Lorsque des exonérations fiscales ou douanières sont accordées, les possibilités d'abus sont importantes.
在给予税收或关税地方,存在大量滥用这种
税
可能性。
Lorsque des exonérations fiscales ou douanières sont accordées, les possibilités d'abus sont importantes.
在给予税收或关税地方,存在大量滥用这种
税
可能性。
Les cas cités au sujet du renoncement à des dettes sont exceptionnels.
所提到涉及
债务
例子是很例外
情况。
Le maintien de la paix ne décharge pas les pays de leurs responsabilités.
维持和平并没有各国
责任。
Aucun de nous n'est à l'abri de ce fléau des temps modernes.
我们没有一个国家可以现代
瘟疫。
Par exemple, ils ont souligné que l'annulation de la dette ne devrait pas compter comme APD.
例如,他们认为,债务不应算作官方发展
助。
En tant que Puissance occupante, Israël a des responsabilités claires et ne doit pas en être exonéré.
以色列作为占领国有不可明确责任。
Il n'y a pas de place dans le droit international pour les exceptions ou les exemptions spéciales.
在国际法之下没有特别例外或余地。
C'est un médecin qui devra alors déterminer la durée de ce congé.
应该由医生来决定这种临时工作
持续时间。
Vivre à l'abri du besoin est la préoccupation absolue des Philippines, pays en développement.
作为一个发展中国家,菲律宾最为关心匮乏
问题。
À leur retour ils répercutent ces dépenses même sur les personnes exemptées de paiement.
反过来,他们向已经
费用
人收取费用。
27) Le paragraphe 2 traite également de la question des conditions d'exonération.
(27) 第2段也说明了责任
条件问题。
La responsabilité de l'État B dans ces circonstances particulières n'excluait pas la responsabilité de l'État A.
乙国在这种具体情况下责任并不
甲国
责任。
S'il s'agit de responsabilité objective, il n'est pas nécessaire d'énumérer les motifs d'exonération.
如所指是严格赔偿责任,则不必列举
责任
理由。
La banque a accepté de renoncer aux énormes intérêts cumulés au cours des années.
银行同意多年累计
巨额利息。
Deuxièmement, il ne faudrait pas accorder de prêts lorsqu'il était très probable qu'ils seraient annulés.
第二,如果很有可能贷款
偿还,就不应当提供这些贷款。
Deuxièmement, il ne faudrait pas accorder de prêts lorsqu'il est très probable qu'ils seront annulés.
第二,如果很有可能贷款
偿还,就不应当提供这些贷款。
Une commission peut décider de se dispenser de l'interprétation dans certaines langues.
委员会可某些语文
口译服务。
Cette règle a pour but d'exonérer un revendeur de responsabilité pour atteinte à la marque.
这一规则用于转售人
侵权赔偿责任。
Le Tribunal ne peut ni suspendre ni supprimer les délais du contrôle hiérarchique.
争议法庭不得中止或管理评价
最后时限。
Le Tribunal d'appel ne peut ni suspendre ni supprimer les délais du contrôle hiérarchique.
上诉法庭不得中止或管理评价
最后时限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsque des exonérations fiscales ou douanières sont accordées, les possibilités d'abus sont importantes.
给予税收或关税免除的地
,
大量滥用这种免税的可能性。
Les cas cités au sujet du renoncement à des dettes sont exceptionnels.
所提到的涉及免除债务的例子是很例外的情况。
Le maintien de la paix ne décharge pas les pays de leurs responsabilités.
维持和平并没有免除各国的责任。
Aucun de nous n'est à l'abri de ce fléau des temps modernes.
我们没有一个国家可以免除现代的瘟疫。
Par exemple, ils ont souligné que l'annulation de la dette ne devrait pas compter comme APD.
例如,们认为,免除的债务不应算作官
发展
助。
En tant que Puissance occupante, Israël a des responsabilités claires et ne doit pas en être exonéré.
以色列作为占领国有不可免除的明确责任。
Il n'y a pas de place dans le droit international pour les exceptions ou les exemptions spéciales.
国际法之下没有特别例外或免除的余地。
C'est un médecin qui devra alors déterminer la durée de ce congé.
应该由医生决定这种临时免除工作的持续时间。
Vivre à l'abri du besoin est la préoccupation absolue des Philippines, pays en développement.
