法语助手
  • 关闭

供过于求

添加到生词本

gòng guò yú qiú
L'offre dépasse la demande.

offre (l') dépasse la demande
offre (l') excède la demande
l'excès de l'offre sur la demande
法 语 助 手

Il existe donc une offre excédentaire de café car cette matière est facile à produire.

因此,供过于求原因是咖啡十分容易生产。

En fait, nous avons maintenant un excédent de lait et aucun endroit où l'envoyer.

实际上,我们牛奶现在供过于求,无处销售。

Les pays développés devraient éliminer les subventions, lorsqu'ils le peuvent, pour contribuer à réduire une offre excédentaire.

发达国家应在可行情况下取消补贴,以协助缓解供过于求现象。

La surabondance de médecins spécialisés sur le marché du travail a également facilité la réalisation de résultats.

劳动力市场上专科医生供过于求,也有助于实现这些目标。

Un marché peut se retrouver saturé, mais la diversification comporte elle aussi des risques, qu'il convient de réduire.

不仅存在着供过于求风险,而且多元化经营也具有风险,所以必须降低这些风险。

L'Union européenne soutenait l'idée de continuer d'analyser les incidences des subventions sur l'offre et de réduire les subventions qui favorisaient une surproduction.

欧盟支持继续分析补贴对于供货影响和减少造成供过于求补贴

Par exemple, pour le café, certains segments du marché peuvent être extrêmement dynamiques alors même que, globalement, le marché traverse une crise de surproduction.

比如咖啡,甚至在体市场面临供过于求危机时,一些局部市场仍可能极其活跃。

Certains autres produits de base ont vu leurs cours s'améliorer notablement avec la disparition de situations d'excédent de l'offre par rapport à la demande.

由于以前供过于求状况有所缓解,其他一些商品价格也已大幅提高。

À court terme, l'excédent de l'offre, pour certains produits de base en particulier, continuera probablement d'exercer une pression à la baisse sur les prix.

供过于求,包括一些商品市场有大批存货,很可能在短期内继续压低价格。

En effet, lorsqu'il y a un excès d'offre de main-d'oeuvre les entreprises peuvent facilement modifier les salaires qu'elles sont disposées à verser pour les services des travailleurs à domicile.

确,当劳动力供过于求时候,企业可毫不费劲地改变他们愿意支付给家庭劳工服务单位价值。

Des mécanismes de financement compensatoire seraient utiles, même dans les limites des mécanismes existants, et des mesures devaient également être prises concernant la surproduction et la promotion d'autres utilisations.

即使是在现有制度范围之内,补偿资金机制也是有用,另外还需要采取措施处理供过于求和推行替代性用途

Le marché du travail dans la région de la CESAO est saturé, phénomène imputable en grande partie à l'arrivée massive de jeunes sur le marché du travail et à la faible création d'emplois.

西亚经社会区域劳动市场出现供过于求现象,为是高新求职者率和低职位创造率。

Concernant le problème d'excédent que connaissaient plusieurs produits de base, il a notamment été suggéré (comme dans le cas du café, par exemple) d'empêcher que des produits de qualité inférieure n'entrent sur le marché.

关于若干初级商品供过于求,建议一项措施 (例如就咖啡而言)是防止低质量产品涌入市场。

Certains ont considéré que l'initiative de l'Organisation internationale du café consistant à définir des normes minimales de qualité afin d'atténuer l'impact négatif de la vente de cafés de qualité inférieure pouvait être une solution.

国际咖啡组织为咖啡规定最低质量标准以便减少低质量供应品给市场造成消极影响计划被看作是解决供过于求一种可行补救措施。

Noté que la baisse des prix des produits de base était due à une surproduction structurelle qui résultait soit d'une production plus efficace et de l'arrivée de nouveaux venus sur le marché, soit de subventions agricoles.

注意到初级商品价格下跌是结构性供过于求造成,而生产效率提高、市场上出现新竞争者或农业补贴则是造成结构性供过于求原因。

Dans son exposé, M. Austin a surtout insisté sur le fait que le MDP était tributaire de la demande et que, même si son développement était souhaité, à l'heure actuelle le risque était plutôt la saturation du marché.

Austin先生发言主要重点是,清洁发展机制依赖于需求,即使扩大该机制是可取,目前该体系面临供过于求风险。

Les camions sont surchargés pour compenser la faiblesse des taux de fret par tonne pratiqués par les transporteurs qui se livrent une concurrence sans merci pour faire face à une offre de capacité excédentaire par rapport au volume de marchandises transportées.

由于运载能力相对于货运量而言供过于求,因此运输商之间展开激烈竞争,卡车以超载来降低每吨运费。

Elles cherchent à détruire les politiques de réglementation des marchés et toute régulation de l'offre de façon que les forces du marché puissent être le seul moteur de la production et provoquer un excédent de l'offre qui entraînera une baisse des prix et favorisera des profits maximaux.

它们对摧毁市场管制政策和供应管理感兴趣,以便自由市场力量能够随意地驱动生产,造成供过于求,从而使价格下降,利润最大化。

Une meilleure circulation de l'information en direction des pays en développement peut aider les gouvernements de ces pays à prendre de meilleures décisions et est également nécessaire pour éviter de mauvaises décisions d'investissement risquant d'entraîner non seulement des pertes pour les nouveaux investisseurs, mais aussi des situations d'offre excédentaire.

向发展中国家提供更好信息可以协助发展中国家政府作出更好政策决定,这也是避免作出错误投资决定进而可能为新投资者带来损失并造成供过于求现象一项必要条件。

Nous soulignons en particulier la nécessité d'assurer un accès élargi, équitable et prévisible au marché pour les produits de base d'importance cruciale pour les pays en développement, en réglant les problèmes de l'offre excédentaire, en établissant des plans de financement compensatoire opérationnels, et en créant un nouveau fonds international de diversification.

我们特别强调必须改善对发展中国家至关重要商品公平、可预测市场准入,处理供过于求,制定便于操作补偿性融资办法,并创建新国际多样化基金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供过于求 的法语例句

用户正在搜索


bolivie, Bolivien, bollandiste, bollard, bolldénite, bolognais, bolognaise, bologne, bologramme, bolomètre,

相似单词


供给量, 供给某人的需要, 供给物, 供给者, 供管, 供过于求, 供行人出入的门, 供喝, 供货, 供货人,
gòng guò yú qiú
L'offre dépasse la demande.

offre (l') dépasse la demande
offre (l') excède la demande
l'excès de l'offre sur la demande
法 语 助 手

Il existe donc une offre excédentaire de café car cette matière est facile à produire.

因此,供过于求的原因是咖啡十分容易生产。

En fait, nous avons maintenant un excédent de lait et aucun endroit où l'envoyer.

实际上,我们的牛奶现在供过于求,无处销售。

Les pays développés devraient éliminer les subventions, lorsqu'ils le peuvent, pour contribuer à réduire une offre excédentaire.

发达国家应在可行的情况下取消补贴,以协助缓解供过于求现象。

La surabondance de médecins spécialisés sur le marché du travail a également facilité la réalisation de résultats.

劳动力市场上的专科医生供过于求,也有助于实现这些目标。

Un marché peut se retrouver saturé, mais la diversification comporte elle aussi des risques, qu'il convient de réduire.

不仅存在着供过于求且多元化经营也具有,所以必须降低这些

L'Union européenne soutenait l'idée de continuer d'analyser les incidences des subventions sur l'offre et de réduire les subventions qui favorisaient une surproduction.

欧盟支持继续分析补贴对于供货的影响和减少造成供过于求的补贴的问题。

Par exemple, pour le café, certains segments du marché peuvent être extrêmement dynamiques alors même que, globalement, le marché traverse une crise de surproduction.

比如咖啡,甚至在体市场面临供过于求的危机时,些局部市场仍可能极其活跃。

Certains autres produits de base ont vu leurs cours s'améliorer notablement avec la disparition de situations d'excédent de l'offre par rapport à la demande.

