法语助手
  • 关闭

冰川湖

添加到生词本

lac glaciaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les lacs glaciaires représentaient un danger potentiel pour les habitants de ces régions en cas de crue soudaine.

一旦冰川发生溃决,生活在这些地区的们就会面临危险。

Le lac subglacial de Vostok continue à susciter un grand intérêt scientifique.

冰川下东方继续们的科学考察兴趣。

L'EAP.AP-Bangkok a entrepris la surveillance des inondations provoquées par la rupture de barrages glaciaires dans l'Hindou Kouch et l'Himalaya avec l'assistance de l'ICIMOD et d'organismes nationaux compétents.

亚太环境评估方案已与山地发展中心和有关国家机构合作开始监测兴都库什山脉和喜马拉雅山脉的冰川突发洪水现象。

Outre les tremblements de terre, le Népal est vulnérable aux crues, aux tremblements de terre, aux sécheresses, aux glissements de terrain, aux épidémies, aux crues soudaines des lacs glaciaires et aux risques d'incendie et écologiques.

除地震外,尼泊尔容易遭受的重大灾害包括洪水、干旱、山崩、流行冰川喷发洪水、火灾和生态灾害。

En outre, il existe d'autres institutions sous-régionales spécialisées, comme: le Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes (ICIMOD), qui mène des activités de surveillance des inondations provenant de lacs glaciaires ainsi que de réduction des vulnérabilités économiques, sociales et physiques; la Commission du Mékong de gestion des inondations; et la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées pour la gestion complète des dangers et des risques.

此外,在次区域一级有其他一些专门机构,例如,国际山区综合开发中心,正在开展“冰川溃决洪水”监测活动,以减少经济、社会和物质脆弱性;洪灾管理的湄公河委员会;以全面灾害和风险管理的南太平洋应用地球科学委员会。

Le rapport intitulé The impact of Himalayan Change on Himalayan Glaciers and Glacial Lakes que le Centre international pour le développement intégré des montagnes a établi en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUE) contient des études de cas détaillées sur les effets de l'élévation des températures sur les glaciers et lacs glaciaires, annonce les risques croissants d'inondation dus au débordement des lacs glaciaires et appelle la mise en place de systèmes d'alerte rapide et de mesures d'atténuation permettant de prévenir les catastrophes.

题为《气候变化对喜马拉雅山冰川冰川的影响》的报告,由国际山区综合开发中心(山区开发中心)与联合国环境规划署(环境署)共同编写,提供了详细的个案研究,研究了气候变暖对冰川冰川的影响,警告说冰川洪水暴发的可能越来越大,要求采取预警和减缓措施以避免发生灾害。

L'EAP.AP-Bangkok est à l'origine d'un projet visant à surveiller les inondations provoquées par la rupture de barrages glaciaires dans l'Hindou Kouch et l'Himalaya avec l'assistance de l'ICIMOD et d'organismes nationaux compétents et, avec le concours de l'Institut national indonésien de l'aéronautique et de l'espace (LAPAN) et du Centre Malaisien de télédétection (MACRES), il prépare une base de données SIG au 1 :250 000 sur les îles de Bornéo et de Sumatra en vue, à terme, de dresser des cartes des risques d'incendie et de calculer un indice de danger d'incendie de forêt.

亚太环境评估方案正在与山地发展中心和有关国家机构合作开始实施一个监测兴都库什山脉和喜马拉雅山脉的冰川突发洪水现象的项目,并正在与印度尼西亚国家航空航天研究所和马来西亚遥感中心合作制作一个1:250,000比例的关于婆罗洲和苏门答腊群岛的地理信息系统数据库,该数据库最终将用于绘制火灾图和编制森林火灾危险评级指数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冰川湖 的法语例句

用户正在搜索


Cinquefoil, cinquième, cinquièmement, cintrage, cintre, cintré, cintrement, cintrer, cintres, cintreuse,

相似单词


冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的, 冰川泥,
lac glaciaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les lacs glaciaires représentaient un danger potentiel pour les habitants de ces régions en cas de crue soudaine.

一旦冰川发生溃决,生活在这些人们就会面临危险。

Le lac subglacial de Vostok continue à susciter un grand intérêt scientifique.