作为一个发展中国家,菲律宾最为关心免除匮乏的问题。
À leur retour ils répercutent ces dépenses même sur les personnes exemptées de paiement.
反,
们甚至要向已经免除费用的人收取费用。
27) Le paragraphe 2 traite également de la question des conditions d'exonération.
(27) 第2段也说明了免除责任的条件问题。
La responsabilité de l'État B dans ces circonstances particulières n'excluait pas la responsabilité de l'État A.
乙国这种具体情况下的责任并不免除甲国的责任。
S'il s'agit de responsabilité objective, il n'est pas nécessaire d'énumérer les motifs d'exonération.
如所指的是严格赔偿责任,则不必列举免除责任的理由。
La banque a accepté de renoncer aux énormes intérêts cumulés au cours des années.
银行同意免除多年累计的巨额利息。
Deuxièmement, il ne faudrait pas accorder de prêts lorsqu'il était très probable qu'ils seraient annulés.
第二,如果很有可能免除贷款的偿还,就不应当提供这些贷款。
Deuxièmement, il ne faudrait pas accorder de prêts lorsqu'il est très probable qu'ils seront annulés.
第二,如果很有可能免除贷款的偿还,就不应当提供这些贷款。
Une commission peut décider de se dispenser de l'interprétation dans certaines langues.
委员会可免除某些语文的口译服务。
Cette règle a pour but d'exonérer un revendeur de responsabilité pour atteinte à la marque.
这一规则用于免除转售人的侵权赔偿责任。
Le Tribunal ne peut ni suspendre ni supprimer les délais du contrôle hiérarchique.
争议法庭不得中止或免除管理评价的最后时限。
Le Tribunal d'appel ne peut ni suspendre ni supprimer les délais du contrôle hiérarchique.
上诉法庭不得中止或免除管理评价的最后时限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsque des exonérations fiscales ou douanières sont accordées, les possibilités d'abus sont importantes.
在给予税收或关税免除的地,存在大量滥用这种免税的可能性。
Les cas cités au sujet du renoncement à des dettes sont exceptionnels.
所提到的涉及免除债务的例子是很例外的情况。
Le maintien de la paix ne décharge pas les pays de leurs responsabilités.
维持和平并没有免除各国的责任。
Aucun de nous n'est à l'abri de ce fléau des temps modernes.
我们没有一个国家可免除现代的瘟疫。
Par exemple, ils ont souligné que l'annulation de la dette ne devrait pas compter comme APD.
例如,他们认为,免除的债务不应算作官助。
En tant que Puissance occupante, Israël a des responsabilités claires et ne doit pas en être exonéré.
列作为占领国有不可免除的明确责任。
Il n'y a pas de place dans le droit international pour les exceptions ou les exemptions spéciales.
在国际法之下没有特别例外或免除的余地。
C'est un médecin qui devra alors déterminer la durée de ce congé.
应该由医生来决定这种临时免除工作的持续时间。
Vivre à l'abri du besoin est la préoccupation absolue des Philippines, pays en développement.
作为一个中国家,菲律宾最为关心免除匮乏的问题。
À leur retour ils répercutent ces dépenses même sur les personnes exemptées de paiement.
反过来,他们甚至要向已经免除费用的人收取费用。
27) Le paragraphe 2 traite également de la question des conditions d'exonération.
(27) 第2段也说明了免除责任的条件问题。
La responsabilité de l'État B dans ces circonstances particulières n'excluait pas la responsabilité de l'État A.
乙国在这种具体情况下的责任并不免除甲国的责任。
S'il s'agit de responsabilité objective, il n'est pas nécessaire d'énumérer les motifs d'exonération.
如所指的是严格赔偿责任,则不必列举免除责任的理由。
La banque a accepté de renoncer aux énormes intérêts cumulés au cours des années.
银行同意免除多年累计的巨额利息。
Deuxièmement, il ne faudrait pas accorder de prêts lorsqu'il était très probable qu'ils seraient annulés.
第二,如果很有可能免除贷款的偿还,就不应当提供这些贷款。
Deuxièmement, il ne faudrait pas accorder de prêts lorsqu'il est très probable qu'ils seront annulés.
第二,如果很有可能免除贷款的偿还,就不应当提供这些贷款。
Une commission peut décider de se dispenser de l'interprétation dans certaines langues.
