法语助手
  • 关闭

公平的

添加到生词本

désintéressée
juste
équitable
égal, e, aux
désintéressé, e

Dans une large mesure, ceci est injuste.

这在很大程度上是不

Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.

给予第五委员会差别待遇是不

Les Coprésidents ont facilité les consultations avec les plus grandes transparence et honnêteté.

共同主席以极为透明和进磋商。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保地域分配,尤其是高级职位。

Il mettra fin à d'injustes subventions agricoles.

它将使不农业补贴不复存在。

Nous lançons un appel en faveur d'une base plus juste et équilibrée pour les contributions.

我们呼吁为捐款建立个更加衡和基础。

Ce privilège injustifié ne serait qu'un nouvel exemple de l'effet de ricochet.

特权会成为连带效应个例子。

Cet état de fait conduit en outre les détenus à considérer la justice comme partiale.

这也在被拘留者中造成了不看法。

Le financement de l'action humanitaire reste fortement inéquitable.

人道主义筹资仍然是个很不筹资来源。

Tout est en place pour la prochaine phase, laquelle examinera l'évaluation équitable du travail.

还制定了下阶段工具,即考虑职务评价。

Le résultat des négociations de l'OMC devrait assurer la création d'un système commercial international équitable.

世贸组织谈判结果应设立国际贸易体系。

Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.

银行将确保、监测和核实安全、可靠和分配。

Les Sierra-Léonais viennent tout juste de tenir des élections présidentielles transparentes, libres et pacifiques.

塞拉利昂人民刚刚举行了次和、自由和总统选举。

Prétendre que des objectifs moins ambitieux pourraient suffire est, selon moi, malhonnête, dangereux et injuste.

我认为,不这样认为是缺乏诚意、危险和不

Notre groupe a peiné et lutté pour bâtir un système économique mondial juste et équitable.

本集团为建立正和世界经济体系进行了努力和斗争。

Toutes les questions touchant aux femmes doivent recevoir des réponses appropriées et équitables.

确实,与妇女有关所有问题都应得到适当反应。

Les pays en développement méritent d'avoir une représentation équitable au sein des organisations financières internationales.

应让发展中国家在国际金融机构中拥有代表性。

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

个无管辖权、明显不正和不法院判处了Abbassi Madani徒刑。

4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.

4 最后,没有管辖权军事法庭是既不正也不

De l'avis du BSCI, la procédure de sélection s'est déroulée de façon transparente et équitable.

监督厅认为,甄选商业不动产经纪人采购过程是透明和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公平的 的法语例句

用户正在搜索


dédouanement, dédouaner, dédoublable, dédoublage, dédoublement, dédoubler, dédoubleur, dédoublure, dédramatisation, dédramatiser,

相似单词


公派, 公判, 公平, 公平比赛, 公平待人, 公平的, 公平的(相当的), 公平的裁判员, 公平的分配, 公平地,
désintéressée
juste
équitable
égal, e, aux
désintéressé, e

Dans une large mesure, ceci est injuste.

很大程度上是不公平

Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.

给予第五委员会差别待遇是不公平

Les Coprésidents ont facilité les consultations avec les plus grandes transparence et honnêteté.

共同主席以极为透明和公平方式促进磋商。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保公平地域分配,尤其是高级职位。

Il mettra fin à d'injustes subventions agricoles.

它将使不公平农业补贴不复

Nous lançons un appel en faveur d'une base plus juste et équilibrée pour les contributions.

们呼吁为捐款建立个更加平衡和公平基础。

Ce privilège injustifié ne serait qu'un nouvel exemple de l'effet de ricochet.

公平特权会成为连带效应个例子。

Cet état de fait conduit en outre les détenus à considérer la justice comme partiale.

这也被拘留者中造成了不公平看法。

Le financement de l'action humanitaire reste fortement inéquitable.

人道主义筹仍然是个很不公平

Tout est en place pour la prochaine phase, laquelle examinera l'évaluation équitable du travail.

还制定了下阶段工具,即考虑公平职务评价。

Le résultat des négociations de l'OMC devrait assurer la création d'un système commercial international équitable.

