皱, 使者, 使着火, 使着迷, 使着迷的, 使着魔,
shǐ zhě
envoyé; messager; émissaire; ambassadeur
envoyé d'amitié
友好使者
envoyé de la paix
平使者

11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

11恶人只寻背叛,所以必有严厉的使者,奉差攻击他。

17Un envoyé méchant tombe dans le malheur, Mais un messager fidèle apporte la guérison.

17奸恶的使者,必陷在祸患里。忠信的使臣,乃医人的良药。

Chacun d'entre nous peut être le messager de la paix.

我们每个人都可以是使者

Le Secrétaire général envisage actuellement de désigner de nouveaux Messagers de la paix.

秘书长正在考虑任命新的使者

Nous pensons qu'il a été aujourd'hui un messager d'espoir.

我们认为,他是今天希望的使者

Rendons hommage à la mémoire de ce serviteur dévoué de la paix.

让我们共同怀念这位平的伟大使者

Les membres du personnel de l'ONU sont des émissaires de la paix.

联合国工作人员是使者

Le réseau fait largement appel aux systèmes parallèles de remise de fonds et aux convoyeurs.

在他们广泛采用替代使者

Les femmes angolaises pourraient en être les vecteurs.

安哥拉妇女能够肩负起文化传播使者的使命。

La Commission élabore également des hypothèses de travail sur les commanditaires du crime.

委员会也在发展谁是谋杀罪的主使者的可行假定。

Chacun d'entre nous doit se transformer en messager de paix et en ambassadeur de bonne volonté.

我们每一个人都应当成为一个使者友善大使。

Joseph s'étant réveillé fit ce que l'ange du Seigneur lui avait ordonné, et il prit sa femme avec lui.

约瑟醒了,起来,就遵着主使者的吩咐,把妻子娶过来。

Il est clair que la population et ses chefs traditionnels récusent la violence et ceux qui la provoquent.

显然,民众及其传领袖反对暴力及其幕后指使者

Une fois de retour dans leurs pays, ils ont partagé leurs expériences avec leurs organisations et communautés respectives.

该方案结束以后,这些环境使者与他们所在的组织社区分享了经验。

Il s'ensuit qu'il faut respecter tous les honorables Messagers et que l'orientation donnée par les religions doit être suivie.

既如此,当然可以说,应该尊重所有宗教的神圣使者,应该遵循宗教的指导。

M. Ben-Ami (Israël) (parle en anglais) : Je suis ici aujourd'hui en tant que le messager de la paix d'Israël.

本-阿米先生(以色列)(以英语发言):我今天作为以色列的使者来到这里。

C'est pourquoi, en 2005, outre les trois étudiants de Nagasaki, cette délégation comprend également un étudiant de Hiroshima et un de Yokohama.

因此,今年的使者不仅由长崎的3名学生组成,而且有广岛一名、横滨一名。

Nous avons perdu l'un de nos plus remarquables artisans de la paix, M. Sergio Vieira de Mello, et nombre de ces collègues.

我们失去了我们最杰出的使者之一——塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生他的很多同事。

Il constitue véritablement un hommage à ceux qui sont, selon l'expression du Traité de l'espace extra-atmosphérique, les envoyés de l'humanité dans l'espace.

用《外层空间条约》的话说,《援救协定》是对那些“人类驻太空使者”的礼赞。

Avec la disparition de Jean-Paul II, le monde perd un messager infatigable de la paix, un grand serviteur de l'homme, de l'humanité.

约翰-保罗二世的逝世使世界失去了一位不遗余力地进行努力的使者一位伟大的人类公仆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使者 的法语例句

用户正在搜索


层面, 层面断层, 层凝灰岩, 层纹状, 层系, 层型, 层压板, 层压的, 层压条带, 层压用树脂,

相似单词


使粘结起来, 使张大, 使张皇失措, 使长久, 使折皱, 使者, 使着火, 使着迷, 使着迷的, 使着魔,