La gamme d'articles mis en vente, leur présentation et les méthodes de vente seront revues, jusqu'à un certain point, à partir des résultats de ces enquêtes.
混合的产品、这些产品的展
和
方法都
一定程度上根据通过这种调查评估的资料重新确定。
La gamme d'articles mis en vente, leur présentation et les méthodes de vente seront revues, jusqu'à un certain point, à partir des résultats de ces enquêtes.
混合的产品、这些产品的展
和
方法都
一定程度上根据通过这种调查评估的资料重新确定。
Ne sont pas prises en compte dans ce chiffre les réclamations présentées par des concessionnaires automobiles pour des véhicules à vendre; celles-ci sont traitées comme des réclamations pour pertes de stocks.
上述索赔中没有包括车商就的车辆损失提
的索赔,这些索赔作为库存索赔处理。
Il a également été dit que les données figurant dans un registre d'opérations garanties ne devraient pas être utilisées comme un produit commercial susceptible d'être vendu ou comme un moyen d'obtenir les listes de clients d'un concurrent.
还据称,不应保交易登记处
案的资料用作
的商业产品或用作获取竞争者的客户名单的一种方法。
La Convention fait obligation aux parties contractantes d'exonérer de droits à l'importation les catalogues, prix courants et notices commerciales se rapportant à des marchandises mises en vente ou en location, ou à des prestations de services offertes en matière de transport ou d'assurance commerciale par une personne établie sur le territoire d'une autre partie contractante, lorsque ces documents seront importés du territoire d'une partie contractante quelconque.
该公约要求,当居住于一方缔约国境内的人员提的
或
租的货物或运输或商业保险服务的目录、价格清单和贸易通知等文件需从任何其他缔约国境内进口时,其他缔约国免征这些文件的进口税。
Ce déclin est dû en partie à la concurrence croissante de l'Internet, qui donne accès gratuitement à des publications et à des bases de données qui étaient auparavant mises en vente, à la tendance des bibliothèques à augmenter le nombre de leurs collections en ligne aux dépens des publications imprimées et à la perturbation des activités des librairies en raison de préoccupations liées à la sécurité, tant à New York qu'à Genève.
销量下降的部分原因是:由于以前
的
版物和数据库现
可以
因特网上免费查阅,因此竞争越来越大;各图书馆有增加
线收藏、减少印刷
版物的趋势;安全问题致使纽约和日内瓦书店中断业务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La gamme d'articles mis en vente, leur présentation et les méthodes de vente seront revues, jusqu'à un certain point, à partir des résultats de ces enquêtes.
混合供出售的产品、这些产品的展出和出售方法都将在一定程度上根据通过这种调查评估的资料重新确定。
Ne sont pas prises en compte dans ce chiffre les réclamations présentées par des concessionnaires automobiles pour des véhicules à vendre; celles-ci sont traitées comme des réclamations pour pertes de stocks.
上述索赔中没有包括车商就供出售的车辆损失提出的索赔,这些索赔作为库存索赔处理。
Il a également été dit que les données figurant dans un registre d'opérations garanties ne devraient pas être utilisées comme un produit commercial susceptible d'être vendu ou comme un moyen d'obtenir les listes de clients d'un concurrent.
还据称,不应将在担保交易登记处案的资料用作供出售的商业产品或用作获取竞争者的客户名单的一种方法。
La Convention fait obligation aux parties contractantes d'exonérer de droits à l'importation les catalogues, prix courants et notices commerciales se rapportant à des marchandises mises en vente ou en location, ou à des prestations de services offertes en matière de transport ou d'assurance commerciale par une personne établie sur le territoire d'une autre partie contractante, lorsque ces documents seront importés du territoire d'une partie contractante quelconque.
该公约要求,当居住于一方缔约国境内的人员提供的供出售或出租的货物或运输或商业保险服务的目录、价格清单和贸易通知等文件需从任何缔约国境内进口
,
缔约国免征这些文件的进口税。
Ce déclin est dû en partie à la concurrence croissante de l'Internet, qui donne accès gratuitement à des publications et à des bases de données qui étaient auparavant mises en vente, à la tendance des bibliothèques à augmenter le nombre de leurs collections en ligne aux dépens des publications imprimées et à la perturbation des activités des librairies en raison de préoccupations liées à la sécurité, tant à New York qu'à Genève.
