法语助手
  • 关闭

全部的

添加到生词本

entier, ère
global, e
total, e
universel, le
entier , ère www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les pays donateurs doivent honorer tous les engagements qu'ils ont pris en matière d'aide.

捐助国应兑现其全部援助承诺。

Premièrement, il faut trouver la vérité et toute la vérité.

首先,我们必须查真相,全部真相。

Tous les protocoles n'ont pas été ratifiés par toutes les parties contractantes.

并非所有缔约方都批准了全部议定书。

Telles sont quelques-unes des conséquences observées dans notre région.

这些只是在我们区域所看到全部影响一部分。

Aucune des huit normes n'a été entièrement appliquée.

八条标准至今没有一条是全部落实

Enfin, les assassinats d'avocats, de juges et de procureurs représentent 4 % de l'ensemble des communications.

暗杀律师、法官和检察官案件全部函文4%。

La ventilation n'est pas connue pour les fonds extrabudgétaires, auxquels correspond la presque totalité des dépenses.

总额几乎全部预算外资金没有提供分类数据。

Toutes les potentialités des programmes régionaux n'ont pas encore été exploitées.

区域方案全部潜力尚未被认识。

Elle est possible maintenant, et nous y mettrons toute notre énergie.

我们将用我们全部精力去追求和平。

La femme est totalement libre de gérer ses biens monétaires et fonciers.

妇女有处理其财产和资产全部自由。

Les partenaires peuvent aussi décider que le chef de famille exercera les pleins pouvoirs (art. 101).

双方还可以就由谁担任行使全部权利一家之主达成一致(第101条)。

Il convient de respecter la diversité dans la réforme du secteur de la sécurité.

应该尊重安全部门改革多样性。

Le coût total de ces besoins s'élèverait à 43 400 dollars.

这些所需费用全部开销共计43 400美元。

La Mission est désormais déployée dans l'ensemble des 15 comtés.

特派团已完成了对全部15个州部署。

Il est essentiel d'accroître l'appui à la réforme du secteur de la sécurité.

加强对安全部门改革持至关重要。

Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.

少有一些机器几乎全部在男人操纵和管理之下。

Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.

紧急付款整个时期内全部付款额80%以上。

Toutes les phases ci-dessus constituent des points critiques.

上文所列步骤全部都是临界点。

Le Gouvernement allemand a entièrement financé et facilité ce transfert de locaux.

德国政府承担搬迁全部费用,并提供了便利。

Six pays sont responsables de plus de 90 % du nombre total d'exécutions dans le monde.

六个国家处决人数全世界全部处决人数90%以上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全部的 的法语例句

用户正在搜索


exhaustivement, exhaustivité, exhérédation, exhéréder, exhiber, exhibition, exhibitionnisme, exhibitionniste, exhormone, exhortation,

相似单词


全部鼻副窦炎, 全部财产(特定的), 全部财产和债务, 全部承兑, 全部船货, 全部的, 全部的(一切的), 全部地, 全部反应堆, 全部费用,
entier, ère
global, e
total, e
universel, le
entier , ère www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les pays donateurs doivent honorer tous les engagements qu'ils ont pris en matière d'aide.

捐助国应兑现其全部援助承诺。

Premièrement, il faut trouver la vérité et toute la vérité.

首先,必须查出真相,全部真相。

Tous les protocoles n'ont pas été ratifiés par toutes les parties contractantes.

并非所有缔约方都批准了全部议定书。

Telles sont quelques-unes des conséquences observées dans notre région.

这些只是在域所看到全部影响一部分。

Aucune des huit normes n'a été entièrement appliquée.

八条标准至今没有一条是全部落实

Enfin, les assassinats d'avocats, de juges et de procureurs représentent 4 % de l'ensemble des communications.

暗杀律师、法官检察官案件全部函文4%。

La ventilation n'est pas connue pour les fonds extrabudgétaires, auxquels correspond la presque totalité des dépenses.

支出总额几乎全部预算外资金没有提供分类数据。

Toutes les potentialités des programmes régionaux n'ont pas encore été exploitées.

