Les travaux de notre plénière d'aujourd'hui sont donc à présent terminés.
今天体会议的工作结
。
Les travaux de notre plénière d'aujourd'hui sont donc à présent terminés.
今天体会议的工作结
。
Il n'est pas envisagé de tenir des réunions plénières en soirée.
没有计划举行晚上体会议。
La Conférence a tenu deux séances plénières.
这届会议共举行了两次体会议。
Le document final sera adopté par le Conseil en séance plénière.
最后结果由理事会
体会议通过。
Les deux commissions feront rapport au Congrès réuni en séance plénière.
两个委员会体会议提出报告。
Les travaux de la présente séance plénière officielle sont terminés.
本次正式体会议今天的议事工作到此结
。
1 À l'issue de la 14e séance plénière.
在第14次体会议结
后立即举行。
Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.
这些小型体会议由国家
社会代表参加。
Ces recommandations ont été également approuvées par l'Assemblée générale à sa 17e séance plénière.
这些建议也已经大会第17次体会议核准。
Je passe maintenant à la liste des orateurs pour la séance plénière d'aujourd'hui.
现在我请报名在今天体会议发言的各位发言。
Un résumé du débat figure à l'annexe IV du présent compte rendu.
本报告附件四内载有该次体会议讨论的情况概要。
Précédemment, la question relative aux activités de déminage était examinée en séance plénière.
以前排雷行动问题都是在大会体会议上审议。
Ces séances plénières ont été jugées utiles et constructives.
这些体会议被认为是有用的
建设性的。
Débat en séance plénière selon le calendrier et le programme de travail approuvés.
体会议根据商定的时
安排
工作方案展开讨论。
L'Atelier était subdivisé en sessions plénières consacrées chacune à un thème particulier.
讲习班分成若干体会议,分别集中讨论一个具体问题。
Ici, je voudrais dire quelques mots concernant le débat général lors des séances plénières.
在此,我愿就体会议的一般性辩论谈谈看法。
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade de notre séance plénière?
现在还有没有其他代表希望在本次正式体会议上发言?
La plénière a adopté une déclaration indiquant les contrôles recommandés dans ces centres.
体会议通过了一项宣言,其中建议对这类中心进行管制。
Plusieurs résolutions examinées en Assemblée plénière portent sur la culture, la paix et les religions.
大会体会议直接讨论的几项决议涉及文化、
平
宗教。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite examiner cette question subsidiaire directement en séance plénière?
我是否可认为大会愿在体会议中直接审议该分项?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Les travaux de notre plénière d'aujourd'hui sont donc à présent terminés.
今天全体会议的工作结。
Il n'est pas envisagé de tenir des réunions plénières en soirée.
没有计划举行晚上全体会议。
La Conférence a tenu deux séances plénières.
这届会议共举行了两次全体会议。
Le document final sera adopté par le Conseil en séance plénière.
最后结果将由理事会全体会议通过。
Les deux commissions feront rapport au Congrès réuni en séance plénière.
两个委员会将向全体会议提出报告。
Les travaux de la présente séance plénière officielle sont terminés.
本次正式全体会议今天的议事工作到此结。
1 À l'issue de la 14e séance plénière.
在第14次全体会议结后立即举行。
Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.
这些小型全体会议由国家和民间社会代表参加。
Ces recommandations ont été également approuvées par l'Assemblée générale à sa 17e séance plénière.
这些建议也已经大会第17次全体会议核准。
Je passe maintenant à la liste des orateurs pour la séance plénière d'aujourd'hui.
现在我请报名在今天全体会议发言的各位发言。
Un résumé du débat figure à l'annexe IV du présent compte rendu.
本报告附件四内载有该次全体会议讨论的情况概。
Précédemment, la question relative aux activités de déminage était examinée en séance plénière.
排雷行动问题都是在大会全体会议上审议。
Ces séances plénières ont été jugées utiles et constructives.
这些全体会议被认为是有用的和建设性的。
Débat en séance plénière selon le calendrier et le programme de travail approuvés.
全体会议根据商定的时间安排和工作方案展开讨论。
L'Atelier était subdivisé en sessions plénières consacrées chacune à un thème particulier.
讲习班分成若干全体会议,分别集中讨论一个具体问题。
Ici, je voudrais dire quelques mots concernant le débat général lors des séances plénières.
