法语助手
  • 关闭
arrêter www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le bus s'arrête au feu rouge.

公共汽车红灯前停下

Tu ne peux pas arreter maintenant!

你不能停下吗?

Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !

“骑士,” 士兵喊道,“快停下来,不然我将对你发动攻击!”

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们停下来,小声地交换了一下意见。

Toby nous conduisit jusqu’à son extrémité, et se tint là, émissant face à l’eau sombre.

Toby带着我们一直走到它前面才停下,蹲那里,对着河面发出低沉的呻吟.

L’un d’eux discutait déjà avec moi par la fenêtre en courant à côté du véhicule.

一名车夫早车子停下来之前,已经一路跟着,车窗旁与我谈这桩买卖。

Arrête ou je te donne une calotte .

停下来,否则我给你一巴掌。

Quand il a embrayé sur ce sujet on ne peut plus l'arrêter.

一旦他把话题转到这个问题上, 谁也别想让他停下来。

L'orateur s'est interrompu pour répondre aux questions.

演说者停下来回答问题。

L’Audi noire de Monsieur Fang s’arrête devant l’amas de gravats, vestiges de l’école de Juyuan.

方先生的黑色奥迪车一片碎石堆前停下,这片废墟前身是聚源中学。

Non, tue ne peux pas arreter maintenant!

你是想说 你不能停下吗?

Quand tu te reposes, n'oublie pas que les autre courent encore。

停下休息的时候别忘了别人还奔跑。

Les ouvriers s'arrêtent pour la pause casse-croûte.

工人停下来吃点零食休息一下。

Oh ! Attend ! Qu’est-ce que tu joues, arrête-toi ! Vient ici !

阿!等下!你玩什么呢,停下来!过来这里!

La première halte et le premier passage de bac.

第一次停下,等待渡轮。

La voiture s'est arrêtée au feu rouge.

汽车见到红灯停下了。

Je serais incapable de me reposer avant d’en savoir davantage sur cette affaire fantastique.

明白这件诡异事件的来龙去脉之前我想我是没法停下来休息了。

La voiture s'arrête à la hauteur du numéro 26.

车子靠26号门口停下

On est pas entré dans le musée, seulement arreté pour prendre quelques photos.

我们并没有进入卢浮宫,只是停下来照了些相片。

Cela, oui, cela lui faisait arrêter ses pas errants.

这个味道让停下了她游荡的脚步。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停下 的法语例句

用户正在搜索


aésculétine, aésculétol, aésculine, Aesculus, Aeshnidae, aëta, Aetea, aethalie, aéthéogame, aetheris,

相似单词


停停打打, 停妥, 停稳的船, 停坞修理的船, 停息, 停下, 停下车子, 停下来, 停下来的机器, 停下来做旁的事,
arrêter www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le bus s'arrête au feu rouge.

公共汽车在红灯前

Tu ne peux pas arreter maintenant!

你不能现在吗?

Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !

“骑士,” 士兵喊道,“快,不然我将对你发动攻击!”

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

,小声地交换了一意见。

Toby nous conduisit jusqu’à son extrémité, et se tint là, émissant face à l’eau sombre.

Toby带着我一直走到它前面才,蹲在那里,对着河面发出低沉的呻吟.

L’un d’eux discutait déjà avec moi par la fenêtre en courant à côté du véhicule.

一名车夫早在车子之前,已经一路跟着,在车窗旁与我谈这桩买卖。

Arrête ou je te donne une calotte .

,否则我给你一巴掌。

Quand il a embrayé sur ce sujet on ne peut plus l'arrêter.

一旦把话题转到这个问题上, 谁也别想让

L'orateur s'est interrompu pour répondre aux questions.

演说者答问题。

L’Audi noire de Monsieur Fang s’arrête devant l’amas de gravats, vestiges de l’école de Juyuan.