冰川下东方继续引起人们学考察兴趣。

L'EAP.AP-Bangkok a entrepris la surveillance des inondations provoquées par la rupture de barrages glaciaires dans l'Hindou Kouch et l'Himalaya avec l'assistance de l'ICIMOD et d'organismes nationaux compétents.

亚太环境评估方案已与山发展中心和有关国家机构合作开始监测兴都库什山脉和喜马拉雅山脉冰川突发洪水现象。

Outre les tremblements de terre, le Népal est vulnérable aux crues, aux tremblements de terre, aux sécheresses, aux glissements de terrain, aux épidémies, aux crues soudaines des lacs glaciaires et aux risques d'incendie et écologiques.

震外,尼泊尔容易遭受重大灾害包括洪水、干旱、山崩、流行冰川喷发洪水、火灾和生态灾害。

En outre, il existe d'autres institutions sous-régionales spécialisées, comme: le Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes (ICIMOD), qui mène des activités de surveillance des inondations provenant de lacs glaciaires ainsi que de réduction des vulnérabilités économiques, sociales et physiques; la Commission du Mékong de gestion des inondations; et la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées pour la gestion complète des dangers et des risques.

此外,在次域一级有其他一些专门机构,例如,国际山综合开发中心,正在开展“冰川溃决洪水”监测活动,以及减少经济、社会和物质脆弱性;负责洪灾管理湄公河委员会;以及负责全面灾害和风险管理南太平洋应用学委员会。

Le rapport intitulé The impact of Himalayan Change on Himalayan Glaciers and Glacial Lakes que le Centre international pour le développement intégré des montagnes a établi en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUE) contient des études de cas détaillées sur les effets de l'élévation des températures sur les glaciers et lacs glaciaires, annonce les risques croissants d'inondation dus au débordement des lacs glaciaires et appelle la mise en place de systèmes d'alerte rapide et de mesures d'atténuation permettant de prévenir les catastrophes.

题为《气候变化对喜马拉雅山冰川冰川影响》报告,由国际山综合开发中心(山开发中心)与联合国环境规划署(环境署)共同编写,提供了详细个案研究,研究了气候变暖对冰川冰川影响,警告说冰川洪水暴发可能越来越大,要求采取预警和减缓措施以避免发生灾害。

L'EAP.AP-Bangkok est à l'origine d'un projet visant à surveiller les inondations provoquées par la rupture de barrages glaciaires dans l'Hindou Kouch et l'Himalaya avec l'assistance de l'ICIMOD et d'organismes nationaux compétents et, avec le concours de l'Institut national indonésien de l'aéronautique et de l'espace (LAPAN) et du Centre Malaisien de télédétection (MACRES), il prépare une base de données SIG au 1 :250 000 sur les îles de Bornéo et de Sumatra en vue, à terme, de dresser des cartes des risques d'incendie et de calculer un indice de danger d'incendie de forêt.

亚太环境评估方案正在与山发展中心和有关国家机构合作开始实施一个监测兴都库什山脉和喜马拉雅山脉冰川突发洪水现象项目,并正在与印度尼西亚国家航空航天研究所和马来西亚遥感中心合作制作一个1:250,000比例关于婆罗洲和苏门答腊群岛理信息系统数据库,该数据库最终将用于绘制火灾图和编制森林火灾危险评级指数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冰川湖 的法语例句

用户正在搜索


cipolin, cippe, cipre, cirage, circadien, Circaea, circaète, circassien, circilation, circinal,

相似单词


冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的, 冰川泥,
lac glaciaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les lacs glaciaires représentaient un danger potentiel pour les habitants de ces régions en cas de crue soudaine.

一旦冰川发生溃决,生活在这些们就会面临危险。

Le lac subglacial de Vostok continue à susciter un grand intérêt scientifique.

冰川下东方继续引起科学考察兴趣。

L'EAP.AP-Bangkok a entrepris la surveillance des inondations provoquées par la rupture de barrages glaciaires dans l'Hindou Kouch et l'Himalaya avec l'assistance de l'ICIMOD et d'organismes nationaux compétents.