由于以前供过于求的状况有所缓解,其他些商品的价格也已大幅提高。

À court terme, l'excédent de l'offre, pour certains produits de base en particulier, continuera probablement d'exercer une pression à la baisse sur les prix.

供过于求些商品市场有大批存货,很可能在短期内继续压低价格。

En effet, lorsqu'il y a un excès d'offre de main-d'oeuvre les entreprises peuvent facilement modifier les salaires qu'elles sont disposées à verser pour les services des travailleurs à domicile.

的确,当劳动力供过于求的时候,企业可毫不费劲地改变他们愿意支付给家庭劳工服务的单位价值。

Des mécanismes de financement compensatoire seraient utiles, même dans les limites des mécanismes existants, et des mesures devaient également être prises concernant la surproduction et la promotion d'autres utilisations.

即使是在现有制度的范围之内,补偿资金机制也是有用的,另外还需要采取措施处理供过于求和推行替代性用途的问题。

Le marché du travail dans la région de la CESAO est saturé, phénomène imputable en grande partie à l'arrivée massive de jeunes sur le marché du travail et à la faible création d'emplois.

西亚经社会区域的劳动市场出现供过于求的现象,为的是高新求职者率和低职位创造率。

Concernant le problème d'excédent que connaissaient plusieurs produits de base, il a notamment été suggéré (comme dans le cas du café, par exemple) d'empêcher que des produits de qualité inférieure n'entrent sur le marché.

关于若干初级商品供过于求的问题,建议的项措施 (例如就咖啡言)是防止低质量产品涌入市场。

Certains ont considéré que l'initiative de l'Organisation internationale du café consistant à définir des normes minimales de qualité afin d'atténuer l'impact négatif de la vente de cafés de qualité inférieure pouvait être une solution.

国际咖啡组织为咖啡规定最低质量标准以便减少低质量供应品给市场造成的消极影响的计划被看作是解决供过于求问题的种可行补救措施。

Noté que la baisse des prix des produits de base était due à une surproduction structurelle qui résultait soit d'une production plus efficace et de l'arrivée de nouveaux venus sur le marché, soit de subventions agricoles.

注意到初级商品价格下跌是结构性供过于求造成的,生产效率提高、市场上出现新的竞争者或农业补贴则是造成结构性供过于求的原因。

Dans son exposé, M. Austin a surtout insisté sur le fait que le MDP était tributaire de la demande et que, même si son développement était souhaité, à l'heure actuelle le risque était plutôt la saturation du marché.

Austin先生发言的主要重点是,清洁发展机制依赖于需求,即使扩大该机制是可取的,目前该体系面临供过于求

Les camions sont surchargés pour compenser la faiblesse des taux de fret par tonne pratiqués par les transporteurs qui se livrent une concurrence sans merci pour faire face à une offre de capacité excédentaire par rapport au volume de marchandises transportées.

由于运载能力相对于货运量供过于求,因此运输商之间展开激烈竞争,卡车以超载来降低每吨运费。

Elles cherchent à détruire les politiques de réglementation des marchés et toute régulation de l'offre de façon que les forces du marché puissent être le seul moteur de la production et provoquer un excédent de l'offre qui entraînera une baisse des prix et favorisera des profits maximaux.

它们对摧毁市场管制政策和供应管理感兴趣,以便自由市场力量能够随意地驱动生产,造成供过于求,从使价格下降,利润最大化。

Une meilleure circulation de l'information en direction des pays en développement peut aider les gouvernements de ces pays à prendre de meilleures décisions et est également nécessaire pour éviter de mauvaises décisions d'investissement risquant d'entraîner non seulement des pertes pour les nouveaux investisseurs, mais aussi des situations d'offre excédentaire.

向发展中国家提供更好的信息可以协助发展中国家政府作出更好的政策决定,这也是避免作出错误的投资决定进可能为新投资者带来损失并造成供过于求现象的项必要条件。

Nous soulignons en particulier la nécessité d'assurer un accès élargi, équitable et prévisible au marché pour les produits de base d'importance cruciale pour les pays en développement, en réglant les problèmes de l'offre excédentaire, en établissant des plans de financement compensatoire opérationnels, et en créant un nouveau fonds international de diversification.

我们特别强调必须改善对发展中国家至关重要的商品的公平、可预测市场准入,处理供过于求的问题,制定便于操作的补偿性融资办法,并创建新的国际多样化基金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供过于求 的法语例句

用户正在搜索


boltwoodite, bolus, Bolyeria, bolzano, Bomarea, bombacacées, bombacées, Bombacopsis, bombage, bombagiste,

相似单词


供给量, 供给某人的需要, 供给物, 供给者, 供管, 供过于求, 供行人出入的门, 供喝, 供货, 供货人,
gòng guò yú qiú
L'offre dépasse la demande.

offre (l') dépasse la demande
offre (l') excède la demande
l'excès de l'offre sur la demande
法 语 助 手

Il existe donc une offre excédentaire de café car cette matière est facile à produire.

因此,供过于求的原因是咖啡十分容易生产。

En fait, nous avons maintenant un excédent de lait et aucun endroit où l'envoyer.

实际上,我们的牛奶现在供过于求,无处销售。

Les pays développés devraient éliminer les subventions, lorsqu'ils le peuvent, pour contribuer à réduire une offre excédentaire.

发达国家应在可行的情况下取消补贴,以协助缓解供过于求现象。

La surabondance de médecins spécialisés sur le marché du travail a également facilité la réalisation de résultats.

劳动力市场上的专科医生供过于求,也有助于实现这些目

Un marché peut se retrouver saturé, mais la diversification comporte elle aussi des risques, qu'il convient de réduire.

在着供过于求的风险,而且多元化经营也具有风险,所以必须降低这些风险。

L'Union européenne soutenait l'idée de continuer d'analyser les incidences des subventions sur l'offre et de réduire les subventions qui favorisaient une surproduction.

欧盟支持继续分析补贴对于供的影响和减少造成供过于求的补贴的问题。

Par exemple, pour le café, certains segments du marché peuvent être extrêmement dynamiques alors même que, globalement, le marché traverse une crise de surproduction.

比如咖啡,甚至在体市场面临供过于求的危机时,一些局部市场仍可能极其活跃。

Certains autres produits de base ont vu leurs cours s'améliorer notablement avec la disparition de situations d'excédent de l'offre par rapport à la demande.

由于以前供过于求的状况有所缓解,其他一些商品的价格也已大幅提高。

À court terme, l'excédent de l'offre, pour certains produits de base en particulier, continuera probablement d'exercer une pression à la baisse sur les prix.

供过于求,包括一些商品市场有大批可能在短期内继续压低价格。

En effet, lorsqu'il y a un excès d'offre de main-d'oeuvre les entreprises peuvent facilement modifier les salaires qu'elles sont disposées à verser pour les services des travailleurs à domicile.

的确,当劳动力供过于求的时候,企业可毫费劲地改变他们愿意支付给家庭劳工服务的单位价值。

Des mécanismes de financement compensatoire seraient utiles, même dans les limites des mécanismes existants, et des mesures devaient également être prises concernant la surproduction et la promotion d'autres utilisations.

即使是在现有制度的范围之内,补偿资金机制也是有用的,另外还需要采取措施处理供过于求和推行替代性用途的问题。

Le marché du travail dans la région de la CESAO est saturé, phénomène imputable en grande partie à l'arrivée massive de jeunes sur le marché du travail et à la faible création d'emplois.

西亚经社会区域的劳动市场出现供过于求的现象,为的是高新求职者率和低职位创造率。

Concernant le problème d'excédent que connaissaient plusieurs produits de base, il a notamment été suggéré (comme dans le cas du café, par exemple) d'empêcher que des produits de qualité inférieure n'entrent sur le marché.