方先生的黑色奥迪车在一片碎石堆前,这片废墟前身是聚源中学。

Non, tue ne peux pas arreter maintenant!

你是想说 你不能现在吗?

Quand tu te reposes, n'oublie pas que les autre courent encore。

休息的时候别忘了别人还在奔跑。

Les ouvriers s'arrêtent pour la pause casse-croûte.

工人吃点零食休息一

Oh ! Attend ! Qu’est-ce que tu joues, arrête-toi ! Vient ici !

阿!等!你玩什么呢,!过这里!

La première halte et le premier passage de bac.

第一次,等待渡轮。

La voiture s'est arrêtée au feu rouge.

汽车见到红灯了。

Je serais incapable de me reposer avant d’en savoir davantage sur cette affaire fantastique.

在明白这件诡异事件的龙去脉之前我想我是没法休息了。

La voiture s'arrête à la hauteur du numéro 26.

车子靠26号门口

On est pas entré dans le musée, seulement arreté pour prendre quelques photos.

并没有进入卢浮宫,只是照了些相片。

Cela, oui, cela lui faisait arrêter ses pas errants.

这个味道让了她游荡的脚步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 停下 的法语例句

用户正在搜索


affabilité, affable, affablement, affabulateur, affabulation, affabuler, affacturage, affadir, affadissant, affadissement,

相似单词


停停打打, 停妥, 停稳的船, 停坞修理的船, 停息, 停下, 停下车子, 停下来, 停下来的机器, 停下来做旁的事,
arrêter www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le bus s'arrête au feu rouge.

公共汽车在红灯前

Tu ne peux pas arreter maintenant!

不能现在吗?

Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !

“骑士,” 士兵喊道,“快来,不然我将对发动攻击!”

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们来,小声地交换了一意见。

Toby nous conduisit jusqu’à son extrémité, et se tint là, émissant face à l’eau sombre.

Toby带着我们一直走到它前面才,蹲在那里,对着河面发出低沉的呻吟.

L’un d’eux discutait déjà avec moi par la fenêtre en courant à côté du véhicule.

一名车夫早在车子来之前,已经一路跟着,在车窗旁与我谈这桩买卖。

Arrête ou je te donne une calotte .

来,否则我给一巴掌。

Quand il a embrayé sur ce sujet on ne peut plus l'arrêter.

一旦他把话题转到这个问题上, 谁也别想让他来。

L'orateur s'est interrompu pour répondre aux questions.

演说者来回答问题。

L’Audi noire de Monsieur Fang s’arrête devant l’amas de gravats, vestiges de l’école de Juyuan.

方先生的黑色奥迪车在一片碎石堆前,这片废墟前身是学。

Non, tue ne peux pas arreter maintenant!

是想说 不能现在吗?

Quand tu te reposes, n'oublie pas que les autre courent encore。

休息的时候别忘了别人还在奔跑。

Les ouvriers s'arrêtent pour la pause casse-croûte.

工人来吃点零食休息一

Oh ! Attend ! Qu’est-ce que tu joues, arrête-toi ! Vient ici !

阿!等玩什么呢,来!过来这里!

La première halte et le premier passage de bac.

第一次,等待渡轮。

La voiture s'est arrêtée au feu rouge.

汽车见到红灯了。

Je serais incapable de me reposer avant d’en savoir davantage sur cette affaire fantastique.

在明白这件诡异事件的来龙去脉之前我想我是没法来休息了。

La voiture s'arrête à la hauteur du numéro 26.

车子靠26号门口

On est pas entré dans le musée, seulement arreté pour prendre quelques photos.

我们并没有进入卢浮宫,只是来照了些相片。

Cela, oui, cela lui faisait arrêter ses pas errants.

这个味道让了她游荡的脚步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停下 的法语例句

用户正在搜索


affairer, affaires, affairisme, affairiste, affaissé, affaissement, affaisser, affaitage, affaitement, affaiter,

相似单词


停停打打, 停妥, 停稳的船, 停坞修理的船, 停息, 停下, 停下车子, 停下来, 停下来的机器, 停下来做旁的事,
arrêter www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le bus s'arrête au feu rouge.

