法语助手
  • 关闭
jun1 wěi
1. 【简】 (中央委) CMC
2. (中共中央事委员) la Commission militaire du Comité central du Parti communiste de Chine
法语 助 手 版 权 所 有

Nous avons rencontré les membres de la Commission militaire mixte à Lusaka.

我们在卢萨卡见了联合

Le manque de ressources a continué d'entraver les activités de la CMM.

联合的工作仍因缺乏资源而受到影响。

Au 15 juin, la Commission avait tenu trois réunions.

到6月15日为止,已召开过三次议。

Pour eux, la question était de savoir dans quelle ville la Commission militaire mixte serait stationnée.

问题是联合去那个城市。

En outre, le manque de ressources n'a pas permis la constitution à Kisangani d'une commission militaire mixte régionale.

此外,由于缺乏资源,未能向基桑加尼部署区域联合

Il demande instamment aux États Membres et aux organismes donateurs de continuer à aider la Commission.

在这方面,安理员国和捐助组织继续向联合提供援助。

En raison de difficultés financières, la Commission militaire mixte n'a pas pu remplacer les observateurs de l'OUA rapatriés.

由于联合拮据,无法替换已返回自国家的非统组织观察员。

Leurs discussions ont porté essentiellement sur les difficultés rencontrées par la Commission militaire mixte et le dialogue intercongolais.

他们的重点基本上是讨论联合事委员(联合)所遇到的种种困难和刚果内部对话过程。

Le Comité politique estime que la MONUC et la CMM pourraient être chargées d'apporter leur appui à ces mécanismes.

治委员认为,可将支助这些机制的任务交托给联刚特派团和联合事委员(联合)。

Je rappelle à cet égard que l'Union européenne a déjà fourni un montant de 1,2 million d'euros pour soutenir la CMM.

这方面我指出,欧洲联盟已经提供了120万欧元支持联合

La MONUC a rejeté cette condition, et a suggéré que cette question devrait plutôt être soulevée au sein de la CMM.

联刚特派团拒绝了这一条件,指出该事项应在联合内提出。

Lorsque nous avons utilisé cette expression, nous voulions dire que la MONUC et la Commission militaire mixte partagerait le même bâtiment.

我们说“设在一起”时,我们说的只是联刚特派团和联合在同一个楼里。

Le Conseil de sécurité demande à la MONUC et à la Commission militaire mixte d'aider les parties à mettre au point ce mécanisme.

安全理事联刚特派团和联合协助方拟定限制机制。

L'OUA lui a fait savoir qu'il était peu probable que des fonds suffisants puissent être réunis pour couvrir les dépenses envisagées cette année.

非统组织已经通知联合,今年将不大可能有足够的资金来应付预期的经费需要。

Le gouvernement de Kinshasa devrait exposer ses préoccupations à la Commission militaire mixte (CMM) et à la MONUC, afin qu'une enquête soit ouverte.

金沙萨府如有任何疑虑,应通过联合事委员(联合)及联刚观察团提出,以便进行适当调查。

Le rapport de l'équipe d'évaluation sera examiné par la CMM lors de sa prochaine session plénière et ses recommandations seront transmises au Comité politique.

联合将在下次全体议上审议评估团的报告并把有关建议呈送治委员

Le 26 janvier, le Secrétariat de l'OUA a annoncé que le général de brigade Njuki Mwaniki, du Kenya, avait été nommé Président de la CMM.

1月26日,非统组织秘书处宣布,肯尼亚的恩朱基·姆瓦尼基准将已被任命为联合的新任主席。

Cependant, les représentants du Rwanda, du RCD et du MLC ne se sont pas encore rendus auprès de la commission militaire mixte régionale de Kabinda.

然而,卢旺达、刚果民盟和刚解的代表尚未部署到卡宾达的区域联合

La réunion plénière de la Commission militaire mixte (CMM), tenue les 5 et 6 septembre, a approuvé la colocalisation de la CMM et de la MONUC.

9月5日和6日,联合全体议批准与联刚特派团合用同一地点。

Chaque partie à l'Accord fera sa propre évaluation et en fera part au Comité politique par la voie d'un rapport de la Commission militaire mixte.

协定每一当事方都将作出自己的评价,并通过联合有关报告向治委员通报情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军委 的法语例句

用户正在搜索


大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟, 大钟花属, 大众, 大众传播, 大众传播媒体, 大众的,

相似单词


军团, 军团病, 军团蚁, 军屯, 军威, 军委, 军伍, 军务, 军衔, 军衔等级,
jun1 wěi
1. 【简】 (中央委) CMC
2. (中共中央事委员会) la Commission militaire du Comité central du Parti communiste de Chine
法语 助 手 版 权 所 有

Nous avons rencontré les membres de la Commission militaire mixte à Lusaka.

我们在卢萨卡会见了联合会。

Le manque de ressources a continué d'entraver les activités de la CMM.

联合会的工缺乏资源而受到影响。

Au 15 juin, la Commission avait tenu trois réunions.

到6月15日为止,会已召开过三次会议。

Pour eux, la question était de savoir dans quelle ville la Commission militaire mixte serait stationnée.

问题是联合会去那个城市。

En outre, le manque de ressources n'a pas permis la constitution à Kisangani d'une commission militaire mixte régionale.

此外,由于缺乏资源,未能向基桑加尼部署区域联合会。

Il demande instamment aux États Membres et aux organismes donateurs de continuer à aider la Commission.

方面,安理会促请各会员国和捐助组织继续向联合会提供援助。

En raison de difficultés financières, la Commission militaire mixte n'a pas pu remplacer les observateurs de l'OUA rapatriés.

由于联合会财政拮据,无法替换已返回各自国家的非统组织观察员。

Leurs discussions ont porté essentiellement sur les difficultés rencontrées par la Commission militaire mixte et le dialogue intercongolais.