关于若干初级商品供过于求的问题,建议的一项措施 (例如就咖啡而言)是防止低质量产品涌入市场。

Certains ont considéré que l'initiative de l'Organisation internationale du café consistant à définir des normes minimales de qualité afin d'atténuer l'impact négatif de la vente de cafés de qualité inférieure pouvait être une solution.

国际咖啡组织为咖啡规定最低质量准以便减少低质量供应品给市场造成的消极影响的计划被看作是解决供过于求问题的一种可行补救措施。

Noté que la baisse des prix des produits de base était due à une surproduction structurelle qui résultait soit d'une production plus efficace et de l'arrivée de nouveaux venus sur le marché, soit de subventions agricoles.

注意到初级商品价格下跌是结构性供过于求造成的,而生产效率提高、市场上出现新的竞争者或农业补贴则是造成结构性供过于求的原因。

Dans son exposé, M. Austin a surtout insisté sur le fait que le MDP était tributaire de la demande et que, même si son développement était souhaité, à l'heure actuelle le risque était plutôt la saturation du marché.

Austin先生发言的主要重点是,清洁发展机制依赖于需求,即使扩大该机制是可取的,目前该体系面临供过于求的风险。

Les camions sont surchargés pour compenser la faiblesse des taux de fret par tonne pratiqués par les transporteurs qui se livrent une concurrence sans merci pour faire face à une offre de capacité excédentaire par rapport au volume de marchandises transportées.

由于运载能力相对于运量而言供过于求,因此运输商之间展开激烈竞争,卡车以超载来降低每吨运费。

Elles cherchent à détruire les politiques de réglementation des marchés et toute régulation de l'offre de façon que les forces du marché puissent être le seul moteur de la production et provoquer un excédent de l'offre qui entraînera une baisse des prix et favorisera des profits maximaux.

它们对摧毁市场管制政策和供应管理感兴趣,以便自由市场力量能够随意地驱动生产,造成供过于求,从而使价格下降,利润最大化。

Une meilleure circulation de l'information en direction des pays en développement peut aider les gouvernements de ces pays à prendre de meilleures décisions et est également nécessaire pour éviter de mauvaises décisions d'investissement risquant d'entraîner non seulement des pertes pour les nouveaux investisseurs, mais aussi des situations d'offre excédentaire.

向发展中国家提供更好的信息可以协助发展中国家政府作出更好的政策决定,这也是避免作出错误的投资决定进而可能为新投资者带来损失并造成供过于求现象的一项必要条件。

Nous soulignons en particulier la nécessité d'assurer un accès élargi, équitable et prévisible au marché pour les produits de base d'importance cruciale pour les pays en développement, en réglant les problèmes de l'offre excédentaire, en établissant des plans de financement compensatoire opérationnels, et en créant un nouveau fonds international de diversification.

我们特别强调必须改善对发展中国家至关重要的商品的公平、可预测市场准入,处理供过于求的问题,制定便于操作的补偿性融资办法,并创建新的国际多样化基金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供过于求 的法语例句

用户正在搜索


bombax, bombay, bombe, bombé, bombe au cobalt, bombement, bomber, bomberie, bombette, bombeur,

相似单词


供给量, 供给某人的需要, 供给物, 供给者, 供管, 供过于求, 供行人出入的门, 供喝, 供货, 供货人,
gòng guò yú qiú
L'offre dépasse la demande.

offre (l') dépasse la demande
offre (l') excède la demande
l'excès de l'offre sur la demande
法 语 助 手

Il existe donc une offre excédentaire de café car cette matière est facile à produire.

供过于求的原是咖啡十分容易生产。

En fait, nous avons maintenant un excédent de lait et aucun endroit où l'envoyer.

实际上,我们的牛奶现在供过于求,无销售。

Les pays développés devraient éliminer les subventions, lorsqu'ils le peuvent, pour contribuer à réduire une offre excédentaire.

发达国家应在可行的情况下取消补贴,以协助缓解供过于求现象。

La surabondance de médecins spécialisés sur le marché du travail a également facilité la réalisation de résultats.

劳动力市场上的专科医生供过于求,也有助于实现这些目标。

Un marché peut se retrouver saturé, mais la diversification comporte elle aussi des risques, qu'il convient de réduire.

不仅存在着供过于求的风险,而且多元化经营也具有风险,所以必须降低这些风险。

L'Union européenne soutenait l'idée de continuer d'analyser les incidences des subventions sur l'offre et de réduire les subventions qui favorisaient une surproduction.

欧盟支持继续分析补贴对于供货的影响和减少造成供过于求的补贴的问题。

Par exemple, pour le café, certains segments du marché peuvent être extrêmement dynamiques alors même que, globalement, le marché traverse une crise de surproduction.

比如咖啡,甚至在体市场面临供过于求的危机时,一些局部市场仍可能极其活跃。

Certains autres produits de base ont vu leurs cours s'améliorer notablement avec la disparition de situations d'excédent de l'offre par rapport à la demande.

由于以前供过于求的状况有所缓解,其他一些商品的价格也已大幅提高。

À court terme, l'excédent de l'offre, pour certains produits de base en particulier, continuera probablement d'exercer une pression à la baisse sur les prix.

供过于求,包括一些商品市场有大批存货,很可能在短期内继续压低价格。

En effet, lorsqu'il y a un excès d'offre de main-d'oeuvre les entreprises peuvent facilement modifier les salaires qu'elles sont disposées à verser pour les services des travailleurs à domicile.

的确,当劳动力供过于求的时候,企业可毫不费劲地改变他们愿意支付给家庭劳工服务的单位价值。

Des mécanismes de financement compensatoire seraient utiles, même dans les limites des mécanismes existants, et des mesures devaient également être prises concernant la surproduction et la promotion d'autres utilisations.

即使是在现有制度的范围之内,补偿资金机制也是有用的,另外还需要采取措供过于求和推行替代性用途的问题。

Le marché du travail dans la région de la CESAO est saturé, phénomène imputable en grande partie à l'arrivée massive de jeunes sur le marché du travail et à la faible création d'emplois.

西亚经社会区域的劳动市场出现供过于求的现象,为的是高新求职者率和低职位创造率。

Concernant le problème d'excédent que connaissaient plusieurs produits de base, il a notamment été suggéré (comme dans le cas du café, par exemple) d'empêcher que des produits de qualité inférieure n'entrent sur le marché.

关于若干初级商品供过于求的问题,建议的一项措 (例如就咖啡而言)是防止低质量产品涌入市场。

Certains ont considéré que l'initiative de l'Organisation internationale du café consistant à définir des normes minimales de qualité afin d'atténuer l'impact négatif de la vente de cafés de qualité inférieure pouvait être une solution.

国际咖啡组织为咖啡规定最低质量标准以便减少低质量供应品给市场造成的消极影响的计划被看作是解决供过于求问题的一种可行补救措

Noté que la baisse des prix des produits de base était due à une surproduction structurelle qui résultait soit d'une production plus efficace et de l'arrivée de nouveaux venus sur le marché, soit de subventions agricoles.

注意到初级商品价格下跌是结构性供过于求造成的,而生产效率提高、市场上出现新的竞争者或农业补贴则是造成结构性供过于求的原

Dans son exposé, M. Austin a surtout insisté sur le fait que le MDP était tributaire de la demande et que, même si son développement était souhaité, à l'heure actuelle le risque était plutôt la saturation du marché.

Austin先生发言的主要重点是,清洁发展机制依赖于需求,即使扩大该机制是可取的,目前该体系面临供过于求的风险。

Les camions sont surchargés pour compenser la faiblesse des taux de fret par tonne pratiqués par les transporteurs qui se livrent une concurrence sans merci pour faire face à une offre de capacité excédentaire par rapport au volume de marchandises transportées.