公共汽车在红灯前

Tu ne peux pas arreter maintenant!

你不能现在吗?

Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !

“骑士,” 士兵喊道,“快,不然我将对你发动攻击!”

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们,小声地交换了意见。

Toby nous conduisit jusqu’à son extrémité, et se tint là, émissant face à l’eau sombre.

Toby带着我们直走到它前面才,蹲在那里,对着河面发出低沉的呻吟.

L’un d’eux discutait déjà avec moi par la fenêtre en courant à côté du véhicule.

名车夫早在车子之前,已经着,在车窗旁与我谈这桩买卖。

Arrête ou je te donne une calotte .

,否则我给你巴掌。

Quand il a embrayé sur ce sujet on ne peut plus l'arrêter.

旦他把话题转到这个问题上, 谁也别想让他

L'orateur s'est interrompu pour répondre aux questions.

演说者回答问题。

L’Audi noire de Monsieur Fang s’arrête devant l’amas de gravats, vestiges de l’école de Juyuan.

方先生的黑色奥迪车在片碎石堆前,这片废墟前身是聚源中学。

Non, tue ne peux pas arreter maintenant!

你是想说 你不能现在吗?

Quand tu te reposes, n'oublie pas que les autre courent encore。

休息的时候别忘了别人还在奔跑。

Les ouvriers s'arrêtent pour la pause casse-croûte.

工人吃点零食休息

Oh ! Attend ! Qu’est-ce que tu joues, arrête-toi ! Vient ici !

阿!等!你玩什么呢,!过这里!

La première halte et le premier passage de bac.

,等待渡轮。

La voiture s'est arrêtée au feu rouge.

汽车见到红灯了。

Je serais incapable de me reposer avant d’en savoir davantage sur cette affaire fantastique.

在明白这件诡异事件的龙去脉之前我想我是没法休息了。

La voiture s'arrête à la hauteur du numéro 26.

车子靠26号门口

On est pas entré dans le musée, seulement arreté pour prendre quelques photos.

我们并没有进入卢浮宫,只是照了些相片。

Cela, oui, cela lui faisait arrêter ses pas errants.

这个味道让了她游荡的脚步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停下 的法语例句

用户正在搜索


affect, affectable, affectant, affectation, affectation à la demande, affecté, affecter, affectibilité, affectif, affection,

相似单词


停停打打, 停妥, 停稳的船, 停坞修理的船, 停息, 停下, 停下车子, 停下来, 停下来的机器, 停下来做旁的事,
arrêter www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le bus s'arrête au feu rouge.

公共汽红灯前

Tu ne peux pas arreter maintenant!

你不能现吗?

Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !

“骑士,” 士兵喊道,“快来,不然我将对你发动攻击!”

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们来,小声地交换了一下意见。

Toby nous conduisit jusqu’à son extrémité, et se tint là, émissant face à l’eau sombre.

Toby带我们一直走到它前面才,蹲那里,对河面发出低沉的呻吟.

L’un d’eux discutait déjà avec moi par la fenêtre en courant à côté du véhicule.

一名夫早来之前,已经一路窗旁与我谈这桩买卖。

Arrête ou je te donne une calotte .

来,否则我给你一巴掌。

Quand il a embrayé sur ce sujet on ne peut plus l'arrêter.

一旦他把话题转到这个问题上, 谁也别想让他来。

L'orateur s'est interrompu pour répondre aux questions.

演说者来回答问题。

L’Audi noire de Monsieur Fang s’arrête devant l’amas de gravats, vestiges de l’école de Juyuan.

方先生的黑色奥迪一片碎石堆前,这片废墟前身是聚源中学。

Non, tue ne peux pas arreter maintenant!

你是想说 你不能现吗?