在此,我愿就全体会议的一般性辩论谈谈看法。
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade de notre séance plénière?
现在还有没有其他代表希望在本次正式全体会议上发言?
La plénière a adopté une déclaration indiquant les contrôles recommandés dans ces centres.
全体会议通过了一项宣言,其中建议对这类中心进行管制。
Plusieurs résolutions examinées en Assemblée plénière portent sur la culture, la paix et les religions.
大会全体会议直接讨论的几项决议涉及文化、和平和宗教。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite examiner cette question subsidiaire directement en séance plénière?
我是否可认为大会愿在全体会议中直接审议该分项?
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les travaux de notre plénière d'aujourd'hui sont donc à présent terminés.
今天全体议的工作结
。
Il n'est pas envisagé de tenir des réunions plénières en soirée.
没有计划举行晚上全体议。
La Conférence a tenu deux séances plénières.
这届议共举行了两
全体
议。
Le document final sera adopté par le Conseil en séance plénière.
最后结理事
全体
议通过。
Les deux commissions feront rapport au Congrès réuni en séance plénière.
两个委员向全体
议提出报告。
Les travaux de la présente séance plénière officielle sont terminés.
本正式全体
议今天的议事工作到此结
。
1 À l'issue de la 14e séance plénière.
在14
全体
议结
后立即举行。
Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.
这些小型全体议
国家和民间社
代表参加。
Ces recommandations ont été également approuvées par l'Assemblée générale à sa 17e séance plénière.
这些建议也已经大17
全体
议核准。
Je passe maintenant à la liste des orateurs pour la séance plénière d'aujourd'hui.
现在我请报名在今天全体议发言的各位发言。
Un résumé du débat figure à l'annexe IV du présent compte rendu.
本报告附件四内载有该全体
议讨论的情况概要。
Précédemment, la question relative aux activités de déminage était examinée en séance plénière.
以前排雷行动问题都是在大全体
议上审议。
Ces séances plénières ont été jugées utiles et constructives.
这些全体议被认为是有用的和建设性的。
Débat en séance plénière selon le calendrier et le programme de travail approuvés.
全体议根据商定的时间安排和工作方案展开讨论。
L'Atelier était subdivisé en sessions plénières consacrées chacune à un thème particulier.
讲习班分成若干全体议,分别集中讨论一个具体问题。
Ici, je voudrais dire quelques mots concernant le débat général lors des séances plénières.
在此,我愿就全体议的一般性辩论谈谈看法。
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade de notre séance plénière?
现在还有没有其他代表希望在本正式全体
议上发言?
La plénière a adopté une déclaration indiquant les contrôles recommandés dans ces centres.
全体议通过了一项宣言,其中建议对这类中心进行管制。
Plusieurs résolutions examinées en Assemblée plénière portent sur la culture, la paix et les religions.
大全体
议直接讨论的几项决议涉及文化、和平和宗教。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite examiner cette question subsidiaire directement en séance plénière?
我是否可认为大愿在全体
议中直接审议该分项?
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les travaux de notre plénière d'aujourd'hui sont donc à présent terminés.
今天全体会议的。
Il n'est pas envisagé de tenir des réunions plénières en soirée.
没有计划举行晚上全体会议。
La Conférence a tenu deux séances plénières.
这届会议共举行了两次全体会议。
Le document final sera adopté par le Conseil en séance plénière.
最后果将由理事会全体会议通过。
Les deux commissions feront rapport au Congrès réuni en séance plénière.
两个委员会将向全体会议提出报告。
Les travaux de la présente séance plénière officielle sont terminés.
本次正式全体会议今天的议事到此
。
1 À l'issue de la 14e séance plénière.
在第14次全体会议后立即举行。
Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.
这些小型全体会议由国家和民间社会代表参加。
Ces recommandations ont été également approuvées par l'Assemblée générale à sa 17e séance plénière.
这些建议也已经大会第17次全体会议核准。
Je passe maintenant à la liste des orateurs pour la séance plénière d'aujourd'hui.
现在我请报名在今天全体会议发言的各位发言。
Un résumé du débat figure à l'annexe IV du présent compte rendu.
本报告附件载有该次全体会议讨论的情况概要。
Précédemment, la question relative aux activités de déminage était examinée en séance plénière.