委员会可免除某些语文的口译服务。
Cette règle a pour but d'exonérer un revendeur de responsabilité pour atteinte à la marque.
这一规则用于免除转售人的侵权赔偿责任。
Le Tribunal ne peut ni suspendre ni supprimer les délais du contrôle hiérarchique.
争议法庭不得中止或免除管理评价的最后时限。
Le Tribunal d'appel ne peut ni suspendre ni supprimer les délais du contrôle hiérarchique.
上诉法庭不得中止或免除管理评价的最后时限。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Lorsque des exonérations fiscales ou douanières sont accordées, les possibilités d'abus sont importantes.
在给予税收或关税免除地方,存在大量滥用这种免税
可能性。
Les cas cités au sujet du renoncement à des dettes sont exceptionnels.
所提到涉及免除债
子是很
外
情况。
Le maintien de la paix ne décharge pas les pays de leurs responsabilités.
维持和平并没有免除各国责任。
Aucun de nous n'est à l'abri de ce fléau des temps modernes.
我们没有个国家可以免除现代
瘟疫。
Par exemple, ils ont souligné que l'annulation de la dette ne devrait pas compter comme APD.
如,他们认
,免除
债
不应算
官方发展
助。
En tant que Puissance occupante, Israël a des responsabilités claires et ne doit pas en être exonéré.
以色列占领国有不可免除
明确责任。
Il n'y a pas de place dans le droit international pour les exceptions ou les exemptions spéciales.
在国际法之下没有特别外或免除
余地。
C'est un médecin qui devra alors déterminer la durée de ce congé.
应该由医生来决定这种临时免除工持续时间。
Vivre à l'abri du besoin est la préoccupation absolue des Philippines, pays en développement.
个发展中国家,菲律宾最
关心免除匮乏
问题。
À leur retour ils répercutent ces dépenses même sur les personnes exemptées de paiement.
反过来,他们甚至要向已经免除费用人收取费用。
27) Le paragraphe 2 traite également de la question des conditions d'exonération.
(27) 第2段也说明了免除责任条件问题。
La responsabilité de l'État B dans ces circonstances particulières n'excluait pas la responsabilité de l'État A.
乙国在这种具体情况下责任并不免除甲国
责任。
S'il s'agit de responsabilité objective, il n'est pas nécessaire d'énumérer les motifs d'exonération.
如所指是严格赔偿责任,则不必列举免除责任
理由。
La banque a accepté de renoncer aux énormes intérêts cumulés au cours des années.
银行同意免除多年累计巨额利息。
Deuxièmement, il ne faudrait pas accorder de prêts lorsqu'il était très probable qu'ils seraient annulés.
第二,如果很有可能免除贷款偿还,就不应当提供这些贷款。
Deuxièmement, il ne faudrait pas accorder de prêts lorsqu'il est très probable qu'ils seront annulés.
第二,如果很有可能免除贷款偿还,就不应当提供这些贷款。
Une commission peut décider de se dispenser de l'interprétation dans certaines langues.
委员会可免除某些语文口译服
。
Cette règle a pour but d'exonérer un revendeur de responsabilité pour atteinte à la marque.
这规则用于免除转售人
侵权赔偿责任。
Le Tribunal ne peut ni suspendre ni supprimer les délais du contrôle hiérarchique.
争议法庭不得中止或免除管理评价最后时限。
Le Tribunal d'appel ne peut ni suspendre ni supprimer les délais du contrôle hiérarchique.
上诉法庭不得中止或免除管理评价最后时限。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsque des exonérations fiscales ou douanières sont accordées, les possibilités d'abus sont importantes.
在给予税收或关税地方,存在大量滥用这种
税
可能性。
Les cas cités au sujet du renoncement à des dettes sont exceptionnels.
所提到涉及
债务
例子是很例外
情况。
Le maintien de la paix ne décharge pas les pays de leurs responsabilités.
维持和平并有
各国
责任。
Aucun de nous n'est à l'abri de ce fléau des temps modernes.
我有一个国家可以
现代
瘟疫。
Par exemple, ils ont souligné que l'annulation de la dette ne devrait pas compter comme APD.