由于运载能力相对于货运量而言供过于求运输商之间展开激烈竞争,卡车以超载来降低每吨运费。

Elles cherchent à détruire les politiques de réglementation des marchés et toute régulation de l'offre de façon que les forces du marché puissent être le seul moteur de la production et provoquer un excédent de l'offre qui entraînera une baisse des prix et favorisera des profits maximaux.

它们对摧毁市场管制政策和供应管感兴趣,以便自由市场力量能够随意地驱动生产,造成供过于求,从而使价格下降,利润最大化。

Une meilleure circulation de l'information en direction des pays en développement peut aider les gouvernements de ces pays à prendre de meilleures décisions et est également nécessaire pour éviter de mauvaises décisions d'investissement risquant d'entraîner non seulement des pertes pour les nouveaux investisseurs, mais aussi des situations d'offre excédentaire.

向发展中国家提供更好的信息可以协助发展中国家政府作出更好的政策决定,这也是避免作出错误的投资决定进而可能为新投资者带来损失并造成供过于求现象的一项必要条件。

Nous soulignons en particulier la nécessité d'assurer un accès élargi, équitable et prévisible au marché pour les produits de base d'importance cruciale pour les pays en développement, en réglant les problèmes de l'offre excédentaire, en établissant des plans de financement compensatoire opérationnels, et en créant un nouveau fonds international de diversification.

我们特别强调必须改善对发展中国家至关重要的商品的公平、可预测市场准入,供过于求的问题,制定便于操作的补偿性融资办法,并创建新的国际多样化基金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供过于求 的法语例句

用户正在搜索


bon, bon an mal an, bon appétit, bon courage, bon dieu, bon enfant, bon marché, bon vivant, bon(n)ard, bon(n)iche,

相似单词


供给量, 供给某人的需要, 供给物, 供给者, 供管, 供过于求, 供行人出入的门, 供喝, 供货, 供货人,
gòng guò yú qiú
L'offre dépasse la demande.

offre (l') dépasse la demande
offre (l') excède la demande
l'excès de l'offre sur la demande
法 语 助 手

Il existe donc une offre excédentaire de café car cette matière est facile à produire.

因此,于求的原因是咖啡十分容易生产。

En fait, nous avons maintenant un excédent de lait et aucun endroit où l'envoyer.

实际上,我们的牛奶现在于求,无处销售。

Les pays développés devraient éliminer les subventions, lorsqu'ils le peuvent, pour contribuer à réduire une offre excédentaire.

发达国家应在可行的情况下取消补贴,以协助缓解于求现象。

La surabondance de médecins spécialisés sur le marché du travail a également facilité la réalisation de résultats.

劳动力市场上的专科医生于求,也有助于实现这些目标。

Un marché peut se retrouver saturé, mais la diversification comporte elle aussi des risques, qu'il convient de réduire.

不仅存在着于求的风险,而且多营也具有风险,所以必须降低这些风险。

L'Union européenne soutenait l'idée de continuer d'analyser les incidences des subventions sur l'offre et de réduire les subventions qui favorisaient une surproduction.

欧盟支持继续分析补贴对于货的影响和减少造成于求的补贴的问题。

Par exemple, pour le café, certains segments du marché peuvent être extrêmement dynamiques alors même que, globalement, le marché traverse une crise de surproduction.

比如咖啡,甚至在体市场面临于求的危机时,一些局部市场仍可能极其活跃。

Certains autres produits de base ont vu leurs cours s'améliorer notablement avec la disparition de situations d'excédent de l'offre par rapport à la demande.

由于以前于求的状况有所缓解,其他一些商品的价格也已大幅提

À court terme, l'excédent de l'offre, pour certains produits de base en particulier, continuera probablement d'exercer une pression à la baisse sur les prix.

于求,包括一些商品市场有大批存货,很可能在短期内继续压低价格。

En effet, lorsqu'il y a un excès d'offre de main-d'oeuvre les entreprises peuvent facilement modifier les salaires qu'elles sont disposées à verser pour les services des travailleurs à domicile.

的确,当劳动力于求的时候,企业可毫不费劲地改变他们愿意支付给家庭劳工服务的单位价值。

Des mécanismes de financement compensatoire seraient utiles, même dans les limites des mécanismes existants, et des mesures devaient également être prises concernant la surproduction et la promotion d'autres utilisations.

即使是在现有制度的范围之内,补偿资金机制也是有用的,另外还需要采取措施处理于求和推行替代性用途的问题。

Le marché du travail dans la région de la CESAO est saturé, phénomène imputable en grande partie à l'arrivée massive de jeunes sur le marché du travail et à la faible création d'emplois.

西亚社会区域的劳动市场出现于求的现象,为的是新求职者率和低职位创造率。

Concernant le problème d'excédent que connaissaient plusieurs produits de base, il a notamment été suggéré (comme dans le cas du café, par exemple) d'empêcher que des produits de qualité inférieure n'entrent sur le marché.

关于若干初级商品于求的问题,建议的一项措施 (例如就咖啡而言)是防止低质量产品涌入市场。

Certains ont considéré que l'initiative de l'Organisation internationale du café consistant à définir des normes minimales de qualité afin d'atténuer l'impact négatif de la vente de cafés de qualité inférieure pouvait être une solution.

国际咖啡组织为咖啡规定最低质量标准以便减少低质量应品给市场造成的消极影响的计划被看作是解决于求问题的一种可行补救措施。

Noté que la baisse des prix des produits de base était due à une surproduction structurelle qui résultait soit d'une production plus efficace et de l'arrivée de nouveaux venus sur le marché, soit de subventions agricoles.

注意到初级商品价格下跌是结构性于求造成的,而生产效率提、市场上出现新的竞争者或农业补贴则是造成结构性于求的原因。

Dans son exposé, M. Austin a surtout insisté sur le fait que le MDP était tributaire de la demande et que, même si son développement était souhaité, à l'heure actuelle le risque était plutôt la saturation du marché.

Austin先生发言的主要重点是,清洁发展机制依赖于需求,即使扩大该机制是可取的,目前该体系面临于求的风险。

Les camions sont surchargés pour compenser la faiblesse des taux de fret par tonne pratiqués par les transporteurs qui se livrent une concurrence sans merci pour faire face à une offre de capacité excédentaire par rapport au volume de marchandises transportées.

由于运载能力相对于货运量而言于求,因此运输商之间展开激烈竞争,卡车以超载来降低每吨运费。

Elles cherchent à détruire les politiques de réglementation des marchés et toute régulation de l'offre de façon que les forces du marché puissent être le seul moteur de la production et provoquer un excédent de l'offre qui entraînera une baisse des prix et favorisera des profits maximaux.

它们对摧毁市场管制政策和应管理感兴趣,以便自由市场力量能够随意地驱动生产,造成于求,从而使价格下降,利润最大

Une meilleure circulation de l'information en direction des pays en développement peut aider les gouvernements de ces pays à prendre de meilleures décisions et est également nécessaire pour éviter de mauvaises décisions d'investissement risquant d'entraîner non seulement des pertes pour les nouveaux investisseurs, mais aussi des situations d'offre excédentaire.

向发展中国家提更好的信息可以协助发展中国家政府作出更好的政策决定,这也是避免作出错误的投资决定进而可能为新投资者带来损失并造成于求现象的一项必要条件。

Nous soulignons en particulier la nécessité d'assurer un accès élargi, équitable et prévisible au marché pour les produits de base d'importance cruciale pour les pays en développement, en réglant les problèmes de l'offre excédentaire, en établissant des plans de financement compensatoire opérationnels, et en créant un nouveau fonds international de diversification.