以前排雷行动问题都是在大会全体会议上审议。
Ces séances plénières ont été jugées utiles et constructives.
这些全体会议被认为是有用的和建设性的。
Débat en séance plénière selon le calendrier et le programme de travail approuvés.
全体会议根据商定的时间安排和方案展开讨论。
L'Atelier était subdivisé en sessions plénières consacrées chacune à un thème particulier.
讲习班分成若干全体会议,分别集中讨论一个具体问题。
Ici, je voudrais dire quelques mots concernant le débat général lors des séances plénières.
在此,我愿就全体会议的一般性辩论谈谈看法。
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade de notre séance plénière?
现在还有没有其他代表希望在本次正式全体会议上发言?
La plénière a adopté une déclaration indiquant les contrôles recommandés dans ces centres.
全体会议通过了一项宣言,其中建议对这类中心进行管制。
Plusieurs résolutions examinées en Assemblée plénière portent sur la culture, la paix et les religions.
大会全体会议直接讨论的几项决议涉及文化、和平和宗教。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite examiner cette question subsidiaire directement en séance plénière?
我是否可认为大会愿在全体会议中直接审议该分项?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les travaux de notre plénière d'aujourd'hui sont donc à présent terminés.
今天全的工作结
。
Il n'est pas envisagé de tenir des réunions plénières en soirée.
没有计划举行晚上全。
La Conférence a tenu deux séances plénières.
届
共举行了两次全
。
Le document final sera adopté par le Conseil en séance plénière.
最后结果将由理事全
通过。
Les deux commissions feront rapport au Congrès réuni en séance plénière.
两个委员将向全
提出报告。
Les travaux de la présente séance plénière officielle sont terminés.
本次正式全今天的
事工作到此结
。
1 À l'issue de la 14e séance plénière.
在第14次全结
后立即举行。
Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.
些小型全
由国家和民间社
代表参加。
Ces recommandations ont été également approuvées par l'Assemblée générale à sa 17e séance plénière.
些建
也已经大
第17次全
核准。
Je passe maintenant à la liste des orateurs pour la séance plénière d'aujourd'hui.
现在我请报名在今天全发言的各位发言。
Un résumé du débat figure à l'annexe IV du présent compte rendu.
本报告附件四内载有该次全讨论的情况概要。
Précédemment, la question relative aux activités de déminage était examinée en séance plénière.
以前排雷行动问题都是在大全
上审
。
Ces séances plénières ont été jugées utiles et constructives.
些全
被认为是有用的和建设性的。
Débat en séance plénière selon le calendrier et le programme de travail approuvés.
全根据商定的时间安排和工作方案展开讨论。
L'Atelier était subdivisé en sessions plénières consacrées chacune à un thème particulier.
讲习班分成若干全,分别集中讨论一个具
问题。
Ici, je voudrais dire quelques mots concernant le débat général lors des séances plénières.
在此,我愿就全的一般性辩论谈谈看法。
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade de notre séance plénière?
现在还有没有其他代表希望在本次正式全上发言?
La plénière a adopté une déclaration indiquant les contrôles recommandés dans ces centres.
全通过了一项宣言,其中建
对
类中心进行管制。
Plusieurs résolutions examinées en Assemblée plénière portent sur la culture, la paix et les religions.
大全
直接讨论的几项决
涉及文化、和平和宗教。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite examiner cette question subsidiaire directement en séance plénière?
我是否可认为大愿在全
中直接审
该分项?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les travaux de notre plénière d'aujourd'hui sont donc à présent terminés.
今天全体议的工作结
。
Il n'est pas envisagé de tenir des réunions plénières en soirée.
没有计划举行晚上全体议。
La Conférence a tenu deux séances plénières.
这届议共举行了两次全体
议。
Le document final sera adopté par le Conseil en séance plénière.
最后结果将由理事全体
议通过。
Les deux commissions feront rapport au Congrès réuni en séance plénière.
两将向全体
议提出报告。
Les travaux de la présente séance plénière officielle sont terminés.
本次正式全体议今天的议事工作到此结
。
1 À l'issue de la 14e séance plénière.
在第14次全体议结
后立即举行。
Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.
这些小型全体议由国家和民间社
参加。
Ces recommandations ont été également approuvées par l'Assemblée générale à sa 17e séance plénière.
