Israël a adopté un plan stratégique de développement durable comprenant un système de recyclage de l'eau, y compris les eaux usées, et des usines de dessalement de l'eau.
以色列制定了一项可持续发展战略计划,包括建立再生水和污水排放系统和海水脱盐厂。
Israël a adopté un plan stratégique de développement durable comprenant un système de recyclage de l'eau, y compris les eaux usées, et des usines de dessalement de l'eau.
以色列制定了一项可持续发展战略计划,包括建立再生水和污水排放系统和海水脱盐厂。
Le cas échéant, l'Organisation appuiera aussi le transfert de technologies modernes et respectueuses de l'environnement dans les domaines des énergies renouvelables et de la gestion de l'eau.
本组织还将酌情支助可再生能源和水管理无害环境现代技术的。
Ce qui comprend 2 millions de mètres cube d'eau renouvelable et 2 milliards de mètres cube d'eau non renouvelable dans les aquifères souterrains, et les eaux du Niger, soit 30 millions de mètres cube par an, dont 1 % seulement est exploité.
表下含水土层包括2百万立
米可再生水和20亿立
米不可再生水,以及
日尔河每年3 000万立
米的水流量,其中只利用了1%。
Les approches systémiques au niveau local devaient réserver une place prioritaire aux énergies renouvelables, à l'approvisionnement en eau et à l'assainissement, aux programmes sociaux de soutien aux familles, à la diversité culturelle, au principe de la réciprocité et à la coopération.
“2. 一级的系统性工作
法
将以下
面列为优先领域:可再生能源、水供
和环卫、社会化家庭支助计划、文化多元、互惠和合作。
Concernant la répartition régionale des activités de projet au titre du MDP, le Conseil s'est attaché à faciliter encore davantage l'élaboration de méthodes applicables aux activités de projet propres aux régions moins développées, dans des secteurs tels que l'agriculture, les transports, l'utilisation domestique de l'énergie renouvelable, la purification de l'eau et les biocombustibles.
关于促进清洁发展机制项目活动的区域分布,理事会进一步推动了一些部门适合于欠发达区域的项目活动的法的研订,这些部门包括农业、运输、家庭使用可再生能源、水的净化和生物燃料等。
La réduction des investissements consacrés à la protection de l'environnement, à l'efficacité énergétique et à l'énergie renouvelable, à la gestion de l'eau et des terres et au reboisement pourrait freiner les efforts déployés au titre de l'objectif 7 du Millénaire pour le développement et d'autres dispositions afin de rendre le développement plus durable et de contrer les effets des changements climatiques en prenant des mesures d'atténuation et d'adaptation.
环保、能效和可再生能源、水和土管理以及造林
面的投资如果减少,千年发展目标7及其他框架下旨在提高发展可持续性以及减轻和适
气候变化的工作进度就会下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Israël a adopté un plan stratégique de développement durable comprenant un système de recyclage de l'eau, y compris les eaux usées, et des usines de dessalement de l'eau.
列制定了
项可持续发展战略计划,包括建立再生水和污水排放系统和海水脱盐厂。
Le cas échéant, l'Organisation appuiera aussi le transfert de technologies modernes et respectueuses de l'environnement dans les domaines des énergies renouvelables et de la gestion de l'eau.
本组织还将酌情支助可再生能源和水管理无害环境现代技术的转让。
Ce qui comprend 2 millions de mètres cube d'eau renouvelable et 2 milliards de mètres cube d'eau non renouvelable dans les aquifères souterrains, et les eaux du Niger, soit 30 millions de mètres cube par an, dont 1 % seulement est exploité.
地表下含水土层包括2百万立方米可再生水和20亿立方米不可再生水,及
日尔河每年3 000万立方米的水流量,其中只利用了1%。
Les approches systémiques au niveau local devaient réserver une place prioritaire aux énergies renouvelables, à l'approvisionnement en eau et à l'assainissement, aux programmes sociaux de soutien aux familles, à la diversité culturelle, au principe de la réciprocité et à la coopération.