例如,他认为,
债务不应算作官方发展
助。
En tant que Puissance occupante, Israël a des responsabilités claires et ne doit pas en être exonéré.
以色列作为占领国有不可明确责任。
Il n'y a pas de place dans le droit international pour les exceptions ou les exemptions spéciales.
在国际法之下有特别例外或
余地。
C'est un médecin qui devra alors déterminer la durée de ce congé.
应该由医生来决定这种临时工作
持续时间。
Vivre à l'abri du besoin est la préoccupation absolue des Philippines, pays en développement.
作为一个发展中国家,菲律宾最为关心匮乏
问题。
À leur retour ils répercutent ces dépenses même sur les personnes exemptées de paiement.
反过来,他甚至要向已经
费用
人收取费用。
27) Le paragraphe 2 traite également de la question des conditions d'exonération.
(27) 第2段也说明了责任
条件问题。
La responsabilité de l'État B dans ces circonstances particulières n'excluait pas la responsabilité de l'État A.
乙国在这种具体情况下责任并不
甲国
责任。
S'il s'agit de responsabilité objective, il n'est pas nécessaire d'énumérer les motifs d'exonération.
如所指是严格赔偿责任,则不必列举
责任
理由。
La banque a accepté de renoncer aux énormes intérêts cumulés au cours des années.
银行同意多年累计
巨额利息。
Deuxièmement, il ne faudrait pas accorder de prêts lorsqu'il était très probable qu'ils seraient annulés.
第二,如果很有可能贷款
偿还,就不应当提供这些贷款。
Deuxièmement, il ne faudrait pas accorder de prêts lorsqu'il est très probable qu'ils seront annulés.
第二,如果很有可能贷款
偿还,就不应当提供这些贷款。
Une commission peut décider de se dispenser de l'interprétation dans certaines langues.
委员会可某些语文
口译服务。
Cette règle a pour but d'exonérer un revendeur de responsabilité pour atteinte à la marque.
这一规则用于转售人
侵权赔偿责任。
Le Tribunal ne peut ni suspendre ni supprimer les délais du contrôle hiérarchique.
争议法庭不得中止或管理评价
最后时限。
Le Tribunal d'appel ne peut ni suspendre ni supprimer les délais du contrôle hiérarchique.
上诉法庭不得中止或管理评价
最后时限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Lorsque des exonérations fiscales ou douanières sont accordées, les possibilités d'abus sont importantes.
在给予税收或关税免除地方,存在大量滥用这种免税
可能性。
Les cas cités au sujet du renoncement à des dettes sont exceptionnels.
所提及免除债务
例子是很例外
情况。
Le maintien de la paix ne décharge pas les pays de leurs responsabilités.
维持和平并没有免除各责任。
Aucun de nous n'est à l'abri de ce fléau des temps modernes.
我们没有一个可以免除现代
瘟疫。
Par exemple, ils ont souligné que l'annulation de la dette ne devrait pas compter comme APD.
例如,他们认为,免除债务不应算作官方发展
助。
En tant que Puissance occupante, Israël a des responsabilités claires et ne doit pas en être exonéré.
以色列作为占领有不可免除
明确责任。
Il n'y a pas de place dans le droit international pour les exceptions ou les exemptions spéciales.
在际法之下没有特别例外或免除
余地。
C'est un médecin qui devra alors déterminer la durée de ce congé.
应该由医生来决定这种临时免除工作持续时间。
Vivre à l'abri du besoin est la préoccupation absolue des Philippines, pays en développement.
作为一个发展中,
律宾最为关心免除匮乏
问题。
À leur retour ils répercutent ces dépenses même sur les personnes exemptées de paiement.
反过来,他们甚至要向已经免除费用人收取费用。
27) Le paragraphe 2 traite également de la question des conditions d'exonération.
(27) 第2段也说明了免除责任条件问题。
La responsabilité de l'État B dans ces circonstances particulières n'excluait pas la responsabilité de l'État A.
乙在这种具体情况下
责任并不免除甲
责任。
S'il s'agit de responsabilité objective, il n'est pas nécessaire d'énumérer les motifs d'exonération.
如所指是严格赔偿责任,则不必列举免除责任
理由。
La banque a accepté de renoncer aux énormes intérêts cumulés au cours des années.
银行同意免除多年累计巨额利息。
Deuxièmement, il ne faudrait pas accorder de prêts lorsqu'il était très probable qu'ils seraient annulés.