他们的重点基本上是讨论联合事委员会(联合会)所遇到的种种困难和刚果内部对话过程。

Le Comité politique estime que la MONUC et la CMM pourraient être chargées d'apporter leur appui à ces mécanismes.

政治委员会认为,可将些机制的任务交托给联刚特派团和联合事委员会(联合会)。

Je rappelle à cet égard que l'Union européenne a déjà fourni un montant de 1,2 million d'euros pour soutenir la CMM.

方面我指出,欧洲联盟已经提供了120万欧元持联合会。

La MONUC a rejeté cette condition, et a suggéré que cette question devrait plutôt être soulevée au sein de la CMM.

联刚特派团拒绝了一条件,指出该事项应在联合会内提出。

Lorsque nous avons utilisé cette expression, nous voulions dire que la MONUC et la Commission militaire mixte partagerait le même bâtiment.

我们说“设在一起”时,我们说的只是联刚特派团和联合会在同一个楼里。

Le Conseil de sécurité demande à la MONUC et à la Commission militaire mixte d'aider les parties à mettre au point ce mécanisme.

安全理事会请联刚特派团和联合会协助各方拟定限制机制。

L'OUA lui a fait savoir qu'il était peu probable que des fonds suffisants puissent être réunis pour couvrir les dépenses envisagées cette année.

非统组织已经通知联合会,今年将不大可能会有足够的资金来应付预期的经费需要。

Le gouvernement de Kinshasa devrait exposer ses préoccupations à la Commission militaire mixte (CMM) et à la MONUC, afin qu'une enquête soit ouverte.

金沙萨政府如有任何疑虑,应通过联合事委员会(联合会)及联刚观察团提出,以便进行适当调查。

Le rapport de l'équipe d'évaluation sera examiné par la CMM lors de sa prochaine session plénière et ses recommandations seront transmises au Comité politique.

联合会将在下次全体会议上审议评估团的报告并把有关建议呈送政治委员会。

Le 26 janvier, le Secrétariat de l'OUA a annoncé que le général de brigade Njuki Mwaniki, du Kenya, avait été nommé Président de la CMM.

1月26日,非统组织秘书处宣布,肯尼亚的恩朱基·姆瓦尼基准将已被任命为联合会的新任主席。

Cependant, les représentants du Rwanda, du RCD et du MLC ne se sont pas encore rendus auprès de la commission militaire mixte régionale de Kabinda.

然而,卢旺达、刚果民盟和刚解的代表尚未部署到卡宾达的区域联合会。

La réunion plénière de la Commission militaire mixte (CMM), tenue les 5 et 6 septembre, a approuvé la colocalisation de la CMM et de la MONUC.

9月5日和6日,联合会全体会议批准与联刚特派团合用同一地点。

Chaque partie à l'Accord fera sa propre évaluation et en fera part au Comité politique par la voie d'un rapport de la Commission militaire mixte.

协定每一当事方都将出自己的评价,并通过联合会有关报告向政治委员会通报情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军委 的法语例句

用户正在搜索


代表的, 代表服装, 代表公司的签字, 代表教廷的, 代表名额, 代表名额不足, 代表人物, 代表时代精神, 代表数字的字母, 代表团,

相似单词


军团, 军团病, 军团蚁, 军屯, 军威, 军委, 军伍, 军务, 军衔, 军衔等级,
jun1 wěi
1. 【简】 (中央委) CMC
2. (中共中央事委员会) la Commission militaire du Comité central du Parti communiste de Chine
法语 助 手 版 权 所 有

Nous avons rencontré les membres de la Commission militaire mixte à Lusaka.

我们在卢萨卡会见了联合会。

Le manque de ressources a continué d'entraver les activités de la CMM.

联合会的工作仍因源而受到影响。

Au 15 juin, la Commission avait tenu trois réunions.

到6月15日为止,会已召开过三次会议。

Pour eux, la question était de savoir dans quelle ville la Commission militaire mixte serait stationnée.

问题是联合会去那个城市。

En outre, le manque de ressources n'a pas permis la constitution à Kisangani d'une commission militaire mixte régionale.

此外,由于源,未能向桑加尼部署区域联合会。

Il demande instamment aux États Membres et aux organismes donateurs de continuer à aider la Commission.

在这方面,安理会促请各会员国和捐助组织继续向联合会提供援助。

En raison de difficultés financières, la Commission militaire mixte n'a pas pu remplacer les observateurs de l'OUA rapatriés.

由于联合会财政拮据,无法替换已返回各自国家的非统组织观察员。

Leurs discussions ont porté essentiellement sur les difficultés rencontrées par la Commission militaire mixte et le dialogue intercongolais.

他们的重上是讨论联合事委员会(联合会)所遇到的种种困难和刚果内部对话过程。

Le Comité politique estime que la MONUC et la CMM pourraient être chargées d'apporter leur appui à ces mécanismes.

政治委员会认为,可将支助这些机制的任务交托给联刚特派团和联合事委员会(联合会)。

Je rappelle à cet égard que l'Union européenne a déjà fourni un montant de 1,2 million d'euros pour soutenir la CMM.

这方面我指出,欧洲联盟已经提供了120万欧元支持联合会。

La MONUC a rejeté cette condition, et a suggéré que cette question devrait plutôt être soulevée au sein de la CMM.

联刚特派团拒绝了这一条件,指出该事项应在联合会内提出。

Lorsque nous avons utilisé cette expression, nous voulions dire que la MONUC et la Commission militaire mixte partagerait le même bâtiment.

我们说“设在一起”时,我们说的只是联刚特派团和联合会在同一个楼里。

Le Conseil de sécurité demande à la MONUC et à la Commission militaire mixte d'aider les parties à mettre au point ce mécanisme.