亚太环境评估方案已与山发展中心和有关国家机构合作开始监测兴都库什山脉和喜马拉雅山脉冰川突发洪水现象。

Outre les tremblements de terre, le Népal est vulnérable aux crues, aux tremblements de terre, aux sécheresses, aux glissements de terrain, aux épidémies, aux crues soudaines des lacs glaciaires et aux risques d'incendie et écologiques.

震外,尼泊尔容易遭受重大灾害包括洪水、干旱、山崩、流行冰川喷发洪水、火灾和生态灾害。

En outre, il existe d'autres institutions sous-régionales spécialisées, comme: le Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes (ICIMOD), qui mène des activités de surveillance des inondations provenant de lacs glaciaires ainsi que de réduction des vulnérabilités économiques, sociales et physiques; la Commission du Mékong de gestion des inondations; et la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées pour la gestion complète des dangers et des risques.

此外,在次域一级有其他一些专门机构,例如,国际山综合开发中心,正在开展“冰川溃决洪水”监测活动,以及减少经济、社会和物质脆弱性;负责洪灾管理湄公河委员会;以及负责全面灾害和风险管理南太平洋应科学委员会。

Le rapport intitulé The impact of Himalayan Change on Himalayan Glaciers and Glacial Lakes que le Centre international pour le développement intégré des montagnes a établi en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUE) contient des études de cas détaillées sur les effets de l'élévation des températures sur les glaciers et lacs glaciaires, annonce les risques croissants d'inondation dus au débordement des lacs glaciaires et appelle la mise en place de systèmes d'alerte rapide et de mesures d'atténuation permettant de prévenir les catastrophes.

题为《气候变化对喜马拉雅山冰川冰川影响》报告,由国际山综合开发中心(山开发中心)与联合国环境规划署(环境署)共同编写,提供了详细个案研究,研究了气候变暖对冰川冰川影响,警告说冰川洪水暴发可能越来越大,要求采取预警和减缓措施以避免发生灾害。

L'EAP.AP-Bangkok est à l'origine d'un projet visant à surveiller les inondations provoquées par la rupture de barrages glaciaires dans l'Hindou Kouch et l'Himalaya avec l'assistance de l'ICIMOD et d'organismes nationaux compétents et, avec le concours de l'Institut national indonésien de l'aéronautique et de l'espace (LAPAN) et du Centre Malaisien de télédétection (MACRES), il prépare une base de données SIG au 1 :250 000 sur les îles de Bornéo et de Sumatra en vue, à terme, de dresser des cartes des risques d'incendie et de calculer un indice de danger d'incendie de forêt.

亚太环境评估方案正在与山发展中心和有关国家机构合作开始实施一个监测兴都库什山脉和喜马拉雅山脉冰川突发洪水现象项目,并正在与印度尼西亚国家航空航天研究所和马来西亚遥感中心合作制作一个1:250,000比例关于婆罗洲和苏门答腊群岛理信息系统数据库,该数据库最终将于绘制火灾图和编制森林火灾危险评级指数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冰川湖 的法语例句

用户正在搜索


circonflexe, circoninsulaire, circonjacent, circonlocution, circonscriptible, circonscription, circonscrire, circonscrit, circonscrite, circonspect,

相似单词


冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的, 冰川泥,
lac glaciaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les lacs glaciaires représentaient un danger potentiel pour les habitants de ces régions en cas de crue soudaine.

一旦冰川活在这些地区的人们就会面临危险。

Le lac subglacial de Vostok continue à susciter un grand intérêt scientifique.

冰川下东方继续引起人们的科学考察兴趣。

L'EAP.AP-Bangkok a entrepris la surveillance des inondations provoquées par la rupture de barrages glaciaires dans l'Hindou Kouch et l'Himalaya avec l'assistance de l'ICIMOD et d'organismes nationaux compétents.

亚太环境评估方案已与山地发展中心和有关国家机构合作开始监测兴都库什山脉和喜马拉雅山脉的冰川突发洪水现象。

Outre les tremblements de terre, le Népal est vulnérable aux crues, aux tremblements de terre, aux sécheresses, aux glissements de terrain, aux épidémies, aux crues soudaines des lacs glaciaires et aux risques d'incendie et écologiques.