第二,如果很有可能免除贷款偿还,就不应当提供这些贷款。
Deuxièmement, il ne faudrait pas accorder de prêts lorsqu'il est très probable qu'ils seront annulés.
第二,如果很有可能免除贷款偿还,就不应当提供这些贷款。
Une commission peut décider de se dispenser de l'interprétation dans certaines langues.
委员会可免除某些语文口译服务。
Cette règle a pour but d'exonérer un revendeur de responsabilité pour atteinte à la marque.
这一规则用于免除转售人侵权赔偿责任。
Le Tribunal ne peut ni suspendre ni supprimer les délais du contrôle hiérarchique.
争议法庭不得中止或免除管理评价最后时限。
Le Tribunal d'appel ne peut ni suspendre ni supprimer les délais du contrôle hiérarchique.
上诉法庭不得中止或免除管理评价最后时限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsque des exonérations fiscales ou douanières sont accordées, les possibilités d'abus sont importantes.
在给予税收或关税免除的地方,存在大量滥用免税的可能性。
Les cas cités au sujet du renoncement à des dettes sont exceptionnels.
所提到的涉及免除债务的例子是很例外的情况。
Le maintien de la paix ne décharge pas les pays de leurs responsabilités.
维持和有免除各国的责任。
Aucun de nous n'est à l'abri de ce fléau des temps modernes.
我们有一个国家可以免除现代的瘟疫。
Par exemple, ils ont souligné que l'annulation de la dette ne devrait pas compter comme APD.
例如,他们认为,免除的债务不应算作官方发展助。
En tant que Puissance occupante, Israël a des responsabilités claires et ne doit pas en être exonéré.
以色列作为占领国有不可免除的明确责任。
Il n'y a pas de place dans le droit international pour les exceptions ou les exemptions spéciales.
在国际法之下有特别例外或免除的余地。
C'est un médecin qui devra alors déterminer la durée de ce congé.
应该由医生来决临时免除工作的持续时间。
Vivre à l'abri du besoin est la préoccupation absolue des Philippines, pays en développement.
作为一个发展中国家,菲律宾最为关心免除匮乏的问题。
À leur retour ils répercutent ces dépenses même sur les personnes exemptées de paiement.
反过来,他们甚至要向已经免除费用的人收取费用。
27) Le paragraphe 2 traite également de la question des conditions d'exonération.
(27) 第2段也说明了免除责任的条件问题。
La responsabilité de l'État B dans ces circonstances particulières n'excluait pas la responsabilité de l'État A.
乙国在具体情况下的责任
不免除甲国的责任。
S'il s'agit de responsabilité objective, il n'est pas nécessaire d'énumérer les motifs d'exonération.
如所指的是严格赔偿责任,则不必列举免除责任的理由。
La banque a accepté de renoncer aux énormes intérêts cumulés au cours des années.
银行同意免除多年累计的巨额利息。
Deuxièmement, il ne faudrait pas accorder de prêts lorsqu'il était très probable qu'ils seraient annulés.
第二,如果很有可能免除贷款的偿还,就不应当提供些贷款。
Deuxièmement, il ne faudrait pas accorder de prêts lorsqu'il est très probable qu'ils seront annulés.
第二,如果很有可能免除贷款的偿还,就不应当提供些贷款。
Une commission peut décider de se dispenser de l'interprétation dans certaines langues.
委员会可免除某些语文的口译服务。
Cette règle a pour but d'exonérer un revendeur de responsabilité pour atteinte à la marque.
一规则用于免除转售人的侵权赔偿责任。
Le Tribunal ne peut ni suspendre ni supprimer les délais du contrôle hiérarchique.
争议法庭不得中止或免除管理评价的最后时限。
Le Tribunal d'appel ne peut ni suspendre ni supprimer les délais du contrôle hiérarchique.
上诉法庭不得中止或免除管理评价的最后时限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsque des exonérations fiscales ou douanières sont accordées, les possibilités d'abus sont importantes.
在给予收或关
地方,存在大量滥用这种
可能性。
Les cas cités au sujet du renoncement à des dettes sont exceptionnels.
所提到涉及
债务
例子是很例外
情况。
Le maintien de la paix ne décharge pas les pays de leurs responsabilités.