安全理事会请联刚特派团和联合会协助各方拟定限制机制。

L'OUA lui a fait savoir qu'il était peu probable que des fonds suffisants puissent être réunis pour couvrir les dépenses envisagées cette année.

非统组织已经通知联合会,今年将不大可能会有足够的金来应付预期的经费需要。

Le gouvernement de Kinshasa devrait exposer ses préoccupations à la Commission militaire mixte (CMM) et à la MONUC, afin qu'une enquête soit ouverte.

金沙萨政府如有任何疑虑,应通过联合事委员会(联合会)及联刚观察团提出,以便进行适当调查。

Le rapport de l'équipe d'évaluation sera examiné par la CMM lors de sa prochaine session plénière et ses recommandations seront transmises au Comité politique.

联合会将在下次全体会议上审议评估团的报告并把有关建议呈送政治委员会。

Le 26 janvier, le Secrétariat de l'OUA a annoncé que le général de brigade Njuki Mwaniki, du Kenya, avait été nommé Président de la CMM.

1月26日,非统组织秘书处宣布,肯尼亚的恩朱·姆瓦尼准将已被任命为联合会的新任主席。

Cependant, les représentants du Rwanda, du RCD et du MLC ne se sont pas encore rendus auprès de la commission militaire mixte régionale de Kabinda.

然而,卢旺达、刚果民盟和刚解的代表尚未部署到卡宾达的区域联合会。

La réunion plénière de la Commission militaire mixte (CMM), tenue les 5 et 6 septembre, a approuvé la colocalisation de la CMM et de la MONUC.

9月5日和6日,联合会全体会议批准与联刚特派团合用同一地

Chaque partie à l'Accord fera sa propre évaluation et en fera part au Comité politique par la voie d'un rapport de la Commission militaire mixte.

协定每一当事方都将作出自己的评价,并通过联合会有关报告向政治委员会通报情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军委 的法语例句

用户正在搜索


代入, 代入法, 代入消元法, 代食品, 代收成本, 代收人, 代收现款, 代收银行, 代售, 代书,

相似单词


军团, 军团病, 军团蚁, 军屯, 军威, 军委, 军伍, 军务, 军衔, 军衔等级,
jun1 wěi
1. 【简】 (中委) CMC
2. (中共中委员会) la Commission militaire du Comité central du Parti communiste de Chine
法语 助 手 版 权 所 有

Nous avons rencontré les membres de la Commission militaire mixte à Lusaka.

我们在卢萨卡会见了联合会。

Le manque de ressources a continué d'entraver les activités de la CMM.

联合会的工作仍因缺乏资源而受到影响。

Au 15 juin, la Commission avait tenu trois réunions.

到6月15日为止,召开过三次会议。

Pour eux, la question était de savoir dans quelle ville la Commission militaire mixte serait stationnée.

问题是联合会去那个城市。

En outre, le manque de ressources n'a pas permis la constitution à Kisangani d'une commission militaire mixte régionale.

此外,由于缺乏资源,未能向基桑加尼部署区域联合会。

Il demande instamment aux États Membres et aux organismes donateurs de continuer à aider la Commission.

在这方面,安理会促请各会员国和捐助组织继续向联合供援助。

En raison de difficultés financières, la Commission militaire mixte n'a pas pu remplacer les observateurs de l'OUA rapatriés.

由于联合会财政拮据,无法替换返回各自国家的非统组织观察员。

Leurs discussions ont porté essentiellement sur les difficultés rencontrées par la Commission militaire mixte et le dialogue intercongolais.

他们的重点基本上是讨论联合委员会(联合会)所遇到的种种困难和刚果内部对话过程。

Le Comité politique estime que la MONUC et la CMM pourraient être chargées d'apporter leur appui à ces mécanismes.

政治委员会认为,可将支助这些机制的任务交托给联刚特派团和联合委员会(联合会)。

Je rappelle à cet égard que l'Union européenne a déjà fourni un montant de 1,2 million d'euros pour soutenir la CMM.

这方面我指出,欧洲联盟供了120万欧元支持联合会。

La MONUC a rejeté cette condition, et a suggéré que cette question devrait plutôt être soulevée au sein de la CMM.

联刚特派团拒绝了这一条件,指出该项应在联合会内出。

Lorsque nous avons utilisé cette expression, nous voulions dire que la MONUC et la Commission militaire mixte partagerait le même bâtiment.

我们说“设在一起”时,我们说的只是联刚特派团和联合会在同一个楼里。

Le Conseil de sécurité demande à la MONUC et à la Commission militaire mixte d'aider les parties à mettre au point ce mécanisme.

安全理会请联刚特派团和联合会协助各方拟定限制机制。

L'OUA lui a fait savoir qu'il était peu probable que des fonds suffisants puissent être réunis pour couvrir les dépenses envisagées cette année.

非统组织通知联合会,今年将不大可能会有足够的资金来应付预期的费需要。

Le gouvernement de Kinshasa devrait exposer ses préoccupations à la Commission militaire mixte (CMM) et à la MONUC, afin qu'une enquête soit ouverte.

金沙萨政府如有任何疑虑,应通过联合委员会(联合会)及联刚观察团出,以便进行适当调查。

Le rapport de l'équipe d'évaluation sera examiné par la CMM lors de sa prochaine session plénière et ses recommandations seront transmises au Comité politique.

联合会将在下次全体会议上审议评估团的报告并把有关建议呈送政治委员会。

Le 26 janvier, le Secrétariat de l'OUA a annoncé que le général de brigade Njuki Mwaniki, du Kenya, avait été nommé Président de la CMM.