我们特别强调必须改善对发展中国家至关重要的商品的公平、可预测市场准入,处理于求的问题,制定便于操作的补偿性融资办法,并创建新的国际多样基金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供过于求 的法语例句

用户正在搜索


bondieuserie, bondir, bondissant, bondissement, bondon, bondonner, bondrée, bonduc, bonducine, Bonellia,

相似单词


供给量, 供给某人的需要, 供给物, 供给者, 供管, 供过于求, 供行人出入的门, 供喝, 供货, 供货人,
gòng guò yú qiú
L'offre dépasse la demande.

offre (l') dépasse la demande
offre (l') excède la demande
l'excès de l'offre sur la demande
法 语 助 手

Il existe donc une offre excédentaire de café car cette matière est facile à produire.

因此,供过于求的原因是咖啡十分容易生产。

En fait, nous avons maintenant un excédent de lait et aucun endroit où l'envoyer.

们的牛奶现在供过于求,无处销售。

Les pays développés devraient éliminer les subventions, lorsqu'ils le peuvent, pour contribuer à réduire une offre excédentaire.

发达国家应在可行的情况下取消贴,以协助缓解供过于求现象。

La surabondance de médecins spécialisés sur le marché du travail a également facilité la réalisation de résultats.

劳动力市场的专科医生供过于求,也有助于实现这些目标。

Un marché peut se retrouver saturé, mais la diversification comporte elle aussi des risques, qu'il convient de réduire.

不仅存在着供过于求的风险,而且多元化经营也具有风险,所以必须降低这些风险。

L'Union européenne soutenait l'idée de continuer d'analyser les incidences des subventions sur l'offre et de réduire les subventions qui favorisaient une surproduction.

欧盟支持继续分析贴对于供货的影响和减少造成供过于求贴的问题。

Par exemple, pour le café, certains segments du marché peuvent être extrêmement dynamiques alors même que, globalement, le marché traverse une crise de surproduction.

比如咖啡,甚至在体市场面临供过于求的危机时,一些局部市场仍可能极其活跃。

Certains autres produits de base ont vu leurs cours s'améliorer notablement avec la disparition de situations d'excédent de l'offre par rapport à la demande.

由于以前供过于求的状况有所缓解,其他一些商品的价格也已大幅提高。

À court terme, l'excédent de l'offre, pour certains produits de base en particulier, continuera probablement d'exercer une pression à la baisse sur les prix.

供过于求,包括一些商品市场有大批存货,很可能在短期继续压低价格。

En effet, lorsqu'il y a un excès d'offre de main-d'oeuvre les entreprises peuvent facilement modifier les salaires qu'elles sont disposées à verser pour les services des travailleurs à domicile.

的确,当劳动力供过于求的时候,企业可毫不费劲地改变他们愿意支付给家庭劳工服务的单位价值。

Des mécanismes de financement compensatoire seraient utiles, même dans les limites des mécanismes existants, et des mesures devaient également être prises concernant la surproduction et la promotion d'autres utilisations.

即使是在现有制度的范围之资金机制也是有用的,另外还需要采取措施处理供过于求和推行替代性用途的问题。

Le marché du travail dans la région de la CESAO est saturé, phénomène imputable en grande partie à l'arrivée massive de jeunes sur le marché du travail et à la faible création d'emplois.

西亚经社会区域的劳动市场出现供过于求的现象,为的是高新求职者率和低职位创造率。

Concernant le problème d'excédent que connaissaient plusieurs produits de base, il a notamment été suggéré (comme dans le cas du café, par exemple) d'empêcher que des produits de qualité inférieure n'entrent sur le marché.

关于若干初级商品供过于求的问题,建议的一项措施 (例如就咖啡而言)是防止低质量产品涌入市场。

Certains ont considéré que l'initiative de l'Organisation internationale du café consistant à définir des normes minimales de qualité afin d'atténuer l'impact négatif de la vente de cafés de qualité inférieure pouvait être une solution.

咖啡组织为咖啡规定最低质量标准以便减少低质量供应品给市场造成的消极影响的计划被看作是解决供过于求问题的一种可行救措施。

Noté que la baisse des prix des produits de base était due à une surproduction structurelle qui résultait soit d'une production plus efficace et de l'arrivée de nouveaux venus sur le marché, soit de subventions agricoles.

注意到初级商品价格下跌是结构性供过于求造成的,而生产效率提高、市场出现新的竞争者或农业贴则是造成结构性供过于求的原因。

Dans son exposé, M. Austin a surtout insisté sur le fait que le MDP était tributaire de la demande et que, même si son développement était souhaité, à l'heure actuelle le risque était plutôt la saturation du marché.

Austin先生发言的主要重点是,清洁发展机制依赖于需求,即使扩大该机制是可取的,目前该体系面临供过于求的风险。

Les camions sont surchargés pour compenser la faiblesse des taux de fret par tonne pratiqués par les transporteurs qui se livrent une concurrence sans merci pour faire face à une offre de capacité excédentaire par rapport au volume de marchandises transportées.

由于运载能力相对于货运量而言供过于求,因此运输商之间展开激烈竞争,卡车以超载来降低每吨运费。

Elles cherchent à détruire les politiques de réglementation des marchés et toute régulation de l'offre de façon que les forces du marché puissent être le seul moteur de la production et provoquer un excédent de l'offre qui entraînera une baisse des prix et favorisera des profits maximaux.

它们对摧毁市场管制政策和供应管理感兴趣,以便自由市场力量能够随意地驱动生产,造成供过于求,从而使价格下降,利润最大化。

Une meilleure circulation de l'information en direction des pays en développement peut aider les gouvernements de ces pays à prendre de meilleures décisions et est également nécessaire pour éviter de mauvaises décisions d'investissement risquant d'entraîner non seulement des pertes pour les nouveaux investisseurs, mais aussi des situations d'offre excédentaire.

向发展中国家提供更好的信息可以协助发展中国家政府作出更好的政策决定,这也是避免作出错误的投资决定进而可能为新投资者带来损失并造成供过于求现象的一项必要条件。

Nous soulignons en particulier la nécessité d'assurer un accès élargi, équitable et prévisible au marché pour les produits de base d'importance cruciale pour les pays en développement, en réglant les problèmes de l'offre excédentaire, en établissant des plans de financement compensatoire opérationnels, et en créant un nouveau fonds international de diversification.

们特别强调必须改善对发展中国家至关重要的商品的公平、可预测市场准入,处理供过于求的问题,制定便于操作的性融资办法,并创建新的国多样化基金。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 供过于求 的法语例句

用户正在搜索


Bonnemaisoniaceae, bonne-maman, bonnement, bonnet, bonneteau, bonneterie, bonneteur, bonnetier, bonnetière, bonnette,

相似单词


供给量, 供给某人的需要, 供给物, 供给者, 供管, 供过于求, 供行人出入的门, 供喝, 供货, 供货人,
gòng guò yú qiú
L'offre dépasse la demande.

offre (l') dépasse la demande
offre (l') excède la demande
l'excès de l'offre sur la demande
法 语 助 手

Il existe donc une offre excédentaire de café car cette matière est facile à produire.

因此,供过原因是咖啡十容易生产。

En fait, nous avons maintenant un excédent de lait et aucun endroit où l'envoyer.

实际上,我们牛奶现在供过,无处销售。

Les pays développés devraient éliminer les subventions, lorsqu'ils le peuvent, pour contribuer à réduire une offre excédentaire.

发达国家应在可行情况下取消补贴,以协助缓解供过现象。

La surabondance de médecins spécialisés sur le marché du travail a également facilité la réalisation de résultats.

劳动力市场上专科医生供过,也有助实现这些目标。

Un marché peut se retrouver saturé, mais la diversification comporte elle aussi des risques, qu'il convient de réduire.

不仅存在着供过风险,而且多元化经营也具有风险,所以必须降低这些风险。

L'Union européenne soutenait l'idée de continuer d'analyser les incidences des subventions sur l'offre et de réduire les subventions qui favorisaient une surproduction.

欧盟支持析补贴对供货影响和减少造成供过补贴问题。

Par exemple, pour le café, certains segments du marché peuvent être extrêmement dynamiques alors même que, globalement, le marché traverse une crise de surproduction.

