法语助手
  • 关闭

共同体贸易

添加到生词本

commerce communautaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Protocole de commerce de la Communauté de développement de l'Afrique australe.

洲发展共同体贸易议定书。

Elle permettrait aux dispositions de la directive de s'appliquer au commerce intracommunautaire.

它将启动该指示关于适用共同体贸易的规定。

De même, l'ensemble des communautés économiques sous-régionales de l'Afrique accordent la priorité à l'intégration commerciale.

基于这一点,洲次区域经济共同体都对贸易一体化给予了优先考虑。

Dans le domaine économique, les initiatives régionales doivent contribuer à renforcer la transparence et l'efficacité des unions commerciales.

在经济领域,地区倡议应促进贸易共同体更加开放和富有成效。

Une étude consacrée à l'application des protocoles de la SADC touchant le commerce a aussi été bouclée.

关于洲发展共同体影响服务贸易的各项议定书执行情况的一项研究报告也已定稿。

Elle a apporté une assistance technique à Haïti pour l'aider à devenir membre de la zone de libre-échange de la Caraïbe.

贸发组织同海地进行技术合作,帮助该国作好加入加勒比共同体贸易区的准备工作。

Le commerce avec la Communauté andine a baissé de 7 % tandis que les ventes au sein du Marché commun sud-américain ont stagné.

安第斯共同体贸易减少7%,中美洲共同市场内的销售持平。

Parmi les pays développés, les États-Unis d'Amérique venaient en tête pour le nombre de plaintes, suivis du Canada et de l'Union européenne.

在发达国家中,美国是最频繁的上诉国,而加拿大和欧洲共同体作为一个贸易集团也提出了很多的请求。

Le Pérou a évoqué des mesures prises dans le cadre de l'Accord préférentiel et d'éradication de la drogue et la signature d'accords de libre-échange.

秘鲁报告了其在《安第斯共同体贸易促进与根绝毒品法》框架内所作的努力和《自贸易协定》的签署情况。

Le Venezuela est également un membre observateur de la Communauté des Caraïbes, avec laquelle il a également un accord concernant le commerce et les investissements.

委内瑞拉还是加勒比共同体的观察员,我们与该共同体签订了贸易和投资协定。

La Communauté de développement de l'Afrique australe (CDAA) reconnaît officiellement dans son protocole commercial qu'il est important d'adopter des politiques et d'appliquer des mesures pour la libéralisation du secteur des services.

洲发展共同体(洲发共体)之内,该共同体的《贸易议定书》正式承认了为在共同体实行服务门自化而制订政策和执行措施的重要性。

En résumé, les Jamaïcaines, notamment celles qui n'avaient pas de qualifications, n'ont pas profité de la libéralisation du commerce et de l'approfondissement de l'intégration régionale dans le cadre de la CARICOM.

总之,牙买加妇女,特别是没有技能的妇女,没有能够获得加勒比共同体贸易化及其更紧密的区域一体化所带来的利益。

Des accords existants sont élargis à de nouveau partenaires régionaux ou extrarégionaux : accord de libre-échange MERCOSUR-Communauté andine, initiative de coopération économique Bangladesh-Inde-Myanmar-Sri Lanka-Thaïlande et zone de libre-échange d'Asie du Sud par exemple.

现行协定不断扩大到区域内外的各个伙伴,方共同市场-安第斯共同体贸易协定、孟加拉国-印度-缅甸-斯里兰卡-泰国经济合作倡议和亚自贸易区就是这样。

C'est un fait que le développement du volume, de la qualité et de la diversité du commerce à l'intérieur de la Communauté andine a stimulé les économies des États membres et aussi créé et amélioré des possibilités d'emploi.

不仅如此,共同体贸易于数量增加、质量提高和日益多样化,促进了各成员国的国民经济,并创造了新的和更好的就业机会。

Comme convenu par les États membres de la SADC et approuvé par les ministres du commerce et de l'industrie de ces pays, le CAPAS IV apporte un appui aux négociations communautaires régionales et multilatérales sur le commerce des services.

洲发展共同体成员国商定,并经洲发展共同体贸易和工业长认可,第四次服务协调方案正在支助洲发展共同体关于服务贸易的区域谈判和多边谈判。

Au niveau régional, le Botswana s'est employé avec d'autres pays d'Afrique australe à mettre en place la Zone de libre échange de la Communauté de développement de l'Afrique australe, créant un marché régional de près de 250 millions de personnes.

在区域一级,博茨瓦纳同其他国家合作设立了发展共同体贸易区,从而建立了一个近2.5亿人的区域市场。

Certaines dispositions de l'accord de libre-échange entre l'Union européenne et la Communauté andine qui est en cours de négociation, par exemple, élargiraient notablement le champ des renseignements qui peuvent être demandés dans le cadre des procédures relatives aux atteintes aux droits de propriété intellectuelle.

例如,正在谈判中的欧盟-安第斯共同体贸易协定建议大幅度扩大知识产权侵权程序中要求获得的信息范围。

En mai de l'année dernière, par exemple, le Nigéria a accueilli une réunion consacrée au renforcement des liens commerciaux entre les pays de la zone, c'est-à-dire, entre les pays du Marché commun du Sud et ceux de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest.

例如,去年5月,尼日利亚主办了一次关于加强该地区贸易联系,即在锥体共同市场和西国家经济共同体之间的贸易联系的会议。

La CDAA a pour mission la libéralisation des services en vertu de l'article 23 de son protocole commercial qui souligne l'importance du commerce des services pour le développement des économies des pays membres de la CDAA et invite ces derniers à adopter des politiques et à appliquer des mesures dans ce sens.

洲发展共同体的服务贸易化使命来自于共同体贸易议定书》第23条,其中指出,服务贸易共同体国家经济发展十分重要,需要采取政策和措施,在共同体内开放服务门。

Dans ce contexte, elle a élaboré des modèles sur les mesures influant sur le commerce des services pour plusieurs pays de la SADC, contribué à la rédaction d'une annexe au Protocole sur le commerce de la SADC et participé aux présentations sur les mesures prises par les pays concernant le commerce des services ainsi qu'à l'établissement de l'annexe correspondante.

为此,贸发会议就涉及洲发展共同体若干国家服务贸易的措施研制了一些模板,协助起草了洲发展共同体贸易议定书的一份附件,并协助介绍该国有关服务贸易的措施和编拟相关的附件。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共同体贸易 的法语例句

用户正在搜索


trochotron, Trochu, trochure, trocinnamène, trocitolite, trocoïde, troène, trögérite, troglobie, troglodyte,

相似单词


共同所有权, 共同所有人, 共同体, 共同体的, 共同体化, 共同体贸易, 共同体税则, 共同体优惠制度, 共同投资基金, 共同图谋,
commerce communautaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Protocole de commerce de la Communauté de développement de l'Afrique australe.

南部非洲发展共同体贸易议定书。

Elle permettrait aux dispositions de la directive de s'appliquer au commerce intracommunautaire.

它将启动该指示关于适用共同体内部贸易的规定。

De même, l'ensemble des communautés économiques sous-régionales de l'Afrique accordent la priorité à l'intégration commerciale.

基于这一点,非洲次区域经济共同体都对贸易一体化给予了优先考虑。

Dans le domaine économique, les initiatives régionales doivent contribuer à renforcer la transparence et l'efficacité des unions commerciales.

在经济领域,地区倡议应促进贸易共同体更加开放和富有成效。

Une étude consacrée à l'application des protocoles de la SADC touchant le commerce a aussi été bouclée.

关于南部非洲发展共同体影响服务贸易的各项议定书执的一项研究报告也已定稿。

Elle a apporté une assistance technique à Haïti pour l'aider à devenir membre de la zone de libre-échange de la Caraïbe.

贸发组织同海地进技术合作,帮助该作好加入加勒比共同体贸易区的准备工作。

Le commerce avec la Communauté andine a baissé de 7 % tandis que les ventes au sein du Marché commun sud-américain ont stagné.

安第斯共同体内部贸易减少7%,洲共同市场内部的销售持平。

Parmi les pays développés, les États-Unis d'Amérique venaient en tête pour le nombre de plaintes, suivis du Canada et de l'Union européenne.