1月26日,非统组织秘书处宣布,肯尼亚的恩朱基·姆瓦尼基准将被任命为联合会的新任主席。

Cependant, les représentants du Rwanda, du RCD et du MLC ne se sont pas encore rendus auprès de la commission militaire mixte régionale de Kabinda.

然而,卢旺达、刚果民盟和刚解的代表尚未部署到卡宾达的区域联合会。

La réunion plénière de la Commission militaire mixte (CMM), tenue les 5 et 6 septembre, a approuvé la colocalisation de la CMM et de la MONUC.

9月5日和6日,联合会全体会议批准与联刚特派团合用同一地点。

Chaque partie à l'Accord fera sa propre évaluation et en fera part au Comité politique par la voie d'un rapport de la Commission militaire mixte.

协定每一当方都将作出自己的评价,并通过联合会有关报告向政治委员会通报情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军委 的法语例句

用户正在搜索


代议制的, 代议制政府, 代用, 代用币, 代用的, 代用的(指药物), 代用动词, 代用品, 代用物, 代用药,

相似单词


军团, 军团病, 军团蚁, 军屯, 军威, 军委, 军伍, 军务, 军衔, 军衔等级,
jun1 wěi
1. 【简】 (中央) CMC
2. (中共中央) la Commission militaire du Comité central du Parti communiste de Chine
法语 助 手 版 权 所 有

Nous avons rencontré les membres de la Commission militaire mixte à Lusaka.

我们在卢萨卡见了联合

Le manque de ressources a continué d'entraver les activités de la CMM.

联合的工作仍因缺乏资源影响。

Au 15 juin, la Commission avait tenu trois réunions.

6月15日为止,已召开过三次议。

Pour eux, la question était de savoir dans quelle ville la Commission militaire mixte serait stationnée.

问题是联合去那个城市。

En outre, le manque de ressources n'a pas permis la constitution à Kisangani d'une commission militaire mixte régionale.

此外,由于缺乏资源,未能向基桑加尼部署区域联合

Il demande instamment aux États Membres et aux organismes donateurs de continuer à aider la Commission.

在这方面,安理促请各国和捐助组织继续向联合提供援助。

En raison de difficultés financières, la Commission militaire mixte n'a pas pu remplacer les observateurs de l'OUA rapatriés.

由于联合财政拮据,无法替换已返回各自国家的非统组织观察

Leurs discussions ont porté essentiellement sur les difficultés rencontrées par la Commission militaire mixte et le dialogue intercongolais.

他们的重点基本上是讨论联合(联合)所遇的种种困难和刚果内部对话过程。

Le Comité politique estime que la MONUC et la CMM pourraient être chargées d'apporter leur appui à ces mécanismes.

政治认为,可将支助这些机制的任务交托给联刚特派团和联合(联合)。

Je rappelle à cet égard que l'Union européenne a déjà fourni un montant de 1,2 million d'euros pour soutenir la CMM.

这方面我指出,欧洲联盟已经提供了120万欧元支持联合

La MONUC a rejeté cette condition, et a suggéré que cette question devrait plutôt être soulevée au sein de la CMM.

联刚特派团拒绝了这一条件,指出该事项应在联合内提出。

Lorsque nous avons utilisé cette expression, nous voulions dire que la MONUC et la Commission militaire mixte partagerait le même bâtiment.

我们说“设在一起”时,我们说的只是联刚特派团和联合在同一个楼里。

Le Conseil de sécurité demande à la MONUC et à la Commission militaire mixte d'aider les parties à mettre au point ce mécanisme.

安全理事请联刚特派团和联合协助各方拟定限制机制。

L'OUA lui a fait savoir qu'il était peu probable que des fonds suffisants puissent être réunis pour couvrir les dépenses envisagées cette année.

非统组织已经通知联合,今年将不大可能有足够的资金来应付预期的经费需要。

Le gouvernement de Kinshasa devrait exposer ses préoccupations à la Commission militaire mixte (CMM) et à la MONUC, afin qu'une enquête soit ouverte.

金沙萨政府如有任何疑虑,应通过联合(联合)及联刚观察团提出,以便进行适当调查。

Le rapport de l'équipe d'évaluation sera examiné par la CMM lors de sa prochaine session plénière et ses recommandations seront transmises au Comité politique.

联合将在下次全体议上审议评估团的报告并把有关建议呈送政治

Le 26 janvier, le Secrétariat de l'OUA a annoncé que le général de brigade Njuki Mwaniki, du Kenya, avait été nommé Président de la CMM.

1月26日,非统组织秘书处宣布,肯尼亚的恩朱基·姆瓦尼基准将已被任命为联合的新任主席。

Cependant, les représentants du Rwanda, du RCD et du MLC ne se sont pas encore rendus auprès de la commission militaire mixte régionale de Kabinda.

,卢旺达、刚果民盟和刚解的代表尚未部署卡宾达的区域联合

La réunion plénière de la Commission militaire mixte (CMM), tenue les 5 et 6 septembre, a approuvé la colocalisation de la CMM et de la MONUC.

9月5日和6日,联合全体议批准与联刚特派团合用同一地点。

Chaque partie à l'Accord fera sa propre évaluation et en fera part au Comité politique par la voie d'un rapport de la Commission militaire mixte.

协定每一当事方都将作出自己的评价,并通过联合有关报告向政治通报情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军委 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 玳瑁, 玳瑁的角质板, 玳瑁架眼镜, 玳瑁梳子, 玳瑁属, 玳瑁状合成树脂,

相似单词


军团, 军团病, 军团蚁, 军屯, 军威, 军委, 军伍, 军务, 军衔, 军衔等级,
jun1 wěi
1. 【简】 (中央委) CMC
2. (中共中央事委员会) la Commission militaire du Comité central du Parti communiste de Chine
法语 助 手 版 权 所 有

Nous avons rencontré les membres de la Commission militaire mixte à Lusaka.