除地震外,尼泊尔容易遭受的重大灾害包括洪水、干旱、山崩、流行冰川喷发洪水、火灾和态灾害。

En outre, il existe d'autres institutions sous-régionales spécialisées, comme: le Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes (ICIMOD), qui mène des activités de surveillance des inondations provenant de lacs glaciaires ainsi que de réduction des vulnérabilités économiques, sociales et physiques; la Commission du Mékong de gestion des inondations; et la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées pour la gestion complète des dangers et des risques.

此外,在次区域一级有其他一些专门机构,例如,国际山区综合开发中心,正在开展“冰川洪水”监测活动,以及减少经济、社会和物质脆弱性;负责洪灾管理的湄公河委员会;以及负责全面灾害和风险管理的南太平洋应用地球科学委员会。

Le rapport intitulé The impact of Himalayan Change on Himalayan Glaciers and Glacial Lakes que le Centre international pour le développement intégré des montagnes a établi en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUE) contient des études de cas détaillées sur les effets de l'élévation des températures sur les glaciers et lacs glaciaires, annonce les risques croissants d'inondation dus au débordement des lacs glaciaires et appelle la mise en place de systèmes d'alerte rapide et de mesures d'atténuation permettant de prévenir les catastrophes.

候变化对喜马拉雅山冰川冰川的影响》的报告,由国际山区综合开发中心(山区开发中心)与联合国环境规划署(环境署)共同编写,提供了详细的个案研究,研究了候变暖对冰川冰川的影响,警告说冰川洪水暴发的可能越来越大,要求采取预警和减缓措施以避免发灾害。

L'EAP.AP-Bangkok est à l'origine d'un projet visant à surveiller les inondations provoquées par la rupture de barrages glaciaires dans l'Hindou Kouch et l'Himalaya avec l'assistance de l'ICIMOD et d'organismes nationaux compétents et, avec le concours de l'Institut national indonésien de l'aéronautique et de l'espace (LAPAN) et du Centre Malaisien de télédétection (MACRES), il prépare une base de données SIG au 1 :250 000 sur les îles de Bornéo et de Sumatra en vue, à terme, de dresser des cartes des risques d'incendie et de calculer un indice de danger d'incendie de forêt.

亚太环境评估方案正在与山地发展中心和有关国家机构合作开始实施一个监测兴都库什山脉和喜马拉雅山脉的冰川突发洪水现象的项目,并正在与印度尼西亚国家航空航天研究所和马来西亚遥感中心合作制作一个1:250,000比例的关于婆罗洲和苏门答腊群岛的地理信息系统数据库,该数据库最终将用于绘制火灾图和编制森林火灾危险评级指数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冰川湖 的法语例句

用户正在搜索


circumcontinental, circumduction, circumfluence, circumfusa, circumlunaire, circumméditerranéen, circumméridien, circumméridienne, circumnation, circumnavigateur,

相似单词


冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的, 冰川泥,
lac glaciaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les lacs glaciaires représentaient un danger potentiel pour les habitants de ces régions en cas de crue soudaine.

一旦冰川发生溃决,生活这些地区的人们就会面临危险。

Le lac subglacial de Vostok continue à susciter un grand intérêt scientifique.

冰川下东方继续引起人们的科学考察兴趣。

L'EAP.AP-Bangkok a entrepris la surveillance des inondations provoquées par la rupture de barrages glaciaires dans l'Hindou Kouch et l'Himalaya avec l'assistance de l'ICIMOD et d'organismes nationaux compétents.

亚太环境评估方案已与地发展中有关国家机构合作开始监测兴都库什喜马拉雅冰川突发洪水现象。

Outre les tremblements de terre, le Népal est vulnérable aux crues, aux tremblements de terre, aux sécheresses, aux glissements de terrain, aux épidémies, aux crues soudaines des lacs glaciaires et aux risques d'incendie et écologiques.

除地震外,尼泊尔容易遭受的重大灾害包括洪水、干旱、崩、流行冰川喷发洪水、火灾生态灾害。

En outre, il existe d'autres institutions sous-régionales spécialisées, comme: le Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes (ICIMOD), qui mène des activités de surveillance des inondations provenant de lacs glaciaires ainsi que de réduction des vulnérabilités économiques, sociales et physiques; la Commission du Mékong de gestion des inondations; et la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées pour la gestion complète des dangers et des risques.