在发达是最频繁的上诉,而加拿大和欧洲共同体作为一个贸易集团也提出了很多的请求。

Le Pérou a évoqué des mesures prises dans le cadre de l'Accord préférentiel et d'éradication de la drogue et la signature d'accords de libre-échange.

秘鲁报告了其在《安第斯共同体贸易促进与根绝毒品法》框架内所作的努力和《自贸易协定》的签署

Le Venezuela est également un membre observateur de la Communauté des Caraïbes, avec laquelle il a également un accord concernant le commerce et les investissements.

委内瑞拉还是加勒比共同体的观察员,我们与该共同体签订了贸易和投资协定。

La Communauté de développement de l'Afrique australe (CDAA) reconnaît officiellement dans son protocole commercial qu'il est important d'adopter des politiques et d'appliquer des mesures pour la libéralisation du secteur des services.

在南部非洲发展共同体(南非洲发共体)之内,该共同体的《贸易议定书》正式承认了为在共同体内部实服务部门自化而制订政策和执措施的重要性。

En résumé, les Jamaïcaines, notamment celles qui n'avaient pas de qualifications, n'ont pas profité de la libéralisation du commerce et de l'approfondissement de l'intégration régionale dans le cadre de la CARICOM.

总之,牙买加妇女,特别是没有技能的妇女,没有能够获得加勒比共同体贸易化及其更紧密的区域一体化所带来的利益。

Des accords existants sont élargis à de nouveau partenaires régionaux ou extrarégionaux : accord de libre-échange MERCOSUR-Communauté andine, initiative de coopération économique Bangladesh-Inde-Myanmar-Sri Lanka-Thaïlande et zone de libre-échange d'Asie du Sud par exemple.

协定不断扩大到区域内外的各个伙伴,南方共同市场-安第斯共同体贸易协定、孟加拉-印度-缅甸-斯里兰卡-泰经济合作倡议和南亚自贸易区就是这样。

C'est un fait que le développement du volume, de la qualité et de la diversité du commerce à l'intérieur de la Communauté andine a stimulé les économies des États membres et aussi créé et amélioré des possibilités d'emploi.

不仅如此,共同体内部贸易于数量增加、质量提高和日益多样化,促进了各成员民经济,并创造了新的和更好的就业机会。

Comme convenu par les États membres de la SADC et approuvé par les ministres du commerce et de l'industrie de ces pays, le CAPAS IV apporte un appui aux négociations communautaires régionales et multilatérales sur le commerce des services.

经南部非洲发展共同体成员商定,并经南部非洲发展共同体贸易和工业部长认可,第四次服务协调方案正在支助南部非洲发展共同体关于服务贸易的区域谈判和多边谈判。

Au niveau régional, le Botswana s'est employé avec d'autres pays d'Afrique australe à mettre en place la Zone de libre échange de la Communauté de développement de l'Afrique australe, créant un marché régional de près de 250 millions de personnes.

在区域一级,博茨瓦纳同其他南非家合作设立了南非发展共同体贸易区,从而建立了一个近2.5亿人的区域市场。

Certaines dispositions de l'accord de libre-échange entre l'Union européenne et la Communauté andine qui est en cours de négociation, par exemple, élargiraient notablement le champ des renseignements qui peuvent être demandés dans le cadre des procédures relatives aux atteintes aux droits de propriété intellectuelle.

例如,正在谈判的欧盟-安第斯共同体贸易协定建议大幅度扩大知识产权侵权程序要求获得的信息范围。

En mai de l'année dernière, par exemple, le Nigéria a accueilli une réunion consacrée au renforcement des liens commerciaux entre les pays de la zone, c'est-à-dire, entre les pays du Marché commun du Sud et ceux de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest.

例如,去年5月,尼日利亚主办了一次关于加强该地区贸易联系,即在南锥体共同市场和西非家经济共同体之间的贸易联系的会议。

La CDAA a pour mission la libéralisation des services en vertu de l'article 23 de son protocole commercial qui souligne l'importance du commerce des services pour le développement des économies des pays membres de la CDAA et invite ces derniers à adopter des politiques et à appliquer des mesures dans ce sens.

南部非洲发展共同体的服务贸易化使命来自于共同体贸易议定书》第23条,其指出,服务贸易共同体家经济发展十分重要,需要采取政策和措施,在共同体内开放服务部门。

Dans ce contexte, elle a élaboré des modèles sur les mesures influant sur le commerce des services pour plusieurs pays de la SADC, contribué à la rédaction d'une annexe au Protocole sur le commerce de la SADC et participé aux présentations sur les mesures prises par les pays concernant le commerce des services ainsi qu'à l'établissement de l'annexe correspondante.

为此,贸发会议就涉及南部非洲发展共同体若干家服务贸易的措施研制了一些模板,协助起草了南部非洲发展共同体贸易议定书的一份附件,并协助介绍该有关服务贸易的措施和编拟相关的附件。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共同体贸易 的法语例句

用户正在搜索


trombidion, trombidiose, trombine, trombinoscope, tromblon, trombone, tromboniste, trömélite, trommel, trommelage,

相似单词


共同所有权, 共同所有人, 共同体, 共同体的, 共同体化, 共同体贸易, 共同体税则, 共同体优惠制度, 共同投资基金, 共同图谋,
commerce communautaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Protocole de commerce de la Communauté de développement de l'Afrique australe.

南部非洲共同体贸易议定书。

Elle permettrait aux dispositions de la directive de s'appliquer au commerce intracommunautaire.

它将启动该指示关于适用共同体内部贸易的规定。

De même, l'ensemble des communautés économiques sous-régionales de l'Afrique accordent la priorité à l'intégration commerciale.

基于这点,非洲次区域经济共同体都对贸易体化给予了优先考虑。

Dans le domaine économique, les initiatives régionales doivent contribuer à renforcer la transparence et l'efficacité des unions commerciales.

在经济领域,地区倡议应促进贸易共同体更加开放和富有成效。

Une étude consacrée à l'application des protocoles de la SADC touchant le commerce a aussi été bouclée.

关于南部非洲共同体影响服务贸易的各议定书执行情况的究报告也已定稿。

Elle a apporté une assistance technique à Haïti pour l'aider à devenir membre de la zone de libre-échange de la Caraïbe.

组织同海地进行技术合作,帮助该作好加入加勒比共同体贸易区的准备工作。

Le commerce avec la Communauté andine a baissé de 7 % tandis que les ventes au sein du Marché commun sud-américain ont stagné.

安第斯共同体内部贸易减少7%,中美洲共同市场内部的销售持平。

Parmi les pays développés, les États-Unis d'Amérique venaient en tête pour le nombre de plaintes, suivis du Canada et de l'Union européenne.

家中,美是最频繁的上诉,而加拿大和欧洲共同体作为贸易集团也提出了很多的请求。

Le Pérou a évoqué des mesures prises dans le cadre de l'Accord préférentiel et d'éradication de la drogue et la signature d'accords de libre-échange.

秘鲁报告了其在《安第斯共同体贸易促进与根绝毒品法》框架内所作的努力和《自贸易协定》的签署情况。

Le Venezuela est également un membre observateur de la Communauté des Caraïbes, avec laquelle il a également un accord concernant le commerce et les investissements.

委内瑞拉还是加勒比共同体的观察员,我们与该共同体签订了贸易和投资协定。

La Communauté de développement de l'Afrique australe (CDAA) reconnaît officiellement dans son protocole commercial qu'il est important d'adopter des politiques et d'appliquer des mesures pour la libéralisation du secteur des services.

在南部非洲共同体(南非洲共体)之内,该共同体的《贸易议定书》正式承认了为在共同体内部实行服务部门自化而制订政策和执行措施的重要性。

En résumé, les Jamaïcaines, notamment celles qui n'avaient pas de qualifications, n'ont pas profité de la libéralisation du commerce et de l'approfondissement de l'intégration régionale dans le cadre de la CARICOM.

总之,牙买加妇女,特别是没有技能的妇女,没有能够获得加勒比共同体贸易化及其更紧密的区域体化所带来的利益。

Des accords existants sont élargis à de nouveau partenaires régionaux ou extrarégionaux : accord de libre-échange MERCOSUR-Communauté andine, initiative de coopération économique Bangladesh-Inde-Myanmar-Sri Lanka-Thaïlande et zone de libre-échange d'Asie du Sud par exemple.