“2. 地方级的系统性工作方法应将
下方面列为优先领域:可再生能源、水供应和环卫、社会化家庭支助计划、文化多元、互惠和合作。
Concernant la répartition régionale des activités de projet au titre du MDP, le Conseil s'est attaché à faciliter encore davantage l'élaboration de méthodes applicables aux activités de projet propres aux régions moins développées, dans des secteurs tels que l'agriculture, les transports, l'utilisation domestique de l'énergie renouvelable, la purification de l'eau et les biocombustibles.
关于促清洁发展机制项目活动的区域分布,理事会
推动了
些部门适合于欠发达区域的项目活动的方法的研订,这些部门包括农业、运输、家庭使用可再生能源、水的净化和生物燃料等。
La réduction des investissements consacrés à la protection de l'environnement, à l'efficacité énergétique et à l'énergie renouvelable, à la gestion de l'eau et des terres et au reboisement pourrait freiner les efforts déployés au titre de l'objectif 7 du Millénaire pour le développement et d'autres dispositions afin de rendre le développement plus durable et de contrer les effets des changements climatiques en prenant des mesures d'atténuation et d'adaptation.
环保、能效和可再生能源、水和土地管理及造林方面的投资如果减少,千年发展目标7及其他框架下旨在提高发展可持续性
及减轻和适应气候变化的工作
度就会下降。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Israël a adopté un plan stratégique de développement durable comprenant un système de recyclage de l'eau, y compris les eaux usées, et des usines de dessalement de l'eau.
以色列制定了一项可展战略计划,包括建立再生水和污水排放系统和海水脱盐厂。
Le cas échéant, l'Organisation appuiera aussi le transfert de technologies modernes et respectueuses de l'environnement dans les domaines des énergies renouvelables et de la gestion de l'eau.
本组织还将酌情支助可再生能源和水管理无害环境现代技术转让。
Ce qui comprend 2 millions de mètres cube d'eau renouvelable et 2 milliards de mètres cube d'eau non renouvelable dans les aquifères souterrains, et les eaux du Niger, soit 30 millions de mètres cube par an, dont 1 % seulement est exploité.
地表下含水土层包括2百万立方米可再生水和20亿立方米不可再生水,以及日尔河每年3 000万立方米
水流量,其中只利用了1%。
Les approches systémiques au niveau local devaient réserver une place prioritaire aux énergies renouvelables, à l'approvisionnement en eau et à l'assainissement, aux programmes sociaux de soutien aux familles, à la diversité culturelle, au principe de la réciprocité et à la coopération.
“2. 地方一级系统性工作方法应将以下方面列为优先领域:可再生能源、水供应和环卫、社会化家庭支助计划、文化多元、互惠和合作。
Concernant la répartition régionale des activités de projet au titre du MDP, le Conseil s'est attaché à faciliter encore davantage l'élaboration de méthodes applicables aux activités de projet propres aux régions moins développées, dans des secteurs tels que l'agriculture, les transports, l'utilisation domestique de l'énergie renouvelable, la purification de l'eau et les biocombustibles.
关于促进清洁展机制项目
区域分布,理事会进一步推
了一些部门适合于欠
达区域
项目
方法
研订,这些部门包括农业、运输、家庭使用可再生能源、水
净化和生物燃料等。
La réduction des investissements consacrés à la protection de l'environnement, à l'efficacité énergétique et à l'énergie renouvelable, à la gestion de l'eau et des terres et au reboisement pourrait freiner les efforts déployés au titre de l'objectif 7 du Millénaire pour le développement et d'autres dispositions afin de rendre le développement plus durable et de contrer les effets des changements climatiques en prenant des mesures d'atténuation et d'adaptation.
环保、能效和可再生能源、水和土地管理以及造林方面投资如果减少,千年
展目标7及其他框架下旨在提高
展可
性以及减轻和适应气候变化
工作进度就会下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Israël a adopté un plan stratégique de développement durable comprenant un système de recyclage de l'eau, y compris les eaux usées, et des usines de dessalement de l'eau.
以色列制定了一项可持续发展战略计划,包括建立再生水污水排放
海水脱盐厂。
Le cas échéant, l'Organisation appuiera aussi le transfert de technologies modernes et respectueuses de l'environnement dans les domaines des énergies renouvelables et de la gestion de l'eau.
本组织还将酌情支助可再生能源水管理无害环境现代技术的转让。
Ce qui comprend 2 millions de mètres cube d'eau renouvelable et 2 milliards de mètres cube d'eau non renouvelable dans les aquifères souterrains, et les eaux du Niger, soit 30 millions de mètres cube par an, dont 1 % seulement est exploité.