们在卢萨卡会见了联合会。

Le manque de ressources a continué d'entraver les activités de la CMM.

联合会的工作仍因缺乏资源而受到影响。

Au 15 juin, la Commission avait tenu trois réunions.

到6月15日为止,会已召开过三次会议。

Pour eux, la question était de savoir dans quelle ville la Commission militaire mixte serait stationnée.

问题是联合会去那个城市。

En outre, le manque de ressources n'a pas permis la constitution à Kisangani d'une commission militaire mixte régionale.

此外,由于缺乏资源,未能向基桑加尼部署区域联合会。

Il demande instamment aux États Membres et aux organismes donateurs de continuer à aider la Commission.

在这方面,安理会促请各会员国和捐助组织继续向联合会提供援助。

En raison de difficultés financières, la Commission militaire mixte n'a pas pu remplacer les observateurs de l'OUA rapatriés.

由于联合会财政拮据,无法替换已返回各自国家的非统组织观察员。

Leurs discussions ont porté essentiellement sur les difficultés rencontrées par la Commission militaire mixte et le dialogue intercongolais.

他们的重点基本上是讨论联合事委员会(联合会)所遇到的种种困难和刚果内部对话过程。

Le Comité politique estime que la MONUC et la CMM pourraient être chargées d'apporter leur appui à ces mécanismes.

政治委员会认为,可将支助这些机制的任务交托给联刚特派团和联合事委员会(联合会)。

Je rappelle à cet égard que l'Union européenne a déjà fourni un montant de 1,2 million d'euros pour soutenir la CMM.

这方面,欧洲联盟已经提供了120万欧元支持联合会。

La MONUC a rejeté cette condition, et a suggéré que cette question devrait plutôt être soulevée au sein de la CMM.

联刚特派团拒绝了这一条件,该事项应在联合会内提

Lorsque nous avons utilisé cette expression, nous voulions dire que la MONUC et la Commission militaire mixte partagerait le même bâtiment.

们说“设在一起”时,们说的只是联刚特派团和联合会在同一个楼里。

Le Conseil de sécurité demande à la MONUC et à la Commission militaire mixte d'aider les parties à mettre au point ce mécanisme.

安全理事会请联刚特派团和联合会协助各方拟定限制机制。

L'OUA lui a fait savoir qu'il était peu probable que des fonds suffisants puissent être réunis pour couvrir les dépenses envisagées cette année.

非统组织已经通知联合会,今年将不大可能会有足够的资金来应付预期的经费需要。

Le gouvernement de Kinshasa devrait exposer ses préoccupations à la Commission militaire mixte (CMM) et à la MONUC, afin qu'une enquête soit ouverte.

金沙萨政府如有任何疑虑,应通过联合事委员会(联合会)及联刚观察团提,以便进行适当调查。

Le rapport de l'équipe d'évaluation sera examiné par la CMM lors de sa prochaine session plénière et ses recommandations seront transmises au Comité politique.

联合会将在下次全体会议上审议评估团的报告并把有关建议呈送政治委员会。

Le 26 janvier, le Secrétariat de l'OUA a annoncé que le général de brigade Njuki Mwaniki, du Kenya, avait été nommé Président de la CMM.

1月26日,非统组织秘书处宣布,肯尼亚的恩朱基·姆瓦尼基准将已被任命为联合会的新任主席。

Cependant, les représentants du Rwanda, du RCD et du MLC ne se sont pas encore rendus auprès de la commission militaire mixte régionale de Kabinda.

然而,卢旺达、刚果民盟和刚解的代表尚未部署到卡宾达的区域联合会。

La réunion plénière de la Commission militaire mixte (CMM), tenue les 5 et 6 septembre, a approuvé la colocalisation de la CMM et de la MONUC.

9月5日和6日,联合会全体会议批准与联刚特派团合用同一地点。

Chaque partie à l'Accord fera sa propre évaluation et en fera part au Comité politique par la voie d'un rapport de la Commission militaire mixte.

协定每一当事方都将作自己的评价,并通过联合会有关报告向政治委员会通报情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向正。

显示所有包含 军委 的法语例句

用户正在搜索


带草的运动场地, 带敞格子的家具, 带车身车, 带齿的, 带厨房的居室, 带传动, 带刺刀的步枪, 带刺的, 带刺的茎, 带刺的铁丝,

相似单词


军团, 军团病, 军团蚁, 军屯, 军威, 军委, 军伍, 军务, 军衔, 军衔等级,
jun1 wěi
1. 【简】 (中央委) CMC
2. (中共中央事委员) la Commission militaire du Comité central du Parti communiste de Chine
法语 助 手 版 权 所 有

Nous avons rencontré les membres de la Commission militaire mixte à Lusaka.

我们在卢萨卡见了联合

Le manque de ressources a continué d'entraver les activités de la CMM.

联合作仍因缺乏资源而受到影响。

Au 15 juin, la Commission avait tenu trois réunions.

到6月15日为止,已召开过三次议。

Pour eux, la question était de savoir dans quelle ville la Commission militaire mixte serait stationnée.

问题是联合去那个城市。

En outre, le manque de ressources n'a pas permis la constitution à Kisangani d'une commission militaire mixte régionale.

此外,由于缺乏资源,未能向基桑加尼部署区域联合

Il demande instamment aux États Membres et aux organismes donateurs de continuer à aider la Commission.

在这方面,安理促请各员国和捐助组织继续向联合提供援助。

En raison de difficultés financières, la Commission militaire mixte n'a pas pu remplacer les observateurs de l'OUA rapatriés.