现行协定不断扩大到区域内外的各个伙伴,南方共同市场-安第斯共同体贸易协定、孟加拉-印度-缅甸-斯里兰卡-泰经济合作倡议和南亚自贸易区就是这样。

C'est un fait que le développement du volume, de la qualité et de la diversité du commerce à l'intérieur de la Communauté andine a stimulé les économies des États membres et aussi créé et amélioré des possibilités d'emploi.

不仅如此,共同体内部贸易于数量增加、质量提高和日益多样化,促进了各成员民经济,并创造了新的和更好的就业机会。

Comme convenu par les États membres de la SADC et approuvé par les ministres du commerce et de l'industrie de ces pays, le CAPAS IV apporte un appui aux négociations communautaires régionales et multilatérales sur le commerce des services.

经南部非洲共同体成员商定,并经南部非洲共同体贸易和工业部长认可,第四次服务协调方案正在支助南部非洲共同体关于服务贸易的区域谈判和多边谈判。

Au niveau régional, le Botswana s'est employé avec d'autres pays d'Afrique australe à mettre en place la Zone de libre échange de la Communauté de développement de l'Afrique australe, créant un marché régional de près de 250 millions de personnes.

在区域级,博茨瓦纳同其他南非家合作设立了南非共同体贸易区,从而建立了个近2.5亿人的区域市场。

Certaines dispositions de l'accord de libre-échange entre l'Union européenne et la Communauté andine qui est en cours de négociation, par exemple, élargiraient notablement le champ des renseignements qui peuvent être demandés dans le cadre des procédures relatives aux atteintes aux droits de propriété intellectuelle.

例如,正在谈判中的欧盟-安第斯共同体贸易协定建议大幅度扩大知识产权侵权程序中要求获得的信息范围。

En mai de l'année dernière, par exemple, le Nigéria a accueilli une réunion consacrée au renforcement des liens commerciaux entre les pays de la zone, c'est-à-dire, entre les pays du Marché commun du Sud et ceux de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest.

例如,去年5月,尼日利亚主办了次关于加强该地区贸易联系,即在南锥体共同市场和西非家经济共同体之间的贸易联系的会议。

La CDAA a pour mission la libéralisation des services en vertu de l'article 23 de son protocole commercial qui souligne l'importance du commerce des services pour le développement des économies des pays membres de la CDAA et invite ces derniers à adopter des politiques et à appliquer des mesures dans ce sens.

南部非洲共同体的服务贸易化使命来自于共同体贸易议定书》第23条,其中指出,服务贸易共同体家经济展十分重要,需要采取政策和措施,在共同体内开放服务部门。

Dans ce contexte, elle a élaboré des modèles sur les mesures influant sur le commerce des services pour plusieurs pays de la SADC, contribué à la rédaction d'une annexe au Protocole sur le commerce de la SADC et participé aux présentations sur les mesures prises par les pays concernant le commerce des services ainsi qu'à l'établissement de l'annexe correspondante.

为此,贸会议就涉及南部非洲共同体若干家服务贸易的措施制了些模板,协助起草了南部非洲共同体贸易议定书的份附件,并协助介绍该有关服务贸易的措施和编拟相关的附件。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共同体贸易 的法语例句

用户正在搜索


trompeur, trompeusement, trompillon, trona, tronc, tronçage, troncation, troncature, tronche, tronchet,

相似单词


共同所有权, 共同所有人, 共同体, 共同体的, 共同体化, 共同体贸易, 共同体税则, 共同体优惠制度, 共同投资基金, 共同图谋,
commerce communautaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Protocole de commerce de la Communauté de développement de l'Afrique australe.

南部非洲发展贸易议定书。

Elle permettrait aux dispositions de la directive de s'appliquer au commerce intracommunautaire.

它将启动该指示关于内部贸易规定。

De même, l'ensemble des communautés économiques sous-régionales de l'Afrique accordent la priorité à l'intégration commerciale.

基于这一点,非洲次区域经济都对贸易化给予了优先考虑。

Dans le domaine économique, les initiatives régionales doivent contribuer à renforcer la transparence et l'efficacité des unions commerciales.

在经济领域,地区倡议应促进贸易更加开放和富有成效。

Une étude consacrée à l'application des protocoles de la SADC touchant le commerce a aussi été bouclée.

关于南部非洲发展影响服务贸易各项议定书执行情况一项研究报告也已定稿。

Elle a apporté une assistance technique à Haïti pour l'aider à devenir membre de la zone de libre-échange de la Caraïbe.

贸发组织海地进行技术合作,帮助该国作好加入加勒比贸易准备工作。

Le commerce avec la Communauté andine a baissé de 7 % tandis que les ventes au sein du Marché commun sud-américain ont stagné.

安第斯内部贸易减少7%,中美洲市场内部销售持平。

Parmi les pays développés, les États-Unis d'Amérique venaient en tête pour le nombre de plaintes, suivis du Canada et de l'Union européenne.

在发达国家中,美国是最频繁上诉国,而加拿大和欧洲作为一个贸易集团也提出了很多请求。

Le Pérou a évoqué des mesures prises dans le cadre de l'Accord préférentiel et d'éradication de la drogue et la signature d'accords de libre-échange.

秘鲁报告了其在《安第斯贸易促进与根绝毒品法》框架内所作努力和《自贸易协定》签署情况。

Le Venezuela est également un membre observateur de la Communauté des Caraïbes, avec laquelle il a également un accord concernant le commerce et les investissements.

委内瑞拉还是加勒比观察员,我们与该签订了贸易和投资协定。

La Communauté de développement de l'Afrique australe (CDAA) reconnaît officiellement dans son protocole commercial qu'il est important d'adopter des politiques et d'appliquer des mesures pour la libéralisation du secteur des services.

在南部非洲发展(南非洲发)之内,该贸易议定书》正式承认了为在内部实行服务部门自化而制订政策和执行措施重要性。

En résumé, les Jamaïcaines, notamment celles qui n'avaient pas de qualifications, n'ont pas profité de la libéralisation du commerce et de l'approfondissement de l'intégration régionale dans le cadre de la CARICOM.

总之,牙买加妇女,特别是没有技能妇女,没有能够获得加勒比贸易化及其更紧密区域一化所带来利益。

Des accords existants sont élargis à de nouveau partenaires régionaux ou extrarégionaux : accord de libre-échange MERCOSUR-Communauté andine, initiative de coopération économique Bangladesh-Inde-Myanmar-Sri Lanka-Thaïlande et zone de libre-échange d'Asie du Sud par exemple.

现行协定不断扩大到区域内外各个伙伴,南方市场-安第斯贸易协定、孟加拉国-印度-缅甸-斯里兰卡-泰国经济合作倡议和南亚自贸易区就是这样。

C'est un fait que le développement du volume, de la qualité et de la diversité du commerce à l'intérieur de la Communauté andine a stimulé les économies des États membres et aussi créé et amélioré des possibilités d'emploi.

不仅如此,内部贸易于数量增加、质量提高和日益多样化,促进了各成员国国民经济,并创造了新和更好就业机会。

Comme convenu par les États membres de la SADC et approuvé par les ministres du commerce et de l'industrie de ces pays, le CAPAS IV apporte un appui aux négociations communautaires régionales et multilatérales sur le commerce des services.

经南部非洲发展成员国商定,并经南部非洲发展贸易和工业部长认可,第四次服务协调方案正在支助南部非洲发展关于服务贸易区域谈判和多边谈判。

Au niveau régional, le Botswana s'est employé avec d'autres pays d'Afrique australe à mettre en place la Zone de libre échange de la Communauté de développement de l'Afrique australe, créant un marché régional de près de 250 millions de personnes.

在区域一级,博茨瓦纳其他南非国家合作设立了南非发展贸易区,从而建立了一个近2.5亿人区域市场。

Certaines dispositions de l'accord de libre-échange entre l'Union européenne et la Communauté andine qui est en cours de négociation, par exemple, élargiraient notablement le champ des renseignements qui peuvent être demandés dans le cadre des procédures relatives aux atteintes aux droits de propriété intellectuelle.