销售量下降的部分原因是:由于以前供出售的出版物和数据库现在可以在因特网上免费查阅,因此竞争越来越大;各图书馆有增加在线收藏、减少印刷出版物的趋势;安全问题致使纽约和日内瓦书店中断业务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La gamme d'articles mis en vente, leur présentation et les méthodes de vente seront revues, jusqu'à un certain point, à partir des résultats de ces enquêtes.
混合供出售的产品、这些产品的展出和出售方法都将在一定程度上根据通过这种调查评估的资料重新确定。
Ne sont pas prises en compte dans ce chiffre les réclamations présentées par des concessionnaires automobiles pour des véhicules à vendre; celles-ci sont traitées comme des réclamations pour pertes de stocks.
上述索赔中没有包括车商就供出售的车辆损失提出的索赔,这些索赔作为库存索赔处理。
Il a également été dit que les données figurant dans un registre d'opérations garanties ne devraient pas être utilisées comme un produit commercial susceptible d'être vendu ou comme un moyen d'obtenir les listes de clients d'un concurrent.
还据称,不应将在担保交易登记处案的资料用作供出售的商业产品或用作获取竞争者的客户名单的一种方法。
La Convention fait obligation aux parties contractantes d'exonérer de droits à l'importation les catalogues, prix courants et notices commerciales se rapportant à des marchandises mises en vente ou en location, ou à des prestations de services offertes en matière de transport ou d'assurance commerciale par une personne établie sur le territoire d'une autre partie contractante, lorsque ces documents seront importés du territoire d'une partie contractante quelconque.
该公约要求,当居住于一方缔约境内的人员提供的供出售或出租的货物或运输或商业保险服务的目录、价格清单和贸易通知等文件需从任何其他缔约
境内进口时,其他缔约
这些文件的进口税。
Ce déclin est dû en partie à la concurrence croissante de l'Internet, qui donne accès gratuitement à des publications et à des bases de données qui étaient auparavant mises en vente, à la tendance des bibliothèques à augmenter le nombre de leurs collections en ligne aux dépens des publications imprimées et à la perturbation des activités des librairies en raison de préoccupations liées à la sécurité, tant à New York qu'à Genève.
销售量下降的部分原因是:由于以前供出售的出版物和数据库现在可以在因特网上费查阅,因此竞争越来越大;各图书馆有增加在线收藏、减少印刷出版物的趋势;安全问题致使纽约和日内瓦书店中断业务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La gamme d'articles mis en vente, leur présentation et les méthodes de vente seront revues, jusqu'à un certain point, à partir des résultats de ces enquêtes.
混合售
产品、这些产品
展
和
售方法都将在一定程度上根据通过这种调查评估
资
确定。
Ne sont pas prises en compte dans ce chiffre les réclamations présentées par des concessionnaires automobiles pour des véhicules à vendre; celles-ci sont traitées comme des réclamations pour pertes de stocks.
上述索赔中没有包括车商就售
车辆损失提
索赔,这些索赔作为库存索赔处理。
Il a également été dit que les données figurant dans un registre d'opérations garanties ne devraient pas être utilisées comme un produit commercial susceptible d'être vendu ou comme un moyen d'obtenir les listes de clients d'un concurrent.
还据称,不应将在担保交易登记处案
资
用作
售
商业产品或用作获取竞争者
客户名单
一种方法。
La Convention fait obligation aux parties contractantes d'exonérer de droits à l'importation les catalogues, prix courants et notices commerciales se rapportant à des marchandises mises en vente ou en location, ou à des prestations de services offertes en matière de transport ou d'assurance commerciale par une personne établie sur le territoire d'une autre partie contractante, lorsque ces documents seront importés du territoire d'une partie contractante quelconque.
该公约要求,当居住于一方缔约国境内人员提
售或
租
货物或运输或商业保险服务
目录、价格清单和贸易通知等文件需从任何其他缔约国境内进口时,其他缔约国免征这些文件
进口税。
Ce déclin est dû en partie à la concurrence croissante de l'Internet, qui donne accès gratuitement à des publications et à des bases de données qui étaient auparavant mises en vente, à la tendance des bibliothèques à augmenter le nombre de leurs collections en ligne aux dépens des publications imprimées et à la perturbation des activités des librairies en raison de préoccupations liées à la sécurité, tant à New York qu'à Genève.