这些建议也已经大第17次全体
议核准。
Je passe maintenant à la liste des orateurs pour la séance plénière d'aujourd'hui.
现在我请报名在今天全体议发言的各位发言。
Un résumé du débat figure à l'annexe IV du présent compte rendu.
本报告附件四内载有该次全体议讨论的情况概要。
Précédemment, la question relative aux activités de déminage était examinée en séance plénière.
以前排雷行动问题都是在大全体
议上审议。
Ces séances plénières ont été jugées utiles et constructives.
这些全体议被认为是有用的和建设性的。
Débat en séance plénière selon le calendrier et le programme de travail approuvés.
全体议根据商定的时间安排和工作方案展开讨论。
L'Atelier était subdivisé en sessions plénières consacrées chacune à un thème particulier.
讲习班分成若干全体议,分别集中讨论一
具体问题。
Ici, je voudrais dire quelques mots concernant le débat général lors des séances plénières.
在此,我愿就全体议的一般性辩论谈谈看法。
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade de notre séance plénière?
现在还有没有其他希望在本次正式全体
议上发言?
La plénière a adopté une déclaration indiquant les contrôles recommandés dans ces centres.
全体议通过了一项宣言,其中建议对这类中心进行管制。
Plusieurs résolutions examinées en Assemblée plénière portent sur la culture, la paix et les religions.
大全体
议直接讨论的几项决议涉及文化、和平和宗教。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite examiner cette question subsidiaire directement en séance plénière?
我是否可认为大愿在全体
议中直接审议该分项?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les travaux de notre plénière d'aujourd'hui sont donc à présent terminés.
今天全体会议的工作。
Il n'est pas envisagé de tenir des réunions plénières en soirée.
没有计划举行晚上全体会议。
La Conférence a tenu deux séances plénières.
这届会议共举行了两次全体会议。
Le document final sera adopté par le Conseil en séance plénière.
最后果将由理事会全体会议通过。
Les deux commissions feront rapport au Congrès réuni en séance plénière.
两个委员会将向全体会议提出报告。
Les travaux de la présente séance plénière officielle sont terminés.
本次正式全体会议今天的议事工作到。
1 À l'issue de la 14e séance plénière.
14次全体会议
后立即举行。
Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.
这些小型全体会议由国家和民间社会代表参加。
Ces recommandations ont été également approuvées par l'Assemblée générale à sa 17e séance plénière.
这些建议也已经大会17次全体会议核准。
Je passe maintenant à la liste des orateurs pour la séance plénière d'aujourd'hui.
现我请报名
今天全体会议发言的各位发言。
Un résumé du débat figure à l'annexe IV du présent compte rendu.
本报告附件四内载有该次全体会议讨论的情况概要。
Précédemment, la question relative aux activités de déminage était examinée en séance plénière.
以前排雷行动问题都是大会全体会议上审议。
Ces séances plénières ont été jugées utiles et constructives.
这些全体会议被认为是有用的和建设性的。
Débat en séance plénière selon le calendrier et le programme de travail approuvés.
全体会议根据商定的时间安排和工作方案展开讨论。
L'Atelier était subdivisé en sessions plénières consacrées chacune à un thème particulier.
讲习班分成若干全体会议,分别集中讨论一个具体问题。
Ici, je voudrais dire quelques mots concernant le débat général lors des séances plénières.
,我愿就全体会议的一般性辩论谈谈看法。
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade de notre séance plénière?
现还有没有其他代表希望
本次正式全体会议上发言?
La plénière a adopté une déclaration indiquant les contrôles recommandés dans ces centres.
全体会议通过了一项宣言,其中建议对这类中心进行管制。
Plusieurs résolutions examinées en Assemblée plénière portent sur la culture, la paix et les religions.
大会全体会议直接讨论的几项决议涉及文化、和平和宗教。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite examiner cette question subsidiaire directement en séance plénière?
我是否可认为大会愿全体会议中直接审议该分项?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les travaux de notre plénière d'aujourd'hui sont donc à présent terminés.
今天议的工作结
。
Il n'est pas envisagé de tenir des réunions plénières en soirée.
没有计划举行晚上议。
La Conférence a tenu deux séances plénières.
这届议共举行了两次
议。
Le document final sera adopté par le Conseil en séance plénière.