此外,次区域一级有其他一些专门机构,例如,国际区综合开发中开展“冰川溃决洪水”监测活动,以及减少经济、社会物质脆弱性;负责洪灾管理的湄公河委员会;以及负责全面灾害风险管理的南太平洋应用地球科学委员会。

Le rapport intitulé The impact of Himalayan Change on Himalayan Glaciers and Glacial Lakes que le Centre international pour le développement intégré des montagnes a établi en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUE) contient des études de cas détaillées sur les effets de l'élévation des températures sur les glaciers et lacs glaciaires, annonce les risques croissants d'inondation dus au débordement des lacs glaciaires et appelle la mise en place de systèmes d'alerte rapide et de mesures d'atténuation permettant de prévenir les catastrophes.

题为《气候变化对喜马拉雅冰川冰川的影响》的报告,由国际区综合开发中(区开发中)与联合国环境规划署(环境署)共同编写,提供了详细的个案研究,研究了气候变暖对冰川冰川的影响,警告说冰川洪水暴发的可能越来越大,要求采取预警减缓措施以避免发生灾害。

L'EAP.AP-Bangkok est à l'origine d'un projet visant à surveiller les inondations provoquées par la rupture de barrages glaciaires dans l'Hindou Kouch et l'Himalaya avec l'assistance de l'ICIMOD et d'organismes nationaux compétents et, avec le concours de l'Institut national indonésien de l'aéronautique et de l'espace (LAPAN) et du Centre Malaisien de télédétection (MACRES), il prépare une base de données SIG au 1 :250 000 sur les îles de Bornéo et de Sumatra en vue, à terme, de dresser des cartes des risques d'incendie et de calculer un indice de danger d'incendie de forêt.

亚太环境评估方案地发展中有关国家机构合作开始实施一个监测兴都库什喜马拉雅冰川突发洪水现象的项目,并与印度尼西亚国家航空航天研究所马来西亚遥感中合作制作一个1:250,000比例的关于婆罗洲苏门答腊群岛的地理信息系统数据库,该数据库最终将用于绘制火灾图编制森林火灾危险评级指数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 冰川湖 的法语例句

用户正在搜索


citoyenneté, citraconate, citral, citrate, citraturie, citre, citrémie, citrène, citrin, citrine,

相似单词


冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的, 冰川泥,
lac glaciaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les lacs glaciaires représentaient un danger potentiel pour les habitants de ces régions en cas de crue soudaine.

一旦冰川发生溃决,生活在这些地区的就会面临危险。

Le lac subglacial de Vostok continue à susciter un grand intérêt scientifique.

冰川下东方继续引的科学考察兴趣。

L'EAP.AP-Bangkok a entrepris la surveillance des inondations provoquées par la rupture de barrages glaciaires dans l'Hindou Kouch et l'Himalaya avec l'assistance de l'ICIMOD et d'organismes nationaux compétents.

亚太环境评估方案已与山地发展中心和有关国家机构合作开始监测兴都库什山脉和喜马拉雅山脉的冰川突发洪水现象。

Outre les tremblements de terre, le Népal est vulnérable aux crues, aux tremblements de terre, aux sécheresses, aux glissements de terrain, aux épidémies, aux crues soudaines des lacs glaciaires et aux risques d'incendie et écologiques.

除地震外,尼泊尔容易遭受的重大灾害包括洪水、干旱、山崩、流行冰川喷发洪水、火灾和生态灾害。

En outre, il existe d'autres institutions sous-régionales spécialisées, comme: le Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes (ICIMOD), qui mène des activités de surveillance des inondations provenant de lacs glaciaires ainsi que de réduction des vulnérabilités économiques, sociales et physiques; la Commission du Mékong de gestion des inondations; et la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées pour la gestion complète des dangers et des risques.