世贸组织谈判结果应设立公平国际贸易体系。

Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.

银行将确保、监测和核实安全、可靠和公平分配。

Les Sierra-Léonais viennent tout juste de tenir des élections présidentielles transparentes, libres et pacifiques.

塞拉利昂人民刚刚举行了次和平、自由和公平总统选举。

Prétendre que des objectifs moins ambitieux pourraient suffire est, selon moi, malhonnête, dangereux et injuste.

认为,不这样认为是缺乏诚意、危险和不公平

Notre groupe a peiné et lutté pour bâtir un système économique mondial juste et équitable.

本集团为建立个公正和公平世界经济体系进行了努力和斗争。

Toutes les questions touchant aux femmes doivent recevoir des réponses appropriées et équitables.

确实,与妇女有关所有问题都应得到适当公平反应。

Les pays en développement méritent d'avoir une représentation équitable au sein des organisations financières internationales.

应让发展中国家国际金融机构中拥有公平代表性。

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

个无管辖权、明显不公正和不公平法院判处了Abbassi Madani徒刑。

4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.

4 最后,没有管辖权军事法庭是既不公正也不公平

De l'avis du BSCI, la procédure de sélection s'est déroulée de façon transparente et équitable.

监督厅认为,甄选商业不动产经纪人采购过程是透明和公平

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 公平的 的法语例句

用户正在搜索


déémulsification, deep, deep tank, deerite, deesite, déesse, défâcher, défaillance, défaillant, défaillir,

相似单词


公派, 公判, 公平, 公平比赛, 公平待人, 公平的, 公平的(相当的), 公平的裁判员, 公平的分配, 公平地,
désintéressée
juste
équitable
égal, e, aux
désintéressé, e

Dans une large mesure, ceci est injuste.

这在很大程度上是不

Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.

给予第五委员会差别待遇是不

Les Coprésidents ont facilité les consultations avec les plus grandes transparence et honnêteté.

共同主席以极透明和方式促进磋商。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保地域分配,尤其是高级职位。

Il mettra fin à d'injustes subventions agricoles.

它将使不农业补贴不复存在。

Nous lançons un appel en faveur d'une base plus juste et équilibrée pour les contributions.

我们捐款建立个更加衡和基础。

Ce privilège injustifié ne serait qu'un nouvel exemple de l'effet de ricochet.

特权会成连带效应个例子。

Cet état de fait conduit en outre les détenus à considérer la justice comme partiale.

这也在被拘留者中造成了不看法。

Le financement de l'action humanitaire reste fortement inéquitable.

人道主义筹资仍然是个很不筹资来源。

Tout est en place pour la prochaine phase, laquelle examinera l'évaluation équitable du travail.

还制定了下阶段工具,即考虑职务评价。

Le résultat des négociations de l'OMC devrait assurer la création d'un système commercial international équitable.

世贸组织谈判结果应设立国际贸易体系。

Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.

银行将确保、监测和核实安全、可靠和分配。

Les Sierra-Léonais viennent tout juste de tenir des élections présidentielles transparentes, libres et pacifiques.

塞拉利昂人民刚刚举行了次和、自由和总统选举。

Prétendre que des objectifs moins ambitieux pourraient suffire est, selon moi, malhonnête, dangereux et injuste.

我认,不这样认是缺乏诚意、危险和不

Notre groupe a peiné et lutté pour bâtir un système économique mondial juste et équitable.

本集团建立正和世界经济体系进行了努力和斗争。

Toutes les questions touchant aux femmes doivent recevoir des réponses appropriées et équitables.

确实,与妇女有关所有问题都应得到适当反应。

Les pays en développement méritent d'avoir une représentation équitable au sein des organisations financières internationales.

应让发展中国家在国际金融机构中拥有代表性。

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

个无管辖权、明显不正和不法院判处了Abbassi Madani徒刑。

4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.

4 最后,没有管辖权军事法庭是既不正也不

De l'avis du BSCI, la procédure de sélection s'est déroulée de façon transparente et équitable.