Quand tu te reposes, n'oublie pas que les autre courent encore。

休息的时候别忘了别人还奔跑。

Les ouvriers s'arrêtent pour la pause casse-croûte.

工人来吃点零食休息一下。

Oh ! Attend ! Qu’est-ce que tu joues, arrête-toi ! Vient ici !

阿!等下!你玩什么呢,来!过来这里!

La première halte et le premier passage de bac.

第一次,等待渡轮。

La voiture s'est arrêtée au feu rouge.

见到红灯了。

Je serais incapable de me reposer avant d’en savoir davantage sur cette affaire fantastique.

明白这件诡异事件的来龙去脉之前我想我是没法来休息了。

La voiture s'arrête à la hauteur du numéro 26.

靠26号门口

On est pas entré dans le musée, seulement arreté pour prendre quelques photos.

我们并没有进入卢浮宫,只是来照了些相片。

Cela, oui, cela lui faisait arrêter ses pas errants.

这个味道让了她游荡的脚步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停下 的法语例句

用户正在搜索


afférent, afférente, afférer, affermage, affermataire, affermateur, affermer, affermi, affermir, affermissement,

相似单词


停停打打, 停妥, 停稳的船, 停坞修理的船, 停息, 停下, 停下车子, 停下来, 停下来的机器, 停下来做旁的事,
arrêter www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le bus s'arrête au feu rouge.

公共汽车在红灯前

Tu ne peux pas arreter maintenant!

你不能现在吗?

Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !

“骑士,” 士兵喊道,“快来,不然我将对你发动攻击!”

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们来,小声地交换了一意见。

Toby nous conduisit jusqu’à son extrémité, et se tint là, émissant face à l’eau sombre.

Toby带着我们一直走到它前面才,蹲在那里,对着河面发出低沉的呻吟.

L’un d’eux discutait déjà avec moi par la fenêtre en courant à côté du véhicule.

一名车夫早在车子来之前,已经一路跟着,在车窗旁与我谈这桩买卖。

Arrête ou je te donne une calotte .

来,否则我给你一巴掌。

Quand il a embrayé sur ce sujet on ne peut plus l'arrêter.

一旦他把话题转到这个问题上, 谁也别想让他来。

L'orateur s'est interrompu pour répondre aux questions.

演说者来回答问题。

L’Audi noire de Monsieur Fang s’arrête devant l’amas de gravats, vestiges de l’école de Juyuan.

方先生的黑色奥迪车在一片碎石堆前,这片废墟前身是聚源中学。

Non, tue ne peux pas arreter maintenant!

你是想说 你不能现在吗?

Quand tu te reposes, n'oublie pas que les autre courent encore。

的时候别忘了别人还在奔跑。

Les ouvriers s'arrêtent pour la pause casse-croûte.

工人来吃点零食

Oh ! Attend ! Qu’est-ce que tu joues, arrête-toi ! Vient ici !

阿!等!你玩什么呢,来!过来这里!

La première halte et le premier passage de bac.

第一次,等待渡轮。

La voiture s'est arrêtée au feu rouge.

汽车见到红灯了。

Je serais incapable de me reposer avant d’en savoir davantage sur cette affaire fantastique.

在明白这件诡异事件的来龙去脉之前我想我是没法了。

La voiture s'arrête à la hauteur du numéro 26.

车子靠26号门口

On est pas entré dans le musée, seulement arreté pour prendre quelques photos.

我们并没有进入卢浮宫,只是来照了些相片。

Cela, oui, cela lui faisait arrêter ses pas errants.

这个味道让了她游荡的脚步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停下 的法语例句

用户正在搜索


affidavit, affidé, affidée, affilage, affilé, affilée, affiler, affilerie, affileur, affiliation,

相似单词


停停打打, 停妥, 停稳的船, 停坞修理的船, 停息, 停下, 停下车子, 停下来, 停下来的机器, 停下来做旁的事,
arrêter www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le bus s'arrête au feu rouge.

