Ce traité serait un instrument de limitation des armes nucléaires et renforcerait la non-prolifération.
禁产条约将会成为核军限制
工具,并将加强核不扩散。
Ce traité serait un instrument de limitation des armes nucléaires et renforcerait la non-prolifération.
禁产条约将会成为核军限制
工具,并将加强核不扩散。
Les réductions unilatérales ouvriront de nouvelles voies pour la limitation des armements et donneront plus de poids aux accords bilatéraux.
单方面削减将开辟军限制
线,加强双边协定。
Nous continuerons à collaborer de façon constructive pour atteindre les objectifs en matière de désarmement et de limitation des armements.
我们将继续建设性做出合作努力,以实现裁军和限制军
目标。
La crédibilité des accords, bilatéraux ou multilatéraux, de désarmement et de limitation des armements dépend très étroitement de leur irréversibilité.
裁军和限制军双边和
边协定
可信性在很大程度上尤其取决于它们
不可逆转性。
Réaffirmons cette année notre objectif commun, qui est d'œuvrer, de manière constructive, en faveur du désarmement et de la limitation des armements.
今年,让我们重申我们建设性努力促进裁军与军限制
共同目标。
Ce sont précisément ces effets considérables d'armement incessant qui soulignent encore plus l'urgence de l'appel en vue d'une nouvelle session extraordinaire consacrée au désarmement.
正是限制军
这些广泛
影响,为召开一次
裁军特别会议
呼吁增添了紧迫性。
En effet, la transparence peut servir de base à une limitation et à une réduction vérifiable des armements aux niveaux sous-régional, régional et mondial.
事实上,透明可作为在分区域、区域和世界一级进行可核查限制军
和裁减军
基础。
Dans cette instance, l'Équateur a toujours prôné la nécessité de respecter et de renforcer les accords multilatéraux sur l'élimination, la réduction et la limitation des armements.
在本一讲坛上,厄瓜尔一直在倡导需要遵守和加强关于消除、减少和限制军
边协定。
Les ministres ont souligné l'importance du respect des normes environnementales dans la préparation et la mise en œuvre des accords de désarmement et de limitation des armements.
部长们强调,在拟订和执行裁军和军限制协定
过程中必须遵守环境准则。
De promouvoir l'adhésion, la ratification, le respect et l'application des traités, résolutions, déclarations, accords, traités internationaux et hémisphériques en matière de contrôle et de limitation des armements.
促进加入、批准、遵守和执行关于军管制和限制
条约、决议、宣言、公约、全球性条约和西半球条约。
Les ministres ont souligné qu'il importait de respecter les normes environnementales dans la préparation et la mise en œuvre des accords de désarmement et de limitation des armements.
各位部长强调,在拟订和执行裁军和军限制协定
过程中必须遵守环境准则。
Nous sommes particulièrement préoccupés par les modifications apportées au paragraphe 6, qui omet de citer les accords de limitation des armements, de désarmement et de non-prolifération actuellement examinés ou négociés.
我们对执行部分第6段作出修改特别感到关切,这段没有提及目前研究或谈判中
军
限制、裁军和不扩散协定。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné l'importance du respect des normes environnementales dans la préparation et la mise en œuvre des accords de désarmement et de limitations d'armes.
各国国家元首和政府首脑强调,在拟订和执行裁军和军限制协定
过程中必须遵守环境准则。
La Jordanie est favorable à la poursuite de tous les efforts internationaux et régionaux visant à renforcer le multipartisme dans les domaines du désarmement et de la limitation des armements.
约旦继续支持进行一切国际和区域努力,以促进裁军和军限制领域
边主义,除此之外,还鼓励采取措施,进行裁军和消除被禁止
武器。
Cuba a toujours défendu la nécessité de préserver et de renforcer le multilatéralisme et de garantir le strict respect des accords correspondants de désarmement, de non-prolifération et de limitation des armements.
古巴一向捍卫维护和加强边主义,以及确保严格遵守裁军、不扩散和军
限制协定
需要。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné qu'il importait de respecter les normes environnementales dans la préparation et la mise en œuvre des accords de désarmement et de limitation des armements.
各国国家元首和政府首脑强调,在拟订和执行裁军和军限制协定
过程中必须遵守环境准则。
En outre, le Service fournira aux États Membres et aux organisations internationales et non gouvernementales, en temps voulu, des informations et des conseils sur les questions de limitation des armements et de désarmement.
此外,支助处将向会员国、国际组织和非政府组织提供及时关于军
限制和裁军问题
信息和咨询意见。
Les premiers bénéficiaires en seraient les États non dotés d'armes nucléaires, car un accord sur la limitation des armements propre à renforcer le désarmement nucléaire serait adopté sans constituer pour ces États une charge supplémentaire.
非核武器国家将是第一批受益者,因为将会通过一项加强核裁军军
限制协议,同时对这些国家不带来额外负担。
Nous ne pourrons pas appuyer ce projet de résolution, bien que notre position sur le strict respect par les États de leurs obligations en matière de non-prolifération et de limitation des armements demeure inchangée.
我们将不能支持这项决议草案,尽管我们关于各国应最严格地遵守其不扩散和军限制义务
立场没有改变。
Dans le même temps, toutefois, il est impératif de veiller au scrupuleux respect des accords existants en matière de limitation des armements et de désarmement relatifs à l'espace, qu'ils soient accords bilatéraux ou multilatéraux.
然而,与此同时,必须严格遵循与外层空间相关现有军
限制和裁军协议,不论是双边还是
边
协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce traité serait un instrument de limitation des armes nucléaires et renforcerait la non-prolifération.
禁产条约将会成为核的工具,并将加强核不扩散。
Les réductions unilatérales ouvriront de nouvelles voies pour la limitation des armements et donneront plus de poids aux accords bilatéraux.
单方面削减将开辟的新战线,加强双边协定。
Nous continuerons à collaborer de façon constructive pour atteindre les objectifs en matière de désarmement et de limitation des armements.