此外,在次区域一级有其他一些专门机构,例如,国际山区综合开发中心,正在开展“冰川溃决洪水”监测活动,减少经济、社会和物质脆弱性;责洪灾管理的湄公河委员会;责全面灾害和风险管理的南太平洋应用地球科学委员会。

Le rapport intitulé The impact of Himalayan Change on Himalayan Glaciers and Glacial Lakes que le Centre international pour le développement intégré des montagnes a établi en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUE) contient des études de cas détaillées sur les effets de l'élévation des températures sur les glaciers et lacs glaciaires, annonce les risques croissants d'inondation dus au débordement des lacs glaciaires et appelle la mise en place de systèmes d'alerte rapide et de mesures d'atténuation permettant de prévenir les catastrophes.

题为《气候变化对喜马拉雅山冰川冰川的影响》的报告,由国际山区综合开发中心(山区开发中心)与联合国环境规划署(环境署)共同编写,提供了详细的个案研究,研究了气候变暖对冰川冰川的影响,警告说冰川洪水暴发的可能越来越大,要求采取预警和减缓措施避免发生灾害。

L'EAP.AP-Bangkok est à l'origine d'un projet visant à surveiller les inondations provoquées par la rupture de barrages glaciaires dans l'Hindou Kouch et l'Himalaya avec l'assistance de l'ICIMOD et d'organismes nationaux compétents et, avec le concours de l'Institut national indonésien de l'aéronautique et de l'espace (LAPAN) et du Centre Malaisien de télédétection (MACRES), il prépare une base de données SIG au 1 :250 000 sur les îles de Bornéo et de Sumatra en vue, à terme, de dresser des cartes des risques d'incendie et de calculer un indice de danger d'incendie de forêt.

亚太环境评估方案正在与山地发展中心和有关国家机构合作开始实施一个监测兴都库什山脉和喜马拉雅山脉的冰川突发洪水现象的项目,并正在与印度尼西亚国家航空航天研究所和马来西亚遥感中心合作制作一个1:250,000比例的关于婆罗洲和苏门答腊群岛的地理信息系统数据库,该数据库最终将用于绘制火灾图和编制森林火灾危险评级指数。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 冰川湖 的法语例句

用户正在搜索


clangor, Clangula, clanique, clanisme, claniste, clannemorite, Clansayésien, Claosaurus, clap, Claparède,

相似单词


冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的, 冰川泥,
lac glaciaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les lacs glaciaires représentaient un danger potentiel pour les habitants de ces régions en cas de crue soudaine.

一旦冰川发生溃决,生活在这地区的人们就会面临危险。

Le lac subglacial de Vostok continue à susciter un grand intérêt scientifique.

冰川下东方继续引起人们的科学考察兴趣。

L'EAP.AP-Bangkok a entrepris la surveillance des inondations provoquées par la rupture de barrages glaciaires dans l'Hindou Kouch et l'Himalaya avec l'assistance de l'ICIMOD et d'organismes nationaux compétents.

亚太环境评估方案已与山地发展中心和有关国家机构合作开始监测兴都库什山脉和喜马拉雅山脉的冰川突发洪

Outre les tremblements de terre, le Népal est vulnérable aux crues, aux tremblements de terre, aux sécheresses, aux glissements de terrain, aux épidémies, aux crues soudaines des lacs glaciaires et aux risques d'incendie et écologiques.

除地震外,尼泊尔容易遭受的重大灾害包括洪、干旱、山崩、流行冰川喷发洪、火灾和生态灾害。

En outre, il existe d'autres institutions sous-régionales spécialisées, comme: le Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes (ICIMOD), qui mène des activités de surveillance des inondations provenant de lacs glaciaires ainsi que de réduction des vulnérabilités économiques, sociales et physiques; la Commission du Mékong de gestion des inondations; et la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées pour la gestion complète des dangers et des risques.

此外,在次区域一级有其他一机构,例如,国际山区综合开发中心,正在开展“冰川溃决洪”监测活动,以及减少经济、社会和物质脆弱性;负责洪灾管理的湄公河委员会;以及负责全面灾害和风险管理的南太平洋应用地球科学委员会。

Le rapport intitulé The impact of Himalayan Change on Himalayan Glaciers and Glacial Lakes que le Centre international pour le développement intégré des montagnes a établi en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUE) contient des études de cas détaillées sur les effets de l'élévation des températures sur les glaciers et lacs glaciaires, annonce les risques croissants d'inondation dus au débordement des lacs glaciaires et appelle la mise en place de systèmes d'alerte rapide et de mesures d'atténuation permettant de prévenir les catastrophes.

