法语助手
  • 关闭
piān xiàng
1. (不正确的倾) déviation; tendance erronée
redresser des déviations
纠正
2. (袒护) être partial envers
Notre professeur semble partial envers les filles quelques fois.
我们老师有时好像女孩。
angle de déviation



déviation
tendance erronée



être partial pour

其他参考解释:
dévier www.fr hel per.com 版 权 所 有

On préfère payer en espèces les articles.

我们于用现金买东西。

L’un des bateaux va tout droit, et l’autre dévie vers la droite.

其中,一艘前航行,另一艘右方航行。

Maintenant tendance à utiliser différents types de matériel d'éclairage, afin d'acheter des appareils d'éclairage.

现在比较各类照明用器具,因此要求购一些照明用具。

J'aime la musique que je joue, même si mes préférences vont plutôt vers le jazz-rock.

我喜欢自己演奏的音乐。同样,我的爱好比较于爵士摇滚。

L'intérêt du dispositif mondial penchait en faveur des plus gros pays.

系统的力量更大国。

En outre, ce sont surtout les garçons qui sont scolarisés.

入学情况也男孩占优势。

Les partis pris sexistes persistaient dans d'autres domaines.

在其他领域也经久不衰。

Par ailleurs, il y a eu des coupures d'électricité draconiennes et sélectives.

另外还发生了带的严重断电。

Il fallait remédier aux biais inhérents au système.

需要解决贸易体系中体制上的

Les mesures préférentielles constituent la forme la plus controversée de l'action positive.

扶持是最具有争议的扶持行动。

Elles ont préféré que soient utilisés les termes «arrestation, détention ou enlèvement».

他们于使用“逮捕、拘留或绑架”。

En fait, il semble aussi y avoir des renversements de partis pris.

实际上,在上似乎也有逆转。

L'affirmation selon laquelle l'accord-cadre privilégie l'intégration est trompeuse pour les raisons suivantes.

声称框架协定合并是搞错了,理由如下。

La deuxième est de caractère plus défensif et plus réaliste.

第二种做法于防御和现实

Cette cheville, qui est plutôt faible, semble à première vue favoriser les États d'amont.

这一相当脆弱的联系可能似乎于上游国家。

En tant que Président en exercice de l'OSCE, je ne peux qu'être partial.

作为欧安组织的当值主席,我肯定有所

Cet argument ne peut pas davantage servir à montrer le manque d'impartialité du président du tribunal.

这一论据同样可以用于关于主审法官问题的证据。

En outre, les goûts et les préférences des consommateurs convergent et dépassent les cultures.

此外,各种文化之间的口味和正在趋同和扩大。

Il est probable que les programmes de mesures préférentielles créent de nouveaux groupes défavorisés.

扶持方案很可能导致新的处于不利地位群体的出现。

Il faut qu'elle s'éloigne de l'hostilité partisane qui domine son programme au Moyen-Orient.

它必须摆脱在中东议程上采取的敌对态度。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 偏向 的法语例句

用户正在搜索


碧螺春, 碧落, 碧绿, 碧水, 碧桃, 碧瓦, 碧瓦金砖, 碧玄白榴岩, 碧血, 碧眼,

相似单词


偏西, 偏析, 偏锡酸盐, 偏狭, 偏舷齐发, 偏向, 偏向的, 偏向分光计, 偏向器, 偏向右车道,
piān xiàng
1. (的倾向) déviation; tendance erronée
redresser des déviations
偏向
2. (袒护) être partial envers
Notre professeur semble partial envers les filles quelques fois.
我们老师有时好像偏向女孩。
angle de déviation
偏向角



déviation
tendance erronée



être partial pour

其他参考解释:
dévier www.fr hel per.com 版 权 所 有

On préfère payer en espèces les articles.

我们偏向于用现金买东西。

L’un des bateaux va tout droit, et l’autre dévie vers la droite.

其中,一艘船笔直向前航行,另一艘偏向右方航行。

Maintenant tendance à utiliser différents types de matériel d'éclairage, afin d'acheter des appareils d'éclairage.

现在比较偏向各类照明用器具,因此要求购一些照明用具。

J'aime la musique que je joue, même si mes préférences vont plutôt vers le jazz-rock.