我们将继续建设性的做出合作努力,以实现的目标。
La crédibilité des accords, bilatéraux ou multilatéraux, de désarmement et de limitation des armements dépend très étroitement de leur irréversibilité.
的双边
多边协定的可信性在很大程度上尤其取决于它们的不可逆转性。
Réaffirmons cette année notre objectif commun, qui est d'œuvrer, de manière constructive, en faveur du désarmement et de la limitation des armements.
今年,让我们重申我们建设性努力促进与
的共同目标。
Ce sont précisément ces effets considérables d'armement incessant qui soulignent encore plus l'urgence de l'appel en vue d'une nouvelle session extraordinaire consacrée au désarmement.
正是的这些广泛的影响,为召开一次新的
特别会议的呼吁增添了紧迫性。
En effet, la transparence peut servir de base à une limitation et à une réduction vérifiable des armements aux niveaux sous-régional, régional et mondial.
事实上,透明可作为在分区域、区域世界一级进行可核查的
减
的基础。
Dans cette instance, l'Équateur a toujours prôné la nécessité de respecter et de renforcer les accords multilatéraux sur l'élimination, la réduction et la limitation des armements.
在本一讲坛上,厄瓜多尔一直在倡导需要遵守加强关于消除、减少
的多边协定。
Les ministres ont souligné l'importance du respect des normes environnementales dans la préparation et la mise en œuvre des accords de désarmement et de limitation des armements.
部长们强调,在拟订执行
协定的过程中必须遵守环境准则。
De promouvoir l'adhésion, la ratification, le respect et l'application des traités, résolutions, déclarations, accords, traités internationaux et hémisphériques en matière de contrôle et de limitation des armements.
促进加入、批准、遵守执行关于
管
的条约、决议、宣言、公约、全球性条约
西半球条约。
Les ministres ont souligné qu'il importait de respecter les normes environnementales dans la préparation et la mise en œuvre des accords de désarmement et de limitation des armements.
各位部长强调,在拟订执行
协定的过程中必须遵守环境准则。
Nous sommes particulièrement préoccupés par les modifications apportées au paragraphe 6, qui omet de citer les accords de limitation des armements, de désarmement et de non-prolifération actuellement examinés ou négociés.
我们对执行部分第6段作出的修改特别感到关切,这段没有提及目前研究或谈判中的、
不扩散协定。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné l'importance du respect des normes environnementales dans la préparation et la mise en œuvre des accords de désarmement et de limitations d'armes.
各国国家元首政府首脑强调,在拟订
执行
协定的过程中必须遵守环境准则。
La Jordanie est favorable à la poursuite de tous les efforts internationaux et régionaux visant à renforcer le multipartisme dans les domaines du désarmement et de la limitation des armements.
约旦继续支持进行一切国际区域努力,以促进
领域的多边主义,除此之外,还鼓励采取措施,进行
消除被禁止的武器。
Cuba a toujours défendu la nécessité de préserver et de renforcer le multilatéralisme et de garantir le strict respect des accords correspondants de désarmement, de non-prolifération et de limitation des armements.
古巴一向捍卫维护加强多边主义,以及确保严格遵守
、不扩散
协定的需要。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné qu'il importait de respecter les normes environnementales dans la préparation et la mise en œuvre des accords de désarmement et de limitation des armements.
各国国家元首政府首脑强调,在拟订
执行
协定的过程中必须遵守环境准则。
En outre, le Service fournira aux États Membres et aux organisations internationales et non gouvernementales, en temps voulu, des informations et des conseils sur les questions de limitation des armements et de désarmement.
此外,支助处将向会员国、国际组织非政府组织提供及时的关于
问题的信息
咨询意见。
Les premiers bénéficiaires en seraient les États non dotés d'armes nucléaires, car un accord sur la limitation des armements propre à renforcer le désarmement nucléaire serait adopté sans constituer pour ces États une charge supplémentaire.
非核武器国家将是第一批受益者,因为将会通过一项加强核的
协议,同时对这些国家不带来额外负担。
Nous ne pourrons pas appuyer ce projet de résolution, bien que notre position sur le strict respect par les États de leurs obligations en matière de non-prolifération et de limitation des armements demeure inchangée.
我们将不能支持这项决议草案,尽管我们关于各国应最严格地遵守其不扩散义务的立场没有改变。
Dans le même temps, toutefois, il est impératif de veiller au scrupuleux respect des accords existants en matière de limitation des armements et de désarmement relatifs à l'espace, qu'ils soient accords bilatéraux ou multilatéraux.
然而,与此同时,必须严格遵循与外层空间相关的现有协议,不论是双边还是多边的协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce traité serait un instrument de limitation des armes nucléaires et renforcerait la non-prolifération.
禁产条约将会成为核军备限制的工具,并将加强核不扩散。
Les réductions unilatérales ouvriront de nouvelles voies pour la limitation des armements et donneront plus de poids aux accords bilatéraux.
单方面削减将开辟军备限制的新战线,加强双边协定。
Nous continuerons à collaborer de façon constructive pour atteindre les objectifs en matière de désarmement et de limitation des armements.
我们将继续建设性的做出合作努力,以实现裁军和限制军备的目标。
La crédibilité des accords, bilatéraux ou multilatéraux, de désarmement et de limitation des armements dépend très étroitement de leur irréversibilité.
裁军和限制军备的双边和多边协定的可信性在很大程度上尤其取决于它们的不可逆转性。
Réaffirmons cette année notre objectif commun, qui est d'œuvrer, de manière constructive, en faveur du désarmement et de la limitation des armements.
,
我们重申我们建设性努力促进裁军与军备限制的共同目标。
Ce sont précisément ces effets considérables d'armement incessant qui soulignent encore plus l'urgence de l'appel en vue d'une nouvelle session extraordinaire consacrée au désarmement.
正是限制军备的这些广泛的影响,为召开一次新的裁军特别会议的呼
了紧迫性。
En effet, la transparence peut servir de base à une limitation et à une réduction vérifiable des armements aux niveaux sous-régional, régional et mondial.