由于联合财政拮据,无法替换已返回各自国家非统组织观察员。

Leurs discussions ont porté essentiellement sur les difficultés rencontrées par la Commission militaire mixte et le dialogue intercongolais.

他们重点基本上是讨论联合事委员(联合)所遇到种种困难和刚果内部对话过程。

Le Comité politique estime que la MONUC et la CMM pourraient être chargées d'apporter leur appui à ces mécanismes.

政治委员认为,可将支助这任务交托给联刚特派团和联合事委员(联合)。

Je rappelle à cet égard que l'Union européenne a déjà fourni un montant de 1,2 million d'euros pour soutenir la CMM.

这方面我指出,欧洲联盟已经提供了120万欧元支持联合

La MONUC a rejeté cette condition, et a suggéré que cette question devrait plutôt être soulevée au sein de la CMM.

联刚特派团拒绝了这一条件,指出该事项应在联合内提出。

Lorsque nous avons utilisé cette expression, nous voulions dire que la MONUC et la Commission militaire mixte partagerait le même bâtiment.

我们说“设在一起”时,我们说只是联刚特派团和联合在同一个楼里。

Le Conseil de sécurité demande à la MONUC et à la Commission militaire mixte d'aider les parties à mettre au point ce mécanisme.

安全理事请联刚特派团和联合协助各方拟定限

L'OUA lui a fait savoir qu'il était peu probable que des fonds suffisants puissent être réunis pour couvrir les dépenses envisagées cette année.

非统组织已经通知联合,今年将不大可能有足够资金来应付预期经费需要。

Le gouvernement de Kinshasa devrait exposer ses préoccupations à la Commission militaire mixte (CMM) et à la MONUC, afin qu'une enquête soit ouverte.

金沙萨政府如有任何疑虑,应通过联合事委员(联合)及联刚观察团提出,以便进行适当调查。

Le rapport de l'équipe d'évaluation sera examiné par la CMM lors de sa prochaine session plénière et ses recommandations seront transmises au Comité politique.

联合将在下次全体议上审议评估团报告并把有关建议呈送政治委员

Le 26 janvier, le Secrétariat de l'OUA a annoncé que le général de brigade Njuki Mwaniki, du Kenya, avait été nommé Président de la CMM.

1月26日,非统组织秘书处宣布,肯尼亚恩朱基·姆瓦尼基准将已被任命为联合新任主席。

Cependant, les représentants du Rwanda, du RCD et du MLC ne se sont pas encore rendus auprès de la commission militaire mixte régionale de Kabinda.

然而,卢旺达、刚果民盟和刚解代表尚未部署到卡宾达区域联合

La réunion plénière de la Commission militaire mixte (CMM), tenue les 5 et 6 septembre, a approuvé la colocalisation de la CMM et de la MONUC.

9月5日和6日,联合全体议批准与联刚特派团合用同一地点。

Chaque partie à l'Accord fera sa propre évaluation et en fera part au Comité politique par la voie d'un rapport de la Commission militaire mixte.

协定每一当事方都将作出自己评价,并通过联合有关报告向政治委员通报情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军委 的法语例句

用户正在搜索


带点蓝色的, 带点线, 带电, 带电的, 带电粒子, 带电云, 带动, 带动的, 带动电缆, 带动人,

相似单词


军团, 军团病, 军团蚁, 军屯, 军威, 军委, 军伍, 军务, 军衔, 军衔等级,
jun1 wěi
1. 【简】 (中央) CMC
2. (中共中央员会) la Commission militaire du Comité central du Parti communiste de Chine
法语 助 手 版 权 所 有

Nous avons rencontré les membres de la Commission militaire mixte à Lusaka.

我们在卢萨卡会见了联合会。

Le manque de ressources a continué d'entraver les activités de la CMM.

联合会的工作仍因缺乏资源而受到影响。

Au 15 juin, la Commission avait tenu trois réunions.

到6月15日为止,召开过三次会议。

Pour eux, la question était de savoir dans quelle ville la Commission militaire mixte serait stationnée.

问题是联合会去那个城市。

En outre, le manque de ressources n'a pas permis la constitution à Kisangani d'une commission militaire mixte régionale.

此外,由于缺乏资源,未能向基桑加尼部署区域联合会。

Il demande instamment aux États Membres et aux organismes donateurs de continuer à aider la Commission.

在这方面,安理会促请各会员国和捐助组织继续向联合会提供援助。

En raison de difficultés financières, la Commission militaire mixte n'a pas pu remplacer les observateurs de l'OUA rapatriés.

由于联合会财政拮据,无法替换返回各自国家的非统组织观察员。

Leurs discussions ont porté essentiellement sur les difficultés rencontrées par la Commission militaire mixte et le dialogue intercongolais.

他们的重点基本上是讨论联合员会(联合会)所遇到的种种困难和刚果内部对话过程。

Le Comité politique estime que la MONUC et la CMM pourraient être chargées d'apporter leur appui à ces mécanismes.

政治员会认为,可将支助这些机制的任务交托给联刚特派团和联合员会(联合会)。

Je rappelle à cet égard que l'Union européenne a déjà fourni un montant de 1,2 million d'euros pour soutenir la CMM.

这方面我指出,欧洲联提供了120万欧元支持联合会。

La MONUC a rejeté cette condition, et a suggéré que cette question devrait plutôt être soulevée au sein de la CMM.

联刚特派团拒绝了这一条件,指出该项应在联合会内提出。

Lorsque nous avons utilisé cette expression, nous voulions dire que la MONUC et la Commission militaire mixte partagerait le même bâtiment.

我们说“设在一起”时,我们说的只是联刚特派团和联合会在同一个楼里。

Le Conseil de sécurité demande à la MONUC et à la Commission militaire mixte d'aider les parties à mettre au point ce mécanisme.