域方案全部潜力尚未被认识。

Elle est possible maintenant, et nous y mettrons toute notre énergie.

将用全部精力去追

La femme est totalement libre de gérer ses biens monétaires et fonciers.

妇女有处理其财产资产全部自由。

Les partenaires peuvent aussi décider que le chef de famille exercera les pleins pouvoirs (art. 101).

双方还可以就由谁担任行使全部权利一家之主达成一致(第101条)。

Il convient de respecter la diversité dans la réforme du secteur de la sécurité.

应该尊重安全部门改革多样性。

Le coût total de ces besoins s'élèverait à 43 400 dollars.

这些所需费用全部开销共计43 400美元。

La Mission est désormais déployée dans l'ensemble des 15 comtés.

特派团已完成了对全部15个州部署。

Il est essentiel d'accroître l'appui à la réforme du secteur de la sécurité.

加强对安全部门改革支持至关重要。

Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.

少有一些机器几乎全部在男人操纵管理之下。

Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.

紧急付款整个时期内全部付款额80%以上。

Toutes les phases ci-dessus constituent des points critiques.

上文所列步骤全部都是临界点。

Le Gouvernement allemand a entièrement financé et facilité ce transfert de locaux.

德国政府承担搬迁全部费用,并提供了便利。

Six pays sont responsables de plus de 90 % du nombre total d'exécutions dans le monde.

六个国家处决人数全世界全部处决人数90%以上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 全部的 的法语例句

用户正在搜索


exigible, exigu, exiguïté, exil, exilé, exiler, exinite, exinscrit, exinscrite, existant,

相似单词


全部鼻副窦炎, 全部财产(特定的), 全部财产和债务, 全部承兑, 全部船货, 全部的, 全部的(一切的), 全部地, 全部反应堆, 全部费用,
entier, ère
global, e
total, e
universel, le
entier , ère www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les pays donateurs doivent honorer tous les engagements qu'ils ont pris en matière d'aide.

捐助国应兑现其全部援助承诺。

Premièrement, il faut trouver la vérité et toute la vérité.

首先,我们必须查出真相,全部真相。

Tous les protocoles n'ont pas été ratifiés par toutes les parties contractantes.

并非所有缔批准了全部议定书。

Telles sont quelques-unes des conséquences observées dans notre région.

这些只是在我们区域所看到全部影响一部分。

Aucune des huit normes n'a été entièrement appliquée.

八条标准至今没有一条是全部落实

Enfin, les assassinats d'avocats, de juges et de procureurs représentent 4 % de l'ensemble des communications.

暗杀律师、法官和检察官案件全部函文4%。

La ventilation n'est pas connue pour les fonds extrabudgétaires, auxquels correspond la presque totalité des dépenses.

支出总额几乎全部预算外资金没有提供分类数据。

Toutes les potentialités des programmes régionaux n'ont pas encore été exploitées.

区域全部潜力尚未被认识。

Elle est possible maintenant, et nous y mettrons toute notre énergie.

我们将用我们全部精力去追求和平。

La femme est totalement libre de gérer ses biens monétaires et fonciers.

妇女有处理其财产和资产全部

Les partenaires peuvent aussi décider que le chef de famille exercera les pleins pouvoirs (art. 101).

还可以就谁担任行使全部权利一家之主达成一致(第101条)。

Il convient de respecter la diversité dans la réforme du secteur de la sécurité.

应该尊重安全部门改革多样性。

Le coût total de ces besoins s'élèverait à 43 400 dollars.

这些所需费用全部开销共计43 400美元。

La Mission est désormais déployée dans l'ensemble des 15 comtés.

特派团已完成了对全部15个州部署。

Il est essentiel d'accroître l'appui à la réforme du secteur de la sécurité.

加强对安全部门改革支持至关重要。

Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.

少有一些机器几乎全部在男人操纵和管理之下。

Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.

紧急付款整个时期内全部付款额80%以上。

Toutes les phases ci-dessus constituent des points critiques.

上文所列步骤全部是临界点。

Le Gouvernement allemand a entièrement financé et facilité ce transfert de locaux.