事实上,透明可作为在分区域、区域和世界一级进行可核查的限制军备和裁减军备的基础。
Dans cette instance, l'Équateur a toujours prôné la nécessité de respecter et de renforcer les accords multilatéraux sur l'élimination, la réduction et la limitation des armements.
在本一讲坛上,厄瓜多尔一直在倡导需要遵守和加强关于消除、减少和限制军备的多边协定。
Les ministres ont souligné l'importance du respect des normes environnementales dans la préparation et la mise en œuvre des accords de désarmement et de limitation des armements.
部长们强调,在拟订和执行裁军和军备限制协定的过程中必须遵守环境准则。
De promouvoir l'adhésion, la ratification, le respect et l'application des traités, résolutions, déclarations, accords, traités internationaux et hémisphériques en matière de contrôle et de limitation des armements.
促进加入、批准、遵守和执行关于军备管制和限制的条约、决议、宣言、公约、全球性条约和西半球条约。
Les ministres ont souligné qu'il importait de respecter les normes environnementales dans la préparation et la mise en œuvre des accords de désarmement et de limitation des armements.
各位部长强调,在拟订和执行裁军和军备限制协定的过程中必须遵守环境准则。
Nous sommes particulièrement préoccupés par les modifications apportées au paragraphe 6, qui omet de citer les accords de limitation des armements, de désarmement et de non-prolifération actuellement examinés ou négociés.
我们对执行部分第6段作出的修改特别感到关切,这段没有提及目前研究或谈判中的军备限制、裁军和不扩散协定。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné l'importance du respect des normes environnementales dans la préparation et la mise en œuvre des accords de désarmement et de limitations d'armes.
各国国家元首和政府首脑强调,在拟订和执行裁军和军备限制协定的过程中必须遵守环境准则。
La Jordanie est favorable à la poursuite de tous les efforts internationaux et régionaux visant à renforcer le multipartisme dans les domaines du désarmement et de la limitation des armements.
约旦继续支持进行一切国际和区域努力,以促进裁军和军备限制领域的多边主义,除此之外,还鼓励采取措施,进行裁军和消除被禁止的武器。
Cuba a toujours défendu la nécessité de préserver et de renforcer le multilatéralisme et de garantir le strict respect des accords correspondants de désarmement, de non-prolifération et de limitation des armements.
古巴一向捍卫维护和加强多边主义,以及确保严格遵守裁军、不扩散和军备限制协定的需要。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné qu'il importait de respecter les normes environnementales dans la préparation et la mise en œuvre des accords de désarmement et de limitation des armements.
各国国家元首和政府首脑强调,在拟订和执行裁军和军备限制协定的过程中必须遵守环境准则。
En outre, le Service fournira aux États Membres et aux organisations internationales et non gouvernementales, en temps voulu, des informations et des conseils sur les questions de limitation des armements et de désarmement.
此外,支助处将向会员国、国际组织和非政府组织提供及时的关于军备限制和裁军问题的信息和咨询意见。
Les premiers bénéficiaires en seraient les États non dotés d'armes nucléaires, car un accord sur la limitation des armements propre à renforcer le désarmement nucléaire serait adopté sans constituer pour ces États une charge supplémentaire.
非核武器国家将是第一批受益者,因为将会通过一项加强核裁军的军备限制协议,同时对这些国家不带来额外负担。
Nous ne pourrons pas appuyer ce projet de résolution, bien que notre position sur le strict respect par les États de leurs obligations en matière de non-prolifération et de limitation des armements demeure inchangée.
我们将不能支持这项决议草案,尽管我们关于各国应最严格地遵守其不扩散和军备限制义务的立场没有改变。
Dans le même temps, toutefois, il est impératif de veiller au scrupuleux respect des accords existants en matière de limitation des armements et de désarmement relatifs à l'espace, qu'ils soient accords bilatéraux ou multilatéraux.
然而,与此同时,必须严格遵循与外层空间相关的现有军备限制和裁军协议,不论是双边还是多边的协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce traité serait un instrument de limitation des armes nucléaires et renforcerait la non-prolifération.
禁产条约将会成为核军备限制工具,并将加强核不扩散。
Les réductions unilatérales ouvriront de nouvelles voies pour la limitation des armements et donneront plus de poids aux accords bilatéraux.
单方面削减将开辟军备限制新战线,加强双边协定。
Nous continuerons à collaborer de façon constructive pour atteindre les objectifs en matière de désarmement et de limitation des armements.
将继续建设性
做出合作努力,以实现裁军和限制军备
目标。
La crédibilité des accords, bilatéraux ou multilatéraux, de désarmement et de limitation des armements dépend très étroitement de leur irréversibilité.
裁军和限制军备双边和多边协定
可信性在很大程度上尤其取决于它
不可逆转性。
Réaffirmons cette année notre objectif commun, qui est d'œuvrer, de manière constructive, en faveur du désarmement et de la limitation des armements.
今年,让申
建设性努力促进裁军与军备限制
共同目标。
Ce sont précisément ces effets considérables d'armement incessant qui soulignent encore plus l'urgence de l'appel en vue d'une nouvelle session extraordinaire consacrée au désarmement.
正是限制军备
这些广泛
影响,为召开一次新
裁军特别会
吁增添了紧迫性。
En effet, la transparence peut servir de base à une limitation et à une réduction vérifiable des armements aux niveaux sous-régional, régional et mondial.
事实上,透明可作为在分区域、区域和世界一级进行可核查限制军备和裁减军备
基础。
Dans cette instance, l'Équateur a toujours prôné la nécessité de respecter et de renforcer les accords multilatéraux sur l'élimination, la réduction et la limitation des armements.
在本一讲坛上,厄瓜多尔一直在倡导需要遵守和加强关于消除、减少和限制军备多边协定。
Les ministres ont souligné l'importance du respect des normes environnementales dans la préparation et la mise en œuvre des accords de désarmement et de limitation des armements.