销售量下降部分原因是:由于以前
售
版物和数据库现在可以在因特网上免费查阅,因此竞争越来越大;各图书馆有增加在线收藏、减少印刷
版物
趋势;安全问题致使纽约和日内瓦书店中断业务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La gamme d'articles mis en vente, leur présentation et les méthodes de vente seront revues, jusqu'à un certain point, à partir des résultats de ces enquêtes.
混合的产品、这些产品的展
和
方法都将在一定程度上根据通过这种调查评估的
新确定。
Ne sont pas prises en compte dans ce chiffre les réclamations présentées par des concessionnaires automobiles pour des véhicules à vendre; celles-ci sont traitées comme des réclamations pour pertes de stocks.
上述索赔中没有包括车商就的车辆损失提
的索赔,这些索赔作为库存索赔处理。
Il a également été dit que les données figurant dans un registre d'opérations garanties ne devraient pas être utilisées comme un produit commercial susceptible d'être vendu ou comme un moyen d'obtenir les listes de clients d'un concurrent.
还据称,不应将在担保交易登记处案的
用作
的商业产品或用作获取竞争者的客户名单的一种方法。
La Convention fait obligation aux parties contractantes d'exonérer de droits à l'importation les catalogues, prix courants et notices commerciales se rapportant à des marchandises mises en vente ou en location, ou à des prestations de services offertes en matière de transport ou d'assurance commerciale par une personne établie sur le territoire d'une autre partie contractante, lorsque ces documents seront importés du territoire d'une partie contractante quelconque.
该公约要求,当居住于一方缔约国境内的人员提的
或
租的货物或运输或商业保险服务的目录、价格清单和贸易通知等文件需从任何其他缔约国境内进口时,其他缔约国免征这些文件的进口税。
Ce déclin est dû en partie à la concurrence croissante de l'Internet, qui donne accès gratuitement à des publications et à des bases de données qui étaient auparavant mises en vente, à la tendance des bibliothèques à augmenter le nombre de leurs collections en ligne aux dépens des publications imprimées et à la perturbation des activités des librairies en raison de préoccupations liées à la sécurité, tant à New York qu'à Genève.
销量下降的部分原因是:由于以前
的
版物和数据库现在可以在因特网上免费查阅,因此竞争越来越大;各图书馆有增加在线收藏、减少印刷
版物的趋势;安全问题致使纽约和日内瓦书店中断业务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La gamme d'articles mis en vente, leur présentation et les méthodes de vente seront revues, jusqu'à un certain point, à partir des résultats de ces enquêtes.
混合供出售产品、这些产品
展出和出售方法都将在一定程度
根据通过这种调查评估
资料重新确定。
Ne sont pas prises en compte dans ce chiffre les réclamations présentées par des concessionnaires automobiles pour des véhicules à vendre; celles-ci sont traitées comme des réclamations pour pertes de stocks.
赔中没有包括车商就供出售
车辆损失提出
赔,这些
赔作为库存
赔处理。
Il a également été dit que les données figurant dans un registre d'opérations garanties ne devraient pas être utilisées comme un produit commercial susceptible d'être vendu ou comme un moyen d'obtenir les listes de clients d'un concurrent.
还据称,不应将在担保交易登记处案
资料用作供出售
商业产品或用作获取竞争者
客户名单
一种方法。
La Convention fait obligation aux parties contractantes d'exonérer de droits à l'importation les catalogues, prix courants et notices commerciales se rapportant à des marchandises mises en vente ou en location, ou à des prestations de services offertes en matière de transport ou d'assurance commerciale par une personne établie sur le territoire d'une autre partie contractante, lorsque ces documents seront importés du territoire d'une partie contractante quelconque.
该公约要求,当居住于一方缔约国境内提供
供出售或出租
货物或运输或商业保险服务
目录、价格清单和贸易通知等文件需从任何其他缔约国境内进口时,其他缔约国免征这些文件
进口税。
Ce déclin est dû en partie à la concurrence croissante de l'Internet, qui donne accès gratuitement à des publications et à des bases de données qui étaient auparavant mises en vente, à la tendance des bibliothèques à augmenter le nombre de leurs collections en ligne aux dépens des publications imprimées et à la perturbation des activités des librairies en raison de préoccupations liées à la sécurité, tant à New York qu'à Genève.