例如,正在谈判中欧盟-安第斯贸易协定建议大幅度扩大知识产权侵权程序中要求获得信息范围。

En mai de l'année dernière, par exemple, le Nigéria a accueilli une réunion consacrée au renforcement des liens commerciaux entre les pays de la zone, c'est-à-dire, entre les pays du Marché commun du Sud et ceux de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest.

例如,去年5月,尼日利亚主办了一次关于加强该地区贸易联系,即在南锥市场和西非国家经济之间贸易联系会议。

La CDAA a pour mission la libéralisation des services en vertu de l'article 23 de son protocole commercial qui souligne l'importance du commerce des services pour le développement des économies des pays membres de la CDAA et invite ces derniers à adopter des politiques et à appliquer des mesures dans ce sens.

南部非洲发展服务贸易化使命来自于贸易议定书》第23条,其中指出,服务贸易国家经济发展十分重要,需要采取政策和措施,在内开放服务部门。

Dans ce contexte, elle a élaboré des modèles sur les mesures influant sur le commerce des services pour plusieurs pays de la SADC, contribué à la rédaction d'une annexe au Protocole sur le commerce de la SADC et participé aux présentations sur les mesures prises par les pays concernant le commerce des services ainsi qu'à l'établissement de l'annexe correspondante.

为此,贸发会议就涉及南部非洲发展若干国家服务贸易措施研制了一些模板,协助起草了南部非洲发展贸易议定书一份附件,并协助介绍该国有关服务贸易措施和编拟相关附件。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共同体贸易 的法语例句

用户正在搜索


trondhjémite, trône, trôner, trongonnage, tronquage, tronqué, tronquer, troostite, trop, tropane,

相似单词


共同所有权, 共同所有人, 共同体, 共同体的, 共同体化, 共同体贸易, 共同体税则, 共同体优惠制度, 共同投资基金, 共同图谋,
commerce communautaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Protocole de commerce de la Communauté de développement de l'Afrique australe.

南部非洲贸易议定书。

Elle permettrait aux dispositions de la directive de s'appliquer au commerce intracommunautaire.

它将启动该指示关于适用内部贸易的规定。

De même, l'ensemble des communautés économiques sous-régionales de l'Afrique accordent la priorité à l'intégration commerciale.

基于这一点,非洲次区域经济都对贸易一体化给予了优先考虑。

Dans le domaine économique, les initiatives régionales doivent contribuer à renforcer la transparence et l'efficacité des unions commerciales.

在经济领域,地区倡议应促进贸易更加开放和富有成效。

Une étude consacrée à l'application des protocoles de la SADC touchant le commerce a aussi été bouclée.

关于南部非洲影响服务贸易的各项议定书执行情况的一项研究报告也已定稿。

Elle a apporté une assistance technique à Haïti pour l'aider à devenir membre de la zone de libre-échange de la Caraïbe.

海地进行技术合作,帮助该国作好加入加勒比贸易区的准备工作。

Le commerce avec la Communauté andine a baissé de 7 % tandis que les ventes au sein du Marché commun sud-américain ont stagné.

安第斯内部贸易减少7%,中美洲共内部的销售持平。

Parmi les pays développés, les États-Unis d'Amérique venaient en tête pour le nombre de plaintes, suivis du Canada et de l'Union européenne.

达国家中,美国是最频繁的上诉国,而加拿大和欧洲作为一个贸易集团也提出了很多的请求。

Le Pérou a évoqué des mesures prises dans le cadre de l'Accord préférentiel et d'éradication de la drogue et la signature d'accords de libre-échange.

秘鲁报告了其在《安第斯贸易促进与根绝毒品法》框架内所作的努力和《自贸易协定》的签署情况。

Le Venezuela est également un membre observateur de la Communauté des Caraïbes, avec laquelle il a également un accord concernant le commerce et les investissements.

委内瑞拉还是加勒比的观察员,我们与该签订了贸易和投资协定。

La Communauté de développement de l'Afrique australe (CDAA) reconnaît officiellement dans son protocole commercial qu'il est important d'adopter des politiques et d'appliquer des mesures pour la libéralisation du secteur des services.

在南部非洲(南非洲共体)之内,该的《贸易议定书》正式承认了为在内部实行服务部门自化而制订政策和执行措施的重要性。

En résumé, les Jamaïcaines, notamment celles qui n'avaient pas de qualifications, n'ont pas profité de la libéralisation du commerce et de l'approfondissement de l'intégration régionale dans le cadre de la CARICOM.

总之,牙买加妇女,特别是没有技能的妇女,没有能够获得加勒比贸易化及其更紧密的区域一体化所带来的利益。

Des accords existants sont élargis à de nouveau partenaires régionaux ou extrarégionaux : accord de libre-échange MERCOSUR-Communauté andine, initiative de coopération économique Bangladesh-Inde-Myanmar-Sri Lanka-Thaïlande et zone de libre-échange d'Asie du Sud par exemple.

现行协定不断扩大到区域内外的各个伙伴,南方共-安第斯贸易协定、孟加拉国-印度-缅甸-斯里兰卡-泰国经济合作倡议和南亚自贸易区就是这样。

C'est un fait que le développement du volume, de la qualité et de la diversité du commerce à l'intérieur de la Communauté andine a stimulé les économies des États membres et aussi créé et amélioré des possibilités d'emploi.

不仅如此,内部贸易于数量增加、质量提高和日益多样化,促进了各成员国的国民经济,并创造了新的和更好的就业机会。

Comme convenu par les États membres de la SADC et approuvé par les ministres du commerce et de l'industrie de ces pays, le CAPAS IV apporte un appui aux négociations communautaires régionales et multilatérales sur le commerce des services.

经南部非洲成员国商定,并经南部非洲贸易和工业部长认可,第四次服务协调方案正在支助南部非洲关于服务贸易的区域谈判和多边谈判。

Au niveau régional, le Botswana s'est employé avec d'autres pays d'Afrique australe à mettre en place la Zone de libre échange de la Communauté de développement de l'Afrique australe, créant un marché régional de près de 250 millions de personnes.

在区域一级,博茨瓦纳其他南非国家合作设立了南非贸易区,从而建立了一个近2.5亿人的区域

Certaines dispositions de l'accord de libre-échange entre l'Union européenne et la Communauté andine qui est en cours de négociation, par exemple, élargiraient notablement le champ des renseignements qui peuvent être demandés dans le cadre des procédures relatives aux atteintes aux droits de propriété intellectuelle.

例如,正在谈判中的欧盟-安第斯贸易协定建议大幅度扩大知识产权侵权程序中要求获得的信息范围。

En mai de l'année dernière, par exemple, le Nigéria a accueilli une réunion consacrée au renforcement des liens commerciaux entre les pays de la zone, c'est-à-dire, entre les pays du Marché commun du Sud et ceux de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest.

例如,去年5月,尼日利亚主办了一次关于加强该地区贸易联系,即在南锥体共和西非国家经济之间的贸易联系的会议。

La CDAA a pour mission la libéralisation des services en vertu de l'article 23 de son protocole commercial qui souligne l'importance du commerce des services pour le développement des économies des pays membres de la CDAA et invite ces derniers à adopter des politiques et à appliquer des mesures dans ce sens.

南部非洲的服务贸易化使命来自于贸易议定书》第23条,其中指出,服务贸易国家经济展十分重要,需要采取政策和措施,在共体内开放服务部门。

Dans ce contexte, elle a élaboré des modèles sur les mesures influant sur le commerce des services pour plusieurs pays de la SADC, contribué à la rédaction d'une annexe au Protocole sur le commerce de la SADC et participé aux présentations sur les mesures prises par les pays concernant le commerce des services ainsi qu'à l'établissement de l'annexe correspondante.

为此,贸会议就涉及南部非洲若干国家服务贸易的措施研制了一些模板,协助起草了南部非洲贸易议定书的一份附件,并协助介绍该国有关服务贸易的措施和编拟相关的附件。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共同体贸易 的法语例句

用户正在搜索


tropisme, tropo-, tropocollagène, tropologie, troponine, tropooline, tropopause, tropophile, tropophylle, tropophyte,

相似单词


共同所有权, 共同所有人, 共同体, 共同体的, 共同体化, 共同体贸易, 共同体税则, 共同体优惠制度, 共同投资基金, 共同图谋,
commerce communautaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Protocole de commerce de la Communauté de développement de l'Afrique australe.

