法语助手
  • 关闭

内科学

添加到生词本

médecine générale

La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.

委员会在多次常会上审议了联合国系统科学和技术活动的协调与合作问题。

Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.

我认为应在道德标准范围从事科学

Il est en fait très urgent de développer et de renforcer l'infrastructure scientifique et technologique dans la sous-région.

非常需要在分发展和增强科学和技术基础设施。

En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.

据此,也在邻国联盟关系的环境寻求很多科学和技术开发的机会。

Le rôle de l'Autorité en matière de promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone a été noté.

委员会还注意到管理局在促进和鼓的海洋科学方面的作用。

La Hongrie n'est pas en mesure de garantir l'enseignement supérieur dans les langues minoritaires pour tous les domaines scientifiques.

匈牙法确保在所有科学使用少数民族语言开展高等教育。

Il a souligné l'importance de la réflexion que la Commission menait sur les questions techniques au sein du système des Nations Unies.

强调委员会作为联合国系统科学和技术问题智囊团作用。

Le secrétariat est appelé à participer à des échanges scientifiques ainsi qu'aux travaux d'organes directeurs dans le cadre d'initiatives internationales récentes.

秘书处被要求在相关国际主动行动的范围参加各项科学活动和指导委员会。

Ces projets pourraient contribuer au transfert de technologies de pointe et de connaissances scientifiques dans le cadre d'activités spécifiques de l'ONUDI.

这些项目能够促进在工发组织特定活动范围先进技术和科学知识的转让。

Elle doit notamment formuler des recommandations et des principes directeurs sur les questions de science et de technologie dans le système des Nations Unies.

这包括拟定联合国系统科学和技术问题的建议和准则。

Les projets de recherche comportent toute une variété de sous-projets dans les domaines suivants : études littéraires, sciences sociales et sciences naturelles.

这些研项目覆盖人文学、社会科学和自然科学范围各种各样的学科领

La recherche scientifique marine dans la Zone est conduite à des fins exclusivement pacifiques et dans l'intérêt de l'humanité tout entière (art. 143).

的海洋科学,应专为和平目的并为谋全人类的益进行(第一四三条)。

Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.

我们寻求在本发展科学基础设施的方法,以加强我们实现下列可持续发展目标的能力。

Le rapport décrit les programmes de recherches relatifs aux sciences et aux techniques de la mer au sein du système des Nations Unies.

报告介绍了联合国系统现有的海洋科学和技术方案。

Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.

我们将努力发展贫穷国家的能力,使各项方案并入国家战略和加强农业科学方面的训练。

L'importance de ce point a été mise en évidence dans de nombreux projets scientifiques réalisés grâce à des fonds de la Communauté européenne.

这一工作的重要性在欧洲共同体(欧共体)供资的预算项目框架开展的许多科学项目中都得到强调。

L'Assemblée a également approuvé un projet de résolution portant création d'un compte spécial appelé Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

大会还核准一份决议草案, 设立称为“`'海洋科学捐赠基金”的特别账户。

Ce Réseau réunit les principales institutions de la région qui travaillent dans les secteurs des sciences de la mer et de la télédétection par satellite.

这一科学网包括从事海洋科学和卫星遥感的主要研机构。

Le Conseil a également examiné la recommandation de la Commission des finances concernant la création d'un fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

理事会还审议了财务委员会有关设立“海洋科学捐赠基金的建议。

Dans de rares cas, les conclusions des organes scientifiques créés dans le cadre d'autres AME sont le seul élément sur lequel se fondent les décisions des Parties.

在其他多边环境协定框架设立的科学机构提出的结论很少作为缔约方决策的唯一基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内科学 的法语例句

用户正在搜索


Cestreau, césure, cet, cétacé, cétacés, cétacéum, cétal, cétamine, cétane, cétazine,

相似单词


内开窗, 内科, 内科病房, 内科病皮疹, 内科疾病, 内科学, 内科学基础, 内科医生, 内科治疗, 内壳构造,
médecine générale

La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.

委员会在多次常会上审议了联合国系统和技术的协调与合作问题。

Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.

我认为应在道德标准范

Il est en fait très urgent de développer et de renforcer l'infrastructure scientifique et technologique dans la sous-région.

非常需要在分区域发展和增强和技术基础设施。

En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.

据此,也在邻国区域联盟关系的环境寻求很多和技术开发的机会。

Le rôle de l'Autorité en matière de promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone a été noté.

委员会还注意到管理局在促进和鼓励区域的海洋方面的作用。

La Hongrie n'est pas en mesure de garantir l'enseignement supérieur dans les langues minoritaires pour tous les domaines scientifiques.

匈牙利无法确保在所有领域使用少数民族语言开展高等教育。

Il a souligné l'importance de la réflexion que la Commission menait sur les questions techniques au sein du système des Nations Unies.

强调委员会作为联合国系统和技术问题智囊团作用。

Le secrétariat est appelé à participer à des échanges scientifiques ainsi qu'aux travaux d'organes directeurs dans le cadre d'initiatives internationales récentes.