题为《气候变化对喜马拉雅山冰川冰川的影响》的报告,由国际山区综合开发中心(山区开发中心)与联合国环境规划署(环境署)共同编写,提供了详细的个案研究,研究了气候变暖对冰川冰川的影响,警告说冰川暴发的可能越来越大,要求采取预警和减缓措施以避免发生灾害。

L'EAP.AP-Bangkok est à l'origine d'un projet visant à surveiller les inondations provoquées par la rupture de barrages glaciaires dans l'Hindou Kouch et l'Himalaya avec l'assistance de l'ICIMOD et d'organismes nationaux compétents et, avec le concours de l'Institut national indonésien de l'aéronautique et de l'espace (LAPAN) et du Centre Malaisien de télédétection (MACRES), il prépare une base de données SIG au 1 :250 000 sur les îles de Bornéo et de Sumatra en vue, à terme, de dresser des cartes des risques d'incendie et de calculer un indice de danger d'incendie de forêt.

亚太环境评估方案正在与山地发展中心和有关国家机构合作开始实施一个监测兴都库什山脉和喜马拉雅山脉的冰川突发洪的项目,并正在与印度尼西亚国家航空航天研究所和马来西亚遥感中心合作制作一个1:250,000比例的关于婆罗洲和苏答腊群岛的地理信息系统数据库,该数据库最终将用于绘制火灾图和编制森林火灾危险评级指数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冰川湖 的法语例句

用户正在搜索


clapoteux, clapotis, clappement, clapper, claquade, claquage, claquant, claque, claqué, claquement,

相似单词


冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的, 冰川泥,
lac glaciaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les lacs glaciaires représentaient un danger potentiel pour les habitants de ces régions en cas de crue soudaine.

一旦冰川发生溃决,生活在这些地区的人们就会面临危险。

Le lac subglacial de Vostok continue à susciter un grand intérêt scientifique.

冰川下东方继续引起人们的科学考察兴趣。

L'EAP.AP-Bangkok a entrepris la surveillance des inondations provoquées par la rupture de barrages glaciaires dans l'Hindou Kouch et l'Himalaya avec l'assistance de l'ICIMOD et d'organismes nationaux compétents.

亚太环境评估方案已与山地发展中心和有关国家机开始兴都库什山脉和喜马拉雅山脉的冰川突发洪现象。

Outre les tremblements de terre, le Népal est vulnérable aux crues, aux tremblements de terre, aux sécheresses, aux glissements de terrain, aux épidémies, aux crues soudaines des lacs glaciaires et aux risques d'incendie et écologiques.

除地震外,尼泊尔容易遭受的重大灾害包括洪、干旱、山崩、流行冰川喷发洪、火灾和生态灾害。

En outre, il existe d'autres institutions sous-régionales spécialisées, comme: le Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes (ICIMOD), qui mène des activités de surveillance des inondations provenant de lacs glaciaires ainsi que de réduction des vulnérabilités économiques, sociales et physiques; la Commission du Mékong de gestion des inondations; et la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées pour la gestion complète des dangers et des risques.

此外,在次区域一级有其他一些专门机,例如,国际山区综开发中心,正在开展“冰川溃决洪活动,以及减少经济、社会和物质脆弱性;负责洪灾管理的湄公河委员会;以及负责全面灾害和风险管理的南太平洋应用地球科学委员会。

Le rapport intitulé The impact of Himalayan Change on Himalayan Glaciers and Glacial Lakes que le Centre international pour le développement intégré des montagnes a établi en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUE) contient des études de cas détaillées sur les effets de l'élévation des températures sur les glaciers et lacs glaciaires, annonce les risques croissants d'inondation dus au débordement des lacs glaciaires et appelle la mise en place de systèmes d'alerte rapide et de mesures d'atténuation permettant de prévenir les catastrophes.