部长强调,在拟订和执行裁军和军备限制协定
过程中必须遵守环境准则。
De promouvoir l'adhésion, la ratification, le respect et l'application des traités, résolutions, déclarations, accords, traités internationaux et hémisphériques en matière de contrôle et de limitation des armements.
促进加入、批准、遵守和执行关于军备管制和限制条约、决
、宣言、公约、全球性条约和西半球条约。
Les ministres ont souligné qu'il importait de respecter les normes environnementales dans la préparation et la mise en œuvre des accords de désarmement et de limitation des armements.
各位部长强调,在拟订和执行裁军和军备限制协定过程中必须遵守环境准则。
Nous sommes particulièrement préoccupés par les modifications apportées au paragraphe 6, qui omet de citer les accords de limitation des armements, de désarmement et de non-prolifération actuellement examinés ou négociés.
对执行部分第6段作出
修改特别感到关切,这段没有提及目前研究或谈判中
军备限制、裁军和不扩散协定。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné l'importance du respect des normes environnementales dans la préparation et la mise en œuvre des accords de désarmement et de limitations d'armes.
各国国家元首和政府首脑强调,在拟订和执行裁军和军备限制协定过程中必须遵守环境准则。
La Jordanie est favorable à la poursuite de tous les efforts internationaux et régionaux visant à renforcer le multipartisme dans les domaines du désarmement et de la limitation des armements.
约旦继续支持进行一切国际和区域努力,以促进裁军和军备限制领域多边主义,除此之外,还鼓励采取措施,进行裁军和消除被禁止
武器。
Cuba a toujours défendu la nécessité de préserver et de renforcer le multilatéralisme et de garantir le strict respect des accords correspondants de désarmement, de non-prolifération et de limitation des armements.
古巴一向捍卫维护和加强多边主义,以及确保严格遵守裁军、不扩散和军备限制协定需要。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné qu'il importait de respecter les normes environnementales dans la préparation et la mise en œuvre des accords de désarmement et de limitation des armements.
各国国家元首和政府首脑强调,在拟订和执行裁军和军备限制协定过程中必须遵守环境准则。
En outre, le Service fournira aux États Membres et aux organisations internationales et non gouvernementales, en temps voulu, des informations et des conseils sur les questions de limitation des armements et de désarmement.
此外,支助处将向会员国、国际组织和非政府组织提供及时关于军备限制和裁军问题
信息和咨询意见。
Les premiers bénéficiaires en seraient les États non dotés d'armes nucléaires, car un accord sur la limitation des armements propre à renforcer le désarmement nucléaire serait adopté sans constituer pour ces États une charge supplémentaire.
非核武器国家将是第一批受益者,因为将会通过一项加强核裁军军备限制协
,同时对这些国家不带来额外负担。
Nous ne pourrons pas appuyer ce projet de résolution, bien que notre position sur le strict respect par les États de leurs obligations en matière de non-prolifération et de limitation des armements demeure inchangée.
将不能支持这项决
草案,尽管
关于各国应最严格地遵守其不扩散和军备限制义务
立场没有改变。
Dans le même temps, toutefois, il est impératif de veiller au scrupuleux respect des accords existants en matière de limitation des armements et de désarmement relatifs à l'espace, qu'ils soient accords bilatéraux ou multilatéraux.
然而,与此同时,必须严格遵循与外层空间相关现有军备限制和裁军协
,不论是双边还是多边
协
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Ce traité serait un instrument de limitation des armes nucléaires et renforcerait la non-prolifération.
禁产条约将会成为核军备制
工具,并将加强核不扩散。
Les réductions unilatérales ouvriront de nouvelles voies pour la limitation des armements et donneront plus de poids aux accords bilatéraux.
单方面削减将开辟军备制
新战线,加强
协定。
Nous continuerons à collaborer de façon constructive pour atteindre les objectifs en matière de désarmement et de limitation des armements.
我们将继续建设性做出合作努力,以实现裁军
制军备
目标。
La crédibilité des accords, bilatéraux ou multilatéraux, de désarmement et de limitation des armements dépend très étroitement de leur irréversibilité.
裁军制军备
多
协定
可信性在很大程度上尤其取决于它们
不可逆转性。
Réaffirmons cette année notre objectif commun, qui est d'œuvrer, de manière constructive, en faveur du désarmement et de la limitation des armements.
今年,让我们重申我们建设性努力促进裁军与军备制
共同目标。
Ce sont précisément ces effets considérables d'armement incessant qui soulignent encore plus l'urgence de l'appel en vue d'une nouvelle session extraordinaire consacrée au désarmement.
正是制军备
这些广泛
影响,为召开一次新
裁军特别会议
呼吁增添了紧迫性。
En effet, la transparence peut servir de base à une limitation et à une réduction vérifiable des armements aux niveaux sous-régional, régional et mondial.
事实上,透明可作为在分区域、区域世界一级进行可核
制军备
裁减军备
基础。
Dans cette instance, l'Équateur a toujours prôné la nécessité de respecter et de renforcer les accords multilatéraux sur l'élimination, la réduction et la limitation des armements.
在本一讲坛上,厄瓜多尔一直在倡导需要遵守加强关于消除、减少
制军备
多
协定。
Les ministres ont souligné l'importance du respect des normes environnementales dans la préparation et la mise en œuvre des accords de désarmement et de limitation des armements.
部长们强调,在拟订执行裁军
军备
制协定
过程中必须遵守环境准则。
De promouvoir l'adhésion, la ratification, le respect et l'application des traités, résolutions, déclarations, accords, traités internationaux et hémisphériques en matière de contrôle et de limitation des armements.
促进加入、批准、遵守执行关于军备管制
制
条约、决议、宣言、公约、全球性条约
西半球条约。
Les ministres ont souligné qu'il importait de respecter les normes environnementales dans la préparation et la mise en œuvre des accords de désarmement et de limitation des armements.