秘书处被要求在相关国际主的范参加各项和指导委员会。

Ces projets pourraient contribuer au transfert de technologies de pointe et de connaissances scientifiques dans le cadre d'activités spécifiques de l'ONUDI.

这些项目能够促进在工发组织特定先进技术和知识的转让。

Elle doit notamment formuler des recommandations et des principes directeurs sur les questions de science et de technologie dans le système des Nations Unies.

这包括拟定联合国系统和技术问题的建议和准则。

Les projets de recherche comportent toute une variété de sous-projets dans les domaines suivants : études littéraires, sciences sociales et sciences naturelles.

这些研项目覆盖人文、社会和自然各种各样的科领域。

La recherche scientifique marine dans la Zone est conduite à des fins exclusivement pacifiques et dans l'intérêt de l'humanité tout entière (art. 143).

“区域”的海洋,应专为和平目的并为谋全人类的利益进行(第一四三条)。

Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.

我们寻求在本区域发展基础设施的方法,以加强我们实现下列可持续发展目标的能力。

Le rapport décrit les programmes de recherches relatifs aux sciences et aux techniques de la mer au sein du système des Nations Unies.

报告介绍了联合国系统现有的海洋和技术方案。

Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.

我们将努力发展贫穷国家的能力,使各项方案并入国家战略和加强农业方面的训练。

L'importance de ce point a été mise en évidence dans de nombreux projets scientifiques réalisés grâce à des fonds de la Communauté européenne.

这一工作的重要性在欧洲共同体(欧共体)供资的预算项目框架开展的许多项目中都得到强调。

L'Assemblée a également approuvé un projet de résolution portant création d'un compte spécial appelé Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

大会还核准一份决议草案, 设立称为“`区域'海洋捐赠基金”的特别账户。

Ce Réseau réunit les principales institutions de la région qui travaillent dans les secteurs des sciences de la mer et de la télédétection par satellite.

这一网包括区域事海洋和卫星遥感的主要研机构。

Le Conseil a également examiné la recommandation de la Commission des finances concernant la création d'un fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

理事会还审议了财务委员会有关设立“区域”海洋捐赠基金的建议。

Dans de rares cas, les conclusions des organes scientifiques créés dans le cadre d'autres AME sont le seul élément sur lequel se fondent les décisions des Parties.

在其他多边环境协定框架设立的机构提出的结论很少作为缔约方决策的唯一基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内科学 的法语例句

用户正在搜索


Cetoconcha, cétogène, cétogenèse, cétoheptose, cétohexose, cétoine, cétol, cétolisation, Cetomimidae, Cetomimus,

相似单词


内开窗, 内科, 内科病房, 内科病皮疹, 内科疾病, 内科学, 内科学基础, 内科医生, 内科治疗, 内壳构造,
médecine générale

La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.

委员会多次常会上审议了联合国系统科学和技术活动的协调与合作问题。

Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.

我认为应道德标准范围从事科学

Il est en fait très urgent de développer et de renforcer l'infrastructure scientifique et technologique dans la sous-région.

非常需要分区域发展和增强科学和技术基础设施。

En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.

据此,也邻国区域联盟关系的环境寻求很多科学和技术开发的机会。

Le rôle de l'Autorité en matière de promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone a été noté.

委员会还注意到管理局和鼓励区域的海洋科学方面的作用。

La Hongrie n'est pas en mesure de garantir l'enseignement supérieur dans les langues minoritaires pour tous les domaines scientifiques.

匈牙利无法确保所有科学领域使用少数民族语言开展高等教育。

Il a souligné l'importance de la réflexion que la Commission menait sur les questions techniques au sein du système des Nations Unies.

强调委员会作为联合国系统科学和技术问题智囊团作用。

Le secrétariat est appelé à participer à des échanges scientifiques ainsi qu'aux travaux d'organes directeurs dans le cadre d'initiatives internationales récentes.

秘书处被要求相关国际主动行动的范围参加各项科学活动和指导委员会。

Ces projets pourraient contribuer au transfert de technologies de pointe et de connaissances scientifiques dans le cadre d'activités spécifiques de l'ONUDI.

这些项目能够工发组织特定活动范围技术和科学知识的转让。

Elle doit notamment formuler des recommandations et des principes directeurs sur les questions de science et de technologie dans le système des Nations Unies.

这包括拟定联合国系统科学和技术问题的建议和准则。

Les projets de recherche comportent toute une variété de sous-projets dans les domaines suivants : études littéraires, sciences sociales et sciences naturelles.

这些研项目覆盖人文学、社会科学和自然科学范围各种各样的学科领域。

La recherche scientifique marine dans la Zone est conduite à des fins exclusivement pacifiques et dans l'intérêt de l'humanité tout entière (art. 143).

“区域”的海洋科学,应专为和平目的并为谋全人类的利益行(第一四三条)。

Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.