南部非洲发展共同体贸易议定书。

Elle permettrait aux dispositions de la directive de s'appliquer au commerce intracommunautaire.

它将启动该指示关于适用共同体内部贸易的规定。

De même, l'ensemble des communautés économiques sous-régionales de l'Afrique accordent la priorité à l'intégration commerciale.

基于这一点,非洲次区域经济共同体都对贸易一体化给予了优先考虑。

Dans le domaine économique, les initiatives régionales doivent contribuer à renforcer la transparence et l'efficacité des unions commerciales.

在经济领域,地区倡议应促进贸易共同体开放和富有成效。

Une étude consacrée à l'application des protocoles de la SADC touchant le commerce a aussi été bouclée.

关于南部非洲发展共同体影响服务贸易的各项议定书执行情况的一项研究报告也已定稿。

Elle a apporté une assistance technique à Haïti pour l'aider à devenir membre de la zone de libre-échange de la Caraïbe.

贸发组织同海地进行技术合,帮助该国勒比共同体贸易区的准备工

Le commerce avec la Communauté andine a baissé de 7 % tandis que les ventes au sein du Marché commun sud-américain ont stagné.

共同体内部贸易减少7%,中美洲共同市场内部的销售持平。

Parmi les pays développés, les États-Unis d'Amérique venaient en tête pour le nombre de plaintes, suivis du Canada et de l'Union européenne.

在发达国家中,美国是最频繁的上诉国,而拿大和欧洲共同体为一个贸易集团也提出了很多的请求。

Le Pérou a évoqué des mesures prises dans le cadre de l'Accord préférentiel et d'éradication de la drogue et la signature d'accords de libre-échange.

秘鲁报告了其在《共同体贸易促进与根绝毒品法》框架内所的努力和《自贸易协定》的签署情况。

Le Venezuela est également un membre observateur de la Communauté des Caraïbes, avec laquelle il a également un accord concernant le commerce et les investissements.

委内瑞拉还是勒比共同体的观察员,我们与该共同体签订了贸易和投资协定。

La Communauté de développement de l'Afrique australe (CDAA) reconnaît officiellement dans son protocole commercial qu'il est important d'adopter des politiques et d'appliquer des mesures pour la libéralisation du secteur des services.

在南部非洲发展共同体(南非洲发共体)之内,该共同体的《贸易议定书》正式承认了为在共同体内部实行服务部门自化而制订政策和执行措施的重要性。

En résumé, les Jamaïcaines, notamment celles qui n'avaient pas de qualifications, n'ont pas profité de la libéralisation du commerce et de l'approfondissement de l'intégration régionale dans le cadre de la CARICOM.

总之,牙买妇女,特别是没有技能的妇女,没有能够获得勒比共同体贸易化及其更紧密的区域一体化所带来的利益。

Des accords existants sont élargis à de nouveau partenaires régionaux ou extrarégionaux : accord de libre-échange MERCOSUR-Communauté andine, initiative de coopération économique Bangladesh-Inde-Myanmar-Sri Lanka-Thaïlande et zone de libre-échange d'Asie du Sud par exemple.

现行协定不断扩大到区域内外的各个伙伴,南方共同市场-共同体贸易协定、孟拉国-印度-缅甸-里兰卡-泰国经济合倡议和南亚自贸易区就是这样。

C'est un fait que le développement du volume, de la qualité et de la diversité du commerce à l'intérieur de la Communauté andine a stimulé les économies des États membres et aussi créé et amélioré des possibilités d'emploi.

不仅如此,共同体内部贸易于数量增、质量提高和日益多样化,促进了各成员国的国民经济,并创造了新的和更的就业机会。

Comme convenu par les États membres de la SADC et approuvé par les ministres du commerce et de l'industrie de ces pays, le CAPAS IV apporte un appui aux négociations communautaires régionales et multilatérales sur le commerce des services.

经南部非洲发展共同体成员国商定,并经南部非洲发展共同体贸易和工业部长认可,四次服务协调方案正在支助南部非洲发展共同体关于服务贸易的区域谈判和多边谈判。

Au niveau régional, le Botswana s'est employé avec d'autres pays d'Afrique australe à mettre en place la Zone de libre échange de la Communauté de développement de l'Afrique australe, créant un marché régional de près de 250 millions de personnes.

在区域一级,博茨瓦纳同其他南非国家合设立了南非发展共同体贸易区,从而建立了一个近2.5亿人的区域市场。

Certaines dispositions de l'accord de libre-échange entre l'Union européenne et la Communauté andine qui est en cours de négociation, par exemple, élargiraient notablement le champ des renseignements qui peuvent être demandés dans le cadre des procédures relatives aux atteintes aux droits de propriété intellectuelle.

例如,正在谈判中的欧盟-共同体贸易协定建议大幅度扩大知识产权侵权程序中要求获得的信息范围。

En mai de l'année dernière, par exemple, le Nigéria a accueilli une réunion consacrée au renforcement des liens commerciaux entre les pays de la zone, c'est-à-dire, entre les pays du Marché commun du Sud et ceux de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest.

例如,去年5月,尼日利亚主办了一次关于强该地区贸易联系,即在南锥体共同市场和西非国家经济共同体之间的贸易联系的会议。

La CDAA a pour mission la libéralisation des services en vertu de l'article 23 de son protocole commercial qui souligne l'importance du commerce des services pour le développement des économies des pays membres de la CDAA et invite ces derniers à adopter des politiques et à appliquer des mesures dans ce sens.

南部非洲发展共同体的服务贸易化使命来自于共同体贸易议定书》23条,其中指出,服务贸易共同体国家经济发展十分重要,需要采取政策和措施,在共同体内开放服务部门。

Dans ce contexte, elle a élaboré des modèles sur les mesures influant sur le commerce des services pour plusieurs pays de la SADC, contribué à la rédaction d'une annexe au Protocole sur le commerce de la SADC et participé aux présentations sur les mesures prises par les pays concernant le commerce des services ainsi qu'à l'établissement de l'annexe correspondante.

为此,贸发会议就涉及南部非洲发展共同体若干国家服务贸易的措施研制了一些模板,协助起草了南部非洲发展共同体贸易议定书的一份附件,并协助介绍该国有关服务贸易的措施和编拟相关的附件。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共同体贸易 的法语例句

用户正在搜索


troquet, troqueur, trot, trotskisme, trotskiste, trotskysme, trottable, trotte, trotte-menu, trotter,

相似单词


共同所有权, 共同所有人, 共同体, 共同体的, 共同体化, 共同体贸易, 共同体税则, 共同体优惠制度, 共同投资基金, 共同图谋,
commerce communautaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Protocole de commerce de la Communauté de développement de l'Afrique australe.

部非洲发展贸易议定书。

Elle permettrait aux dispositions de la directive de s'appliquer au commerce intracommunautaire.

它将启动该指示关于适用内部贸易的规定。

De même, l'ensemble des communautés économiques sous-régionales de l'Afrique accordent la priorité à l'intégration commerciale.

基于这一点,非洲次区域经济都对贸易化给予了优先考虑。

Dans le domaine économique, les initiatives régionales doivent contribuer à renforcer la transparence et l'efficacité des unions commerciales.

在经济领域,地区倡议应促进贸易更加开放和富有成效。

Une étude consacrée à l'application des protocoles de la SADC touchant le commerce a aussi été bouclée.

关于部非洲发展影响服务贸易的各项议定书执行情况的一项研究报告也已定稿。

Elle a apporté une assistance technique à Haïti pour l'aider à devenir membre de la zone de libre-échange de la Caraïbe.

贸发组织海地进行技术合作,帮助该国作好加入加勒比贸易区的准备工作。

Le commerce avec la Communauté andine a baissé de 7 % tandis que les ventes au sein du Marché commun sud-américain ont stagné.

安第斯内部贸易减少7%,中美洲共市场内部的销售持平。

Parmi les pays développés, les États-Unis d'Amérique venaient en tête pour le nombre de plaintes, suivis du Canada et de l'Union européenne.

在发达国家中,美国是最频繁的上诉国,而加拿大和欧洲作为一个贸易集团也提出了很多的请求。

Le Pérou a évoqué des mesures prises dans le cadre de l'Accord préférentiel et d'éradication de la drogue et la signature d'accords de libre-échange.