地表下含水土层包括2百万立方米可再生水20亿立方米不可再生水,以及
日尔河每年3 000万立方米的水流量,其中只利用了1%。
Les approches systémiques au niveau local devaient réserver une place prioritaire aux énergies renouvelables, à l'approvisionnement en eau et à l'assainissement, aux programmes sociaux de soutien aux familles, à la diversité culturelle, au principe de la réciprocité et à la coopération.
“2. 地方一级的性工作方法应将以下方面列为优先领域:可再生能源、水供应
环卫、社会
家庭支助计划、文
、互惠
合作。
Concernant la répartition régionale des activités de projet au titre du MDP, le Conseil s'est attaché à faciliter encore davantage l'élaboration de méthodes applicables aux activités de projet propres aux régions moins développées, dans des secteurs tels que l'agriculture, les transports, l'utilisation domestique de l'énergie renouvelable, la purification de l'eau et les biocombustibles.
关于促进清洁发展机制项目活动的区域分布,理事会进一步推动了一些部门适合于欠发达区域的项目活动的方法的研订,这些部门包括农业、运输、家庭使用可再生能源、水的净生物燃料等。
La réduction des investissements consacrés à la protection de l'environnement, à l'efficacité énergétique et à l'énergie renouvelable, à la gestion de l'eau et des terres et au reboisement pourrait freiner les efforts déployés au titre de l'objectif 7 du Millénaire pour le développement et d'autres dispositions afin de rendre le développement plus durable et de contrer les effets des changements climatiques en prenant des mesures d'atténuation et d'adaptation.
环保、能效可再生能源、水
土地管理以及造林方面的投资如果减少,千年发展目标7及其他框架下旨在提高发展可持续性以及减轻
适应气候变
的工作进度就会下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Israël a adopté un plan stratégique de développement durable comprenant un système de recyclage de l'eau, y compris les eaux usées, et des usines de dessalement de l'eau.
以色列制定了一项可持续发展战略计划,包括建立再生水和污水排放系统和海水脱盐厂。
Le cas échéant, l'Organisation appuiera aussi le transfert de technologies modernes et respectueuses de l'environnement dans les domaines des énergies renouvelables et de la gestion de l'eau.
本组织还将酌情支助可再生能源和水管理无害环境现代技术的转让。
Ce qui comprend 2 millions de mètres cube d'eau renouvelable et 2 milliards de mètres cube d'eau non renouvelable dans les aquifères souterrains, et les eaux du Niger, soit 30 millions de mètres cube par an, dont 1 % seulement est exploité.
地水土层包括2百万立方米可再生水和20亿立方米不可再生水,以及
日尔河每年3 000万立方米的水流量,其中只利用了1%。
Les approches systémiques au niveau local devaient réserver une place prioritaire aux énergies renouvelables, à l'approvisionnement en eau et à l'assainissement, aux programmes sociaux de soutien aux familles, à la diversité culturelle, au principe de la réciprocité et à la coopération.
“2. 地方一级的系统方法应将以
方面列为优先领域:可再生能源、水供应和环卫、社会化家庭支助计划、文化多元、互惠和合
。
Concernant la répartition régionale des activités de projet au titre du MDP, le Conseil s'est attaché à faciliter encore davantage l'élaboration de méthodes applicables aux activités de projet propres aux régions moins développées, dans des secteurs tels que l'agriculture, les transports, l'utilisation domestique de l'énergie renouvelable, la purification de l'eau et les biocombustibles.
关于促进清洁发展机制项目活动的区域分布,理事会进一步推动了一些部门适合于欠发达区域的项目活动的方法的研订,这些部门包括农业、运输、家庭使用可再生能源、水的净化和生物燃料等。
La réduction des investissements consacrés à la protection de l'environnement, à l'efficacité énergétique et à l'énergie renouvelable, à la gestion de l'eau et des terres et au reboisement pourrait freiner les efforts déployés au titre de l'objectif 7 du Millénaire pour le développement et d'autres dispositions afin de rendre le développement plus durable et de contrer les effets des changements climatiques en prenant des mesures d'atténuation et d'adaptation.