我们寻求本区域发展科学基础设施的方法,以加强我们实现下列可持续发展目标的能力。

Le rapport décrit les programmes de recherches relatifs aux sciences et aux techniques de la mer au sein du système des Nations Unies.

报告介绍了联合国系统现有的海洋科学和技术方案。

Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.

我们将努力发展贫穷国家的能力,使各项方案并入国家战略和加强农业科学方面的训练。

L'importance de ce point a été mise en évidence dans de nombreux projets scientifiques réalisés grâce à des fonds de la Communauté européenne.

这一工作的重要性欧洲共同体(欧共体)供资的预算项目框架开展的许多科学项目中都得到强调。

L'Assemblée a également approuvé un projet de résolution portant création d'un compte spécial appelé Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

大会还核准一份决议草案, 设立称为“`区域'海洋科学捐赠基金”的特别账户。

Ce Réseau réunit les principales institutions de la région qui travaillent dans les secteurs des sciences de la mer et de la télédétection par satellite.

这一科学网包括区域从事海洋科学和卫星遥感的主要研机构。

Le Conseil a également examiné la recommandation de la Commission des finances concernant la création d'un fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

理事会还审议了财务委员会有关设立“区域”海洋科学捐赠基金的建议。

Dans de rares cas, les conclusions des organes scientifiques créés dans le cadre d'autres AME sont le seul élément sur lequel se fondent les décisions des Parties.

其他多边环境协定框架设立的科学机构提出的结论很少作为缔约方决策的唯一基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内科学 的法语例句

用户正在搜索


cétose, cétostéroïde, cétosurie, cétotétrose, cétoxime, cétrarate, Cetraria, cette, cétyle, cétylène,

相似单词


内开窗, 内科, 内科病房, 内科病皮疹, 内科疾病, 内科学, 内科学基础, 内科医生, 内科治疗, 内壳构造,
médecine générale

La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.

委员会在多次常会上审议了联合国系统科学和技术活动的协调与合作问题。

Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.

我认为应在道德标准范围从事科学

Il est en fait très urgent de développer et de renforcer l'infrastructure scientifique et technologique dans la sous-région.

非常需要在分区发展和增强科学和技术基础设施。

En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.

据此,也在邻国区联盟关系的环境寻求很多科学和技术开发的机会。

Le rôle de l'Autorité en matière de promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone a été noté.

委员会还管理局在促进和鼓励区的海洋科学方面的作用。

La Hongrie n'est pas en mesure de garantir l'enseignement supérieur dans les langues minoritaires pour tous les domaines scientifiques.

匈牙利无法确保在所有科学用少数民族语言开展高等教育。

Il a souligné l'importance de la réflexion que la Commission menait sur les questions techniques au sein du système des Nations Unies.

强调委员会作为联合国系统科学和技术问题智囊团作用。

Le secrétariat est appelé à participer à des échanges scientifiques ainsi qu'aux travaux d'organes directeurs dans le cadre d'initiatives internationales récentes.

秘书处被要求在相关国际主动行动的范围参加各项科学活动和指导委员会。

Ces projets pourraient contribuer au transfert de technologies de pointe et de connaissances scientifiques dans le cadre d'activités spécifiques de l'ONUDI.

这些项目能够促进在工发组织特定活动范围先进技术和科学知识的转让。

Elle doit notamment formuler des recommandations et des principes directeurs sur les questions de science et de technologie dans le système des Nations Unies.

这包括拟定联合国系统科学和技术问题的建议和准则。

Les projets de recherche comportent toute une variété de sous-projets dans les domaines suivants : études littéraires, sciences sociales et sciences naturelles.

这些研项目覆盖人文学、社会科学和自然科学范围各种各样的学科领

La recherche scientifique marine dans la Zone est conduite à des fins exclusivement pacifiques et dans l'intérêt de l'humanité tout entière (art. 143).

“区的海洋科学,应专为和平目的并为谋全人类的利益进行(第一四三条)。

Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.

我们寻求在本区发展科学基础设施的方法,以加强我们实现下列可持续发展目标的能力。

Le rapport décrit les programmes de recherches relatifs aux sciences et aux techniques de la mer au sein du système des Nations Unies.

报告介绍了联合国系统现有的海洋科学和技术方案。

Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.

我们将努力发展贫穷国家的能力,各项方案并入国家战略和加强农业科学方面的训练。

L'importance de ce point a été mise en évidence dans de nombreux projets scientifiques réalisés grâce à des fonds de la Communauté européenne.

这一工作的重要性在欧洲共同体(欧共体)供资的预算项目框架开展的许多科学项目中都得强调。

L'Assemblée a également approuvé un projet de résolution portant création d'un compte spécial appelé Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

大会还核准一份决议草案, 设立称为“`区'海洋科学捐赠基金”的特别账户。

Ce Réseau réunit les principales institutions de la région qui travaillent dans les secteurs des sciences de la mer et de la télédétection par satellite.