秘鲁报告了其在《安第斯贸易促进与根绝毒品法》框架内所作的努力和《自贸易协定》的签署情况。

Le Venezuela est également un membre observateur de la Communauté des Caraïbes, avec laquelle il a également un accord concernant le commerce et les investissements.

委内瑞拉还是加勒比的观察员,我们与该签订了贸易和投资协定。

La Communauté de développement de l'Afrique australe (CDAA) reconnaît officiellement dans son protocole commercial qu'il est important d'adopter des politiques et d'appliquer des mesures pour la libéralisation du secteur des services.

部非洲发展(非洲发共)之内,该的《贸易议定书》正式承认了为在内部实行服务部门自化而制订政策和执行措施的重要性。

En résumé, les Jamaïcaines, notamment celles qui n'avaient pas de qualifications, n'ont pas profité de la libéralisation du commerce et de l'approfondissement de l'intégration régionale dans le cadre de la CARICOM.

总之,牙买加妇女,特别是没有技能的妇女,没有能够获得加勒比贸易化及其更紧密的区域一化所带来的利益。

Des accords existants sont élargis à de nouveau partenaires régionaux ou extrarégionaux : accord de libre-échange MERCOSUR-Communauté andine, initiative de coopération économique Bangladesh-Inde-Myanmar-Sri Lanka-Thaïlande et zone de libre-échange d'Asie du Sud par exemple.

现行协定不断扩大到区域内外的各个伙伴,方共市场-安第斯贸易协定、孟加拉国-印度-缅甸-斯里兰卡-泰国经济合作倡议和亚自贸易区就是这样。

C'est un fait que le développement du volume, de la qualité et de la diversité du commerce à l'intérieur de la Communauté andine a stimulé les économies des États membres et aussi créé et amélioré des possibilités d'emploi.

不仅如此,内部贸易于数量增加、质量提高和日益多样化,促进了各成员国的国民经济,并创造了新的和更好的就业机会。

Comme convenu par les États membres de la SADC et approuvé par les ministres du commerce et de l'industrie de ces pays, le CAPAS IV apporte un appui aux négociations communautaires régionales et multilatérales sur le commerce des services.

部非洲发展成员国商定,并经部非洲发展贸易和工业部长认可,第四次服务协调方案正在支助部非洲发展关于服务贸易的区域谈判和多边谈判。

Au niveau régional, le Botswana s'est employé avec d'autres pays d'Afrique australe à mettre en place la Zone de libre échange de la Communauté de développement de l'Afrique australe, créant un marché régional de près de 250 millions de personnes.

在区域一级,博茨瓦纳其他非国家合作设立了非发展贸易区,从而建立了一个近2.5亿人的区域市场。

Certaines dispositions de l'accord de libre-échange entre l'Union européenne et la Communauté andine qui est en cours de négociation, par exemple, élargiraient notablement le champ des renseignements qui peuvent être demandés dans le cadre des procédures relatives aux atteintes aux droits de propriété intellectuelle.

例如,正在谈判中的欧盟-安第斯贸易协定建议大幅度扩大知识产权侵权程序中要求获得的信息范围。

En mai de l'année dernière, par exemple, le Nigéria a accueilli une réunion consacrée au renforcement des liens commerciaux entre les pays de la zone, c'est-à-dire, entre les pays du Marché commun du Sud et ceux de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest.

例如,去年5月,尼日利亚主办了一次关于加强该地区贸易联系,即在市场和西非国家经济之间的贸易联系的会议。

La CDAA a pour mission la libéralisation des services en vertu de l'article 23 de son protocole commercial qui souligne l'importance du commerce des services pour le développement des économies des pays membres de la CDAA et invite ces derniers à adopter des politiques et à appliquer des mesures dans ce sens.

部非洲发展的服务贸易化使命来自于贸易议定书》第23条,其中指出,服务贸易国家经济发展十分重要,需要采取政策和措施,在共内开放服务部门。

Dans ce contexte, elle a élaboré des modèles sur les mesures influant sur le commerce des services pour plusieurs pays de la SADC, contribué à la rédaction d'une annexe au Protocole sur le commerce de la SADC et participé aux présentations sur les mesures prises par les pays concernant le commerce des services ainsi qu'à l'établissement de l'annexe correspondante.

为此,贸发会议就涉及部非洲发展若干国家服务贸易的措施研制了一些模板,协助起草了部非洲发展贸易议定书的一份附件,并协助介绍该国有关服务贸易的措施和编拟相关的附件。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共同体贸易 的法语例句

用户正在搜索


trou de mémoire, troubade, troubadour, troublant, trouble, troublé, trouble de la conscience, troubleau, trouble-fête, trouble-ménage,

相似单词


共同所有权, 共同所有人, 共同体, 共同体的, 共同体化, 共同体贸易, 共同体税则, 共同体优惠制度, 共同投资基金, 共同图谋,
commerce communautaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Protocole de commerce de la Communauté de développement de l'Afrique australe.

南部非洲发展共同体贸易议定书。

Elle permettrait aux dispositions de la directive de s'appliquer au commerce intracommunautaire.

它将启动该于适用共同体内部贸易的规定。

De même, l'ensemble des communautés économiques sous-régionales de l'Afrique accordent la priorité à l'intégration commerciale.

基于这一点,非洲次区域经济共同体都对贸易一体化给予了优先考虑。

Dans le domaine économique, les initiatives régionales doivent contribuer à renforcer la transparence et l'efficacité des unions commerciales.

在经济领域,地区倡议应促进贸易共同体更加开放和富有成效。

Une étude consacrée à l'application des protocoles de la SADC touchant le commerce a aussi été bouclée.

于南部非洲发展共同体影响服务贸易的各项议定书执行情况的一项研究报告也已定稿。

Elle a apporté une assistance technique à Haïti pour l'aider à devenir membre de la zone de libre-échange de la Caraïbe.

贸发组织同海地进行技术合作,帮助该国作好加入加勒比共同体贸易区的准备工作。

Le commerce avec la Communauté andine a baissé de 7 % tandis que les ventes au sein du Marché commun sud-américain ont stagné.

安第斯共同体内部贸易减少7%,中美洲共同市场内部的销售持平。

Parmi les pays développés, les États-Unis d'Amérique venaient en tête pour le nombre de plaintes, suivis du Canada et de l'Union européenne.

在发达国家中,美国是最频繁的上诉国,而加拿大和欧洲共同体作为一个贸易集团也提出了很多的请求。

Le Pérou a évoqué des mesures prises dans le cadre de l'Accord préférentiel et d'éradication de la drogue et la signature d'accords de libre-échange.

秘鲁报告了其在《安第斯共同体贸易促进与根绝毒品法》框架内所作的努力和《自贸易协定》的签署情况。

Le Venezuela est également un membre observateur de la Communauté des Caraïbes, avec laquelle il a également un accord concernant le commerce et les investissements.

委内瑞拉还是加勒比共同体的观们与该共同体签订了贸易和投资协定。

La Communauté de développement de l'Afrique australe (CDAA) reconnaît officiellement dans son protocole commercial qu'il est important d'adopter des politiques et d'appliquer des mesures pour la libéralisation du secteur des services.

在南部非洲发展共同体(南非洲发共体)之内,该共同体的《贸易议定书》正式承认了为在共同体内部实行服务部门自化而制订政策和执行措施的重要性。

En résumé, les Jamaïcaines, notamment celles qui n'avaient pas de qualifications, n'ont pas profité de la libéralisation du commerce et de l'approfondissement de l'intégration régionale dans le cadre de la CARICOM.

总之,牙买加妇女,特别是没有技能的妇女,没有能够获得加勒比共同体贸易化及其更紧密的区域一体化所带来的利益。

Des accords existants sont élargis à de nouveau partenaires régionaux ou extrarégionaux : accord de libre-échange MERCOSUR-Communauté andine, initiative de coopération économique Bangladesh-Inde-Myanmar-Sri Lanka-Thaïlande et zone de libre-échange d'Asie du Sud par exemple.

现行协定不断扩大到区域内外的各个伙伴,南方共同市场-安第斯共同体贸易协定、孟加拉国-印度-缅甸-斯里兰卡-泰国经济合作倡议和南亚自贸易区就是这样。

C'est un fait que le développement du volume, de la qualité et de la diversité du commerce à l'intérieur de la Communauté andine a stimulé les économies des États membres et aussi créé et amélioré des possibilités d'emploi.