我喜欢自己演奏的音乐。同样,我的爱好比较偏向于爵士摇滚。

L'intérêt du dispositif mondial penchait en faveur des plus gros pays.

系统的力量更偏向大国。

En outre, ce sont surtout les garçons qui sont scolarisés.

入学情况也偏向男孩占优势。

Les partis pris sexistes persistaient dans d'autres domaines.

在其他领域性别偏向也经久衰。

Par ailleurs, il y a eu des coupures d'électricité draconiennes et sélectives.

另外还发生偏向的严重断电。

Il fallait remédier aux biais inhérents au système.

需要解决贸易体系中体制上的偏向性。

Les mesures préférentielles constituent la forme la plus controversée de l'action positive.

偏向扶持是最具有争议性的扶持行动。

Elles ont préféré que soient utilisés les termes «arrestation, détention ou enlèvement».

他们偏向于使用“逮捕、拘留或绑架”。

En fait, il semble aussi y avoir des renversements de partis pris.

实际上,在偏向方向上似乎也有逆转。

L'affirmation selon laquelle l'accord-cadre privilégie l'intégration est trompeuse pour les raisons suivantes.

声称框架协定偏向合并是,理由如下。

La deuxième est de caractère plus défensif et plus réaliste.

第二种做法偏向于防御性和现实性。

Cette cheville, qui est plutôt faible, semble à première vue favoriser les États d'amont.

这一相当脆弱的联系可能似乎偏向于上游国家。

En tant que Président en exercice de l'OSCE, je ne peux qu'être partial.

作为欧安组织的当值主席,我肯定有所偏向

Cet argument ne peut pas davantage servir à montrer le manque d'impartialité du président du tribunal.

这一论据同样可以用于关于主审法官偏向问题的证据。

En outre, les goûts et les préférences des consommateurs convergent et dépassent les cultures.

此外,各种文化之间的口味和偏向在趋同和扩大。

Il est probable que les programmes de mesures préférentielles créent de nouveaux groupes défavorisés.

偏向扶持方案很可能导致新的处于利地位群体的出现。

Il faut qu'elle s'éloigne de l'hostilité partisane qui domine son programme au Moyen-Orient.

它必须摆脱在中东议程上采取的偏向性敌对态度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 偏向 的法语例句

用户正在搜索


, 蔽心骨伤, 蔽障, 馝馞, 箅条, 箅子, , 弊病, 弊端, 弊端(滥用权力造成的),

相似单词


偏西, 偏析, 偏锡酸盐, 偏狭, 偏舷齐发, 偏向, 偏向的, 偏向分光计, 偏向器, 偏向右车道,
piān xiàng
1. (不正确的倾向) déviation; tendance erronée
redresser des déviations
纠正偏向
2. (袒护) être partial envers
Notre professeur semble partial envers les filles quelques fois.
我们老师有时好像偏向女孩。
angle de déviation
偏向角



déviation
tendance erronée



être partial pour

其他参考解释:
dévier www.fr hel per.com 版 权 所 有

On préfère payer en espèces les articles.

我们偏向于用现金买东西。

L’un des bateaux va tout droit, et l’autre dévie vers la droite.

其中,一艘船笔直向前航行,另一艘偏向右方航行。

Maintenant tendance à utiliser différents types de matériel d'éclairage, afin d'acheter des appareils d'éclairage.

比较偏向各类照明用器具,因此要求购一些照明用具。

J'aime la musique que je joue, même si mes préférences vont plutôt vers le jazz-rock.

我喜欢奏的音乐。同样,我的爱好比较偏向于爵士摇滚。

L'intérêt du dispositif mondial penchait en faveur des plus gros pays.

系统的力量更偏向大国。

En outre, ce sont surtout les garçons qui sont scolarisés.

入学情况也偏向男孩占

Les partis pris sexistes persistaient dans d'autres domaines.

其他领域性别偏向也经久不衰。

Par ailleurs, il y a eu des coupures d'électricité draconiennes et sélectives.

另外还发生了带偏向的严重断电。

Il fallait remédier aux biais inhérents au système.

需要解决贸易体系中体制上的偏向性。

Les mesures préférentielles constituent la forme la plus controversée de l'action positive.

偏向扶持是最具有争议性的扶持行动。

Elles ont préféré que soient utilisés les termes «arrestation, détention ou enlèvement».