比如咖啡,甚至在体市场面临供过危机时,一些局部市场仍可能极其活跃。

Certains autres produits de base ont vu leurs cours s'améliorer notablement avec la disparition de situations d'excédent de l'offre par rapport à la demande.

以前供过状况有所缓解,其他一些商品价格也已大幅提高。

À court terme, l'excédent de l'offre, pour certains produits de base en particulier, continuera probablement d'exercer une pression à la baisse sur les prix.

供过,包括一些商品市场有大批存货,很可能在短期内压低价格。

En effet, lorsqu'il y a un excès d'offre de main-d'oeuvre les entreprises peuvent facilement modifier les salaires qu'elles sont disposées à verser pour les services des travailleurs à domicile.

确,当劳动力供过时候,企业可毫不费劲地改变他们愿意支付给家庭劳工服务单位价值。

Des mécanismes de financement compensatoire seraient utiles, même dans les limites des mécanismes existants, et des mesures devaient également être prises concernant la surproduction et la promotion d'autres utilisations.

即使是在现有制度范围之内,补偿资金机制也是有用,另外还需要采取措施处理供过和推行替代性用途问题。

Le marché du travail dans la région de la CESAO est saturé, phénomène imputable en grande partie à l'arrivée massive de jeunes sur le marché du travail et à la faible création d'emplois.

西亚经社会区域劳动市场出现供过现象,为是高新职者率和低职位创造率。

Concernant le problème d'excédent que connaissaient plusieurs produits de base, il a notamment été suggéré (comme dans le cas du café, par exemple) d'empêcher que des produits de qualité inférieure n'entrent sur le marché.

若干初级商品供过问题,建议一项措施 (例如就咖啡而言)是防止低质量产品涌入市场。

Certains ont considéré que l'initiative de l'Organisation internationale du café consistant à définir des normes minimales de qualité afin d'atténuer l'impact négatif de la vente de cafés de qualité inférieure pouvait être une solution.

国际咖啡组织为咖啡规定最低质量标准以便减少低质量供应品给市场造成消极影响计划被看作是解决供过问题一种可行补救措施。

Noté que la baisse des prix des produits de base était due à une surproduction structurelle qui résultait soit d'une production plus efficace et de l'arrivée de nouveaux venus sur le marché, soit de subventions agricoles.

注意到初级商品价格下跌是结构性供过造成,而生产效率提高、市场上出现新竞争者或农业补贴则是造成结构性供过原因。

Dans son exposé, M. Austin a surtout insisté sur le fait que le MDP était tributaire de la demande et que, même si son développement était souhaité, à l'heure actuelle le risque était plutôt la saturation du marché.

Austin先生发言主要重点是,清洁发展机制依赖,即使扩大该机制是可取,目前该体系面临供过风险。

Les camions sont surchargés pour compenser la faiblesse des taux de fret par tonne pratiqués par les transporteurs qui se livrent une concurrence sans merci pour faire face à une offre de capacité excédentaire par rapport au volume de marchandises transportées.

运载能力相对货运量而言供过,因此运输商之间展开激烈竞争,卡车以超载来降低每吨运费。

Elles cherchent à détruire les politiques de réglementation des marchés et toute régulation de l'offre de façon que les forces du marché puissent être le seul moteur de la production et provoquer un excédent de l'offre qui entraînera une baisse des prix et favorisera des profits maximaux.

它们对摧毁市场管制政策和供应管理感兴趣,以便自由市场力量能够随意地驱动生产,造成供过,从而使价格下降,利润最大化。

Une meilleure circulation de l'information en direction des pays en développement peut aider les gouvernements de ces pays à prendre de meilleures décisions et est également nécessaire pour éviter de mauvaises décisions d'investissement risquant d'entraîner non seulement des pertes pour les nouveaux investisseurs, mais aussi des situations d'offre excédentaire.

向发展中国家提供更好信息可以协助发展中国家政府作出更好政策决定,这也是避免作出错误投资决定进而可能为新投资者带来损失并造成供过现象一项必要条件。

Nous soulignons en particulier la nécessité d'assurer un accès élargi, équitable et prévisible au marché pour les produits de base d'importance cruciale pour les pays en développement, en réglant les problèmes de l'offre excédentaire, en établissant des plans de financement compensatoire opérationnels, et en créant un nouveau fonds international de diversification.

我们特别强调必须改善对发展中国家至关重要商品公平、可预测市场准入,处理供过问题,制定便操作补偿性融资办法,并创建新国际多样化基金。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供过于求 的法语例句

用户正在搜索


boral, borane, borasse, borassus, borate, boraté, boratée, borato, borax, borazène,

相似单词


供给量, 供给某人的需要, 供给物, 供给者, 供管, 供过于求, 供行人出入的门, 供喝, 供货, 供货人,
gòng guò yú qiú
L'offre dépasse la demande.

offre (l') dépasse la demande
offre (l') excède la demande
l'excès de l'offre sur la demande
法 语 助 手

Il existe donc une offre excédentaire de café car cette matière est facile à produire.

因此,供过于求原因是咖啡十分容易生产。

En fait, nous avons maintenant un excédent de lait et aucun endroit où l'envoyer.

实际上,我们供过于求,无处销售。

Les pays développés devraient éliminer les subventions, lorsqu'ils le peuvent, pour contribuer à réduire une offre excédentaire.

发达国家应可行情况下取消补贴,以协助缓解供过于求象。

La surabondance de médecins spécialisés sur le marché du travail a également facilité la réalisation de résultats.

劳动力市场上专科医生供过于求,也有助于实这些目标。

Un marché peut se retrouver saturé, mais la diversification comporte elle aussi des risques, qu'il convient de réduire.

不仅存供过于求风险,而且多元化经营也具有风险,所以必须降低这些风险。

L'Union européenne soutenait l'idée de continuer d'analyser les incidences des subventions sur l'offre et de réduire les subventions qui favorisaient une surproduction.

欧盟支持继续分析补贴对于供货影响和减少造成供过于求补贴问题。

Par exemple, pour le café, certains segments du marché peuvent être extrêmement dynamiques alors même que, globalement, le marché traverse une crise de surproduction.

比如咖啡,甚至体市场面临供过于求危机时,一些局部市场仍可能极其活跃。

Certains autres produits de base ont vu leurs cours s'améliorer notablement avec la disparition de situations d'excédent de l'offre par rapport à la demande.

由于以前供过于求状况有所缓解,其他一些商品价格也已大幅提高。

À court terme, l'excédent de l'offre, pour certains produits de base en particulier, continuera probablement d'exercer une pression à la baisse sur les prix.

供过于求,包括一些商品市场有大批存货,很可能短期内继续压低价格。

En effet, lorsqu'il y a un excès d'offre de main-d'oeuvre les entreprises peuvent facilement modifier les salaires qu'elles sont disposées à verser pour les services des travailleurs à domicile.

确,当劳动力供过于求时候,企业可毫不费劲地改变他们愿意支付给家庭劳工服务单位价值。

Des mécanismes de financement compensatoire seraient utiles, même dans les limites des mécanismes existants, et des mesures devaient également être prises concernant la surproduction et la promotion d'autres utilisations.

即使是范围之内,补偿资金机也是有用,另外还需要采取措施处理供过于求和推行替代性用途问题。

Le marché du travail dans la région de la CESAO est saturé, phénomène imputable en grande partie à l'arrivée massive de jeunes sur le marché du travail et à la faible création d'emplois.

西亚经社会区域劳动市场出供过于求象,为是高新求职者率和低职位创造率。

Concernant le problème d'excédent que connaissaient plusieurs produits de base, il a notamment été suggéré (comme dans le cas du café, par exemple) d'empêcher que des produits de qualité inférieure n'entrent sur le marché.