各位部长强调,在拟订执行裁军
军备
制协定
过程中必须遵守环境准则。
Nous sommes particulièrement préoccupés par les modifications apportées au paragraphe 6, qui omet de citer les accords de limitation des armements, de désarmement et de non-prolifération actuellement examinés ou négociés.
我们对执行部分第6段作出修改特别感到关切,这段没有提及目前研究或谈判中
军备
制、裁军
不扩散协定。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné l'importance du respect des normes environnementales dans la préparation et la mise en œuvre des accords de désarmement et de limitations d'armes.
各国国家元首政府首脑强调,在拟订
执行裁军
军备
制协定
过程中必须遵守环境准则。
La Jordanie est favorable à la poursuite de tous les efforts internationaux et régionaux visant à renforcer le multipartisme dans les domaines du désarmement et de la limitation des armements.
约旦继续支持进行一切国际区域努力,以促进裁军
军备
制领域
多
主义,除此之外,还鼓励采取措施,进行裁军
消除被禁止
武器。
Cuba a toujours défendu la nécessité de préserver et de renforcer le multilatéralisme et de garantir le strict respect des accords correspondants de désarmement, de non-prolifération et de limitation des armements.
古巴一向捍卫维护加强多
主义,以及确保严格遵守裁军、不扩散
军备
制协定
需要。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné qu'il importait de respecter les normes environnementales dans la préparation et la mise en œuvre des accords de désarmement et de limitation des armements.
各国国家元首政府首脑强调,在拟订
执行裁军
军备
制协定
过程中必须遵守环境准则。
En outre, le Service fournira aux États Membres et aux organisations internationales et non gouvernementales, en temps voulu, des informations et des conseils sur les questions de limitation des armements et de désarmement.
此外,支助处将向会员国、国际组织非政府组织提供及时
关于军备
制
裁军问题
信息
咨询意见。
Les premiers bénéficiaires en seraient les États non dotés d'armes nucléaires, car un accord sur la limitation des armements propre à renforcer le désarmement nucléaire serait adopté sans constituer pour ces États une charge supplémentaire.
非核武器国家将是第一批受益者,因为将会通过一项加强核裁军军备
制协议,同时对这些国家不带来额外负担。
Nous ne pourrons pas appuyer ce projet de résolution, bien que notre position sur le strict respect par les États de leurs obligations en matière de non-prolifération et de limitation des armements demeure inchangée.
我们将不能支持这项决议草案,尽管我们关于各国应最严格地遵守其不扩散军备
制义务
立场没有改变。
Dans le même temps, toutefois, il est impératif de veiller au scrupuleux respect des accords existants en matière de limitation des armements et de désarmement relatifs à l'espace, qu'ils soient accords bilatéraux ou multilatéraux.
然而,与此同时,必须严格遵循与外层空间相关现有军备
制
裁军协议,不论是
还是多
协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce traité serait un instrument de limitation des armes nucléaires et renforcerait la non-prolifération.
禁产条约将会成为核军备限制的工具,并将加强核不扩散。
Les réductions unilatérales ouvriront de nouvelles voies pour la limitation des armements et donneront plus de poids aux accords bilatéraux.
单方面削减将开辟军备限制的新战线,加强双边协定。
Nous continuerons à collaborer de façon constructive pour atteindre les objectifs en matière de désarmement et de limitation des armements.
我们将继续建设性的做出合作努,
现裁军和限制军备的目标。
La crédibilité des accords, bilatéraux ou multilatéraux, de désarmement et de limitation des armements dépend très étroitement de leur irréversibilité.
裁军和限制军备的双边和边协定的可信性在很大程度上尤其取决于它们的不可逆转性。
Réaffirmons cette année notre objectif commun, qui est d'œuvrer, de manière constructive, en faveur du désarmement et de la limitation des armements.
今年,让我们重申我们建设性努促进裁军与军备限制的共同目标。
Ce sont précisément ces effets considérables d'armement incessant qui soulignent encore plus l'urgence de l'appel en vue d'une nouvelle session extraordinaire consacrée au désarmement.
正是限制军备的这些广泛的影响,为召开
次新的裁军特别会议的呼吁增添了紧迫性。
En effet, la transparence peut servir de base à une limitation et à une réduction vérifiable des armements aux niveaux sous-régional, régional et mondial.
事上,透明可作为在分区域、区域和世界
级进行可核查的限制军备和裁减军备的基础。
Dans cette instance, l'Équateur a toujours prôné la nécessité de respecter et de renforcer les accords multilatéraux sur l'élimination, la réduction et la limitation des armements.
在本讲坛上,厄瓜
直在倡导需要遵守和加强关于消除、减少和限制军备的
边协定。
Les ministres ont souligné l'importance du respect des normes environnementales dans la préparation et la mise en œuvre des accords de désarmement et de limitation des armements.
部长们强调,在拟订和执行裁军和军备限制协定的过程中必须遵守环境准则。
De promouvoir l'adhésion, la ratification, le respect et l'application des traités, résolutions, déclarations, accords, traités internationaux et hémisphériques en matière de contrôle et de limitation des armements.
促进加入、批准、遵守和执行关于军备管制和限制的条约、决议、宣言、公约、全球性条约和西半球条约。
Les ministres ont souligné qu'il importait de respecter les normes environnementales dans la préparation et la mise en œuvre des accords de désarmement et de limitation des armements.
各位部长强调,在拟订和执行裁军和军备限制协定的过程中必须遵守环境准则。
Nous sommes particulièrement préoccupés par les modifications apportées au paragraphe 6, qui omet de citer les accords de limitation des armements, de désarmement et de non-prolifération actuellement examinés ou négociés.
我们对执行部分第6段作出的修改特别感到关切,这段没有提及目前研究或谈判中的军备限制、裁军和不扩散协定。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné l'importance du respect des normes environnementales dans la préparation et la mise en œuvre des accords de désarmement et de limitations d'armes.