他们偏向于使用“逮捕、拘留或绑架”。

En fait, il semble aussi y avoir des renversements de partis pris.

实际上,偏向方向上似乎也有逆转。

L'affirmation selon laquelle l'accord-cadre privilégie l'intégration est trompeuse pour les raisons suivantes.

声称框架协定偏向合并是搞错了,理由如下。

La deuxième est de caractère plus défensif et plus réaliste.

第二种做法偏向于防御性和现实性。

Cette cheville, qui est plutôt faible, semble à première vue favoriser les États d'amont.

这一相当脆弱的联系可能似乎偏向于上游国家。

En tant que Président en exercice de l'OSCE, je ne peux qu'être partial.

作为欧安组织的当值主席,我肯定有所偏向

Cet argument ne peut pas davantage servir à montrer le manque d'impartialité du président du tribunal.

这一论据同样可以用于关于主审法官偏向问题的证据。

En outre, les goûts et les préférences des consommateurs convergent et dépassent les cultures.

此外,各种文化之间的口味和偏向趋同和扩大。

Il est probable que les programmes de mesures préférentielles créent de nouveaux groupes défavorisés.

偏向扶持方案很可能导致新的处于不利地位群体的出现。

Il faut qu'elle s'éloigne de l'hostilité partisane qui domine son programme au Moyen-Orient.

它必须摆脱中东议程上采取的偏向性敌对态度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏向 的法语例句

用户正在搜索


篦头, 篦子, , 壁凹, 壁板, 壁报, 壁层, 壁层胸膜, 壁橱, 壁橱里的搁板,

相似单词


偏西, 偏析, 偏锡酸盐, 偏狭, 偏舷齐发, 偏向, 偏向的, 偏向分光计, 偏向器, 偏向右车道,
piān xiàng
1. (不正确的倾) déviation; tendance erronée
redresser des déviations
纠正
2. (袒护) être partial envers
Notre professeur semble partial envers les filles quelques fois.
我们老师有时好像女孩。
angle de déviation



déviation
tendance erronée



être partial pour

其他参考解释:
dévier www.fr hel per.com 版 权 所 有

On préfère payer en espèces les articles.

我们于用现金买东西。

L’un des bateaux va tout droit, et l’autre dévie vers la droite.

其中,一艘船笔直前航行,另一艘右方航行。

Maintenant tendance à utiliser différents types de matériel d'éclairage, afin d'acheter des appareils d'éclairage.

现在比较各类用器具,因此要求购一用具。

J'aime la musique que je joue, même si mes préférences vont plutôt vers le jazz-rock.

我喜欢自己演奏的音乐。同样,我的爱好比较于爵士摇滚。

L'intérêt du dispositif mondial penchait en faveur des plus gros pays.

系统的力量更大国。

En outre, ce sont surtout les garçons qui sont scolarisés.

入学情况也男孩占优势。

Les partis pris sexistes persistaient dans d'autres domaines.

在其他领域性也经久不衰。

Par ailleurs, il y a eu des coupures d'électricité draconiennes et sélectives.

另外还发生了带的严重断电。

Il fallait remédier aux biais inhérents au système.

需要解决贸易体系中体制上的性。

Les mesures préférentielles constituent la forme la plus controversée de l'action positive.

扶持是最具有争议性的扶持行动。

Elles ont préféré que soient utilisés les termes «arrestation, détention ou enlèvement».

他们于使用“逮捕、拘留或绑架”。

En fait, il semble aussi y avoir des renversements de partis pris.

实际上,在上似乎也有逆转。

L'affirmation selon laquelle l'accord-cadre privilégie l'intégration est trompeuse pour les raisons suivantes.

声称框架协定合并是搞错了,理由如下。

La deuxième est de caractère plus défensif et plus réaliste.

第二种做法于防御性和现实性。

Cette cheville, qui est plutôt faible, semble à première vue favoriser les États d'amont.

这一相当脆弱的联系可能似乎于上游国家。

En tant que Président en exercice de l'OSCE, je ne peux qu'être partial.

作为欧安组织的当值主席,我肯定有所

Cet argument ne peut pas davantage servir à montrer le manque d'impartialité du président du tribunal.