维持和平并没有各国
责任。
Aucun de nous n'est à l'abri de ce fléau des temps modernes.
我们没有一个国家可以现代
瘟疫。
Par exemple, ils ont souligné que l'annulation de la dette ne devrait pas compter comme APD.
例如,他们认为,债务不应算作官方发展
助。
En tant que Puissance occupante, Israël a des responsabilités claires et ne doit pas en être exonéré.
以色列作为占领国有不可明确责任。
Il n'y a pas de place dans le droit international pour les exceptions ou les exemptions spéciales.
在国际法之下没有特别例外或余地。
C'est un médecin qui devra alors déterminer la durée de ce congé.
应该由医生来决定这种临时工作
持续时间。
Vivre à l'abri du besoin est la préoccupation absolue des Philippines, pays en développement.
作为一个发展中国家,菲律宾最为关匮乏
问题。
À leur retour ils répercutent ces dépenses même sur les personnes exemptées de paiement.
反过来,他们甚至要向已经费用
人收取费用。
27) Le paragraphe 2 traite également de la question des conditions d'exonération.
(27) 第2段也说明了责任
条件问题。
La responsabilité de l'État B dans ces circonstances particulières n'excluait pas la responsabilité de l'État A.
乙国在这种具体情况下责任并不
甲国
责任。
S'il s'agit de responsabilité objective, il n'est pas nécessaire d'énumérer les motifs d'exonération.
如所指是严格赔偿责任,则不必列举
责任
理由。
La banque a accepté de renoncer aux énormes intérêts cumulés au cours des années.
银行同意多年累计
巨额利息。
Deuxièmement, il ne faudrait pas accorder de prêts lorsqu'il était très probable qu'ils seraient annulés.
第二,如果很有可能贷款
偿还,就不应当提供这些贷款。
Deuxièmement, il ne faudrait pas accorder de prêts lorsqu'il est très probable qu'ils seront annulés.
第二,如果很有可能贷款
偿还,就不应当提供这些贷款。
Une commission peut décider de se dispenser de l'interprétation dans certaines langues.
委员会可某些语文
口译服务。
Cette règle a pour but d'exonérer un revendeur de responsabilité pour atteinte à la marque.
这一规则用于转售人
侵权赔偿责任。
Le Tribunal ne peut ni suspendre ni supprimer les délais du contrôle hiérarchique.
争议法庭不得中止或管理评价
最后时限。
Le Tribunal d'appel ne peut ni suspendre ni supprimer les délais du contrôle hiérarchique.
上诉法庭不得中止或管理评价
最后时限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsque des exonérations fiscales ou douanières sont accordées, les possibilités d'abus sont importantes.
予税收或关税免除
地方,存
大量滥
这种免税
可能性。
Les cas cités au sujet du renoncement à des dettes sont exceptionnels.
所提到涉及免除债务
例子是很例外
情况。
Le maintien de la paix ne décharge pas les pays de leurs responsabilités.
维持和平并没有免除各国责任。
Aucun de nous n'est à l'abri de ce fléau des temps modernes.
我们没有一个国家可以免除现代瘟疫。
Par exemple, ils ont souligné que l'annulation de la dette ne devrait pas compter comme APD.
例如,他们认为,免除债务不应算作官方发展
助。
En tant que Puissance occupante, Israël a des responsabilités claires et ne doit pas en être exonéré.
以色列作为占领国有不可免除明确责任。
Il n'y a pas de place dans le droit international pour les exceptions ou les exemptions spéciales.
国际法之下没有特别例外或免除
余地。
C'est un médecin qui devra alors déterminer la durée de ce congé.
应该由医生来决定这种临时免除工作持续时间。
Vivre à l'abri du besoin est la préoccupation absolue des Philippines, pays en développement.
作为一个发展中国家,菲律宾最为关心免除匮乏问题。
À leur retour ils répercutent ces dépenses même sur les personnes exemptées de paiement.
反过来,他们甚至要向已经免除费收取费
。
27) Le paragraphe 2 traite également de la question des conditions d'exonération.
(27) 第2段也说明了免除责任条件问题。
La responsabilité de l'État B dans ces circonstances particulières n'excluait pas la responsabilité de l'État A.