公共汽车在红灯前

Tu ne peux pas arreter maintenant!

你不能现在吗?

Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !

“骑士,” 士兵喊道,“快来,不然我将对你发动攻击!”

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们来,小声地交换了一

Toby nous conduisit jusqu’à son extrémité, et se tint là, émissant face à l’eau sombre.

Toby带着我们一直走到它前面才,蹲在那里,对着河面发出低沉的呻吟.

L’un d’eux discutait déjà avec moi par la fenêtre en courant à côté du véhicule.

一名车夫早在车子来之前,已经一路跟着,在车窗旁与我谈这桩买卖。

Arrête ou je te donne une calotte .

来,否则我给你一巴掌。

Quand il a embrayé sur ce sujet on ne peut plus l'arrêter.

一旦他把话题转到这个问题上, 谁让他来。

L'orateur s'est interrompu pour répondre aux questions.

演说者来回答问题。

L’Audi noire de Monsieur Fang s’arrête devant l’amas de gravats, vestiges de l’école de Juyuan.

方先生的黑色奥迪车在一片碎石堆前,这片废墟前身是聚源中学。

Non, tue ne peux pas arreter maintenant!

你是说 你不能现在吗?

Quand tu te reposes, n'oublie pas que les autre courent encore。

休息的时候忘了人还在奔跑。

Les ouvriers s'arrêtent pour la pause casse-croûte.

工人来吃点零食休息一

Oh ! Attend ! Qu’est-ce que tu joues, arrête-toi ! Vient ici !

阿!等!你玩什么呢,来!过来这里!

La première halte et le premier passage de bac.

第一次,等待渡轮。

La voiture s'est arrêtée au feu rouge.

汽车到红灯了。

Je serais incapable de me reposer avant d’en savoir davantage sur cette affaire fantastique.

在明白这件诡异事件的来龙去脉之前我我是没法来休息了。

La voiture s'arrête à la hauteur du numéro 26.

车子靠26号门口

On est pas entré dans le musée, seulement arreté pour prendre quelques photos.

我们并没有进入卢浮宫,只是来照了些相片。

Cela, oui, cela lui faisait arrêter ses pas errants.

这个味道让了她游荡的脚步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停下 的法语例句

用户正在搜索


affineur, affinité, affinoir, affiquet, affirmatif, affirmation, affirmative, affirmativement, affirmer, affixal,

相似单词


停停打打, 停妥, 停稳的船, 停坞修理的船, 停息, 停下, 停下车子, 停下来, 停下来的机器, 停下来做旁的事,
arrêter www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le bus s'arrête au feu rouge.

公共汽车在红灯前停下

Tu ne peux pas arreter maintenant!

你不能现在停下吗?

Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !

“骑士,” 士兵喊道,“快停下来,不然将对你发动攻击!”

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们停下来,小声地交换了下意见。

Toby nous conduisit jusqu’à son extrémité, et se tint là, émissant face à l’eau sombre.

Toby带着直走到它前面才停下,蹲在那里,对着河面发出低沉的呻.

L’un d’eux discutait déjà avec moi par la fenêtre en courant à côté du véhicule.

车夫早在车子停下来之前,已经路跟着,在车窗旁与桩买卖。

Arrête ou je te donne une calotte .

停下来,否则给你巴掌。

Quand il a embrayé sur ce sujet on ne peut plus l'arrêter.

旦他把话题转到个问题上, 谁也别想让他停下来。

L'orateur s'est interrompu pour répondre aux questions.

演说者停下来回答问题。

L’Audi noire de Monsieur Fang s’arrête devant l’amas de gravats, vestiges de l’école de Juyuan.

方先生的黑色奥迪车在片碎石堆前停下片废墟前身是聚源中学。

Non, tue ne peux pas arreter maintenant!

你是想说 你不能现在停下吗?