这一科学网包括区从事海洋科学和卫星遥感的主要研机构。

Le Conseil a également examiné la recommandation de la Commission des finances concernant la création d'un fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

理事会还审议了财务委员会有关设立“区海洋科学捐赠基金的建议。

Dans de rares cas, les conclusions des organes scientifiques créés dans le cadre d'autres AME sont le seul élément sur lequel se fondent les décisions des Parties.

在其他多边环境协定框架设立的科学机构提出的结论很少作为缔约方决策的唯一基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内科学 的法语例句

用户正在搜索


ceyssatite, Cézanne, Cf, CFA, CFDT, CFTC, CGC, CGT, CH.F., chabacite,

相似单词


内开窗, 内科, 内科病房, 内科病皮疹, 内科疾病, 内科学, 内科学基础, 内科医生, 内科治疗, 内壳构造,
médecine générale

La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.

委员会在多次常会上审议了联合国系统和技术活动的协调与合作问题。

Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.

我认为应在道德标准范围从事

Il est en fait très urgent de développer et de renforcer l'infrastructure scientifique et technologique dans la sous-région.

非常需要在分区域发展和增强和技术基础设施。

En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.

据此,也在邻国区域联盟关系的环境寻求很多和技术开发的机会。

Le rôle de l'Autorité en matière de promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone a été noté.

委员会还注意到管理局在促进和鼓励区域的海洋的作用。

La Hongrie n'est pas en mesure de garantir l'enseignement supérieur dans les langues minoritaires pour tous les domaines scientifiques.

匈牙利无法确保在所有领域使用少数民族语言开展高等教育。

Il a souligné l'importance de la réflexion que la Commission menait sur les questions techniques au sein du système des Nations Unies.

强调委员会作为联合国系统和技术问题智囊团作用。

Le secrétariat est appelé à participer à des échanges scientifiques ainsi qu'aux travaux d'organes directeurs dans le cadre d'initiatives internationales récentes.

秘书处被要求在相关国际主动行动的范围参加各项活动和指导委员会。

Ces projets pourraient contribuer au transfert de technologies de pointe et de connaissances scientifiques dans le cadre d'activités spécifiques de l'ONUDI.

这些项目能够促进在工发组织特定活动范围先进技术和知识的转让。

Elle doit notamment formuler des recommandations et des principes directeurs sur les questions de science et de technologie dans le système des Nations Unies.

这包括拟定联合国系统和技术问题的建议和准则。

Les projets de recherche comportent toute une variété de sous-projets dans les domaines suivants : études littéraires, sciences sociales et sciences naturelles.

这些项目覆盖人文、社会和自然范围各种各样的科领域。

La recherche scientifique marine dans la Zone est conduite à des fins exclusivement pacifiques et dans l'intérêt de l'humanité tout entière (art. 143).

“区域”的海洋,应专为和平目的并为谋全人类的利益进行(第一四三条)。

Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.

我们寻求在本区域发展基础设施的法,以加强我们实现下列可持续发展目标的能力。

Le rapport décrit les programmes de recherches relatifs aux sciences et aux techniques de la mer au sein du système des Nations Unies.

报告介绍了联合国系统现有的海洋和技术案。

Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.

我们将努力发展贫穷国家的能力,使各项案并入国家战略和加强农业的训练。

L'importance de ce point a été mise en évidence dans de nombreux projets scientifiques réalisés grâce à des fonds de la Communauté européenne.

这一工作的重要性在欧洲共同体(欧共体)供资的预算项目框架开展的许多项目中都得到强调。

L'Assemblée a également approuvé un projet de résolution portant création d'un compte spécial appelé Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

大会还核准一份决议草案, 设立称为“`区域'海洋捐赠基金”的特别账户。

Ce Réseau réunit les principales institutions de la région qui travaillent dans les secteurs des sciences de la mer et de la télédétection par satellite.

这一网包括区域从事海洋和卫星遥感的主要机构。

Le Conseil a également examiné la recommandation de la Commission des finances concernant la création d'un fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

理事会还审议了财务委员会有关设立“区域”海洋捐赠基金的建议。

Dans de rares cas, les conclusions des organes scientifiques créés dans le cadre d'autres AME sont le seul élément sur lequel se fondent les décisions des Parties.

在其他多边环境协定框架设立的机构提出的结论很少作为缔约决策的唯一基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内科学 的法语例句

用户正在搜索


chabotte, chabraque, Chabrier, chabrol, chabrot, chacal, chacaltaïte, cha-cha-cha, chachlik, chachonne,

相似单词


内开窗, 内科, 内科病房, 内科病皮疹, 内科疾病, 内科学, 内科学基础, 内科医生, 内科治疗, 内壳构造,

用户正在搜索


chaîne de mcdonald's, chaîne de montage, chaîne de montagnes, chaîne roulante, chaînée, chaîner, chaînes, chaînetier, chaînette, chaîneur,

相似单词


内开窗, 内科, 内科病房, 内科病皮疹, 内科疾病, 内科学, 内科学基础, 内科医生, 内科治疗, 内壳构造,

用户正在搜索


chaîssis, Chaix, chaland, chalandage, chaland-citerne, chalandise, chalantage, Chalara, Chalarodon, chalaze,

相似单词


内开窗, 内科, 内科病房, 内科病皮疹, 内科疾病, 内科学, 内科学基础, 内科医生, 内科治疗, 内壳构造,
médecine générale

La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.