不仅如此,共同体内部贸易于数量增加、质量提高和日益多样化,促进了各成国的国民经济,并创造了新的和更好的就业机会。

Comme convenu par les États membres de la SADC et approuvé par les ministres du commerce et de l'industrie de ces pays, le CAPAS IV apporte un appui aux négociations communautaires régionales et multilatérales sur le commerce des services.

经南部非洲发展共同体国商定,并经南部非洲发展共同体贸易和工业部长认可,第四次服务协调方案正在支助南部非洲发展共同体于服务贸易的区域谈判和多边谈判。

Au niveau régional, le Botswana s'est employé avec d'autres pays d'Afrique australe à mettre en place la Zone de libre échange de la Communauté de développement de l'Afrique australe, créant un marché régional de près de 250 millions de personnes.

在区域一级,博茨瓦纳同其他南非国家合作设立了南非发展共同体贸易区,从而建立了一个近2.5亿人的区域市场。

Certaines dispositions de l'accord de libre-échange entre l'Union européenne et la Communauté andine qui est en cours de négociation, par exemple, élargiraient notablement le champ des renseignements qui peuvent être demandés dans le cadre des procédures relatives aux atteintes aux droits de propriété intellectuelle.

例如,正在谈判中的欧盟-安第斯共同体贸易协定建议大幅度扩大知识产权侵权程序中要求获得的信息范围。

En mai de l'année dernière, par exemple, le Nigéria a accueilli une réunion consacrée au renforcement des liens commerciaux entre les pays de la zone, c'est-à-dire, entre les pays du Marché commun du Sud et ceux de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest.

例如,去年5月,尼日利亚主办了一次于加强该地区贸易联系,即在南锥体共同市场和西非国家经济共同体之间的贸易联系的会议。

La CDAA a pour mission la libéralisation des services en vertu de l'article 23 de son protocole commercial qui souligne l'importance du commerce des services pour le développement des économies des pays membres de la CDAA et invite ces derniers à adopter des politiques et à appliquer des mesures dans ce sens.

南部非洲发展共同体的服务贸易化使命来自于共同体贸易议定书》第23条,其中出,服务贸易共同体国家经济发展十分重要,需要采取政策和措施,在共同体内开放服务部门。

Dans ce contexte, elle a élaboré des modèles sur les mesures influant sur le commerce des services pour plusieurs pays de la SADC, contribué à la rédaction d'une annexe au Protocole sur le commerce de la SADC et participé aux présentations sur les mesures prises par les pays concernant le commerce des services ainsi qu'à l'établissement de l'annexe correspondante.

为此,贸发会议就涉及南部非洲发展共同体若干国家服务贸易的措施研制了一些模板,协助起草了南部非洲发展共同体贸易议定书的一份附件,并协助介绍该国有服务贸易的措施和编拟相的附件。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向正。

显示所有包含 共同体贸易 的法语例句

用户正在搜索


trou-madame, troupe, troupeau, troupes, troupiale, troupier, troussage, trousse, trousse barre, trousseau,

相似单词


共同所有权, 共同所有人, 共同体, 共同体的, 共同体化, 共同体贸易, 共同体税则, 共同体优惠制度, 共同投资基金, 共同图谋,
commerce communautaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Protocole de commerce de la Communauté de développement de l'Afrique australe.

南部非洲发展共同体贸易议定书。

Elle permettrait aux dispositions de la directive de s'appliquer au commerce intracommunautaire.

它将启动该指示关于适用共同体内部贸易的规定。

De même, l'ensemble des communautés économiques sous-régionales de l'Afrique accordent la priorité à l'intégration commerciale.

基于这一点,非洲次区域经济共同体都对贸易一体化优先考虑。

Dans le domaine économique, les initiatives régionales doivent contribuer à renforcer la transparence et l'efficacité des unions commerciales.

在经济领域,地区倡议应促进贸易共同体更加开放和富有成效。

Une étude consacrée à l'application des protocoles de la SADC touchant le commerce a aussi été bouclée.

关于南部非洲发展共同体影响服务贸易的各项议定书执行情况的一项研究报告也已定稿。

Elle a apporté une assistance technique à Haïti pour l'aider à devenir membre de la zone de libre-échange de la Caraïbe.

贸发组织同海地进行技术合作,帮助该国作好加入加勒比共同体贸易区的准备工作。

Le commerce avec la Communauté andine a baissé de 7 % tandis que les ventes au sein du Marché commun sud-américain ont stagné.

安第斯共同体内部贸易减少7%,中美洲共同市场内部的销售持平。

Parmi les pays développés, les États-Unis d'Amérique venaient en tête pour le nombre de plaintes, suivis du Canada et de l'Union européenne.

在发达国家中,美国是最频繁的上诉国,而加拿大和欧洲共同体作为一个贸易集团也提出很多的请求。

Le Pérou a évoqué des mesures prises dans le cadre de l'Accord préférentiel et d'éradication de la drogue et la signature d'accords de libre-échange.

秘鲁报告其在《安第斯共同体贸易促进与根法》框架内所作的努力和《自贸易协定》的签署情况。

Le Venezuela est également un membre observateur de la Communauté des Caraïbes, avec laquelle il a également un accord concernant le commerce et les investissements.

委内瑞拉还是加勒比共同体的观察员,我们与该共同体签订贸易和投资协定。

La Communauté de développement de l'Afrique australe (CDAA) reconnaît officiellement dans son protocole commercial qu'il est important d'adopter des politiques et d'appliquer des mesures pour la libéralisation du secteur des services.

在南部非洲发展共同体(南非洲发共体)之内,该共同体的《贸易议定书》正式承认为在共同体内部实行服务部门自化而制订政策和执行措施的重要性。

En résumé, les Jamaïcaines, notamment celles qui n'avaient pas de qualifications, n'ont pas profité de la libéralisation du commerce et de l'approfondissement de l'intégration régionale dans le cadre de la CARICOM.

总之,牙买加妇女,特别是没有技能的妇女,没有能够获得加勒比共同体贸易化及其更紧密的区域一体化所带来的利益。

Des accords existants sont élargis à de nouveau partenaires régionaux ou extrarégionaux : accord de libre-échange MERCOSUR-Communauté andine, initiative de coopération économique Bangladesh-Inde-Myanmar-Sri Lanka-Thaïlande et zone de libre-échange d'Asie du Sud par exemple.

现行协定不断扩大到区域内外的各个伙伴,南方共同市场-安第斯共同体贸易协定、孟加拉国-印度-缅甸-斯里兰卡-泰国经济合作倡议和南亚自贸易区就是这样。

C'est un fait que le développement du volume, de la qualité et de la diversité du commerce à l'intérieur de la Communauté andine a stimulé les économies des États membres et aussi créé et amélioré des possibilités d'emploi.

不仅如此,共同体内部贸易于数量增加、质量提高和日益多样化,促进各成员国的国民经济,并创造新的和更好的就业机会。

Comme convenu par les États membres de la SADC et approuvé par les ministres du commerce et de l'industrie de ces pays, le CAPAS IV apporte un appui aux négociations communautaires régionales et multilatérales sur le commerce des services.

经南部非洲发展共同体成员国商定,并经南部非洲发展共同体贸易和工业部长认可,第四次服务协调方案正在支助南部非洲发展共同体关于服务贸易的区域谈判和多边谈判。

Au niveau régional, le Botswana s'est employé avec d'autres pays d'Afrique australe à mettre en place la Zone de libre échange de la Communauté de développement de l'Afrique australe, créant un marché régional de près de 250 millions de personnes.

在区域一级,博茨瓦纳同其他南非国家合作设立南非发展共同体贸易区,从而建立一个近2.5亿人的区域市场。

Certaines dispositions de l'accord de libre-échange entre l'Union européenne et la Communauté andine qui est en cours de négociation, par exemple, élargiraient notablement le champ des renseignements qui peuvent être demandés dans le cadre des procédures relatives aux atteintes aux droits de propriété intellectuelle.