关于若干初级商品供过于求问题,建议一项措施 (例如就咖啡而言)是防止低质量产品涌入市场。

Certains ont considéré que l'initiative de l'Organisation internationale du café consistant à définir des normes minimales de qualité afin d'atténuer l'impact négatif de la vente de cafés de qualité inférieure pouvait être une solution.

国际咖啡组织为咖啡规定最低质量标准以便减少低质量供应品给市场造成消极影响计划被看作是解决供过于求问题一种可行补救措施。

Noté que la baisse des prix des produits de base était due à une surproduction structurelle qui résultait soit d'une production plus efficace et de l'arrivée de nouveaux venus sur le marché, soit de subventions agricoles.

注意到初级商品价格下跌是结构性供过于求造成,而生产效率提高、市场上出竞争者或农业补贴则是造成结构性供过于求原因。

Dans son exposé, M. Austin a surtout insisté sur le fait que le MDP était tributaire de la demande et que, même si son développement était souhaité, à l'heure actuelle le risque était plutôt la saturation du marché.

Austin先生发言主要重点是,清洁发展机依赖于需求,即使扩大该机是可取,目前该体系面临供过于求风险。

Les camions sont surchargés pour compenser la faiblesse des taux de fret par tonne pratiqués par les transporteurs qui se livrent une concurrence sans merci pour faire face à une offre de capacité excédentaire par rapport au volume de marchandises transportées.

由于运载能力相对于货运量而言供过于求,因此运输商之间展开激烈竞争,卡车以超载来降低每吨运费。

Elles cherchent à détruire les politiques de réglementation des marchés et toute régulation de l'offre de façon que les forces du marché puissent être le seul moteur de la production et provoquer un excédent de l'offre qui entraînera une baisse des prix et favorisera des profits maximaux.

它们对摧毁市场管政策和供应管理感兴趣,以便自由市场力量能够随意地驱动生产,造成供过于求,从而使价格下降,利润最大化。

Une meilleure circulation de l'information en direction des pays en développement peut aider les gouvernements de ces pays à prendre de meilleures décisions et est également nécessaire pour éviter de mauvaises décisions d'investissement risquant d'entraîner non seulement des pertes pour les nouveaux investisseurs, mais aussi des situations d'offre excédentaire.

向发展中国家提供更好信息可以协助发展中国家政府作出更好政策决定,这也是避免作出错误投资决定进而可能为新投资者带来损失并造成供过于求一项必要条件。

Nous soulignons en particulier la nécessité d'assurer un accès élargi, équitable et prévisible au marché pour les produits de base d'importance cruciale pour les pays en développement, en réglant les problèmes de l'offre excédentaire, en établissant des plans de financement compensatoire opérationnels, et en créant un nouveau fonds international de diversification.

我们特别强调必须改善对发展中国家至关重要商品公平、可预测市场准入,处理供过于求问题,定便于操作补偿性融资办法,并创建新国际多样化基金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供过于求 的法语例句

用户正在搜索


borde, bordé, bordeaux, bordée, bordel, bordelage, bordelais, bordelaise, bordélique, border,

相似单词


供给量, 供给某人的需要, 供给物, 供给者, 供管, 供过于求, 供行人出入的门, 供喝, 供货, 供货人,
gòng guò yú qiú
L'offre dépasse la demande.

offre (l') dépasse la demande
offre (l') excède la demande
l'excès de l'offre sur la demande
法 语 助 手

Il existe donc une offre excédentaire de café car cette matière est facile à produire.

因此,供过于求的原因是咖啡十分容易生产。

En fait, nous avons maintenant un excédent de lait et aucun endroit où l'envoyer.

实际上,我们的牛奶现供过于求,无处销售。

Les pays développés devraient éliminer les subventions, lorsqu'ils le peuvent, pour contribuer à réduire une offre excédentaire.

发达国家应可行的情况下取消补贴,以协助缓解供过于求现象。

La surabondance de médecins spécialisés sur le marché du travail a également facilité la réalisation de résultats.

劳动力上的专科医生供过于求,也有助于实现这些目标。

Un marché peut se retrouver saturé, mais la diversification comporte elle aussi des risques, qu'il convient de réduire.

不仅存供过于求的风险,而且多元化经营也具有风险,所以必须降低这些风险。

L'Union européenne soutenait l'idée de continuer d'analyser les incidences des subventions sur l'offre et de réduire les subventions qui favorisaient une surproduction.

欧盟支持继续分析补贴对于供货的影响和减少造成供过于求的补贴的问题。

Par exemple, pour le café, certains segments du marché peuvent être extrêmement dynamiques alors même que, globalement, le marché traverse une crise de surproduction.

比如咖啡,面临供过于求的危机时,一些局部仍可能极其活跃。

Certains autres produits de base ont vu leurs cours s'améliorer notablement avec la disparition de situations d'excédent de l'offre par rapport à la demande.

由于以前供过于求的状况有所缓解,其他一些商品的价格也已大幅提高。

À court terme, l'excédent de l'offre, pour certains produits de base en particulier, continuera probablement d'exercer une pression à la baisse sur les prix.

供过于求,包括一些商品有大批存货,很可能短期内继续压低价格。

En effet, lorsqu'il y a un excès d'offre de main-d'oeuvre les entreprises peuvent facilement modifier les salaires qu'elles sont disposées à verser pour les services des travailleurs à domicile.

的确,当劳动力供过于求的时候,企业可毫不费劲地改变他们愿意支付给家庭劳工服务的单位价值。

Des mécanismes de financement compensatoire seraient utiles, même dans les limites des mécanismes existants, et des mesures devaient également être prises concernant la surproduction et la promotion d'autres utilisations.

即使是现有制度的范围之内,补偿资金机制也是有用的,另外还需要采取措施处理供过于求和推行替代性用途的问题。

Le marché du travail dans la région de la CESAO est saturé, phénomène imputable en grande partie à l'arrivée massive de jeunes sur le marché du travail et à la faible création d'emplois.

西亚经社会区域的劳动出现供过于求的现象,为的是高新求职者率和低职位创造率。

Concernant le problème d'excédent que connaissaient plusieurs produits de base, il a notamment été suggéré (comme dans le cas du café, par exemple) d'empêcher que des produits de qualité inférieure n'entrent sur le marché.

关于若干初级商品供过于求的问题,建议的一项措施 (例如就咖啡而言)是防止低质量产品涌入

Certains ont considéré que l'initiative de l'Organisation internationale du café consistant à définir des normes minimales de qualité afin d'atténuer l'impact négatif de la vente de cafés de qualité inférieure pouvait être une solution.

国际咖啡组织为咖啡规定最低质量标准以便减少低质量供应品给造成的消极影响的计划被看作是解决供过于求问题的一种可行补救措施。

Noté que la baisse des prix des produits de base était due à une surproduction structurelle qui résultait soit d'une production plus efficace et de l'arrivée de nouveaux venus sur le marché, soit de subventions agricoles.

注意到初级商品价格下跌是结构性供过于求造成的,而生产效率提高、上出现新的竞争者或农业补贴则是造成结构性供过于求的原因。

Dans son exposé, M. Austin a surtout insisté sur le fait que le MDP était tributaire de la demande et que, même si son développement était souhaité, à l'heure actuelle le risque était plutôt la saturation du marché.

Austin先生发言的主要重点是,清洁发展机制依赖于需求,即使扩大该机制是可取的,目前该系面临供过于求的风险。

Les camions sont surchargés pour compenser la faiblesse des taux de fret par tonne pratiqués par les transporteurs qui se livrent une concurrence sans merci pour faire face à une offre de capacité excédentaire par rapport au volume de marchandises transportées.

由于运载能力相对于货运量而言供过于求,因此运输商之间展开激烈竞争,卡车以超载来降低每吨运费。

Elles cherchent à détruire les politiques de réglementation des marchés et toute régulation de l'offre de façon que les forces du marché puissent être le seul moteur de la production et provoquer un excédent de l'offre qui entraînera une baisse des prix et favorisera des profits maximaux.