在多次常上审议了联合国系统科学和技术活动的协调与合问题。

Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.

我认为应在道德标准范围从事科学

Il est en fait très urgent de développer et de renforcer l'infrastructure scientifique et technologique dans la sous-région.

非常需要在分区域发展和增强科学和技术基础设施。

En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.

据此,也在邻国区域联盟关系的环境很多科学和技术开发的机

Le rôle de l'Autorité en matière de promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone a été noté.

还注意到管理局在促进和鼓励区域的海洋科学方面的用。

La Hongrie n'est pas en mesure de garantir l'enseignement supérieur dans les langues minoritaires pour tous les domaines scientifiques.

匈牙利无法确保在所有科学领域使用少数民族语言开展高等教育。

Il a souligné l'importance de la réflexion que la Commission menait sur les questions techniques au sein du système des Nations Unies.

强调委为联合国系统科学和技术问题智囊团用。

Le secrétariat est appelé à participer à des échanges scientifiques ainsi qu'aux travaux d'organes directeurs dans le cadre d'initiatives internationales récentes.

秘书处被要在相关国际主动行动的范围参加各项科学活动和指导委

Ces projets pourraient contribuer au transfert de technologies de pointe et de connaissances scientifiques dans le cadre d'activités spécifiques de l'ONUDI.

这些项目能够促进在工发组织特定活动范围先进技术和科学知识的转让。

Elle doit notamment formuler des recommandations et des principes directeurs sur les questions de science et de technologie dans le système des Nations Unies.

这包括拟定联合国系统科学和技术问题的建议和准则。

Les projets de recherche comportent toute une variété de sous-projets dans les domaines suivants : études littéraires, sciences sociales et sciences naturelles.

这些研项目覆盖人文学、社科学和自然科学范围各种各样的学科领域。

La recherche scientifique marine dans la Zone est conduite à des fins exclusivement pacifiques et dans l'intérêt de l'humanité tout entière (art. 143).

“区域”的海洋科学,应专为和平目的并为谋全人类的利益进行(第一四三条)。

Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.

我们在本区域发展科学基础设施的方法,以加强我们实现下列可持续发展目标的能力。

Le rapport décrit les programmes de recherches relatifs aux sciences et aux techniques de la mer au sein du système des Nations Unies.

报告介绍了联合国系统现有的海洋科学和技术方案。

Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.

我们将努力发展贫穷国家的能力,使各项方案并入国家战略和加强农业科学方面的训练。

L'importance de ce point a été mise en évidence dans de nombreux projets scientifiques réalisés grâce à des fonds de la Communauté européenne.

这一工的重要性在欧洲共同体(欧共体)供资的预算项目框架开展的许多科学项目中都得到强调。

L'Assemblée a également approuvé un projet de résolution portant création d'un compte spécial appelé Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

还核准一份决议草案, 设立称为“`区域'海洋科学捐赠基金”的特别账户。

Ce Réseau réunit les principales institutions de la région qui travaillent dans les secteurs des sciences de la mer et de la télédétection par satellite.

这一科学网包括区域从事海洋科学和卫星遥感的主要研机构。

Le Conseil a également examiné la recommandation de la Commission des finances concernant la création d'un fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

理事还审议了财务委有关设立“区域”海洋科学捐赠基金的建议。

Dans de rares cas, les conclusions des organes scientifiques créés dans le cadre d'autres AME sont le seul élément sur lequel se fondent les décisions des Parties.

在其他多边环境协定框架设立的科学机构提出的结论很少为缔约方决策的唯一基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内科学 的法语例句

用户正在搜索


chalcogène, chalcogénure, chalcographe, chalcolite, chalcolithique, chalcoménite, chalcomiclite, chalcomorphite, chalconatronite, chalcone,

相似单词


内开窗, 内科, 内科病房, 内科病皮疹, 内科疾病, 内科学, 内科学基础, 内科医生, 内科治疗, 内壳构造,
médecine générale

La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.

委员会在多次常会上审议了联合国系统科学和技术协调与合作问题。

Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.

我认为应在道德标准范围从事科学

Il est en fait très urgent de développer et de renforcer l'infrastructure scientifique et technologique dans la sous-région.

非常需要在分区域发展和增强科学和技术基础设施。

En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.

据此,也在邻国区域联盟关系环境寻求很多科学和技术开发机会。

Le rôle de l'Autorité en matière de promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone a été noté.

委员会还注意到管理局在促进和鼓励区域海洋科学方面作用。

La Hongrie n'est pas en mesure de garantir l'enseignement supérieur dans les langues minoritaires pour tous les domaines scientifiques.