安全理会请联刚特派团和联合会协助各方拟定限制机制。

L'OUA lui a fait savoir qu'il était peu probable que des fonds suffisants puissent être réunis pour couvrir les dépenses envisagées cette année.

非统组织通知联合会,今年将不大可能会有足够的资金来应付预期的费需要。

Le gouvernement de Kinshasa devrait exposer ses préoccupations à la Commission militaire mixte (CMM) et à la MONUC, afin qu'une enquête soit ouverte.

金沙萨政府如有任何疑虑,应通过联合员会(联合会)及联刚观察团提出,以便进行适当调查。

Le rapport de l'équipe d'évaluation sera examiné par la CMM lors de sa prochaine session plénière et ses recommandations seront transmises au Comité politique.

联合会将在下次全体会议上审议评估团的报告并把有关建议呈送政治员会。

Le 26 janvier, le Secrétariat de l'OUA a annoncé que le général de brigade Njuki Mwaniki, du Kenya, avait été nommé Président de la CMM.

1月26日,非统组织秘书处宣布,肯尼亚的恩朱基·姆瓦尼基准将被任命为联合会的新任主席。

Cependant, les représentants du Rwanda, du RCD et du MLC ne se sont pas encore rendus auprès de la commission militaire mixte régionale de Kabinda.

然而,卢旺达、刚果民和刚解的代表尚未部署到卡宾达的区域联合会。

La réunion plénière de la Commission militaire mixte (CMM), tenue les 5 et 6 septembre, a approuvé la colocalisation de la CMM et de la MONUC.

9月5日和6日,联合会全体会议批准与联刚特派团合用同一地点。

Chaque partie à l'Accord fera sa propre évaluation et en fera part au Comité politique par la voie d'un rapport de la Commission militaire mixte.

协定每一当方都将作出自己的评价,并通过联合会有关报告向政治员会通报情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军委 的法语例句

用户正在搜索


带负荷起动, 带负荷运行, 带钢, 带钢钉轮胎, 带格的箱, 带给, 带功率运行, 带钩吊链, 带钩复滑车, 带钩滑轮,

相似单词


军团, 军团病, 军团蚁, 军屯, 军威, 军委, 军伍, 军务, 军衔, 军衔等级,
jun1 wěi
1. 【简】 (中央) CMC
2. (中共中央员会) la Commission militaire du Comité central du Parti communiste de Chine
法语 助 手 版 权 所 有

Nous avons rencontré les membres de la Commission militaire mixte à Lusaka.

我们在卢萨卡会见了联合会。

Le manque de ressources a continué d'entraver les activités de la CMM.

联合会的工作仍因缺乏资源而受

Au 15 juin, la Commission avait tenu trois réunions.

6月15日为止,会已召开过三次会议。

Pour eux, la question était de savoir dans quelle ville la Commission militaire mixte serait stationnée.

问题是联合会去那个城市。

En outre, le manque de ressources n'a pas permis la constitution à Kisangani d'une commission militaire mixte régionale.

此外,由于缺乏资源,未能向基桑加尼部署区域联合会。

Il demande instamment aux États Membres et aux organismes donateurs de continuer à aider la Commission.

在这方面,安理会促请各会员国和捐助组织继续向联合会提供援助。

En raison de difficultés financières, la Commission militaire mixte n'a pas pu remplacer les observateurs de l'OUA rapatriés.

由于联合会财拮据,无法替换已返回各自国家的非统组织观察员。

Leurs discussions ont porté essentiellement sur les difficultés rencontrées par la Commission militaire mixte et le dialogue intercongolais.

他们的重点基本上是讨论联合员会(联合会)所遇的种种困难和刚果内部对话过程。

Le Comité politique estime que la MONUC et la CMM pourraient être chargées d'apporter leur appui à ces mécanismes.

员会认为,可将支助这些机制的任务交托给联刚特派团和联合员会(联合会)。

Je rappelle à cet égard que l'Union européenne a déjà fourni un montant de 1,2 million d'euros pour soutenir la CMM.

这方面我指出,欧洲联盟已经提供了120万欧元支持联合会。

La MONUC a rejeté cette condition, et a suggéré que cette question devrait plutôt être soulevée au sein de la CMM.

联刚特派团拒绝了这一条件,指出该事项应在联合会内提出。

Lorsque nous avons utilisé cette expression, nous voulions dire que la MONUC et la Commission militaire mixte partagerait le même bâtiment.

我们说“设在一起”时,我们说的只是联刚特派团和联合会在同一个楼里。

Le Conseil de sécurité demande à la MONUC et à la Commission militaire mixte d'aider les parties à mettre au point ce mécanisme.

安全理事会请联刚特派团和联合会协助各方拟定限制机制。

L'OUA lui a fait savoir qu'il était peu probable que des fonds suffisants puissent être réunis pour couvrir les dépenses envisagées cette année.

非统组织已经通知联合会,今年将不大可能会有足够的资金来应付预期的经费需要。

Le gouvernement de Kinshasa devrait exposer ses préoccupations à la Commission militaire mixte (CMM) et à la MONUC, afin qu'une enquête soit ouverte.

金沙萨府如有任何疑虑,应通过联合员会(联合会)及联刚观察团提出,以便进行适当调查。

Le rapport de l'équipe d'évaluation sera examiné par la CMM lors de sa prochaine session plénière et ses recommandations seront transmises au Comité politique.

联合会将在下次全体会议上审议评估团的报告并把有关建议呈送员会。

Le 26 janvier, le Secrétariat de l'OUA a annoncé que le général de brigade Njuki Mwaniki, du Kenya, avait été nommé Président de la CMM.