这一论据同样可以用于关于主审法官问题的证据。

En outre, les goûts et les préférences des consommateurs convergent et dépassent les cultures.

此外,各种文化之间的口味和正在趋同和扩大。

Il est probable que les programmes de mesures préférentielles créent de nouveaux groupes défavorisés.

扶持方案很可能导致新的处于不利地位群体的出现。

Il faut qu'elle s'éloigne de l'hostilité partisane qui domine son programme au Moyen-Orient.

它必须摆脱在中东议程上采取的性敌对态度。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 偏向 的法语例句

用户正在搜索


避祸, 避祸趋福, 避静, 避开, 避开敌人, 避开火线做无危险的工作, 避开某人视线, 避开目光, 避开塞车的路, 避开危险, 避开一击, 避开众人, 避坑落井, 避雷, 避雷带, 避雷器, 避雷引下线, 避雷针, 避乱, 避免, 避免不了的, 避免冲突, 避免某事, 避免惹人注意, 避免危险, 避免宪政, 避免一场事故, 避免灾祸, 避难, 避难处,

相似单词


偏西, 偏析, 偏锡酸盐, 偏狭, 偏舷齐发, 偏向, 偏向的, 偏向分光计, 偏向器, 偏向右车道,
piān xiàng
1. (不正确的倾) déviation; tendance erronée
redresser des déviations
纠正偏
2. () être partial envers
Notre professeur semble partial envers les filles quelques fois.
我们老师有时好像偏女孩。
angle de déviation



déviation
tendance erronée



être partial pour

其他参考解释:
dévier www.fr hel per.com 版 权 所 有

On préfère payer en espèces les articles.

我们于用现金买东西。

L’un des bateaux va tout droit, et l’autre dévie vers la droite.

其中,一艘船笔直前航行,另一艘右方航行。

Maintenant tendance à utiliser différents types de matériel d'éclairage, afin d'acheter des appareils d'éclairage.

现在比较各类照明用器具,因此要求购一些照明用具。

J'aime la musique que je joue, même si mes préférences vont plutôt vers le jazz-rock.

我喜欢自己演奏的音乐。同样,我的爱好比较于爵士摇滚。

L'intérêt du dispositif mondial penchait en faveur des plus gros pays.

系统的力量更大国。

En outre, ce sont surtout les garçons qui sont scolarisés.

入学情况也男孩占优势。

Les partis pris sexistes persistaient dans d'autres domaines.

在其他领域性别也经久不衰。

Par ailleurs, il y a eu des coupures d'électricité draconiennes et sélectives.

另外还发生了带的严重断电。

Il fallait remédier aux biais inhérents au système.

需要解决贸易体系中体制上的性。

Les mesures préférentielles constituent la forme la plus controversée de l'action positive.

扶持是最具有争议性的扶持行动。

Elles ont préféré que soient utilisés les termes «arrestation, détention ou enlèvement».

他们于使用“逮捕、拘留或绑”。

En fait, il semble aussi y avoir des renversements de partis pris.

实际上,在上似乎也有逆转。

L'affirmation selon laquelle l'accord-cadre privilégie l'intégration est trompeuse pour les raisons suivantes.

声称合并是搞错了,理由如下。

La deuxième est de caractère plus défensif et plus réaliste.

第二种做法于防御性和现实性。

Cette cheville, qui est plutôt faible, semble à première vue favoriser les États d'amont.

这一相当脆弱的联系可能似乎于上游国家。

En tant que Président en exercice de l'OSCE, je ne peux qu'être partial.

作为欧安组织的当值主席,我肯定有所

Cet argument ne peut pas davantage servir à montrer le manque d'impartialité du président du tribunal.

这一论据同样可以用于关于主审法官问题的证据。

En outre, les goûts et les préférences des consommateurs convergent et dépassent les cultures.

此外,各种文化之间的口味和正在趋同和扩大。

Il est probable que les programmes de mesures préférentielles créent de nouveaux groupes défavorisés.

扶持方案很可能导致新的处于不利地位群体的出现。

Il faut qu'elle s'éloigne de l'hostilité partisane qui domine son programme au Moyen-Orient.