匈牙利无法确保在所有科学领域使用少数民族语言开展高等教育。

Il a souligné l'importance de la réflexion que la Commission menait sur les questions techniques au sein du système des Nations Unies.

强调委员会作为联合国系统科学和技术问题智囊团作用。

Le secrétariat est appelé à participer à des échanges scientifiques ainsi qu'aux travaux d'organes directeurs dans le cadre d'initiatives internationales récentes.

秘书处被要求在相关国际主范围参加各项科学和指导委员会。

Ces projets pourraient contribuer au transfert de technologies de pointe et de connaissances scientifiques dans le cadre d'activités spécifiques de l'ONUDI.

这些项目能够促进在工发范围先进技术和科学知识转让。

Elle doit notamment formuler des recommandations et des principes directeurs sur les questions de science et de technologie dans le système des Nations Unies.

这包括拟定联合国系统科学和技术问题建议和准则。

Les projets de recherche comportent toute une variété de sous-projets dans les domaines suivants : études littéraires, sciences sociales et sciences naturelles.

这些研项目覆盖人文学、社会科学和自然科学范围各种各样学科领域。

La recherche scientifique marine dans la Zone est conduite à des fins exclusivement pacifiques et dans l'intérêt de l'humanité tout entière (art. 143).

“区域”海洋科学,应专为和平目并为谋全人类利益进行(第一四三条)。

Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.

我们寻求在本区域发展科学基础设施方法,以加强我们实现下列可持续发展目标能力。

Le rapport décrit les programmes de recherches relatifs aux sciences et aux techniques de la mer au sein du système des Nations Unies.

报告介绍了联合国系统现有海洋科学和技术方案。

Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.

我们将努力发展贫穷国家能力,使各项方案并入国家战略和加强农业科学方面训练。

L'importance de ce point a été mise en évidence dans de nombreux projets scientifiques réalisés grâce à des fonds de la Communauté européenne.

这一工作重要性在欧洲共同体(欧共体)供资预算项目框架开展许多科学项目中都得到强调。

L'Assemblée a également approuvé un projet de résolution portant création d'un compte spécial appelé Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

大会还核准一份决议草案, 设立称为“`区域'海洋科学捐赠基金”别账户。

Ce Réseau réunit les principales institutions de la région qui travaillent dans les secteurs des sciences de la mer et de la télédétection par satellite.

这一科学网包括区域从事海洋科学和卫星遥感主要研机构。

Le Conseil a également examiné la recommandation de la Commission des finances concernant la création d'un fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

理事会还审议了财务委员会有关设立“区域”海洋科学捐赠基金建议。

Dans de rares cas, les conclusions des organes scientifiques créés dans le cadre d'autres AME sont le seul élément sur lequel se fondent les décisions des Parties.

在其他多边环境协定框架设立科学机构提出结论很少作为缔约方决策唯一基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内科学 的法语例句

用户正在搜索


chalcosphère, chalcostaktite, chalcostibite, chalcothallite, chalcotrichite, chaldasite, chaldée, chaldéen, châle, chalef,

相似单词


内开窗, 内科, 内科病房, 内科病皮疹, 内科疾病, 内科学, 内科学基础, 内科医生, 内科治疗, 内壳构造,
médecine générale

La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.

委员会在多次常会上审议了联合国系统科学和技术活动的协调与合作问

Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.

为应在道德标准范围从事科学

Il est en fait très urgent de développer et de renforcer l'infrastructure scientifique et technologique dans la sous-région.

非常需要在分区域发展和增强科学和技术基础设施。

En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.

据此,也在邻国区域联盟关系的环境寻求很多科学和技术开发的机会。

Le rôle de l'Autorité en matière de promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone a été noté.

委员会还注意到管理局在促进和鼓励区域的海洋科学方面的作用。

La Hongrie n'est pas en mesure de garantir l'enseignement supérieur dans les langues minoritaires pour tous les domaines scientifiques.

匈牙利无法确保在所有科学领域使用少数民族语言开展高等教育。

Il a souligné l'importance de la réflexion que la Commission menait sur les questions techniques au sein du système des Nations Unies.

强调委员会作为联合国系统科学和技术问智囊团作用。

Le secrétariat est appelé à participer à des échanges scientifiques ainsi qu'aux travaux d'organes directeurs dans le cadre d'initiatives internationales récentes.

秘书处被要求在相关国际主动行动的范围参加各科学活动和指导委员会。

Ces projets pourraient contribuer au transfert de technologies de pointe et de connaissances scientifiques dans le cadre d'activités spécifiques de l'ONUDI.

这些够促进在工发组织特定活动范围先进技术和科学知识的转让。

Elle doit notamment formuler des recommandations et des principes directeurs sur les questions de science et de technologie dans le système des Nations Unies.

这包括拟定联合国系统科学和技术问的建议和准则。

Les projets de recherche comportent toute une variété de sous-projets dans les domaines suivants : études littéraires, sciences sociales et sciences naturelles.