德国政府承担搬迁全部费用,并提供了便利。

Six pays sont responsables de plus de 90 % du nombre total d'exécutions dans le monde.

六个国家处决人数全世界全部处决人数90%以上。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全部的 的法语例句

用户正在搜索


ex-libris, ex-mari, exo, exoatmosphérique, Exobasidium, exobiologie, exobiologiste, exobuccal, exocardiaque, exocardie,

相似单词


全部鼻副窦炎, 全部财产(特定的), 全部财产和债务, 全部承兑, 全部船货, 全部的, 全部的(一切的), 全部地, 全部反应堆, 全部费用,
entier, ère
global, e
total, e
universel, le
entier , ère www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les pays donateurs doivent honorer tous les engagements qu'ils ont pris en matière d'aide.

捐助国应兑现其援助承诺。

Premièrement, il faut trouver la vérité et toute la vérité.

首先,我们必须查出真相,真相。

Tous les protocoles n'ont pas été ratifiés par toutes les parties contractantes.

并非所有缔约方都批准了议定书。

Telles sont quelques-unes des conséquences observées dans notre région.

这些只是在我们区域所看到影响分。

Aucune des huit normes n'a été entièrement appliquée.

八条标准至今没有一条是落实

Enfin, les assassinats d'avocats, de juges et de procureurs représentent 4 % de l'ensemble des communications.

暗杀律师、法官和检察官案件函文4%。

La ventilation n'est pas connue pour les fonds extrabudgétaires, auxquels correspond la presque totalité des dépenses.

支出总额几乎预算外资金没有提供分类数据。

Toutes les potentialités des programmes régionaux n'ont pas encore été exploitées.

区域方案潜力尚未被认识。

Elle est possible maintenant, et nous y mettrons toute notre énergie.

我们将用我们精力去追求和平。

La femme est totalement libre de gérer ses biens monétaires et fonciers.

妇女有处理其财产和资产自由。

Les partenaires peuvent aussi décider que le chef de famille exercera les pleins pouvoirs (art. 101).

双方还可以就由谁担任行使权利一家之主达成一致(第101条)。

Il convient de respecter la diversité dans la réforme du secteur de la sécurité.

应该尊重安门改革多样性。

Le coût total de ces besoins s'élèverait à 43 400 dollars.

这些所需费用开销共计43 400美元。

La Mission est désormais déployée dans l'ensemble des 15 comtés.

特派团已完成了对15个州署。

Il est essentiel d'accroître l'appui à la réforme du secteur de la sécurité.

加强对安门改革支持至关重要。

Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.

少有一些机器几乎在男人操纵和管理之下。

Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.

紧急付款整个时期内付款额80%以上。

Toutes les phases ci-dessus constituent des points critiques.

上文所列步骤都是临界点。

Le Gouvernement allemand a entièrement financé et facilité ce transfert de locaux.

德国政府承担搬迁费用,并提供了便利。

Six pays sont responsables de plus de 90 % du nombre total d'exécutions dans le monde.

六个国家处决人数世界处决人数90%以上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全部的 的法语例句

用户正在搜索


exocrinopathie, exocytose, exode, exodermis, exodiagenèse, exodontie, exoélectron, exoénergétique, exoenzyme, exogame,

相似单词


全部鼻副窦炎, 全部财产(特定的), 全部财产和债务, 全部承兑, 全部船货, 全部的, 全部的(一切的), 全部地, 全部反应堆, 全部费用,
entier, ère
global, e
total, e
universel, le
entier , ère www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les pays donateurs doivent honorer tous les engagements qu'ils ont pris en matière d'aide.

捐助国应兑现其全部援助承诺。

Premièrement, il faut trouver la vérité et toute la vérité.

首先,我们必须查出真相,全部真相。

Tous les protocoles n'ont pas été ratifiés par toutes les parties contractantes.

并非所有缔约方都批准了全部议定书。

Telles sont quelques-unes des conséquences observées dans notre région.

这些只是在我们区域所看到全部影响一部分。

Aucune des huit normes n'a été entièrement appliquée.

八条标准至今有一条是全部落实

Enfin, les assassinats d'avocats, de juges et de procureurs représentent 4 % de l'ensemble des communications.