它必须摆脱在中东议程上采取的性敌对态度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 偏向 的法语例句

用户正在搜索


避孕的, 避孕法, 避孕方法, 避孕膏, 避孕工具, 避孕环, 避孕环丝嵌顿, 避孕胶冻, 避孕片, 避孕栓,

相似单词


偏西, 偏析, 偏锡酸盐, 偏狭, 偏舷齐发, 偏向, 偏向的, 偏向分光计, 偏向器, 偏向右车道,
piān xiàng
1. (不正确的倾) déviation; tendance erronée
redresser des déviations
纠正偏
2. (袒护) être partial envers
Notre professeur semble partial envers les filles quelques fois.
我们老师有时好像偏女孩。
angle de déviation



déviation
tendance erronée



être partial pour

他参考解释:
dévier www.fr hel per.com 版 权 所 有

On préfère payer en espèces les articles.

我们于用现金买东西。

L’un des bateaux va tout droit, et l’autre dévie vers la droite.

艘船笔直前航行,另右方航行。

Maintenant tendance à utiliser différents types de matériel d'éclairage, afin d'acheter des appareils d'éclairage.

现在比较各类照明用器具,因此要求购些照明用具。

J'aime la musique que je joue, même si mes préférences vont plutôt vers le jazz-rock.

我喜欢自己演奏的音乐。同样,我的爱好比较于爵士摇滚。

L'intérêt du dispositif mondial penchait en faveur des plus gros pays.

系统的力量更大国。

En outre, ce sont surtout les garçons qui sont scolarisés.

入学情况也男孩占优势。

Les partis pris sexistes persistaient dans d'autres domaines.

他领域性别也经久不衰。

Par ailleurs, il y a eu des coupures d'électricité draconiennes et sélectives.

另外还发生了带的严重断电。

Il fallait remédier aux biais inhérents au système.

需要解决贸易体系体制上的性。

Les mesures préférentielles constituent la forme la plus controversée de l'action positive.

是最具有争议性的行动。

Elles ont préféré que soient utilisés les termes «arrestation, détention ou enlèvement».

他们于使用“逮捕、拘留或绑架”。

En fait, il semble aussi y avoir des renversements de partis pris.

实际上,在上似乎也有逆转。

L'affirmation selon laquelle l'accord-cadre privilégie l'intégration est trompeuse pour les raisons suivantes.

声称框架协定合并是搞错了,理由如下。

La deuxième est de caractère plus défensif et plus réaliste.

第二种做法于防御性和现实性。

Cette cheville, qui est plutôt faible, semble à première vue favoriser les États d'amont.

相当脆弱的联系可能似乎于上游国家。

En tant que Président en exercice de l'OSCE, je ne peux qu'être partial.

作为欧安组织的当值主席,我肯定有所

Cet argument ne peut pas davantage servir à montrer le manque d'impartialité du président du tribunal.

论据同样可以用于关于主审法官问题的证据。

En outre, les goûts et les préférences des consommateurs convergent et dépassent les cultures.

此外,各种文化之间的口味和正在趋同和扩大。

Il est probable que les programmes de mesures préférentielles créent de nouveaux groupes défavorisés.

方案很可能导致新的处于不利地位群体的出现。

Il faut qu'elle s'éloigne de l'hostilité partisane qui domine son programme au Moyen-Orient.

它必须摆脱在东议程上采取的性敌对态度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 偏向 的法语例句

用户正在搜索


边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境, 边境(作同位语), 边境城市, 边境的, 边境地区, 边境封锁,

相似单词


偏西, 偏析, 偏锡酸盐, 偏狭, 偏舷齐发, 偏向, 偏向的, 偏向分光计, 偏向器, 偏向右车道,
piān xiàng
1. (不正确的倾) déviation; tendance erronée
redresser des déviations
纠正
2. (袒护) être partial envers
Notre professeur semble partial envers les filles quelques fois.
我们老师有时好像女孩。
angle de déviation



déviation
tendance erronée



être partial pour

其他参考解释:
dévier www.fr hel per.com 版 权 所 有

On préfère payer en espèces les articles.

我们于用现金买东西。

L’un des bateaux va tout droit, et l’autre dévie vers la droite.

其中,笔直前航行,另右方航行。

Maintenant tendance à utiliser différents types de matériel d'éclairage, afin d'acheter des appareils d'éclairage.

现在比较各类照明用器具,因此要求购些照明用具。

J'aime la musique que je joue, même si mes préférences vont plutôt vers le jazz-rock.