Quand tu te reposes, n'oublie pas que les autre courent encore。

停下休息的时候别忘了别人还在奔跑。

Les ouvriers s'arrêtent pour la pause casse-croûte.

工人停下来吃点零食休息下。

Oh ! Attend ! Qu’est-ce que tu joues, arrête-toi ! Vient ici !

阿!等下!你玩什么呢,停下来!过来里!

La première halte et le premier passage de bac.

停下,等待渡轮。

La voiture s'est arrêtée au feu rouge.

汽车见到红灯停下了。

Je serais incapable de me reposer avant d’en savoir davantage sur cette affaire fantastique.

在明白件诡异事件的来龙去脉之前是没法停下来休息了。

La voiture s'arrête à la hauteur du numéro 26.

车子靠26号门口停下

On est pas entré dans le musée, seulement arreté pour prendre quelques photos.

们并没有进入卢浮宫,只是停下来照了些相片。

Cela, oui, cela lui faisait arrêter ses pas errants.

个味道让停下了她游荡的脚步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 停下 的法语例句

用户正在搜索


affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer, afflux, affolant, affolé, affolement,

相似单词


停停打打, 停妥, 停稳的船, 停坞修理的船, 停息, 停下, 停下车子, 停下来, 停下来的机器, 停下来做旁的事,
arrêter www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le bus s'arrête au feu rouge.

公共汽车在红灯前

Tu ne peux pas arreter maintenant!

你不能现在吗?

Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !

“骑士,” 士兵喊道,“快,不然我将对你发动攻击!”

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们,小声地交换了意见。

Toby nous conduisit jusqu’à son extrémité, et se tint là, émissant face à l’eau sombre.

Toby带着我们直走到它前面才,蹲在那里,对着河面发出低沉的呻吟.

L’un d’eux discutait déjà avec moi par la fenêtre en courant à côté du véhicule.

名车夫早在车子之前,已经着,在车窗旁与我谈这桩买卖。

Arrête ou je te donne une calotte .

,否则我给你巴掌。

Quand il a embrayé sur ce sujet on ne peut plus l'arrêter.

旦他把话题转到这个问题上, 谁也别想让他

L'orateur s'est interrompu pour répondre aux questions.

演说者回答问题。

L’Audi noire de Monsieur Fang s’arrête devant l’amas de gravats, vestiges de l’école de Juyuan.

方先生的黑色奥迪车在片碎石堆前,这片废墟前身是聚源中学。

Non, tue ne peux pas arreter maintenant!

你是想说 你不能现在吗?

Quand tu te reposes, n'oublie pas que les autre courent encore。

休息的时候别忘了别人还在奔跑。

Les ouvriers s'arrêtent pour la pause casse-croûte.

工人吃点零食休息

Oh ! Attend ! Qu’est-ce que tu joues, arrête-toi ! Vient ici !

阿!等!你玩什么呢,!过这里!

La première halte et le premier passage de bac.

,等待渡轮。

La voiture s'est arrêtée au feu rouge.

汽车见到红灯了。

Je serais incapable de me reposer avant d’en savoir davantage sur cette affaire fantastique.

在明白这件诡异事件的龙去脉之前我想我是没法休息了。

La voiture s'arrête à la hauteur du numéro 26.

车子靠26号门口

On est pas entré dans le musée, seulement arreté pour prendre quelques photos.

我们并没有进入卢浮宫,只是照了些相片。

Cela, oui, cela lui faisait arrêter ses pas errants.

这个味道让了她游荡的脚步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 停下 的法语例句

用户正在搜索


affouillement, affouiller, affour(r)agement, affour(r)ager, affour(r)ger, affouragement, affourager, affourchage, affourchement, affourcher,

相似单词


停停打打, 停妥, 停稳的船, 停坞修理的船, 停息, 停下, 停下车子, 停下来, 停下来的机器, 停下来做旁的事,