暗杀律师、法检察案件全部函文4%。

La ventilation n'est pas connue pour les fonds extrabudgétaires, auxquels correspond la presque totalité des dépenses.

支出总额几乎全部预算外资有提供分类数据。

Toutes les potentialités des programmes régionaux n'ont pas encore été exploitées.

区域方案全部潜力尚未被认识。

Elle est possible maintenant, et nous y mettrons toute notre énergie.

我们将用我们全部精力去追求平。

La femme est totalement libre de gérer ses biens monétaires et fonciers.

妇女有处理其财产资产全部自由。

Les partenaires peuvent aussi décider que le chef de famille exercera les pleins pouvoirs (art. 101).

双方还可以就由谁担任行使全部权利一家之主达成一致(第101条)。

Il convient de respecter la diversité dans la réforme du secteur de la sécurité.

应该尊重安全部门改革多样性。

Le coût total de ces besoins s'élèverait à 43 400 dollars.

这些所需费用全部开销共计43 400美元。

La Mission est désormais déployée dans l'ensemble des 15 comtés.

特派团已完成了对全部15个州部署。

Il est essentiel d'accroître l'appui à la réforme du secteur de la sécurité.

加强对安全部门改革支持至关重要。

Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.

少有一些机器几乎全部在男人操纵管理之下。

Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.

紧急付款整个时期内全部付款额80%以上。

Toutes les phases ci-dessus constituent des points critiques.

上文所列步骤全部都是临界点。

Le Gouvernement allemand a entièrement financé et facilité ce transfert de locaux.

德国政府承担搬迁全部费用,并提供了便利。

Six pays sont responsables de plus de 90 % du nombre total d'exécutions dans le monde.

六个国家处决人数全世界全部处决人数90%以上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全部的 的法语例句

用户正在搜索


exogranitique, exogyne, Exogyra, exoliationen, Exomassarinula, exomigmatite, exomorphe, exomorphique, exomorphisme, exomphale,

相似单词


全部鼻副窦炎, 全部财产(特定的), 全部财产和债务, 全部承兑, 全部船货, 全部的, 全部的(一切的), 全部地, 全部反应堆, 全部费用,
entier, ère
global, e
total, e
universel, le
entier , ère www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les pays donateurs doivent honorer tous les engagements qu'ils ont pris en matière d'aide.

应兑现其援助承诺。

Premièrement, il faut trouver la vérité et toute la vérité.

首先,我们必须查出真相,真相。

Tous les protocoles n'ont pas été ratifiés par toutes les parties contractantes.

并非所有缔约方都批准了议定书。

Telles sont quelques-unes des conséquences observées dans notre région.

这些只是在我们区域所看到影响分。

Aucune des huit normes n'a été entièrement appliquée.

八条标准至今没有一条是落实

Enfin, les assassinats d'avocats, de juges et de procureurs représentent 4 % de l'ensemble des communications.

暗杀律师、法官和检察官案件函文4%。

La ventilation n'est pas connue pour les fonds extrabudgétaires, auxquels correspond la presque totalité des dépenses.

支出总额几乎预算外资金没有提供分类数据。

Toutes les potentialités des programmes régionaux n'ont pas encore été exploitées.

区域方案潜力尚未被认识。

Elle est possible maintenant, et nous y mettrons toute notre énergie.

我们将用我们精力去追求和平。

La femme est totalement libre de gérer ses biens monétaires et fonciers.

妇女有处理其财产和资产自由。

Les partenaires peuvent aussi décider que le chef de famille exercera les pleins pouvoirs (art. 101).

双方还可以就由谁担任行使权利一家之主达成一致(第101条)。

Il convient de respecter la diversité dans la réforme du secteur de la sécurité.

应该尊重安改革多样性。

Le coût total de ces besoins s'élèverait à 43 400 dollars.

这些所需费用开销共计43 400美元。

La Mission est désormais déployée dans l'ensemble des 15 comtés.

特派团已完成了对15个州署。

Il est essentiel d'accroître l'appui à la réforme du secteur de la sécurité.

加强对安改革支持至关重要。

Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.