乙国这种具体情况下
责任并不免除甲国
责任。
S'il s'agit de responsabilité objective, il n'est pas nécessaire d'énumérer les motifs d'exonération.
如所指是严格赔偿责任,则不必列举免除责任
理由。
La banque a accepté de renoncer aux énormes intérêts cumulés au cours des années.
银行同意免除多年累计巨额利息。
Deuxièmement, il ne faudrait pas accorder de prêts lorsqu'il était très probable qu'ils seraient annulés.
第二,如果很有可能免除贷款偿还,就不应当提供这些贷款。
Deuxièmement, il ne faudrait pas accorder de prêts lorsqu'il est très probable qu'ils seront annulés.
第二,如果很有可能免除贷款偿还,就不应当提供这些贷款。
Une commission peut décider de se dispenser de l'interprétation dans certaines langues.
委员会可免除某些语文口译服务。
Cette règle a pour but d'exonérer un revendeur de responsabilité pour atteinte à la marque.
这一规则于免除转售
侵权赔偿责任。
Le Tribunal ne peut ni suspendre ni supprimer les délais du contrôle hiérarchique.
争议法庭不得中止或免除管理评价最后时限。
Le Tribunal d'appel ne peut ni suspendre ni supprimer les délais du contrôle hiérarchique.
上诉法庭不得中止或免除管理评价最后时限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsque des exonérations fiscales ou douanières sont accordées, les possibilités d'abus sont importantes.
在给予税收或关税免除地方,存在大量滥用这种免税
可能性。
Les cas cités au sujet du renoncement à des dettes sont exceptionnels.
所提到涉及免除债务
例子是很例外
情况。
Le maintien de la paix ne décharge pas les pays de leurs responsabilités.
维持和平并没有免除各国责任。
Aucun de nous n'est à l'abri de ce fléau des temps modernes.
我没有一个国家可以免除现代
瘟疫。
Par exemple, ils ont souligné que l'annulation de la dette ne devrait pas compter comme APD.
例如,为,免除
债务不应算作官方发展
助。
En tant que Puissance occupante, Israël a des responsabilités claires et ne doit pas en être exonéré.
以色列作为占领国有不可免除责任。
Il n'y a pas de place dans le droit international pour les exceptions ou les exemptions spéciales.
在国际法之下没有特别例外或免除余地。
C'est un médecin qui devra alors déterminer la durée de ce congé.
应该由医生来决定这种临时免除工作持续时间。
Vivre à l'abri du besoin est la préoccupation absolue des Philippines, pays en développement.
作为一个发展中国家,菲律宾最为关心免除匮乏问题。
À leur retour ils répercutent ces dépenses même sur les personnes exemptées de paiement.
反过来,甚至要向已经免除费用
人收取费用。
27) Le paragraphe 2 traite également de la question des conditions d'exonération.
(27) 第2段也说了免除责任
条件问题。
La responsabilité de l'État B dans ces circonstances particulières n'excluait pas la responsabilité de l'État A.
乙国在这种具体情况下责任并不免除甲国
责任。
S'il s'agit de responsabilité objective, il n'est pas nécessaire d'énumérer les motifs d'exonération.
如所指是严格赔偿责任,则不必列举免除责任
理由。
La banque a accepté de renoncer aux énormes intérêts cumulés au cours des années.
银行同意免除多年累计巨额利息。
Deuxièmement, il ne faudrait pas accorder de prêts lorsqu'il était très probable qu'ils seraient annulés.
第二,如果很有可能免除贷款偿还,就不应当提供这些贷款。
Deuxièmement, il ne faudrait pas accorder de prêts lorsqu'il est très probable qu'ils seront annulés.
第二,如果很有可能免除贷款偿还,就不应当提供这些贷款。
Une commission peut décider de se dispenser de l'interprétation dans certaines langues.
委员会可免除某些语文口译服务。
Cette règle a pour but d'exonérer un revendeur de responsabilité pour atteinte à la marque.
这一规则用于免除转售人侵权赔偿责任。
Le Tribunal ne peut ni suspendre ni supprimer les délais du contrôle hiérarchique.
争议法庭不得中止或免除管理评价最后时限。
Le Tribunal d'appel ne peut ni suspendre ni supprimer les délais du contrôle hiérarchique.
上诉法庭不得中止或免除管理评价最后时限。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。