监督厅认,甄选商业不动产经纪人采购过程是透明和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公平的 的法语例句

用户正在搜索


défanant, défarder, défatigant, défatiguer, défaufilage, défaufiler, défausser, défaut, défaut de surface, défaut-congé,

相似单词


公派, 公判, 公平, 公平比赛, 公平待人, 公平的, 公平的(相当的), 公平的裁判员, 公平的分配, 公平地,
désintéressée
juste
équitable
égal, e, aux
désintéressé, e

Dans une large mesure, ceci est injuste.

很大程度上是不公平

Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.

给予第五委员会差别待遇是不公平

Les Coprésidents ont facilité les consultations avec les plus grandes transparence et honnêteté.

共同主席以极透明和公平方式促进磋商。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保公平地域分配,尤其是高级职位。

Il mettra fin à d'injustes subventions agricoles.

它将使不公平农业补贴不复存

Nous lançons un appel en faveur d'une base plus juste et équilibrée pour les contributions.

我们呼吁捐款建立个更加平衡和公平基础。

Ce privilège injustifié ne serait qu'un nouvel exemple de l'effet de ricochet.

公平特权会成效应个例子。

Cet état de fait conduit en outre les détenus à considérer la justice comme partiale.

拘留者中造成了不公平看法。

Le financement de l'action humanitaire reste fortement inéquitable.

人道主义筹资仍然是个很不公平筹资来源。

Tout est en place pour la prochaine phase, laquelle examinera l'évaluation équitable du travail.

还制定了下阶段工具,即考虑公平职务评价。

Le résultat des négociations de l'OMC devrait assurer la création d'un système commercial international équitable.

世贸组织谈判结果应设立公平国际贸易体系。

Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.

银行将确保、监测和核实安全、可靠和公平分配。

Les Sierra-Léonais viennent tout juste de tenir des élections présidentielles transparentes, libres et pacifiques.

塞拉利昂人民刚刚举行了次和平、自由和公平总统选举。

Prétendre que des objectifs moins ambitieux pourraient suffire est, selon moi, malhonnête, dangereux et injuste.

我认,不这样认是缺乏诚意、危险和不公平

Notre groupe a peiné et lutté pour bâtir un système économique mondial juste et équitable.

本集团建立个公正和公平世界经济体系进行了努力和斗争。

Toutes les questions touchant aux femmes doivent recevoir des réponses appropriées et équitables.

确实,与妇女有关所有问题都应得到适当公平反应。

Les pays en développement méritent d'avoir une représentation équitable au sein des organisations financières internationales.

应让发展中国家国际金融机构中拥有公平代表性。

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

个无管辖权、明显不公正和不公平法院判处了Abbassi Madani徒刑。

4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.

4 最后,没有管辖权军事法庭是既不公正公平

De l'avis du BSCI, la procédure de sélection s'est déroulée de façon transparente et équitable.

监督厅认,甄选商业不动产经纪人采购过程是透明和公平

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公平的 的法语例句

用户正在搜索


défectible, défectif, défection, défectionnaire, défective, défectivité, défectoscope, défectoscopie, défectueuse, défectueusement,

相似单词


公派, 公判, 公平, 公平比赛, 公平待人, 公平的, 公平的(相当的), 公平的裁判员, 公平的分配, 公平地,
désintéressée
juste
équitable
égal, e, aux
désintéressé, e

Dans une large mesure, ceci est injuste.

这在大程度上是公平

Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.

给予第五委员会差别待遇是公平

Les Coprésidents ont facilité les consultations avec les plus grandes transparence et honnêteté.

共同主席以极为透明和公平方式促进磋商。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保公平地域分配,尤其是高级职位。

Il mettra fin à d'injustes subventions agricoles.

它将使公平农业补贴复存在。

Nous lançons un appel en faveur d'une base plus juste et équilibrée pour les contributions.

我们呼吁为更加平衡和公平基础。

Ce privilège injustifié ne serait qu'un nouvel exemple de l'effet de ricochet.

公平特权会成为连带效应例子。

Cet état de fait conduit en outre les détenus à considérer la justice comme partiale.