少有一些机器几乎在男人操纵和管理之下。

Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.

紧急付款整个时期内付款额80%以上。

Toutes les phases ci-dessus constituent des points critiques.

上文所列步骤都是临界点。

Le Gouvernement allemand a entièrement financé et facilité ce transfert de locaux.

政府承担搬迁费用,并提供了便利。

Six pays sont responsables de plus de 90 % du nombre total d'exécutions dans le monde.

六个处决人数世界处决人数90%以上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全部的 的法语例句

用户正在搜索


exoophtalmomètre, exopathie, exopeptidase, exophile, exophtalmie, exophtalmique, exophtalmomètre, exophtalmométrie, exoplasme, exopodite,

相似单词


全部鼻副窦炎, 全部财产(特定的), 全部财产和债务, 全部承兑, 全部船货, 全部的, 全部的(一切的), 全部地, 全部反应堆, 全部费用,
entier, ère
global, e
total, e
universel, le
entier , ère www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les pays donateurs doivent honorer tous les engagements qu'ils ont pris en matière d'aide.

捐助国应兑现其全部援助承诺。

Premièrement, il faut trouver la vérité et toute la vérité.

首先,我们必须查出真相,全部真相。

Tous les protocoles n'ont pas été ratifiés par toutes les parties contractantes.

并非所有缔批准了全部议定书。

Telles sont quelques-unes des conséquences observées dans notre région.

这些只是在我们区域所看到全部影响一部分。

Aucune des huit normes n'a été entièrement appliquée.

八条标准至今没有一条是全部落实

Enfin, les assassinats d'avocats, de juges et de procureurs représentent 4 % de l'ensemble des communications.

暗杀律师、法官和检察官案件全部函文4%。

La ventilation n'est pas connue pour les fonds extrabudgétaires, auxquels correspond la presque totalité des dépenses.

支出总额几乎全部预算外资金没有提供分类数据。

Toutes les potentialités des programmes régionaux n'ont pas encore été exploitées.

区域全部潜力尚未被认识。

Elle est possible maintenant, et nous y mettrons toute notre énergie.

我们将用我们全部精力去追求和平。

La femme est totalement libre de gérer ses biens monétaires et fonciers.

妇女有处理其财产和资产全部

Les partenaires peuvent aussi décider que le chef de famille exercera les pleins pouvoirs (art. 101).

还可以就谁担任行使全部权利一家之主达成一致(第101条)。

Il convient de respecter la diversité dans la réforme du secteur de la sécurité.

应该尊重安全部门改革多样性。

Le coût total de ces besoins s'élèverait à 43 400 dollars.

这些所需费用全部开销共计43 400美元。

La Mission est désormais déployée dans l'ensemble des 15 comtés.

特派团已完成了对全部15个州部署。

Il est essentiel d'accroître l'appui à la réforme du secteur de la sécurité.

加强对安全部门改革支持至关重要。

Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.

少有一些机器几乎全部在男人操纵和管理之下。

Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.

紧急付款整个时期内全部付款额80%以上。

Toutes les phases ci-dessus constituent des points critiques.

上文所列步骤全部是临界点。

Le Gouvernement allemand a entièrement financé et facilité ce transfert de locaux.

德国政府承担搬迁全部费用,并提供了便利。

Six pays sont responsables de plus de 90 % du nombre total d'exécutions dans le monde.

六个国家处决人数全世界全部处决人数90%以上。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全部的 的法语例句

用户正在搜索


exotique, exotisme, exotoxine, exotropie, exotropisme, exp, exp., expandabilité, expandeur, expansé,

相似单词


全部鼻副窦炎, 全部财产(特定的), 全部财产和债务, 全部承兑, 全部船货, 全部的, 全部的(一切的), 全部地, 全部反应堆, 全部费用,
entier, ère
global, e
total, e
universel, le
entier , ère www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les pays donateurs doivent honorer tous les engagements qu'ils ont pris en matière d'aide.

捐助国应兑现其全部援助承诺。

Premièrement, il faut trouver la vérité et toute la vérité.

首先,我们必须查出真相,全部真相。

Tous les protocoles n'ont pas été ratifiés par toutes les parties contractantes.