销售量下降部分原因是:由于以前供出售
出版物和数据库现在可以在因特网
免费查阅,因此竞争越来越大;各图书馆有增加在线收藏、减少印刷出版物
趋势;安全问题致使纽约和日内瓦书店中断业务。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La gamme d'articles mis en vente, leur présentation et les méthodes de vente seront revues, jusqu'à un certain point, à partir des résultats de ces enquêtes.
混合供出售的、
些
的展出和出售方法都将在一定程度上根据通过
种调查评估的资料重新确定。
Ne sont pas prises en compte dans ce chiffre les réclamations présentées par des concessionnaires automobiles pour des véhicules à vendre; celles-ci sont traitées comme des réclamations pour pertes de stocks.
上述索赔中没有包括车商就供出售的车辆损失提出的索赔,些索赔作为库存索赔处理。
Il a également été dit que les données figurant dans un registre d'opérations garanties ne devraient pas être utilisées comme un produit commercial susceptible d'être vendu ou comme un moyen d'obtenir les listes de clients d'un concurrent.
还据称,不应将在担保交易登记处案的资料用作供出售的商业
或用作获取竞争者的客户名单的一种方法。
La Convention fait obligation aux parties contractantes d'exonérer de droits à l'importation les catalogues, prix courants et notices commerciales se rapportant à des marchandises mises en vente ou en location, ou à des prestations de services offertes en matière de transport ou d'assurance commerciale par une personne établie sur le territoire d'une autre partie contractante, lorsque ces documents seront importés du territoire d'une partie contractante quelconque.
该公约要求,当居住于一方缔约国境内的人员提供的供出售或出租的货物或运输或商业保险服务的目录、价格清单和贸易通知等文件任何其他缔约国境内进口时,其他缔约国免征
些文件的进口税。
Ce déclin est dû en partie à la concurrence croissante de l'Internet, qui donne accès gratuitement à des publications et à des bases de données qui étaient auparavant mises en vente, à la tendance des bibliothèques à augmenter le nombre de leurs collections en ligne aux dépens des publications imprimées et à la perturbation des activités des librairies en raison de préoccupations liées à la sécurité, tant à New York qu'à Genève.
销售量下降的部分原因是:由于以前供出售的出版物和数据库现在可以在因特网上免费查阅,因此竞争越来越大;各图书馆有增加在线收藏、减少印刷出版物的趋势;安全问题致使纽约和日内瓦书店中断业务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La gamme d'articles mis en vente, leur présentation et les méthodes de vente seront revues, jusqu'à un certain point, à partir des résultats de ces enquêtes.
混合供产品、这些产品
展
和
方法都将在一定程度上根据通过这种调查评估
资料重新确定。
Ne sont pas prises en compte dans ce chiffre les réclamations présentées par des concessionnaires automobiles pour des véhicules à vendre; celles-ci sont traitées comme des réclamations pour pertes de stocks.
上述索赔中没有包括车商就供车辆损失提
索赔,这些索赔作为库存索赔处理。
Il a également été dit que les données figurant dans un registre d'opérations garanties ne devraient pas être utilisées comme un produit commercial susceptible d'être vendu ou comme un moyen d'obtenir les listes de clients d'un concurrent.
还据称,不应将在担保交易登记处案
资料用作供
商业产品或用作获取竞争者
客户名单
一种方法。
La Convention fait obligation aux parties contractantes d'exonérer de droits à l'importation les catalogues, prix courants et notices commerciales se rapportant à des marchandises mises en vente ou en location, ou à des prestations de services offertes en matière de transport ou d'assurance commerciale par une personne établie sur le territoire d'une autre partie contractante, lorsque ces documents seront importés du territoire d'une partie contractante quelconque.
该公约要求,当居住于一方缔约国境内人员提供
供
或
租
货物或运输或商业保险服务
目录、价格清单和贸易通知等文件需从
他缔约国境内进口时,
他缔约国免征这些文件
进口税。
Ce déclin est dû en partie à la concurrence croissante de l'Internet, qui donne accès gratuitement à des publications et à des bases de données qui étaient auparavant mises en vente, à la tendance des bibliothèques à augmenter le nombre de leurs collections en ligne aux dépens des publications imprimées et à la perturbation des activités des librairies en raison de préoccupations liées à la sécurité, tant à New York qu'à Genève.
销量下降
部分原因是:由于以前供
版物和数据库现在可以在因特网上免费查阅,因此竞争越来越大;各图书馆有增加在线收藏、减少印刷
版物
趋势;安全问题致使纽约和日内瓦书店中断业务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La gamme d'articles mis en vente, leur présentation et les méthodes de vente seront revues, jusqu'à un certain point, à partir des résultats de ces enquêtes.