这些研覆盖人文学、社会科学和自然科学范围各种各样的学科领域。

La recherche scientifique marine dans la Zone est conduite à des fins exclusivement pacifiques et dans l'intérêt de l'humanité tout entière (art. 143).

“区域”的海洋科学,应专为和平的并为谋全人类的利益进行(第一四三条)。

Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.

们寻求在本区域发展科学基础设施的方法,以加强们实现下列可持续发展标的力。

Le rapport décrit les programmes de recherches relatifs aux sciences et aux techniques de la mer au sein du système des Nations Unies.

报告介绍了联合国系统现有的海洋科学和技术方案。

Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.

们将努力发展贫穷国家的力,使各方案并入国家战略和加强农业科学方面的训练。

L'importance de ce point a été mise en évidence dans de nombreux projets scientifiques réalisés grâce à des fonds de la Communauté européenne.

这一工作的重要性在欧洲共同体(欧共体)供资的预算框架开展的许多科学中都得到强调。

L'Assemblée a également approuvé un projet de résolution portant création d'un compte spécial appelé Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

大会还核准一份决议草案, 设立称为“`区域'海洋科学捐赠基金”的特别账户。

Ce Réseau réunit les principales institutions de la région qui travaillent dans les secteurs des sciences de la mer et de la télédétection par satellite.

这一科学网包括区域从事海洋科学和卫星遥感的主要研机构。

Le Conseil a également examiné la recommandation de la Commission des finances concernant la création d'un fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

理事会还审议了财务委员会有关设立“区域”海洋科学捐赠基金的建议。

Dans de rares cas, les conclusions des organes scientifiques créés dans le cadre d'autres AME sont le seul élément sur lequel se fondent les décisions des Parties.

在其他多边环境协定框架设立的科学机构提出的结论很少作为缔约方决策的唯一基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向们指正。

显示所有包含 内科学 的法语例句

用户正在搜索


chaleureux, Chalgrin, chalicose, chalicothérapie, Chalicothéridés, Chalina, chalinastérol, châlit, chalkopissite, challantite,

相似单词


内开窗, 内科, 内科病房, 内科病皮疹, 内科疾病, 内科学, 内科学基础, 内科医生, 内科治疗, 内壳构造,
médecine générale

La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.

委员会在多次常会上审议了联合国系统科学和技术活动的协调与合作问

Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.

为应在道德标准范围从事科学

Il est en fait très urgent de développer et de renforcer l'infrastructure scientifique et technologique dans la sous-région.

非常需要在分区域发展和增强科学和技术基础设施。

En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.

据此,也在邻国区域联盟关系的环境寻求很多科学和技术开发的机会。

Le rôle de l'Autorité en matière de promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone a été noté.

委员会还注意到管理局在促进和鼓励区域的海洋科学方面的作用。

La Hongrie n'est pas en mesure de garantir l'enseignement supérieur dans les langues minoritaires pour tous les domaines scientifiques.

匈牙利无法确保在所有科学领域使用少数民族语言开展高等教育。

Il a souligné l'importance de la réflexion que la Commission menait sur les questions techniques au sein du système des Nations Unies.

强调委员会作为联合国系统科学和技术问智囊团作用。

Le secrétariat est appelé à participer à des échanges scientifiques ainsi qu'aux travaux d'organes directeurs dans le cadre d'initiatives internationales récentes.

秘书处被要求在相关国际主动行动的范围参加各科学活动和指导委员会。

Ces projets pourraient contribuer au transfert de technologies de pointe et de connaissances scientifiques dans le cadre d'activités spécifiques de l'ONUDI.

这些够促进在工发组织特定活动范围先进技术和科学知识的转让。

Elle doit notamment formuler des recommandations et des principes directeurs sur les questions de science et de technologie dans le système des Nations Unies.

这包括拟定联合国系统科学和技术问的建议和准则。

Les projets de recherche comportent toute une variété de sous-projets dans les domaines suivants : études littéraires, sciences sociales et sciences naturelles.

这些研覆盖人文学、社会科学和自然科学范围各种各样的学科领域。

La recherche scientifique marine dans la Zone est conduite à des fins exclusivement pacifiques et dans l'intérêt de l'humanité tout entière (art. 143).

“区域”的海洋科学,应专为和平的并为谋全人类的利益进行(第一四三条)。

Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.

们寻求在本区域发展科学基础设施的方法,以加强们实现下列可持续发展标的力。

Le rapport décrit les programmes de recherches relatifs aux sciences et aux techniques de la mer au sein du système des Nations Unies.

报告介绍了联合国系统现有的海洋科学和技术方案。

Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.

们将努力发展贫穷国家的力,使各方案并入国家战略和加强农业科学方面的训练。

L'importance de ce point a été mise en évidence dans de nombreux projets scientifiques réalisés grâce à des fonds de la Communauté européenne.