并非所有缔约方都批准了全部议定书。

Telles sont quelques-unes des conséquences observées dans notre région.

这些只是在我们区域所看到全部影响一部分。

Aucune des huit normes n'a été entièrement appliquée.

八条标准至今没有一条是全部落实

Enfin, les assassinats d'avocats, de juges et de procureurs représentent 4 % de l'ensemble des communications.

暗杀、法官和检察官案件全部函文4%。

La ventilation n'est pas connue pour les fonds extrabudgétaires, auxquels correspond la presque totalité des dépenses.

支出总额几乎全部预算外资金没有分类数据。

Toutes les potentialités des programmes régionaux n'ont pas encore été exploitées.

区域方案全部潜力尚未被认识。

Elle est possible maintenant, et nous y mettrons toute notre énergie.

我们将用我们全部精力去追求和平。

La femme est totalement libre de gérer ses biens monétaires et fonciers.

妇女有处理其财产和资产全部自由。

Les partenaires peuvent aussi décider que le chef de famille exercera les pleins pouvoirs (art. 101).

双方还可以就由谁担任行使全部权利一家之主达成一致(第101条)。

Il convient de respecter la diversité dans la réforme du secteur de la sécurité.

应该尊重安全部门改革多样性。

Le coût total de ces besoins s'élèverait à 43 400 dollars.

这些所需费用全部开销共计43 400美元。

La Mission est désormais déployée dans l'ensemble des 15 comtés.

特派团已完成了对全部15个州部署。

Il est essentiel d'accroître l'appui à la réforme du secteur de la sécurité.

加强对安全部门改革支持至关重要。

Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.

少有一些机器几乎全部在男人操纵和管理之下。

Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.

紧急付款整个时期内全部付款额80%以上。

Toutes les phases ci-dessus constituent des points critiques.

上文所列步骤全部都是临界点。

Le Gouvernement allemand a entièrement financé et facilité ce transfert de locaux.

德国政府承担搬迁全部费用,并了便利。

Six pays sont responsables de plus de 90 % du nombre total d'exécutions dans le monde.

六个国家处决人数全世界全部处决人数90%以上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全部的 的法语例句

用户正在搜索


expatriation, expatrié, expatrier, expectant, expectante, expectatif, expectation, expectative, expectorant, expectoration,

相似单词


全部鼻副窦炎, 全部财产(特定的), 全部财产和债务, 全部承兑, 全部船货, 全部的, 全部的(一切的), 全部地, 全部反应堆, 全部费用,
entier, ère
global, e
total, e
universel, le
entier , ère www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les pays donateurs doivent honorer tous les engagements qu'ils ont pris en matière d'aide.

助国应兑现其全部援助承诺。

Premièrement, il faut trouver la vérité et toute la vérité.

首先,我们必须查出真相,全部真相。

Tous les protocoles n'ont pas été ratifiés par toutes les parties contractantes.

并非所有缔约方都批准了全部议定书。

Telles sont quelques-unes des conséquences observées dans notre région.

这些只是在我们区域所看到全部影响一部分。

Aucune des huit normes n'a été entièrement appliquée.

八条标准至今没有一条是全部落实

Enfin, les assassinats d'avocats, de juges et de procureurs représentent 4 % de l'ensemble des communications.

暗杀律师、法官和检察官案件全部函文4%。

La ventilation n'est pas connue pour les fonds extrabudgétaires, auxquels correspond la presque totalité des dépenses.

支出总额几乎全部预算外资金没有提供分类数据。

Toutes les potentialités des programmes régionaux n'ont pas encore été exploitées.

区域方案全部潜力尚未被认识。

Elle est possible maintenant, et nous y mettrons toute notre énergie.

我们将用我们全部精力去追求和平。

La femme est totalement libre de gérer ses biens monétaires et fonciers.

妇女有处理其财产和资产全部自由。

Les partenaires peuvent aussi décider que le chef de famille exercera les pleins pouvoirs (art. 101).

双方还可以就由谁担任行使全部权利一家之主达成一致(第101条)。

Il convient de respecter la diversité dans la réforme du secteur de la sécurité.