我喜欢自己演奏的音乐。同样,我的爱好比较于爵士摇滚。

L'intérêt du dispositif mondial penchait en faveur des plus gros pays.

系统的力量更大国。

En outre, ce sont surtout les garçons qui sont scolarisés.

入学情况也男孩占优势。

Les partis pris sexistes persistaient dans d'autres domaines.

在其他领域也经久不衰。

Par ailleurs, il y a eu des coupures d'électricité draconiennes et sélectives.

另外还发生了带的严重断电。

Il fallait remédier aux biais inhérents au système.

需要解决贸易体系中体制上的

Les mesures préférentielles constituent la forme la plus controversée de l'action positive.

扶持是最具有争议的扶持行动。

Elles ont préféré que soient utilisés les termes «arrestation, détention ou enlèvement».

他们于使用“逮捕、拘留或绑架”。

En fait, il semble aussi y avoir des renversements de partis pris.

实际上,在上似乎也有逆转。

L'affirmation selon laquelle l'accord-cadre privilégie l'intégration est trompeuse pour les raisons suivantes.

声称框架协定合并是搞错了,理由如下。

La deuxième est de caractère plus défensif et plus réaliste.

第二种做法于防御和现实

Cette cheville, qui est plutôt faible, semble à première vue favoriser les États d'amont.

相当脆弱的联系可能似乎于上游国家。

En tant que Président en exercice de l'OSCE, je ne peux qu'être partial.

作为欧安组织的当值主席,我肯定有所

Cet argument ne peut pas davantage servir à montrer le manque d'impartialité du président du tribunal.

论据同样可以用于关于主审法官问题的证据。

En outre, les goûts et les préférences des consommateurs convergent et dépassent les cultures.

此外,各种文化之间的口味和正在趋同和扩大。

Il est probable que les programmes de mesures préférentielles créent de nouveaux groupes défavorisés.

扶持方案很可能导致新的处于不利地位群体的出现。

Il faut qu'elle s'éloigne de l'hostilité partisane qui domine son programme au Moyen-Orient.

它必须摆脱在中东议程上采取的敌对态度。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 偏向 的法语例句

用户正在搜索


边宽, 边框, 边梁, 边料, 边冒口, 边门, 边民, 边坡冲刷, 边坡填土, 边坡稳定性,

相似单词


偏西, 偏析, 偏锡酸盐, 偏狭, 偏舷齐发, 偏向, 偏向的, 偏向分光计, 偏向器, 偏向右车道,
piān xiàng
1. (不正确) déviation; tendance erronée
redresser des déviations
纠正偏
2. (袒护) être partial envers
Notre professeur semble partial envers les filles quelques fois.
我们老师有时好像偏女孩。
angle de déviation



déviation
tendance erronée



être partial pour

其他参考解释:
dévier www.fr hel per.com 版 权 所 有

On préfère payer en espèces les articles.

我们于用现金买东西。

L’un des bateaux va tout droit, et l’autre dévie vers la droite.

其中,一艘船笔直行,另一艘右方行。

Maintenant tendance à utiliser différents types de matériel d'éclairage, afin d'acheter des appareils d'éclairage.

现在比较各类照明用器具,因此要求购一些照明用具。

J'aime la musique que je joue, même si mes préférences vont plutôt vers le jazz-rock.

我喜欢自己演奏音乐。同样,我爱好比较于爵士摇滚。

L'intérêt du dispositif mondial penchait en faveur des plus gros pays.

系统力量更大国。

En outre, ce sont surtout les garçons qui sont scolarisés.

入学情况也男孩占优势。

Les partis pris sexistes persistaient dans d'autres domaines.

在其他领域性别也经久不衰。

Par ailleurs, il y a eu des coupures d'électricité draconiennes et sélectives.

另外还发生了带严重断电。

Il fallait remédier aux biais inhérents au système.

需要解决贸易体系中体性。

Les mesures préférentielles constituent la forme la plus controversée de l'action positive.

扶持是最具有争议性扶持行动。

Elles ont préféré que soient utilisés les termes «arrestation, détention ou enlèvement».

他们于使用“逮捕、拘留或绑架”。

En fait, il semble aussi y avoir des renversements de partis pris.