最后结果将由理事议通过。
Les deux commissions feront rapport au Congrès réuni en séance plénière.
两个委员将向
议提出报告。
Les travaux de la présente séance plénière officielle sont terminés.
本次正式议今天的议事工作到此结
。
1 À l'issue de la 14e séance plénière.
在第14次议结
后立即举行。
Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.
这些小型议由国家和民间社
代表参加。
Ces recommandations ont été également approuvées par l'Assemblée générale à sa 17e séance plénière.
这些建议也已经大第17次
议
。
Je passe maintenant à la liste des orateurs pour la séance plénière d'aujourd'hui.
在我请报名在今天
议发言的各位发言。
Un résumé du débat figure à l'annexe IV du présent compte rendu.
本报告附件四内载有该次议讨论的情况概要。
Précédemment, la question relative aux activités de déminage était examinée en séance plénière.
以前排雷行动问题都是在大议上审议。
Ces séances plénières ont été jugées utiles et constructives.
这些议被认为是有用的和建设性的。
Débat en séance plénière selon le calendrier et le programme de travail approuvés.
议根据商定的时间安排和工作方案展开讨论。
L'Atelier était subdivisé en sessions plénières consacrées chacune à un thème particulier.
讲习班分成若干议,分别集中讨论一个具
问题。
Ici, je voudrais dire quelques mots concernant le débat général lors des séances plénières.
在此,我愿就议的一般性辩论谈谈看法。
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade de notre séance plénière?
在还有没有其他代表希望在本次正式
议上发言?
La plénière a adopté une déclaration indiquant les contrôles recommandés dans ces centres.
议通过了一项宣言,其中建议对这类中心进行管制。
Plusieurs résolutions examinées en Assemblée plénière portent sur la culture, la paix et les religions.
大议直接讨论的几项决议涉及文化、和平和宗教。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite examiner cette question subsidiaire directement en séance plénière?
我是否可认为大愿在
议中直接审议该分项?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Les travaux de notre plénière d'aujourd'hui sont donc à présent terminés.
今天全的
作结
。
Il n'est pas envisagé de tenir des réunions plénières en soirée.
没有计划举行晚上全。
La Conférence a tenu deux séances plénières.
这届共举行了两次全
。
Le document final sera adopté par le Conseil en séance plénière.
最后结果将由理全
通过。
Les deux commissions feront rapport au Congrès réuni en séance plénière.
两个委员将向全
提出报告。
Les travaux de la présente séance plénière officielle sont terminés.
本次正式全今天的
作到此结
。
1 À l'issue de la 14e séance plénière.
在第14次全结
后立即举行。
Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.
这些小型全由国家和民间社
代表参加。
Ces recommandations ont été également approuvées par l'Assemblée générale à sa 17e séance plénière.
这些建也已经大
第17次全
核准。
Je passe maintenant à la liste des orateurs pour la séance plénière d'aujourd'hui.
现在我请报名在今天全发言的各位发言。
Un résumé du débat figure à l'annexe IV du présent compte rendu.
本报告附件四内载有该次全讨论的情况概要。
Précédemment, la question relative aux activités de déminage était examinée en séance plénière.
以前排雷行动问题都是在大全
上审
。
Ces séances plénières ont été jugées utiles et constructives.
这些全被认为是有用的和建设性的。
Débat en séance plénière selon le calendrier et le programme de travail approuvés.
全根据商定的时间安排和
作方案展开讨论。
L'Atelier était subdivisé en sessions plénières consacrées chacune à un thème particulier.
讲习班分成若干全,分别集中讨论一个具
问题。
Ici, je voudrais dire quelques mots concernant le débat général lors des séances plénières.
在此,我愿就全的一般性辩论谈谈看法。
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade de notre séance plénière?
现在还有没有其他代表希望在本次正式全上发言?
La plénière a adopté une déclaration indiquant les contrôles recommandés dans ces centres.
全通过了一项宣言,其中建
对这类中心进行管制。
Plusieurs résolutions examinées en Assemblée plénière portent sur la culture, la paix et les religions.
大全
直接讨论的几项决
涉及文化、和平和宗教。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite examiner cette question subsidiaire directement en séance plénière?
我是否可认为大愿在全
中直接审
该分项?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。