1月26日,非统组织秘书处宣布,肯尼亚的恩朱基·姆瓦尼基准将已被任命为联合会的新任主席。

Cependant, les représentants du Rwanda, du RCD et du MLC ne se sont pas encore rendus auprès de la commission militaire mixte régionale de Kabinda.

然而,卢旺达、刚果民盟和刚解的代表尚未部署卡宾达的区域联合会。

La réunion plénière de la Commission militaire mixte (CMM), tenue les 5 et 6 septembre, a approuvé la colocalisation de la CMM et de la MONUC.

9月5日和6日,联合会全体会议批准与联刚特派团合用同一地点。

Chaque partie à l'Accord fera sa propre évaluation et en fera part au Comité politique par la voie d'un rapport de la Commission militaire mixte.

协定每一当事方都将作出自己的评价,并通过联合会有关报告向员会通报情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军委 的法语例句

用户正在搜索


带红棕色的头发, 带厚花瓣的, 带滑轮货盘, 带话, 带坏, 带环, 带环眼板, 带黄色的, 带回来, 带火花塞的燃油喷嘴,

相似单词


军团, 军团病, 军团蚁, 军屯, 军威, 军委, 军伍, 军务, 军衔, 军衔等级,
jun1 wěi
1. 【简】 (中央委) CMC
2. (中共中央事委员会) la Commission militaire du Comité central du Parti communiste de Chine
法语 助 手 版 权 所 有

Nous avons rencontré les membres de la Commission militaire mixte à Lusaka.

在卢萨卡会见了联合会。

Le manque de ressources a continué d'entraver les activités de la CMM.

联合工作仍因缺乏资源而受到影响。

Au 15 juin, la Commission avait tenu trois réunions.

到6月15日为止,会已召开过三次会议。

Pour eux, la question était de savoir dans quelle ville la Commission militaire mixte serait stationnée.

问题是联合会去那个城市。

En outre, le manque de ressources n'a pas permis la constitution à Kisangani d'une commission militaire mixte régionale.

此外,由于缺乏资源,基桑加尼部署区域联合会。

Il demande instamment aux États Membres et aux organismes donateurs de continuer à aider la Commission.

在这方面,安理会促请各会员国和捐助组织继续联合会提供援助。

En raison de difficultés financières, la Commission militaire mixte n'a pas pu remplacer les observateurs de l'OUA rapatriés.

由于联合会财政拮据,无法替换已返回各自国家非统组织观察员。

Leurs discussions ont porté essentiellement sur les difficultés rencontrées par la Commission militaire mixte et le dialogue intercongolais.

重点基本上是讨论联合事委员会(联合会)所遇到种种困难和刚果内部对话过程。

Le Comité politique estime que la MONUC et la CMM pourraient être chargées d'apporter leur appui à ces mécanismes.

政治委员会认为,可将支助这些机制任务交托给联刚特派团和联合事委员会(联合会)。

Je rappelle à cet égard que l'Union européenne a déjà fourni un montant de 1,2 million d'euros pour soutenir la CMM.

这方面我指出,欧洲联盟已经提供了120万欧元支持联合会。

La MONUC a rejeté cette condition, et a suggéré que cette question devrait plutôt être soulevée au sein de la CMM.

联刚特派团拒绝了这一条件,指出该事项应在联合会内提出。

Lorsque nous avons utilisé cette expression, nous voulions dire que la MONUC et la Commission militaire mixte partagerait le même bâtiment.

说“设在一起”时,我只是联刚特派团和联合会在同一个楼里。

Le Conseil de sécurité demande à la MONUC et à la Commission militaire mixte d'aider les parties à mettre au point ce mécanisme.

安全理事会请联刚特派团和联合会协助各方拟定限制机制。

L'OUA lui a fait savoir qu'il était peu probable que des fonds suffisants puissent être réunis pour couvrir les dépenses envisagées cette année.

非统组织已经通知联合会,今年将不大可会有足够资金来应付预期经费需要。

Le gouvernement de Kinshasa devrait exposer ses préoccupations à la Commission militaire mixte (CMM) et à la MONUC, afin qu'une enquête soit ouverte.

金沙萨政府如有任何疑虑,应通过联合事委员会(联合会)及联刚观察团提出,以便进行适当调查。

Le rapport de l'équipe d'évaluation sera examiné par la CMM lors de sa prochaine session plénière et ses recommandations seront transmises au Comité politique.

联合会将在下次全体会议上审议评估团报告并把有关建议呈送政治委员会。

Le 26 janvier, le Secrétariat de l'OUA a annoncé que le général de brigade Njuki Mwaniki, du Kenya, avait été nommé Président de la CMM.

1月26日,非统组织秘书处宣布,肯尼亚恩朱基·姆瓦尼基准将已被任命为联合新任主席。

Cependant, les représentants du Rwanda, du RCD et du MLC ne se sont pas encore rendus auprès de la commission militaire mixte régionale de Kabinda.

然而,卢旺达、刚果民盟和刚解代表尚部署到卡宾达区域联合会。

La réunion plénière de la Commission militaire mixte (CMM), tenue les 5 et 6 septembre, a approuvé la colocalisation de la CMM et de la MONUC.

9月5日和6日,联合会全体会议批准与联刚特派团合用同一地点。

Chaque partie à l'Accord fera sa propre évaluation et en fera part au Comité politique par la voie d'un rapport de la Commission militaire mixte.

协定每一当事方都将作出自己评价,并通过联合会有关报告政治委员会通报情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎指正。

显示所有包含 军委 的法语例句

用户正在搜索


带接头, 带紧边, 带劲, 带镜衣橱, 带酒香的桃子, 带锯, 带菌, 带菌者, 带壳咖啡豆, 带壳煮的溏心蛋,

相似单词


军团, 军团病, 军团蚁, 军屯, 军威, 军委, 军伍, 军务, 军衔, 军衔等级,