例如,正在谈判中的欧盟-安第斯共同体贸易协定建议大幅度扩大知识产权侵权程序中要求获得的信息范围。

En mai de l'année dernière, par exemple, le Nigéria a accueilli une réunion consacrée au renforcement des liens commerciaux entre les pays de la zone, c'est-à-dire, entre les pays du Marché commun du Sud et ceux de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest.

例如,去年5月,尼日利亚主办一次关于加强该地区贸易联系,即在南锥体共同市场和西非国家经济共同体之间的贸易联系的会议。

La CDAA a pour mission la libéralisation des services en vertu de l'article 23 de son protocole commercial qui souligne l'importance du commerce des services pour le développement des économies des pays membres de la CDAA et invite ces derniers à adopter des politiques et à appliquer des mesures dans ce sens.

南部非洲发展共同体的服务贸易化使命来自于共同体贸易议定书》第23条,其中指出,服务贸易共同体国家经济发展十分重要,需要采取政策和措施,在共同体内开放服务部门。

Dans ce contexte, elle a élaboré des modèles sur les mesures influant sur le commerce des services pour plusieurs pays de la SADC, contribué à la rédaction d'une annexe au Protocole sur le commerce de la SADC et participé aux présentations sur les mesures prises par les pays concernant le commerce des services ainsi qu'à l'établissement de l'annexe correspondante.

为此,贸发会议就涉及南部非洲发展共同体若干国家服务贸易的措施研制一些模板,协助起草南部非洲发展共同体贸易议定书的一份附件,并协助介绍该国有关服务贸易的措施和编拟相关的附件。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共同体贸易 的法语例句

用户正在搜索


troussis, trou-trou, trouvable, trouvaille, trouvé, trouver, trouvère, trouveur, troux, Trovan,

相似单词


共同所有权, 共同所有人, 共同体, 共同体的, 共同体化, 共同体贸易, 共同体税则, 共同体优惠制度, 共同投资基金, 共同图谋,
commerce communautaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Protocole de commerce de la Communauté de développement de l'Afrique australe.

南部非洲发展贸易议定书。

Elle permettrait aux dispositions de la directive de s'appliquer au commerce intracommunautaire.

它将启动该指示关于适用内部贸易的规定。

De même, l'ensemble des communautés économiques sous-régionales de l'Afrique accordent la priorité à l'intégration commerciale.

基于这一点,非洲次区域经济都对贸易化给予了优先考虑。

Dans le domaine économique, les initiatives régionales doivent contribuer à renforcer la transparence et l'efficacité des unions commerciales.

在经济领域,地区倡议应促进贸易更加开放和富有成效。

Une étude consacrée à l'application des protocoles de la SADC touchant le commerce a aussi été bouclée.

关于南部非洲发展影响服务贸易的各项议定书执行情况的一项研究报告也已定稿。

Elle a apporté une assistance technique à Haïti pour l'aider à devenir membre de la zone de libre-échange de la Caraïbe.

贸发组织海地进行技术合作,帮助该国作好加入加勒贸易区的准备工作。

Le commerce avec la Communauté andine a baissé de 7 % tandis que les ventes au sein du Marché commun sud-américain ont stagné.

安第斯内部贸易减少7%,中美洲市场内部的销售持平。

Parmi les pays développés, les États-Unis d'Amérique venaient en tête pour le nombre de plaintes, suivis du Canada et de l'Union européenne.

在发达国家中,美国是最频繁的上诉国,而加拿大和欧洲作为一个贸易集团也提出了很多的请求。

Le Pérou a évoqué des mesures prises dans le cadre de l'Accord préférentiel et d'éradication de la drogue et la signature d'accords de libre-échange.

秘鲁报告了其在《安第斯贸易促进与根绝毒品法》框架内所作的努力和《自贸易协定》的签署情况。

Le Venezuela est également un membre observateur de la Communauté des Caraïbes, avec laquelle il a également un accord concernant le commerce et les investissements.

委内瑞拉还是加勒的观察员,我们与该签订了贸易和投资协定。

La Communauté de développement de l'Afrique australe (CDAA) reconnaît officiellement dans son protocole commercial qu'il est important d'adopter des politiques et d'appliquer des mesures pour la libéralisation du secteur des services.

在南部非洲发展(南非洲发)之内,该的《贸易议定书》正式承认了为在内部实行服务部门自化而制订政策和执行措施的重要性。

En résumé, les Jamaïcaines, notamment celles qui n'avaient pas de qualifications, n'ont pas profité de la libéralisation du commerce et de l'approfondissement de l'intégration régionale dans le cadre de la CARICOM.

总之,牙买加妇女,特别是没有技能的妇女,没有能够获得加勒贸易化及其更紧密的区域一化所带来的利益。

Des accords existants sont élargis à de nouveau partenaires régionaux ou extrarégionaux : accord de libre-échange MERCOSUR-Communauté andine, initiative de coopération économique Bangladesh-Inde-Myanmar-Sri Lanka-Thaïlande et zone de libre-échange d'Asie du Sud par exemple.

现行协定不断扩大到区域内外的各个伙伴,南方市场-安第斯贸易协定、孟加拉国-印度-缅甸-斯里兰卡-泰国经济合作倡议和南亚自贸易区就是这样。

C'est un fait que le développement du volume, de la qualité et de la diversité du commerce à l'intérieur de la Communauté andine a stimulé les économies des États membres et aussi créé et amélioré des possibilités d'emploi.

不仅如此,内部贸易于数量增加、质量提高和日益多样化,促进了各成员国的国民经济,并创造了新的和更好的就业机会。

Comme convenu par les États membres de la SADC et approuvé par les ministres du commerce et de l'industrie de ces pays, le CAPAS IV apporte un appui aux négociations communautaires régionales et multilatérales sur le commerce des services.

经南部非洲发展成员国商定,并经南部非洲发展贸易和工业部长认可,第四次服务协调方案正在支助南部非洲发展关于服务贸易的区域谈判和多边谈判。

Au niveau régional, le Botswana s'est employé avec d'autres pays d'Afrique australe à mettre en place la Zone de libre échange de la Communauté de développement de l'Afrique australe, créant un marché régional de près de 250 millions de personnes.

在区域一级,博茨瓦纳其他南非国家合作设立了南非发展贸易区,从而建立了一个近2.5亿人的区域市场。

Certaines dispositions de l'accord de libre-échange entre l'Union européenne et la Communauté andine qui est en cours de négociation, par exemple, élargiraient notablement le champ des renseignements qui peuvent être demandés dans le cadre des procédures relatives aux atteintes aux droits de propriété intellectuelle.

例如,正在谈判中的欧盟-安第斯贸易协定建议大幅度扩大知识产权侵权程序中要求获得的信息范围。

En mai de l'année dernière, par exemple, le Nigéria a accueilli une réunion consacrée au renforcement des liens commerciaux entre les pays de la zone, c'est-à-dire, entre les pays du Marché commun du Sud et ceux de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest.

例如,去年5月,尼日利亚主办了一次关于加强该地区贸易联系,即在南锥市场和西非国家经济之间的贸易联系的会议。

La CDAA a pour mission la libéralisation des services en vertu de l'article 23 de son protocole commercial qui souligne l'importance du commerce des services pour le développement des économies des pays membres de la CDAA et invite ces derniers à adopter des politiques et à appliquer des mesures dans ce sens.

南部非洲发展的服务贸易化使命来自于贸易议定书》第23条,其中指出,服务贸易国家经济发展十分重要,需要采取政策和措施,在内开放服务部门。

Dans ce contexte, elle a élaboré des modèles sur les mesures influant sur le commerce des services pour plusieurs pays de la SADC, contribué à la rédaction d'une annexe au Protocole sur le commerce de la SADC et participé aux présentations sur les mesures prises par les pays concernant le commerce des services ainsi qu'à l'établissement de l'annexe correspondante.

为此,贸发会议就涉及南部非洲发展若干国家服务贸易的措施研制了一些模板,协助起草了南部非洲发展贸易议定书的一份附件,并协助介绍该国有关服务贸易的措施和编拟相关的附件。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共同体贸易 的法语例句

用户正在搜索


trufficulture, truffier, truffière, truie, truisme, truite, truité, truitelle, truiticulture, trujillo,

相似单词


共同所有权, 共同所有人, 共同体, 共同体的, 共同体化, 共同体贸易, 共同体税则, 共同体优惠制度, 共同投资基金, 共同图谋,