各国国家元首和政府首脑强调,在拟订和执行裁军和军备限制协定的过程中必须遵守环境准则。
La Jordanie est favorable à la poursuite de tous les efforts internationaux et régionaux visant à renforcer le multipartisme dans les domaines du désarmement et de la limitation des armements.
约旦继续支持进行切国际和区域努
,
促进裁军和军备限制领域的
边主义,除此之外,还鼓励采取措施,进行裁军和消除被禁止的武器。
Cuba a toujours défendu la nécessité de préserver et de renforcer le multilatéralisme et de garantir le strict respect des accords correspondants de désarmement, de non-prolifération et de limitation des armements.
古巴向捍卫维护和加强
边主义,
及确保严格遵守裁军、不扩散和军备限制协定的需要。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné qu'il importait de respecter les normes environnementales dans la préparation et la mise en œuvre des accords de désarmement et de limitation des armements.
各国国家元首和政府首脑强调,在拟订和执行裁军和军备限制协定的过程中必须遵守环境准则。
En outre, le Service fournira aux États Membres et aux organisations internationales et non gouvernementales, en temps voulu, des informations et des conseils sur les questions de limitation des armements et de désarmement.
此外,支助处将向会员国、国际组织和非政府组织提供及时的关于军备限制和裁军问题的信息和咨询意见。
Les premiers bénéficiaires en seraient les États non dotés d'armes nucléaires, car un accord sur la limitation des armements propre à renforcer le désarmement nucléaire serait adopté sans constituer pour ces États une charge supplémentaire.
非核武器国家将是第批受益者,因为将会通过
项加强核裁军的军备限制协议,同时对这些国家不带来额外负担。
Nous ne pourrons pas appuyer ce projet de résolution, bien que notre position sur le strict respect par les États de leurs obligations en matière de non-prolifération et de limitation des armements demeure inchangée.
我们将不能支持这项决议草案,尽管我们关于各国应最严格地遵守其不扩散和军备限制义务的立场没有改变。
Dans le même temps, toutefois, il est impératif de veiller au scrupuleux respect des accords existants en matière de limitation des armements et de désarmement relatifs à l'espace, qu'ils soient accords bilatéraux ou multilatéraux.
然而,与此同时,必须严格遵循与外层空间相关的现有军备限制和裁军协议,不论是双边还是边的协议。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce traité serait un instrument de limitation des armes nucléaires et renforcerait la non-prolifération.
禁产条约将会成为核的工具,并将加强核不扩散。
Les réductions unilatérales ouvriront de nouvelles voies pour la limitation des armements et donneront plus de poids aux accords bilatéraux.
单方面削减将开辟的新战线,加强双边协定。
Nous continuerons à collaborer de façon constructive pour atteindre les objectifs en matière de désarmement et de limitation des armements.
我们将继续建设性的做出合作努力,以实现的目标。
La crédibilité des accords, bilatéraux ou multilatéraux, de désarmement et de limitation des armements dépend très étroitement de leur irréversibilité.
的双边
多边协定的可信性在很大程度上尤其取决于它们的不可逆转性。
Réaffirmons cette année notre objectif commun, qui est d'œuvrer, de manière constructive, en faveur du désarmement et de la limitation des armements.
今年,让我们重申我们建设性努力促进与
的共同目标。
Ce sont précisément ces effets considérables d'armement incessant qui soulignent encore plus l'urgence de l'appel en vue d'une nouvelle session extraordinaire consacrée au désarmement.
正是的这些广泛的影响,为召开一次新的
特别会议的呼吁增添了紧迫性。
En effet, la transparence peut servir de base à une limitation et à une réduction vérifiable des armements aux niveaux sous-régional, régional et mondial.
事实上,透明可作为在分区域、区域世界一级进行可核查的
减
的基础。
Dans cette instance, l'Équateur a toujours prôné la nécessité de respecter et de renforcer les accords multilatéraux sur l'élimination, la réduction et la limitation des armements.
在本一讲坛上,厄瓜多尔一直在倡导需要遵守加强关于消除、减少
的多边协定。
Les ministres ont souligné l'importance du respect des normes environnementales dans la préparation et la mise en œuvre des accords de désarmement et de limitation des armements.
部长们强调,在拟订执行
协定的过程中必须遵守环境准则。
De promouvoir l'adhésion, la ratification, le respect et l'application des traités, résolutions, déclarations, accords, traités internationaux et hémisphériques en matière de contrôle et de limitation des armements.
促进加入、批准、遵守执行关于
管
的条约、决议、宣言、公约、全球性条约
西半球条约。
Les ministres ont souligné qu'il importait de respecter les normes environnementales dans la préparation et la mise en œuvre des accords de désarmement et de limitation des armements.
各位部长强调,在拟订执行
协定的过程中必须遵守环境准则。
Nous sommes particulièrement préoccupés par les modifications apportées au paragraphe 6, qui omet de citer les accords de limitation des armements, de désarmement et de non-prolifération actuellement examinés ou négociés.
我们对执行部分第6段作出的修改特别感到关切,这段没有提及目前研究或谈判中的、
不扩散协定。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné l'importance du respect des normes environnementales dans la préparation et la mise en œuvre des accords de désarmement et de limitations d'armes.
各国国家元首政府首脑强调,在拟订
执行
协定的过程中必须遵守环境准则。
La Jordanie est favorable à la poursuite de tous les efforts internationaux et régionaux visant à renforcer le multipartisme dans les domaines du désarmement et de la limitation des armements.
约旦继续支持进行一切国际区域努力,以促进
领域的多边主义,除此之外,还鼓励采取措施,进行
消除被禁止的武器。
Cuba a toujours défendu la nécessité de préserver et de renforcer le multilatéralisme et de garantir le strict respect des accords correspondants de désarmement, de non-prolifération et de limitation des armements.
古巴一向捍卫维护加强多边主义,以及确保严格遵守
、不扩散
协定的需要。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné qu'il importait de respecter les normes environnementales dans la préparation et la mise en œuvre des accords de désarmement et de limitation des armements.