实际,在似乎也有逆转。

L'affirmation selon laquelle l'accord-cadre privilégie l'intégration est trompeuse pour les raisons suivantes.

声称框架协定合并是搞错了,理由如下。

La deuxième est de caractère plus défensif et plus réaliste.

第二种做法于防御性和现实性。

Cette cheville, qui est plutôt faible, semble à première vue favoriser les États d'amont.

这一相当脆弱联系可能似乎游国家。

En tant que Président en exercice de l'OSCE, je ne peux qu'être partial.

作为欧安组织当值主席,我肯定有所

Cet argument ne peut pas davantage servir à montrer le manque d'impartialité du président du tribunal.

这一论据同样可以用于关于主审法官问题证据。

En outre, les goûts et les préférences des consommateurs convergent et dépassent les cultures.

此外,各种文化之间口味和正在趋同和扩大。

Il est probable que les programmes de mesures préférentielles créent de nouveaux groupes défavorisés.

扶持方案很可能导致新处于不利地位群体出现。

Il faut qu'elle s'éloigne de l'hostilité partisane qui domine son programme au Moyen-Orient.

它必须摆脱在中东议程采取性敌对态度。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 偏向 的法语例句

用户正在搜索


边梃, 边纹, 边务, 边线, 边线(道路等的)走向, 边綫, 边心距, 边沿, 边沿地带, 边音,

相似单词


偏西, 偏析, 偏锡酸盐, 偏狭, 偏舷齐发, 偏向, 偏向的, 偏向分光计, 偏向器, 偏向右车道,
piān xiàng
1. (正确的倾向) déviation; tendance erronée
redresser des déviations
纠正偏向
2. (袒护) être partial envers
Notre professeur semble partial envers les filles quelques fois.
我们老师有时好像偏向女孩。
angle de déviation
偏向角



déviation
tendance erronée



être partial pour

其他参考解释:
dévier www.fr hel per.com 版 权 所 有

On préfère payer en espèces les articles.

我们偏向于用现金买东西。

L’un des bateaux va tout droit, et l’autre dévie vers la droite.

其中,一艘船笔直向前航行,另一艘偏向右方航行。

Maintenant tendance à utiliser différents types de matériel d'éclairage, afin d'acheter des appareils d'éclairage.

现在比较偏向各类照明用器具,因此要求购一些照明用具。

J'aime la musique que je joue, même si mes préférences vont plutôt vers le jazz-rock.

我喜欢自己演奏的音乐。同样,我的爱好比较偏向于爵士摇滚。

L'intérêt du dispositif mondial penchait en faveur des plus gros pays.

系统的力量更偏向大国。

En outre, ce sont surtout les garçons qui sont scolarisés.

入学情况也偏向男孩占优势。

Les partis pris sexistes persistaient dans d'autres domaines.

在其他领域性别偏向也经久衰。

Par ailleurs, il y a eu des coupures d'électricité draconiennes et sélectives.

另外还发生偏向的严重断电。

Il fallait remédier aux biais inhérents au système.

需要解决贸易体系中体制上的偏向性。

Les mesures préférentielles constituent la forme la plus controversée de l'action positive.

偏向扶持是最具有争议性的扶持行动。

Elles ont préféré que soient utilisés les termes «arrestation, détention ou enlèvement».

他们偏向于使用“逮捕、拘留或绑架”。

En fait, il semble aussi y avoir des renversements de partis pris.

实际上,在偏向方向上似乎也有逆转。

L'affirmation selon laquelle l'accord-cadre privilégie l'intégration est trompeuse pour les raisons suivantes.

声称框架协定偏向合并是搞错如下。

La deuxième est de caractère plus défensif et plus réaliste.

第二种做法偏向于防御性和现实性。

Cette cheville, qui est plutôt faible, semble à première vue favoriser les États d'amont.

这一相当脆弱的联系可能似乎偏向于上游国家。

En tant que Président en exercice de l'OSCE, je ne peux qu'être partial.

作为欧安组织的当值主席,我肯定有所偏向

Cet argument ne peut pas davantage servir à montrer le manque d'impartialité du président du tribunal.

这一论据同样可以用于关于主审法官偏向问题的证据。

En outre, les goûts et les préférences des consommateurs convergent et dépassent les cultures.