这也在被拘留者中造成了公平看法。

Le financement de l'action humanitaire reste fortement inéquitable.

人道主义筹资仍然是公平筹资来源。

Tout est en place pour la prochaine phase, laquelle examinera l'évaluation équitable du travail.

还制定了下阶段工具,即考虑公平职务评价。

Le résultat des négociations de l'OMC devrait assurer la création d'un système commercial international équitable.

世贸组织谈判结果应设立公平国际贸易体系。

Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.

银行将确保、监测和核实安全、可靠和公平分配。

Les Sierra-Léonais viennent tout juste de tenir des élections présidentielles transparentes, libres et pacifiques.

塞拉利昂人民刚刚举行了次和平、自由和公平总统选举。

Prétendre que des objectifs moins ambitieux pourraient suffire est, selon moi, malhonnête, dangereux et injuste.

我认为,这样认为是缺乏诚意、危险和公平

Notre groupe a peiné et lutté pour bâtir un système économique mondial juste et équitable.

本集团为公正和公平世界经济体系进行了努力和斗争。

Toutes les questions touchant aux femmes doivent recevoir des réponses appropriées et équitables.

确实,与妇女有关所有问题都应得到适当公平反应。

Les pays en développement méritent d'avoir une représentation équitable au sein des organisations financières internationales.

应让发展中国家在国际金融机构中拥有公平代表性。

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

无管辖权、明显公正和公平法院判处了Abbassi Madani徒刑。

4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.

4 最后,没有管辖权军事法庭是既公正也公平

De l'avis du BSCI, la procédure de sélection s'est déroulée de façon transparente et équitable.

监督厅认为,甄选商业动产经纪人采购过程是透明和公平

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公平的 的法语例句

用户正在搜索


défenestrer, défense, défense-recours, défenseur, défensif, défensive, défensivement, déféquer, déférant, déférence,

相似单词


公派, 公判, 公平, 公平比赛, 公平待人, 公平的, 公平的(相当的), 公平的裁判员, 公平的分配, 公平地,
désintéressée
juste
équitable
égal, e, aux
désintéressé, e

Dans une large mesure, ceci est injuste.

这在很大程度上是不公平

Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.

给予第五委员会差别待遇是不公平

Les Coprésidents ont facilité les consultations avec les plus grandes transparence et honnêteté.

共同主席以极为透明和公平方式促进磋商。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保公平地域分配,尤其是高级职位。

Il mettra fin à d'injustes subventions agricoles.

它将使不公平农业补贴不复存在。

Nous lançons un appel en faveur d'une base plus juste et équilibrée pour les contributions.

我们呼吁为捐款建立更加平衡和公平基础。

Ce privilège injustifié ne serait qu'un nouvel exemple de l'effet de ricochet.

公平特权会成为连带效应子。

Cet état de fait conduit en outre les détenus à considérer la justice comme partiale.

这也在被拘留者中造成了不公平看法。

Le financement de l'action humanitaire reste fortement inéquitable.

人道主义筹资仍然是很不公平筹资来源。

Tout est en place pour la prochaine phase, laquelle examinera l'évaluation équitable du travail.

还制定了下阶段工具,即考虑公平职务评价。

Le résultat des négociations de l'OMC devrait assurer la création d'un système commercial international équitable.

世贸组织谈判结果应设立公平国际贸易体系。

Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.

银行将确保、监测和核实安全、可靠和公平分配。

Les Sierra-Léonais viennent tout juste de tenir des élections présidentielles transparentes, libres et pacifiques.

塞拉利昂人民刚刚举行了次和平、自由和公平总统选举。

Prétendre que des objectifs moins ambitieux pourraient suffire est, selon moi, malhonnête, dangereux et injuste.

我认为,不这样认为是缺乏诚意、危险和不公平

Notre groupe a peiné et lutté pour bâtir un système économique mondial juste et équitable.

本集团为建立公正和公平世界经济体系进行了努力和斗争。

Toutes les questions touchant aux femmes doivent recevoir des réponses appropriées et équitables.