环保、能效和可再生能源、水和土地管理以及造林方面的投资如果减少,千年发展目标7及其他框架旨在提高发展可持续
以及减轻和适应气候变化的
进度就会
降。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Israël a adopté un plan stratégique de développement durable comprenant un système de recyclage de l'eau, y compris les eaux usées, et des usines de dessalement de l'eau.
以色列制定了一项可持续发展战略计划,包括建立再生水污水排放系统
海水脱盐厂。
Le cas échéant, l'Organisation appuiera aussi le transfert de technologies modernes et respectueuses de l'environnement dans les domaines des énergies renouvelables et de la gestion de l'eau.
本组织还将酌助可再生能源
水管理无害
境现代技术的转让。
Ce qui comprend 2 millions de mètres cube d'eau renouvelable et 2 milliards de mètres cube d'eau non renouvelable dans les aquifères souterrains, et les eaux du Niger, soit 30 millions de mètres cube par an, dont 1 % seulement est exploité.
地表下含水土层包括2百万立方米可再生水20亿立方米不可再生水,以及
日尔河每年3 000万立方米的水流量,其中只利用了1%。
Les approches systémiques au niveau local devaient réserver une place prioritaire aux énergies renouvelables, à l'approvisionnement en eau et à l'assainissement, aux programmes sociaux de soutien aux familles, à la diversité culturelle, au principe de la réciprocité et à la coopération.
“2. 地方一级的系统性工作方法将以下方面列为优先领域:可再生能源、水供
卫、社会化家庭
助计划、文化多元、互惠
合作。
Concernant la répartition régionale des activités de projet au titre du MDP, le Conseil s'est attaché à faciliter encore davantage l'élaboration de méthodes applicables aux activités de projet propres aux régions moins développées, dans des secteurs tels que l'agriculture, les transports, l'utilisation domestique de l'énergie renouvelable, la purification de l'eau et les biocombustibles.
关于促进清洁发展机制项目活动的区域分布,理事会进一步推动了一些部门适合于欠发达区域的项目活动的方法的研订,这些部门包括农业、运输、家庭使用可再生能源、水的净化生物燃料等。
La réduction des investissements consacrés à la protection de l'environnement, à l'efficacité énergétique et à l'énergie renouvelable, à la gestion de l'eau et des terres et au reboisement pourrait freiner les efforts déployés au titre de l'objectif 7 du Millénaire pour le développement et d'autres dispositions afin de rendre le développement plus durable et de contrer les effets des changements climatiques en prenant des mesures d'atténuation et d'adaptation.
保、能效
可再生能源、水
土地管理以及造林方面的投资如果减少,千年发展目标7及其他框架下旨在提高发展可持续性以及减轻
适
气候变化的工作进度就会下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Israël a adopté un plan stratégique de développement durable comprenant un système de recyclage de l'eau, y compris les eaux usées, et des usines de dessalement de l'eau.
以色列制定了一项可持续战略计
,
建立再生水和污水排放系统和海水脱盐厂。
Le cas échéant, l'Organisation appuiera aussi le transfert de technologies modernes et respectueuses de l'environnement dans les domaines des énergies renouvelables et de la gestion de l'eau.
本组织还将酌情支助可再生能源和水管理无害环境现代技术的转让。
Ce qui comprend 2 millions de mètres cube d'eau renouvelable et 2 milliards de mètres cube d'eau non renouvelable dans les aquifères souterrains, et les eaux du Niger, soit 30 millions de mètres cube par an, dont 1 % seulement est exploité.
地表下含水土层2百万立方米可再生水和20亿立方米不可再生水,以及
日尔河每年3 000万立方米的水流量,其中只利用了1%。
Les approches systémiques au niveau local devaient réserver une place prioritaire aux énergies renouvelables, à l'approvisionnement en eau et à l'assainissement, aux programmes sociaux de soutien aux familles, à la diversité culturelle, au principe de la réciprocité et à la coopération.
“2. 地方一级的系统性工作方法应将以下方面列为优先领域:可再生能源、水供应和环卫、社会化家庭支助计、文化多元、互惠和合作。
Concernant la répartition régionale des activités de projet au titre du MDP, le Conseil s'est attaché à faciliter encore davantage l'élaboration de méthodes applicables aux activités de projet propres aux régions moins développées, dans des secteurs tels que l'agriculture, les transports, l'utilisation domestique de l'énergie renouvelable, la purification de l'eau et les biocombustibles.