应该尊重安全部多样性。

Le coût total de ces besoins s'élèverait à 43 400 dollars.

这些所需费用全部开销共计43 400美元。

La Mission est désormais déployée dans l'ensemble des 15 comtés.

特派团已完成了对全部15个州部署。

Il est essentiel d'accroître l'appui à la réforme du secteur de la sécurité.

加强对安全部支持至关重要。

Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.

少有一些机器几乎全部在男人操纵和管理之下。

Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.

紧急付款整个时期内全部付款额80%以上。

Toutes les phases ci-dessus constituent des points critiques.

上文所列步骤全部都是临界点。

Le Gouvernement allemand a entièrement financé et facilité ce transfert de locaux.

德国政府承担搬迁全部费用,并提供了便利。

Six pays sont responsables de plus de 90 % du nombre total d'exécutions dans le monde.

六个国家处决人数全世界全部处决人数90%以上。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全部的 的法语例句

用户正在搜索


expérience de divergence, expérimental, expérimentalement, expérimentateur, expérimentation, expérimenté, expérimenter, expert, expert-commptable, expert-comptable,

相似单词


全部鼻副窦炎, 全部财产(特定的), 全部财产和债务, 全部承兑, 全部船货, 全部的, 全部的(一切的), 全部地, 全部反应堆, 全部费用,
entier, ère
global, e
total, e
universel, le
entier , ère www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les pays donateurs doivent honorer tous les engagements qu'ils ont pris en matière d'aide.

捐助国应兑现其援助承诺。

Premièrement, il faut trouver la vérité et toute la vérité.

首先,必须查出真相,真相。

Tous les protocoles n'ont pas été ratifiés par toutes les parties contractantes.

并非所有缔约方都批准了议定书。

Telles sont quelques-unes des conséquences observées dans notre région.

这些只是在区域所看到影响

Aucune des huit normes n'a été entièrement appliquée.

八条标准至今没有条是落实

Enfin, les assassinats d'avocats, de juges et de procureurs représentent 4 % de l'ensemble des communications.

暗杀律师、法官和检察官案件函文4%。

La ventilation n'est pas connue pour les fonds extrabudgétaires, auxquels correspond la presque totalité des dépenses.

支出总额几乎预算外资金没有提供类数据。

Toutes les potentialités des programmes régionaux n'ont pas encore été exploitées.

区域方案潜力尚未被认识。

Elle est possible maintenant, et nous y mettrons toute notre énergie.

精力去追求和平。

La femme est totalement libre de gérer ses biens monétaires et fonciers.

妇女有处理其财产和资产自由。

Les partenaires peuvent aussi décider que le chef de famille exercera les pleins pouvoirs (art. 101).

双方还可以就由谁担任行使权利家之主达成致(第101条)。

Il convient de respecter la diversité dans la réforme du secteur de la sécurité.

应该尊重安门改革多样性。

Le coût total de ces besoins s'élèverait à 43 400 dollars.

这些所需费用开销共计43 400美元。

La Mission est désormais déployée dans l'ensemble des 15 comtés.

特派团已完成了对15个州署。

Il est essentiel d'accroître l'appui à la réforme du secteur de la sécurité.

加强对安门改革支持至关重要。

Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.

少有些机器几乎在男人操纵和管理之下。

Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.

紧急付款整个时期内付款额80%以上。

Toutes les phases ci-dessus constituent des points critiques.

上文所列步骤都是临界点。

Le Gouvernement allemand a entièrement financé et facilité ce transfert de locaux.

德国政府承担搬迁费用,并提供了便利。

Six pays sont responsables de plus de 90 % du nombre total d'exécutions dans le monde.

六个国家处决人数全世界处决人数90%以上。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 全部的 的法语例句

用户正在搜索


expier, expirant, expirateur, expiration, expiratoire, expiré, expirer, explant, explantation, explément,

相似单词


全部鼻副窦炎, 全部财产(特定的), 全部财产和债务, 全部承兑, 全部船货, 全部的, 全部的(一切的), 全部地, 全部反应堆, 全部费用,