确实,与妇女有关所有问题都应得到适当公平反应。

Les pays en développement méritent d'avoir une représentation équitable au sein des organisations financières internationales.

应让发展中国家在国际金融机构中拥有公平代表性。

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

无管辖权、明显不公正和不公平法院判处了Abbassi Madani徒刑。

4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.

4 最后,没有管辖权军事法庭是既不公正也不公平

De l'avis du BSCI, la procédure de sélection s'est déroulée de façon transparente et équitable.

监督厅认为,甄选商业不动产经纪人采购过程是透明和公平

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公平的 的法语例句

用户正在搜索


défiguration, défigurement, défigurer, défilade, défilage, défilé, défilée, défilement, défiler, défileur,

相似单词


公派, 公判, 公平, 公平比赛, 公平待人, 公平的, 公平的(相当的), 公平的裁判员, 公平的分配, 公平地,
désintéressée
juste
équitable
égal, e, aux
désintéressé, e

Dans une large mesure, ceci est injuste.

这在很大程度上是不

Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.

给予第五委员会差别待遇是不

Les Coprésidents ont facilité les consultations avec les plus grandes transparence et honnêteté.

共同主席以极为透明和方式促进磋商。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保地域分配,尤其是高级职位。

Il mettra fin à d'injustes subventions agricoles.

它将使不业补贴不复存在。

Nous lançons un appel en faveur d'une base plus juste et équilibrée pour les contributions.

我们呼吁为捐款建立个更加衡和基础。

Ce privilège injustifié ne serait qu'un nouvel exemple de l'effet de ricochet.

特权会成为连带效应个例子。

Cet état de fait conduit en outre les détenus à considérer la justice comme partiale.

这也在被拘留者中造成了不看法。

Le financement de l'action humanitaire reste fortement inéquitable.

人道主义筹资仍然是个很不筹资来源。

Tout est en place pour la prochaine phase, laquelle examinera l'évaluation équitable du travail.

还制定了下工具,即考虑职务评价。

Le résultat des négociations de l'OMC devrait assurer la création d'un système commercial international équitable.

世贸组织谈判结果应设立国际贸易体系。

Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.

银行将确保、监测和核实安全、可靠和分配。

Les Sierra-Léonais viennent tout juste de tenir des élections présidentielles transparentes, libres et pacifiques.

塞拉利昂人民刚刚举行了次和、自由和总统选举。

Prétendre que des objectifs moins ambitieux pourraient suffire est, selon moi, malhonnête, dangereux et injuste.

我认为,不这样认为是缺乏诚意、危险和不

Notre groupe a peiné et lutté pour bâtir un système économique mondial juste et équitable.

本集团为建立个公正和世界经济体系进行了努力和斗争。

Toutes les questions touchant aux femmes doivent recevoir des réponses appropriées et équitables.

确实,与妇女有关所有问题都应得到适当反应。

Les pays en développement méritent d'avoir une représentation équitable au sein des organisations financières internationales.

应让发展中国家在国际金融机构中拥有代表性。

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

个无管辖权、明显不公正和不法院判处了Abbassi Madani徒刑。

4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.

4 最后,没有管辖权军事法庭是既不公正也不

De l'avis du BSCI, la procédure de sélection s'est déroulée de façon transparente et équitable.

监督厅认为,甄选商业不动产经纪人采购过程是透明和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公平的 的法语例句

用户正在搜索


définitif, définition, définitionnel, définitivement, définitoire, défiscaliser, déflagrant, déflagrante, déflagrateur, déflagration,

相似单词


公派, 公判, 公平, 公平比赛, 公平待人, 公平的, 公平的(相当的), 公平的裁判员, 公平的分配, 公平地,
désintéressée
juste
équitable
égal, e, aux
désintéressé, e

Dans une large mesure, ceci est injuste.

这在很大程度上是不公平

Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.

给予第五委员会差别待遇是不公平

Les Coprésidents ont facilité les consultations avec les plus grandes transparence et honnêteté.

共同主席以极为透明和公平方式促进磋商。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

公平地域分配,尤其是高级职位。

Il mettra fin à d'injustes subventions agricoles.