各国国家元首政府首脑强调,在拟订
执行
协定的过程中必须遵守环境准则。
En outre, le Service fournira aux États Membres et aux organisations internationales et non gouvernementales, en temps voulu, des informations et des conseils sur les questions de limitation des armements et de désarmement.
此外,支助处将向会员国、国际组织非政府组织提供及时的关于
问题的信息
咨询意见。
Les premiers bénéficiaires en seraient les États non dotés d'armes nucléaires, car un accord sur la limitation des armements propre à renforcer le désarmement nucléaire serait adopté sans constituer pour ces États une charge supplémentaire.
非核武器国家将是第一批受益者,因为将会通过一项加强核的
协议,同时对这些国家不带来额外负担。
Nous ne pourrons pas appuyer ce projet de résolution, bien que notre position sur le strict respect par les États de leurs obligations en matière de non-prolifération et de limitation des armements demeure inchangée.
我们将不能支持这项决议草案,尽管我们关于各国应最严格地遵守其不扩散义务的立场没有改变。
Dans le même temps, toutefois, il est impératif de veiller au scrupuleux respect des accords existants en matière de limitation des armements et de désarmement relatifs à l'espace, qu'ils soient accords bilatéraux ou multilatéraux.
然而,与此同时,必须严格遵循与外层空间相关的现有协议,不论是双边还是多边的协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce traité serait un instrument de limitation des armes nucléaires et renforcerait la non-prolifération.
禁产条约将会成为核军备限制的工具,并将加强核不扩散。
Les réductions unilatérales ouvriront de nouvelles voies pour la limitation des armements et donneront plus de poids aux accords bilatéraux.
单方面削减将开辟军备限制的新战线,加强双边协定。
Nous continuerons à collaborer de façon constructive pour atteindre les objectifs en matière de désarmement et de limitation des armements.
我们将继续的做出合作努力,以实现裁军
限制军备的目标。
La crédibilité des accords, bilatéraux ou multilatéraux, de désarmement et de limitation des armements dépend très étroitement de leur irréversibilité.
裁军限制军备的双边
多边协定的可信
在很大程度上尤其取决于它们的不可逆转
。
Réaffirmons cette année notre objectif commun, qui est d'œuvrer, de manière constructive, en faveur du désarmement et de la limitation des armements.
今年,让我们重申我们努力促进裁军与军备限制的共同目标。
Ce sont précisément ces effets considérables d'armement incessant qui soulignent encore plus l'urgence de l'appel en vue d'une nouvelle session extraordinaire consacrée au désarmement.
正是限制军备的这些广泛的影响,为召开一次新的裁军特别会议的呼吁增添了紧迫
。
En effet, la transparence peut servir de base à une limitation et à une réduction vérifiable des armements aux niveaux sous-régional, régional et mondial.
事实上,透明可作为在分区域、区域世界一级进行可核查的限制军备
裁减军备的基础。
Dans cette instance, l'Équateur a toujours prôné la nécessité de respecter et de renforcer les accords multilatéraux sur l'élimination, la réduction et la limitation des armements.
在本一讲坛上,厄瓜多尔一直在倡导需要加强关于消除、减少
限制军备的多边协定。
Les ministres ont souligné l'importance du respect des normes environnementales dans la préparation et la mise en œuvre des accords de désarmement et de limitation des armements.
部长们强调,在拟订执行裁军
军备限制协定的过程中必须
环境准则。
De promouvoir l'adhésion, la ratification, le respect et l'application des traités, résolutions, déclarations, accords, traités internationaux et hémisphériques en matière de contrôle et de limitation des armements.
促进加入、批准、执行关于军备管制
限制的条约、决议、宣言、公约、全球
条约
西半球条约。
Les ministres ont souligné qu'il importait de respecter les normes environnementales dans la préparation et la mise en œuvre des accords de désarmement et de limitation des armements.
各位部长强调,在拟订执行裁军
军备限制协定的过程中必须
环境准则。
Nous sommes particulièrement préoccupés par les modifications apportées au paragraphe 6, qui omet de citer les accords de limitation des armements, de désarmement et de non-prolifération actuellement examinés ou négociés.
我们对执行部分第6段作出的修改特别感到关切,这段没有提及目前研究或谈判中的军备限制、裁军不扩散协定。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné l'importance du respect des normes environnementales dans la préparation et la mise en œuvre des accords de désarmement et de limitations d'armes.
各国国家元首政府首脑强调,在拟订
执行裁军
军备限制协定的过程中必须
环境准则。
La Jordanie est favorable à la poursuite de tous les efforts internationaux et régionaux visant à renforcer le multipartisme dans les domaines du désarmement et de la limitation des armements.
约旦继续支持进行一切国际区域努力,以促进裁军
军备限制领域的多边主义,除此之外,还鼓励采取措施,进行裁军
消除被禁止的武器。
Cuba a toujours défendu la nécessité de préserver et de renforcer le multilatéralisme et de garantir le strict respect des accords correspondants de désarmement, de non-prolifération et de limitation des armements.
古巴一向捍卫维护加强多边主义,以及确保严格
裁军、不扩散
军备限制协定的需要。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné qu'il importait de respecter les normes environnementales dans la préparation et la mise en œuvre des accords de désarmement et de limitation des armements.
各国国家元首政府首脑强调,在拟订
执行裁军
军备限制协定的过程中必须
环境准则。
En outre, le Service fournira aux États Membres et aux organisations internationales et non gouvernementales, en temps voulu, des informations et des conseils sur les questions de limitation des armements et de désarmement.
此外,支助处将向会员国、国际组织非政府组织提供及时的关于军备限制
裁军问题的信息
咨询意见。
Les premiers bénéficiaires en seraient les États non dotés d'armes nucléaires, car un accord sur la limitation des armements propre à renforcer le désarmement nucléaire serait adopté sans constituer pour ces États une charge supplémentaire.