关于促进清机制项目活动的区域分布,理事会进一步推动了一些部门适合于欠
达区域的项目活动的方法的研订,这些部门
农业、运输、家庭使用可再生能源、水的净化和生物燃料等。
La réduction des investissements consacrés à la protection de l'environnement, à l'efficacité énergétique et à l'énergie renouvelable, à la gestion de l'eau et des terres et au reboisement pourrait freiner les efforts déployés au titre de l'objectif 7 du Millénaire pour le développement et d'autres dispositions afin de rendre le développement plus durable et de contrer les effets des changements climatiques en prenant des mesures d'atténuation et d'adaptation.
环保、能效和可再生能源、水和土地管理以及造林方面的投资如果减少,千年目标7及其他框架下旨在提高
可持续性以及减轻和适应气候变化的工作进度就会下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Israël a adopté un plan stratégique de développement durable comprenant un système de recyclage de l'eau, y compris les eaux usées, et des usines de dessalement de l'eau.
以色列制定了一项持续发展战略计划,包括建立
水和污水排放系统和海水脱盐厂。
Le cas échéant, l'Organisation appuiera aussi le transfert de technologies modernes et respectueuses de l'environnement dans les domaines des énergies renouvelables et de la gestion de l'eau.
本组织还将酌情支助能源和水管理无害环境现代技术的转让。
Ce qui comprend 2 millions de mètres cube d'eau renouvelable et 2 milliards de mètres cube d'eau non renouvelable dans les aquifères souterrains, et les eaux du Niger, soit 30 millions de mètres cube par an, dont 1 % seulement est exploité.
地表下含水土层包括2百万立方米水和20亿立方米不
水,以及
日尔河每年3 000万立方米的水流量,
利用了1%。
Les approches systémiques au niveau local devaient réserver une place prioritaire aux énergies renouvelables, à l'approvisionnement en eau et à l'assainissement, aux programmes sociaux de soutien aux familles, à la diversité culturelle, au principe de la réciprocité et à la coopération.
“2. 地方一级的系统性工作方法应将以下方面列为优先领域:能源、水供应和环卫、社会化家庭支助计划、文化多元、互惠和合作。
Concernant la répartition régionale des activités de projet au titre du MDP, le Conseil s'est attaché à faciliter encore davantage l'élaboration de méthodes applicables aux activités de projet propres aux régions moins développées, dans des secteurs tels que l'agriculture, les transports, l'utilisation domestique de l'énergie renouvelable, la purification de l'eau et les biocombustibles.
关于促进清洁发展机制项目活动的区域分布,理事会进一步推动了一些部门适合于欠发达区域的项目活动的方法的研订,这些部门包括农业、运输、家庭使用能源、水的净化和
物燃料等。
La réduction des investissements consacrés à la protection de l'environnement, à l'efficacité énergétique et à l'énergie renouvelable, à la gestion de l'eau et des terres et au reboisement pourrait freiner les efforts déployés au titre de l'objectif 7 du Millénaire pour le développement et d'autres dispositions afin de rendre le développement plus durable et de contrer les effets des changements climatiques en prenant des mesures d'atténuation et d'adaptation.
环保、能效和能源、水和土地管理以及造林方面的投资如果减少,千年发展目标7及
他框架下旨在提高发展
持续性以及减轻和适应气候变化的工作进度就会下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Israël a adopté un plan stratégique de développement durable comprenant un système de recyclage de l'eau, y compris les eaux usées, et des usines de dessalement de l'eau.
以色列制定了一项可持续发展战略计划,包括建立再生水污水排放
海水脱盐厂。
Le cas échéant, l'Organisation appuiera aussi le transfert de technologies modernes et respectueuses de l'environnement dans les domaines des énergies renouvelables et de la gestion de l'eau.
本组织还将酌情支助可再生能源水管理无害环境现代技术的转让。
Ce qui comprend 2 millions de mètres cube d'eau renouvelable et 2 milliards de mètres cube d'eau non renouvelable dans les aquifères souterrains, et les eaux du Niger, soit 30 millions de mètres cube par an, dont 1 % seulement est exploité.