它将使不公平农业补贴不复存在。

Nous lançons un appel en faveur d'une base plus juste et équilibrée pour les contributions.

我们呼吁为捐款建立个更加平衡和公平基础。

Ce privilège injustifié ne serait qu'un nouvel exemple de l'effet de ricochet.

公平特权会成为连带效个例子。

Cet état de fait conduit en outre les détenus à considérer la justice comme partiale.

这也在被拘留者中造成了不公平看法。

Le financement de l'action humanitaire reste fortement inéquitable.

人道主义筹资仍然是个很不公平筹资来源。

Tout est en place pour la prochaine phase, laquelle examinera l'évaluation équitable du travail.

还制定了下阶段工具,即考虑公平职务评价。

Le résultat des négociations de l'OMC devrait assurer la création d'un système commercial international équitable.

世贸组织谈判设立公平国际贸易体系。

Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.

银行将、监测和核实安全、可靠和公平分配。

Les Sierra-Léonais viennent tout juste de tenir des élections présidentielles transparentes, libres et pacifiques.

塞拉利昂人民刚刚举行了次和平、自由和公平总统选举。

Prétendre que des objectifs moins ambitieux pourraient suffire est, selon moi, malhonnête, dangereux et injuste.

我认为,不这样认为是缺乏诚意、危险和不公平

Notre groupe a peiné et lutté pour bâtir un système économique mondial juste et équitable.

本集团为建立个公正和公平世界经济体系进行了努力和斗争。

Toutes les questions touchant aux femmes doivent recevoir des réponses appropriées et équitables.

实,与妇女有关所有问题都得到适当公平

Les pays en développement méritent d'avoir une représentation équitable au sein des organisations financières internationales.

让发展中国家在国际金融机构中拥有公平代表性。

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

个无管辖权、明显不公正和不公平法院判处了Abbassi Madani徒刑。

4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.

4 最后,没有管辖权军事法庭是既不公正也不公平

De l'avis du BSCI, la procédure de sélection s'est déroulée de façon transparente et équitable.

监督厅认为,甄选商业不动产经纪人采购过程是透明和公平

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公平的 的法语例句

用户正在搜索


déflegmateur, déflegmation, défleuraison, défleuri, défleurir, déflexion, defloat, défloculant, défloculation, défloculer,

相似单词


公派, 公判, 公平, 公平比赛, 公平待人, 公平的, 公平的(相当的), 公平的裁判员, 公平的分配, 公平地,
désintéressée
juste
équitable
égal, e, aux
désintéressé, e

Dans une large mesure, ceci est injuste.

这在很大程度上是不

Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.

给予第五委员会差别待遇是不

Les Coprésidents ont facilité les consultations avec les plus grandes transparence et honnêteté.

共同主席以极为透明和方式促进磋商。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保地域分配,尤其是高级职位。

Il mettra fin à d'injustes subventions agricoles.

它将使不农业补贴不复存在。

Nous lançons un appel en faveur d'une base plus juste et équilibrée pour les contributions.

我们呼吁为捐款建立个更加衡和基础。

Ce privilège injustifié ne serait qu'un nouvel exemple de l'effet de ricochet.

特权会成为连带效应个例子。

Cet état de fait conduit en outre les détenus à considérer la justice comme partiale.

这也在被拘留者中造成了不看法。

Le financement de l'action humanitaire reste fortement inéquitable.

人道主义筹资仍然是个很不筹资来源。

Tout est en place pour la prochaine phase, laquelle examinera l'évaluation équitable du travail.

还制定了下阶段工具,即考虑职务评价。

Le résultat des négociations de l'OMC devrait assurer la création d'un système commercial international équitable.

组织谈判结果应设立易体系。

Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.

银行将确保、监测和核实安全、可靠和分配。

Les Sierra-Léonais viennent tout juste de tenir des élections présidentielles transparentes, libres et pacifiques.

塞拉利昂人民刚刚举行了次和、自由和总统选举。

Prétendre que des objectifs moins ambitieux pourraient suffire est, selon moi, malhonnête, dangereux et injuste.