它们对摧毁管制政策和供应管理感兴趣,以便自由力量能够随意地驱动生产,造成供过于求,从而使价格下降,利润最大化。

Une meilleure circulation de l'information en direction des pays en développement peut aider les gouvernements de ces pays à prendre de meilleures décisions et est également nécessaire pour éviter de mauvaises décisions d'investissement risquant d'entraîner non seulement des pertes pour les nouveaux investisseurs, mais aussi des situations d'offre excédentaire.

向发展中国家提供更好的信息可以协助发展中国家政府作出更好的政策决定,这也是避免作出错误的投资决定进而可能为新投资者带来损失并造成供过于求现象的一项必要条件。

Nous soulignons en particulier la nécessité d'assurer un accès élargi, équitable et prévisible au marché pour les produits de base d'importance cruciale pour les pays en développement, en réglant les problèmes de l'offre excédentaire, en établissant des plans de financement compensatoire opérationnels, et en créant un nouveau fonds international de diversification.

我们特别强调必须改善对发展中国家关重要的商品的公平、可预测准入,处理供过于求的问题,制定便于操作的补偿性融资办法,并创建新的国际多样化基金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供过于求 的法语例句

用户正在搜索


boride, borie, borigoule, borin, borique, boriqué, boriquée, Boris, borishanskiite, borislavite,

相似单词


供给量, 供给某人的需要, 供给物, 供给者, 供管, 供过于求, 供行人出入的门, 供喝, 供货, 供货人,
gòng guò yú qiú
L'offre dépasse la demande.

offre (l') dépasse la demande
offre (l') excède la demande
l'excès de l'offre sur la demande
法 语 助 手

Il existe donc une offre excédentaire de café car cette matière est facile à produire.

因此,过于求的原因是咖啡十分容易生产。

En fait, nous avons maintenant un excédent de lait et aucun endroit où l'envoyer.

实际上,我们的牛奶现在过于求,无处销售。

Les pays développés devraient éliminer les subventions, lorsqu'ils le peuvent, pour contribuer à réduire une offre excédentaire.

发达国家应在可行的情况下取消补贴,以协助过于求现象。

La surabondance de médecins spécialisés sur le marché du travail a également facilité la réalisation de résultats.

劳动力市场上的专科医生过于求,也有助于实现这些目标。

Un marché peut se retrouver saturé, mais la diversification comporte elle aussi des risques, qu'il convient de réduire.

仅存在着过于求的风险,而且多元化经营也具有风险,所以必须降低这些风险。

L'Union européenne soutenait l'idée de continuer d'analyser les incidences des subventions sur l'offre et de réduire les subventions qui favorisaient une surproduction.

欧盟支持继续分析补贴对于货的影响和减少造成过于求的补贴的问题。

Par exemple, pour le café, certains segments du marché peuvent être extrêmement dynamiques alors même que, globalement, le marché traverse une crise de surproduction.

比如咖啡,甚至在体市场面临过于求的危机时,一些局部市场仍可能极其活跃。

Certains autres produits de base ont vu leurs cours s'améliorer notablement avec la disparition de situations d'excédent de l'offre par rapport à la demande.

由于以前过于求的状况有所,其他一些商品的价格也已大幅提高。

À court terme, l'excédent de l'offre, pour certains produits de base en particulier, continuera probablement d'exercer une pression à la baisse sur les prix.

过于求,包括一些商品市场有大批存货,很可能在短期内继续压低价格。

En effet, lorsqu'il y a un excès d'offre de main-d'oeuvre les entreprises peuvent facilement modifier les salaires qu'elles sont disposées à verser pour les services des travailleurs à domicile.

的确,当劳动力过于求的时候,企业可毫地改变他们愿意支付给家庭劳工服务的单位价值。

Des mécanismes de financement compensatoire seraient utiles, même dans les limites des mécanismes existants, et des mesures devaient également être prises concernant la surproduction et la promotion d'autres utilisations.

即使是在现有制度的范围之内,补偿资金机制也是有用的,另外还需要采取措施处理过于求和推行替代性用途的问题。

Le marché du travail dans la région de la CESAO est saturé, phénomène imputable en grande partie à l'arrivée massive de jeunes sur le marché du travail et à la faible création d'emplois.

西亚经社会区域的劳动市场出现过于求的现象,为的是高新求职者率和低职位创造率。

Concernant le problème d'excédent que connaissaient plusieurs produits de base, il a notamment été suggéré (comme dans le cas du café, par exemple) d'empêcher que des produits de qualité inférieure n'entrent sur le marché.

关于若干初级商品过于求的问题,建议的一项措施 (例如就咖啡而言)是防止低质量产品涌入市场。

Certains ont considéré que l'initiative de l'Organisation internationale du café consistant à définir des normes minimales de qualité afin d'atténuer l'impact négatif de la vente de cafés de qualité inférieure pouvait être une solution.

国际咖啡组织为咖啡规定最低质量标准以便减少低质量应品给市场造成的消极影响的计划被看作是过于求问题的一种可行补救措施。

Noté que la baisse des prix des produits de base était due à une surproduction structurelle qui résultait soit d'une production plus efficace et de l'arrivée de nouveaux venus sur le marché, soit de subventions agricoles.

注意到初级商品价格下跌是结构性过于求造成的,而生产效率提高、市场上出现新的竞争者或农业补贴则是造成结构性过于求的原因。

Dans son exposé, M. Austin a surtout insisté sur le fait que le MDP était tributaire de la demande et que, même si son développement était souhaité, à l'heure actuelle le risque était plutôt la saturation du marché.

Austin先生发言的主要重点是,清洁发展机制依赖于需求,即使扩大该机制是可取的,目前该体系面临过于求的风险。

Les camions sont surchargés pour compenser la faiblesse des taux de fret par tonne pratiqués par les transporteurs qui se livrent une concurrence sans merci pour faire face à une offre de capacité excédentaire par rapport au volume de marchandises transportées.

由于运载能力相对于货运量而言过于求,因此运输商之间展开激烈竞争,卡车以超载来降低每吨运

Elles cherchent à détruire les politiques de réglementation des marchés et toute régulation de l'offre de façon que les forces du marché puissent être le seul moteur de la production et provoquer un excédent de l'offre qui entraînera une baisse des prix et favorisera des profits maximaux.

它们对摧毁市场管制政策和应管理感兴趣,以便自由市场力量能够随意地驱动生产,造成过于求,从而使价格下降,利润最大化。

Une meilleure circulation de l'information en direction des pays en développement peut aider les gouvernements de ces pays à prendre de meilleures décisions et est également nécessaire pour éviter de mauvaises décisions d'investissement risquant d'entraîner non seulement des pertes pour les nouveaux investisseurs, mais aussi des situations d'offre excédentaire.

向发展中国家提更好的信息可以协助发展中国家政府作出更好的政策决定,这也是避免作出错误的投资决定进而可能为新投资者带来损失并造成过于求现象的一项必要条件。

Nous soulignons en particulier la nécessité d'assurer un accès élargi, équitable et prévisible au marché pour les produits de base d'importance cruciale pour les pays en développement, en réglant les problèmes de l'offre excédentaire, en établissant des plans de financement compensatoire opérationnels, et en créant un nouveau fonds international de diversification.

我们特别强调必须改善对发展中国家至关重要的商品的公平、可预测市场准入,处理过于求的问题,制定便于操作的补偿性融资办法,并创建新的国际多样化基金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供过于求 的法语例句

用户正在搜索


borough, borovskite, boroxane, boroxène, borraginacées, borraginées, Borrelia, borréliose, Borrera, Borreria,

相似单词


供给量, 供给某人的需要, 供给物, 供给者, 供管, 供过于求, 供行人出入的门, 供喝, 供货, 供货人,