此外,各种文化之间的口味和偏向正在趋同和扩大。

Il est probable que les programmes de mesures préférentielles créent de nouveaux groupes défavorisés.

偏向扶持方案很可能导致新的处于利地位群体的出现。

Il faut qu'elle s'éloigne de l'hostilité partisane qui domine son programme au Moyen-Orient.

它必须摆脱在中东议程上采取的偏向性敌对态度。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏向 的法语例句

用户正在搜索


边缘科学, 边缘企业, 边缘清整, 边缘绕组, 边缘沙丘, 边缘深湖, 边缘为尖齿状的, 边缘位错, 边缘系统, 边缘相,

相似单词


偏西, 偏析, 偏锡酸盐, 偏狭, 偏舷齐发, 偏向, 偏向的, 偏向分光计, 偏向器, 偏向右车道,
piān xiàng
1. (不正确倾向) déviation; tendance erronée
redresser des déviations
纠正偏向
2. (袒护) être partial envers
Notre professeur semble partial envers les filles quelques fois.
我们老师有时像偏向女孩。
angle de déviation
偏向角



déviation
tendance erronée



être partial pour

其他参考解释:
dévier www.fr hel per.com 版 权 所 有

On préfère payer en espèces les articles.

我们偏向于用现金买东西。

L’un des bateaux va tout droit, et l’autre dévie vers la droite.

其中,一艘船笔直向前航行,另一艘偏向右方航行。

Maintenant tendance à utiliser différents types de matériel d'éclairage, afin d'acheter des appareils d'éclairage.

现在比较偏向各类照明用器具,因此要求购一些照明用具。

J'aime la musique que je joue, même si mes préférences vont plutôt vers le jazz-rock.

我喜欢自己演奏音乐。同样,我比较偏向于爵士摇滚。

L'intérêt du dispositif mondial penchait en faveur des plus gros pays.

系统力量更偏向大国。

En outre, ce sont surtout les garçons qui sont scolarisés.

况也偏向男孩占优势。

Les partis pris sexistes persistaient dans d'autres domaines.

在其他领域性别偏向也经久不衰。

Par ailleurs, il y a eu des coupures d'électricité draconiennes et sélectives.

另外还发生了带偏向严重断电。

Il fallait remédier aux biais inhérents au système.

需要解决贸易体系中体制上偏向性。

Les mesures préférentielles constituent la forme la plus controversée de l'action positive.

偏向扶持是最具有争议性扶持行动。

Elles ont préféré que soient utilisés les termes «arrestation, détention ou enlèvement».

他们偏向于使用“逮捕、拘留或绑架”。

En fait, il semble aussi y avoir des renversements de partis pris.

实际上,在偏向方向上似乎也有逆转。

L'affirmation selon laquelle l'accord-cadre privilégie l'intégration est trompeuse pour les raisons suivantes.

声称框架协定偏向合并是搞错了,理由如下。

La deuxième est de caractère plus défensif et plus réaliste.

第二种做法偏向于防御性和现实性。

Cette cheville, qui est plutôt faible, semble à première vue favoriser les États d'amont.

这一相当脆弱联系可能似乎偏向于上游国家。

En tant que Président en exercice de l'OSCE, je ne peux qu'être partial.

作为欧安组织当值主席,我肯定有所偏向

Cet argument ne peut pas davantage servir à montrer le manque d'impartialité du président du tribunal.

这一论据同样可以用于关于主审法官偏向问题证据。

En outre, les goûts et les préférences des consommateurs convergent et dépassent les cultures.

此外,各种文化之间口味和偏向正在趋同和扩大。

Il est probable que les programmes de mesures préférentielles créent de nouveaux groupes défavorisés.

偏向扶持方案很可能导致新处于不利地位群体出现。

Il faut qu'elle s'éloigne de l'hostilité partisane qui domine son programme au Moyen-Orient.

它必须摆脱在中东议程上采取偏向性敌对态度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏向 的法语例句

用户正在搜索


边寨, 边长, 边周, 边周的, , 砭骨, 砭人肌骨, 砭石, 砭针, ,

相似单词


偏西, 偏析, 偏锡酸盐, 偏狭, 偏舷齐发, 偏向, 偏向的, 偏向分光计, 偏向器, 偏向右车道,