我认为,不这样认为是缺乏诚意、危险和不

Notre groupe a peiné et lutté pour bâtir un système économique mondial juste et équitable.

本集团为建立正和世界经济体系进行了努力和斗争。

Toutes les questions touchant aux femmes doivent recevoir des réponses appropriées et équitables.

确实,与妇女有关所有问题都应得到适当反应。

Les pays en développement méritent d'avoir une représentation équitable au sein des organisations financières internationales.

应让发展中家在金融机构中拥有代表性。

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

个无管辖权、明显不正和不法院判处了Abbassi Madani徒刑。

4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.

4 最后,没有管辖权军事法庭是既不正也不

De l'avis du BSCI, la procédure de sélection s'est déroulée de façon transparente et équitable.

监督厅认为,甄选商业不动产经纪人采购过程是透明和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公平的 的法语例句

用户正在搜索


déformation, déformé, déformer, déformètre, déformité, défoulant, défoulement, défouler, défouloir, défourailler,

相似单词


公派, 公判, 公平, 公平比赛, 公平待人, 公平的, 公平的(相当的), 公平的裁判员, 公平的分配, 公平地,
désintéressée
juste
équitable
égal, e, aux
désintéressé, e

Dans une large mesure, ceci est injuste.

这在很大程度上是不公平

Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.

给予第五委员会差别待遇是不公平

Les Coprésidents ont facilité les consultations avec les plus grandes transparence et honnêteté.

以极为透明和公平方式促进磋商。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须公平地域分配,尤其是高级职位。

Il mettra fin à d'injustes subventions agricoles.

使不公平农业补贴不复存在。

Nous lançons un appel en faveur d'une base plus juste et équilibrée pour les contributions.

我们呼吁为捐款建立个更加平衡和公平基础。

Ce privilège injustifié ne serait qu'un nouvel exemple de l'effet de ricochet.

公平特权会成为连带效应个例子。

Cet état de fait conduit en outre les détenus à considérer la justice comme partiale.

这也在被拘留者中造成了不公平看法。

Le financement de l'action humanitaire reste fortement inéquitable.

人道义筹资仍然是个很不公平筹资来源。

Tout est en place pour la prochaine phase, laquelle examinera l'évaluation équitable du travail.

还制定了下阶段工具,即考虑公平职务评价。

Le résultat des négociations de l'OMC devrait assurer la création d'un système commercial international équitable.

世贸组织谈判结果应设立公平国际贸易体系。

Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.

保、监测和核实安全、可靠和公平分配。

Les Sierra-Léonais viennent tout juste de tenir des élections présidentielles transparentes, libres et pacifiques.

塞拉利昂人民刚刚举次和平、自由和公平总统选举。

Prétendre que des objectifs moins ambitieux pourraient suffire est, selon moi, malhonnête, dangereux et injuste.

我认为,不这样认为是缺乏诚意、危险和不公平

Notre groupe a peiné et lutté pour bâtir un système économique mondial juste et équitable.

本集团为建立个公正和公平世界经济体系进了努力和斗争。

Toutes les questions touchant aux femmes doivent recevoir des réponses appropriées et équitables.

实,与妇女有关所有问题都应得到适当公平反应。

Les pays en développement méritent d'avoir une représentation équitable au sein des organisations financières internationales.

应让发展中国家在国际金融机构中拥有公平代表性。

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

个无管辖权、明显不公正和不公平法院判处了Abbassi Madani徒刑。

4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.

4 最后,没有管辖权军事法庭是既不公正也不公平

De l'avis du BSCI, la procédure de sélection s'est déroulée de façon transparente et équitable.

监督厅认为,甄选商业不动产经纪人采购过程是透明和公平

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公平的 的法语例句

用户正在搜索


déglaciation, déglinge, déglingué, déglinguer, dégluement, dégluer, déglutination, déglutir, déglutition, déglycérination,

相似单词


公派, 公判, 公平, 公平比赛, 公平待人, 公平的, 公平的(相当的), 公平的裁判员, 公平的分配, 公平地,