混合供出售产品、这些产品
展出和出售方法都将在一定程度上根据通过这种调查评估
资料重新确定。
Ne sont pas prises en compte dans ce chiffre les réclamations présentées par des concessionnaires automobiles pour des véhicules à vendre; celles-ci sont traitées comme des réclamations pour pertes de stocks.
上述索赔中没有包括商就供出售
损失提出
索赔,这些索赔作为库存索赔处理。
Il a également été dit que les données figurant dans un registre d'opérations garanties ne devraient pas être utilisées comme un produit commercial susceptible d'être vendu ou comme un moyen d'obtenir les listes de clients d'un concurrent.
还据称,不应将在担保交易登记处案
资料用作供出售
商业产品或用作获取竞争者
客户名单
一种方法。
La Convention fait obligation aux parties contractantes d'exonérer de droits à l'importation les catalogues, prix courants et notices commerciales se rapportant à des marchandises mises en vente ou en location, ou à des prestations de services offertes en matière de transport ou d'assurance commerciale par une personne établie sur le territoire d'une autre partie contractante, lorsque ces documents seront importés du territoire d'une partie contractante quelconque.
该求,当居住于一方缔
国境内
人员提供
供出售或出租
货物或运输或商业保险服务
目录、价格清单和贸易通知等文件需从任何其他缔
国境内进口时,其他缔
国免征这些文件
进口税。
Ce déclin est dû en partie à la concurrence croissante de l'Internet, qui donne accès gratuitement à des publications et à des bases de données qui étaient auparavant mises en vente, à la tendance des bibliothèques à augmenter le nombre de leurs collections en ligne aux dépens des publications imprimées et à la perturbation des activités des librairies en raison de préoccupations liées à la sécurité, tant à New York qu'à Genève.
销售量下降部分原因是:由于以前供出售
出版物和数据库现在可以在因特网上免费查阅,因此竞争越来越大;各图书馆有增加在线收藏、减少印刷出版物
趋势;安全问题致使纽
和日内瓦书店中断业务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La gamme d'articles mis en vente, leur présentation et les méthodes de vente seront revues, jusqu'à un certain point, à partir des résultats de ces enquêtes.
混合供售
产品、这些产品
展
和
售方法都将在
定程度上根据通过这
调查评估
资料重新确定。
Ne sont pas prises en compte dans ce chiffre les réclamations présentées par des concessionnaires automobiles pour des véhicules à vendre; celles-ci sont traitées comme des réclamations pour pertes de stocks.
上述赔中没有包括车商就供
售
车辆损失提
赔,这些
赔作为库存
赔处理。
Il a également été dit que les données figurant dans un registre d'opérations garanties ne devraient pas être utilisées comme un produit commercial susceptible d'être vendu ou comme un moyen d'obtenir les listes de clients d'un concurrent.
还据称,不应将在担保交易登记处案
资料用作供
售
商业产品或用作获取竞争者
客户名单
方法。
La Convention fait obligation aux parties contractantes d'exonérer de droits à l'importation les catalogues, prix courants et notices commerciales se rapportant à des marchandises mises en vente ou en location, ou à des prestations de services offertes en matière de transport ou d'assurance commerciale par une personne établie sur le territoire d'une autre partie contractante, lorsque ces documents seront importés du territoire d'une partie contractante quelconque.
该公约要求,当居住于方缔约国境内
人员提供
供
售或
租
货物或运输或商业保险服务
目录、价格清单和贸易通知等文件需从任何其他缔约国境内进口时,其他缔约国免征这些文件
进口税。
Ce déclin est dû en partie à la concurrence croissante de l'Internet, qui donne accès gratuitement à des publications et à des bases de données qui étaient auparavant mises en vente, à la tendance des bibliothèques à augmenter le nombre de leurs collections en ligne aux dépens des publications imprimées et à la perturbation des activités des librairies en raison de préoccupations liées à la sécurité, tant à New York qu'à Genève.
销售量下降部分原因是:由于以前供
售
版物和数据库现在可以在因特网上免费查阅,因此竞争越来越大;各图书馆有增加在线收藏、减少印刷
版物
趋势;安全问题致使纽约和日内瓦书店中断业务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。