非核武器国家将是第一批受益者,因为将会通过一项加强核裁军的军备限制协议,同时对这些国家不带来额外负担。
Nous ne pourrons pas appuyer ce projet de résolution, bien que notre position sur le strict respect par les États de leurs obligations en matière de non-prolifération et de limitation des armements demeure inchangée.
我们将不能支持这项决议草案,尽管我们关于各国应最严格地其不扩散
军备限制义务的立场没有改变。
Dans le même temps, toutefois, il est impératif de veiller au scrupuleux respect des accords existants en matière de limitation des armements et de désarmement relatifs à l'espace, qu'ils soient accords bilatéraux ou multilatéraux.
然而,与此同时,必须严格循与外层空间相关的现有军备限制
裁军协议,不论是双边还是多边的协议。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce traité serait un instrument de limitation des armes nucléaires et renforcerait la non-prolifération.
禁产条约将会成为核制
工具,并将加强核不扩散。
Les réductions unilatérales ouvriront de nouvelles voies pour la limitation des armements et donneront plus de poids aux accords bilatéraux.
单方面削减将开辟制
新战线,加强双边协定。
Nous continuerons à collaborer de façon constructive pour atteindre les objectifs en matière de désarmement et de limitation des armements.
我们将继续建设性做出合作努力,以实现裁
和
制
目标。
La crédibilité des accords, bilatéraux ou multilatéraux, de désarmement et de limitation des armements dépend très étroitement de leur irréversibilité.
裁和
制
双边和多边协定
可信性在很大程度上尤其取决于它们
不可逆转性。
Réaffirmons cette année notre objectif commun, qui est d'œuvrer, de manière constructive, en faveur du désarmement et de la limitation des armements.
今年,让我们重申我们建设性努力促进裁与
制
共同目标。
Ce sont précisément ces effets considérables d'armement incessant qui soulignent encore plus l'urgence de l'appel en vue d'une nouvelle session extraordinaire consacrée au désarmement.
正是制
这些广
响,为召开一次新
裁
特别会议
呼吁增添了紧迫性。
En effet, la transparence peut servir de base à une limitation et à une réduction vérifiable des armements aux niveaux sous-régional, régional et mondial.
事实上,透明可作为在分区域、区域和世界一级进行可核查制
和裁减
基础。
Dans cette instance, l'Équateur a toujours prôné la nécessité de respecter et de renforcer les accords multilatéraux sur l'élimination, la réduction et la limitation des armements.
在本一讲坛上,厄瓜多尔一直在倡导需要遵守和加强关于消除、减少和制
多边协定。
Les ministres ont souligné l'importance du respect des normes environnementales dans la préparation et la mise en œuvre des accords de désarmement et de limitation des armements.
部长们强调,在拟订和执行裁和
制协定
过程中必须遵守环境准则。
De promouvoir l'adhésion, la ratification, le respect et l'application des traités, résolutions, déclarations, accords, traités internationaux et hémisphériques en matière de contrôle et de limitation des armements.
促进加入、批准、遵守和执行关于管制和
制
条约、决议、宣言、公约、全球性条约和西半球条约。
Les ministres ont souligné qu'il importait de respecter les normes environnementales dans la préparation et la mise en œuvre des accords de désarmement et de limitation des armements.
各位部长强调,在拟订和执行裁和
制协定
过程中必须遵守环境准则。
Nous sommes particulièrement préoccupés par les modifications apportées au paragraphe 6, qui omet de citer les accords de limitation des armements, de désarmement et de non-prolifération actuellement examinés ou négociés.
我们对执行部分第6段作出修改特别感到关切,这段没有提及目前研究或谈判中
制、裁
和不扩散协定。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné l'importance du respect des normes environnementales dans la préparation et la mise en œuvre des accords de désarmement et de limitations d'armes.
各国国家元首和政府首脑强调,在拟订和执行裁和
制协定
过程中必须遵守环境准则。
La Jordanie est favorable à la poursuite de tous les efforts internationaux et régionaux visant à renforcer le multipartisme dans les domaines du désarmement et de la limitation des armements.
约旦继续支持进行一切国际和区域努力,以促进裁和
制领域
多边主义,除此之外,还鼓励采取措施,进行裁
和消除被禁止
武器。
Cuba a toujours défendu la nécessité de préserver et de renforcer le multilatéralisme et de garantir le strict respect des accords correspondants de désarmement, de non-prolifération et de limitation des armements.
古巴一向捍卫维护和加强多边主义,以及确保严格遵守裁、不扩散和
制协定
需要。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné qu'il importait de respecter les normes environnementales dans la préparation et la mise en œuvre des accords de désarmement et de limitation des armements.
各国国家元首和政府首脑强调,在拟订和执行裁和
制协定
过程中必须遵守环境准则。
En outre, le Service fournira aux États Membres et aux organisations internationales et non gouvernementales, en temps voulu, des informations et des conseils sur les questions de limitation des armements et de désarmement.
此外,支助处将向会员国、国际组织和非政府组织提供及时关于
制和裁
问题
信息和咨询意见。
Les premiers bénéficiaires en seraient les États non dotés d'armes nucléaires, car un accord sur la limitation des armements propre à renforcer le désarmement nucléaire serait adopté sans constituer pour ces États une charge supplémentaire.
非核武器国家将是第一批受益者,因为将会通过一项加强核裁制协议,同时对这些国家不带来额外负担。
Nous ne pourrons pas appuyer ce projet de résolution, bien que notre position sur le strict respect par les États de leurs obligations en matière de non-prolifération et de limitation des armements demeure inchangée.
我们将不能支持这项决议草案,尽管我们关于各国应最严格地遵守其不扩散和制义务
立场没有改变。
Dans le même temps, toutefois, il est impératif de veiller au scrupuleux respect des accords existants en matière de limitation des armements et de désarmement relatifs à l'espace, qu'ils soient accords bilatéraux ou multilatéraux.
然而,与此同时,必须严格遵循与外层空间相关现有
制和裁
协议,不论是双边还是多边
协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。