这一工作的重要性在欧洲共同体(欧共体)供资的预算框架开展的许多科学中都得到强调。

L'Assemblée a également approuvé un projet de résolution portant création d'un compte spécial appelé Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

大会还核准一份决议草案, 设立称为“`区域'海洋科学捐赠基金”的特别账户。

Ce Réseau réunit les principales institutions de la région qui travaillent dans les secteurs des sciences de la mer et de la télédétection par satellite.

这一科学网包括区域从事海洋科学和卫星遥感的主要研机构。

Le Conseil a également examiné la recommandation de la Commission des finances concernant la création d'un fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

理事会还审议了财务委员会有关设立“区域”海洋科学捐赠基金的建议。

Dans de rares cas, les conclusions des organes scientifiques créés dans le cadre d'autres AME sont le seul élément sur lequel se fondent les décisions des Parties.

在其他多边环境协定框架设立的科学机构提出的结论很少作为缔约方决策的唯一基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向们指正。

显示所有包含 内科学 的法语例句

用户正在搜索


Chamaesaura, Chamaesiphon, chamaille, chamailler, chamaillerie, chamailleur, chaman, chamanisme, chamarré, chamarrer,

相似单词


内开窗, 内科, 内科病房, 内科病皮疹, 内科疾病, 内科学, 内科学基础, 内科医生, 内科治疗, 内壳构造,
médecine générale

La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.

员会在次常会上审议了联合国系统和技术活动的协与合作问题。

Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.

我认为应在道德标准范围从事

Il est en fait très urgent de développer et de renforcer l'infrastructure scientifique et technologique dans la sous-région.

非常需要在分区域发展和增和技术基础设施。

En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.

据此,也在邻国区域联盟关系的环境寻求和技术开发的机会。

Le rôle de l'Autorité en matière de promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone a été noté.

员会还注意到管理局在促进和鼓励区域的海洋方面的作用。

La Hongrie n'est pas en mesure de garantir l'enseignement supérieur dans les langues minoritaires pour tous les domaines scientifiques.

匈牙利无法确保在所有领域使用少数民族语言开展高等教育。

Il a souligné l'importance de la réflexion que la Commission menait sur les questions techniques au sein du système des Nations Unies.

员会作为联合国系统和技术问题智囊团作用。

Le secrétariat est appelé à participer à des échanges scientifiques ainsi qu'aux travaux d'organes directeurs dans le cadre d'initiatives internationales récentes.

秘书处被要求在相关国际主动行动的范围参加各项活动和指导员会。

Ces projets pourraient contribuer au transfert de technologies de pointe et de connaissances scientifiques dans le cadre d'activités spécifiques de l'ONUDI.

这些项目能够促进在工发组织特定活动范围先进技术和知识的转让。

Elle doit notamment formuler des recommandations et des principes directeurs sur les questions de science et de technologie dans le système des Nations Unies.

这包括拟定联合国系统和技术问题的建议和准则。

Les projets de recherche comportent toute une variété de sous-projets dans les domaines suivants : études littéraires, sciences sociales et sciences naturelles.

这些研项目覆盖人文学、社会和自然范围各种各样的学领域。

La recherche scientifique marine dans la Zone est conduite à des fins exclusivement pacifiques et dans l'intérêt de l'humanité tout entière (art. 143).

“区域”的海洋,应专为和平目的并为谋全人类的利益进行(第一四三条)。

Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.

我们寻求在本区域发展基础设施的方法,以加我们实现下列可持续发展目标的能力。

Le rapport décrit les programmes de recherches relatifs aux sciences et aux techniques de la mer au sein du système des Nations Unies.

报告介绍了联合国系统现有的海洋和技术方案。

Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.

我们将努力发展贫穷国家的能力,使各项方案并入国家战略和加农业方面的训练。

L'importance de ce point a été mise en évidence dans de nombreux projets scientifiques réalisés grâce à des fonds de la Communauté européenne.

这一工作的重要性在欧洲共同体(欧共体)供资的预算项目框架开展的许项目中都得到

L'Assemblée a également approuvé un projet de résolution portant création d'un compte spécial appelé Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

大会还核准一份决议草案, 设立称为“`区域'海洋捐赠基金”的特别账户。

Ce Réseau réunit les principales institutions de la région qui travaillent dans les secteurs des sciences de la mer et de la télédétection par satellite.

这一网包括区域从事海洋和卫星遥感的主要研机构。

Le Conseil a également examiné la recommandation de la Commission des finances concernant la création d'un fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

理事会还审议了财务员会有关设立“区域”海洋捐赠基金的建议。

Dans de rares cas, les conclusions des organes scientifiques créés dans le cadre d'autres AME sont le seul élément sur lequel se fondent les décisions des Parties.

在其他边环境协定框架设立的机构提出的结论少作为缔约方决策的唯一基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内科学 的法语例句

用户正在搜索


chameau, chamédaphné, chamelier, chamelle, chamelon, chaméphyte, chamérops, Chamil, chamito-sémitique, chamo,

相似单词


内开窗, 内科, 内科病房, 内科病皮疹, 内科疾病, 内科学, 内科学基础, 内科医生, 内科治疗, 内壳构造,