地表下含水土层包括2百万立方米可再生水20亿立方米不可再生水,以及
日尔河每年3 000万立方米的水流量,其中只利用了1%。
Les approches systémiques au niveau local devaient réserver une place prioritaire aux énergies renouvelables, à l'approvisionnement en eau et à l'assainissement, aux programmes sociaux de soutien aux familles, à la diversité culturelle, au principe de la réciprocité et à la coopération.
“2. 地方一级的性工作方法应将以下方面列为优先领域:可再生能源、水供应
环卫、社会
家庭支助计划、文
、互惠
合作。
Concernant la répartition régionale des activités de projet au titre du MDP, le Conseil s'est attaché à faciliter encore davantage l'élaboration de méthodes applicables aux activités de projet propres aux régions moins développées, dans des secteurs tels que l'agriculture, les transports, l'utilisation domestique de l'énergie renouvelable, la purification de l'eau et les biocombustibles.
关于促进清洁发展机制项目活动的区域分布,理事会进一步推动了一些部门适合于欠发达区域的项目活动的方法的研订,这些部门包括农业、运输、家庭使用可再生能源、水的净生物燃料等。
La réduction des investissements consacrés à la protection de l'environnement, à l'efficacité énergétique et à l'énergie renouvelable, à la gestion de l'eau et des terres et au reboisement pourrait freiner les efforts déployés au titre de l'objectif 7 du Millénaire pour le développement et d'autres dispositions afin de rendre le développement plus durable et de contrer les effets des changements climatiques en prenant des mesures d'atténuation et d'adaptation.
环保、能效可再生能源、水
土地管理以及造林方面的投资如果减少,千年发展目标7及其他框架下旨在提高发展可持续性以及减轻
适应气候变
的工作进度就会下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Israël a adopté un plan stratégique de développement durable comprenant un système de recyclage de l'eau, y compris les eaux usées, et des usines de dessalement de l'eau.
以色列制定了一项可持续发展战略计划,包括建立和污
排放系统和海
脱盐厂。
Le cas échéant, l'Organisation appuiera aussi le transfert de technologies modernes et respectueuses de l'environnement dans les domaines des énergies renouvelables et de la gestion de l'eau.
本组织还将酌情支助可能源和
管理无害环境现代技术的转让。
Ce qui comprend 2 millions de mètres cube d'eau renouvelable et 2 milliards de mètres cube d'eau non renouvelable dans les aquifères souterrains, et les eaux du Niger, soit 30 millions de mètres cube par an, dont 1 % seulement est exploité.
地表下含土层包括2百万立方米可
和20亿立方米不可
,以及
日尔河每年3 000万立方米的
流量,其中只利用了1%。
Les approches systémiques au niveau local devaient réserver une place prioritaire aux énergies renouvelables, à l'approvisionnement en eau et à l'assainissement, aux programmes sociaux de soutien aux familles, à la diversité culturelle, au principe de la réciprocité et à la coopération.
“2. 地方一级的系统性工作方法应将以下方面列为优先领域:可能源、
供应和环卫、社会化家庭支助计划、文化多元、互惠和合作。
Concernant la répartition régionale des activités de projet au titre du MDP, le Conseil s'est attaché à faciliter encore davantage l'élaboration de méthodes applicables aux activités de projet propres aux régions moins développées, dans des secteurs tels que l'agriculture, les transports, l'utilisation domestique de l'énergie renouvelable, la purification de l'eau et les biocombustibles.
进清洁发展机制项目活动的区域分布,理事会进一步推动了一些部门适合
欠发达区域的项目活动的方法的研订,这些部门包括农业、运输、家庭使用可
能源、
的净化和
物燃料等。
La réduction des investissements consacrés à la protection de l'environnement, à l'efficacité énergétique et à l'énergie renouvelable, à la gestion de l'eau et des terres et au reboisement pourrait freiner les efforts déployés au titre de l'objectif 7 du Millénaire pour le développement et d'autres dispositions afin de rendre le développement plus durable et de contrer les effets des changements climatiques en prenant des mesures d'atténuation et d'adaptation.
环保、能效和可能源、
和土地管理以及造林方面的投资如果减少,千年发展目标7及其他框架下旨在提高发展可持续性以及减轻和适应气候变化的工作进度就会下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。