题为《气候变化对喜马拉雅山冰川冰川的影响》的报告,由国际山区综开发中心(山区开发中心)与联国环境规划署(环境署)共同编写,提供了详细的个案研究,研究了气候变暖对冰川冰川的影响,警告说冰川暴发的可能越来越大,要求采取预警和减缓措施以避免发生灾害。

L'EAP.AP-Bangkok est à l'origine d'un projet visant à surveiller les inondations provoquées par la rupture de barrages glaciaires dans l'Hindou Kouch et l'Himalaya avec l'assistance de l'ICIMOD et d'organismes nationaux compétents et, avec le concours de l'Institut national indonésien de l'aéronautique et de l'espace (LAPAN) et du Centre Malaisien de télédétection (MACRES), il prépare une base de données SIG au 1 :250 000 sur les îles de Bornéo et de Sumatra en vue, à terme, de dresser des cartes des risques d'incendie et de calculer un indice de danger d'incendie de forêt.

亚太环境评估方案正在与山地发展中心和有关国家机开始实施一个兴都库什山脉和喜马拉雅山脉的冰川突发洪现象的项目,并正在与印度尼西亚国家航空航天研究所和马来西亚遥感中心一个1:250,000比例的关于婆罗洲和苏门答腊群岛的地理信息系统数据库,该数据库最终将用于绘制火灾图和编制森林火灾危险评级指数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冰川湖 的法语例句

用户正在搜索


clarification, clarifier, clarifixateur, clarine, clariné, clarinette, clarinettiste, claringbullite, clarisse, clark,

相似单词


冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的, 冰川泥,
lac glaciaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les lacs glaciaires représentaient un danger potentiel pour les habitants de ces régions en cas de crue soudaine.

一旦发生溃决,生活在这些地区的人们就会面临危险。

Le lac subglacial de Vostok continue à susciter un grand intérêt scientifique.

下东方继续引起人们的科学考察兴趣。

L'EAP.AP-Bangkok a entrepris la surveillance des inondations provoquées par la rupture de barrages glaciaires dans l'Hindou Kouch et l'Himalaya avec l'assistance de l'ICIMOD et d'organismes nationaux compétents.

亚太环境评估方案已与山地发展中心有关国家机构合作开始监测兴都库什山脉喜马拉雅山脉的突发洪水现象。

Outre les tremblements de terre, le Népal est vulnérable aux crues, aux tremblements de terre, aux sécheresses, aux glissements de terrain, aux épidémies, aux crues soudaines des lacs glaciaires et aux risques d'incendie et écologiques.

除地震外,尼泊尔容易遭受的重大灾害包括洪水、干旱、山崩、流行喷发洪水、火灾生态灾害。

En outre, il existe d'autres institutions sous-régionales spécialisées, comme: le Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes (ICIMOD), qui mène des activités de surveillance des inondations provenant de lacs glaciaires ainsi que de réduction des vulnérabilités économiques, sociales et physiques; la Commission du Mékong de gestion des inondations; et la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées pour la gestion complète des dangers et des risques.

此外,在次区域一级有其他一些专门机构,如,国际山区综合开发中心,正在开展“溃决洪水”监测活动,以及减少经济、社会物质脆弱性;负责洪灾管理的湄公河委员会;以及负责全面灾害风险管理的南太平洋应用地球科学委员会。

Le rapport intitulé The impact of Himalayan Change on Himalayan Glaciers and Glacial Lakes que le Centre international pour le développement intégré des montagnes a établi en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUE) contient des études de cas détaillées sur les effets de l'élévation des températures sur les glaciers et lacs glaciaires, annonce les risques croissants d'inondation dus au débordement des lacs glaciaires et appelle la mise en place de systèmes d'alerte rapide et de mesures d'atténuation permettant de prévenir les catastrophes.

题为《气候变化对喜马拉雅山的影响》的报告,由国际山区综合开发中心(山区开发中心)与联合国环境规划署(环境署)共同编写,提供了详细的个案研究,研究了气候变暖对的影响,警告说洪水暴发的可能越来越大,要求采取预警减缓措施以避免发生灾害。

L'EAP.AP-Bangkok est à l'origine d'un projet visant à surveiller les inondations provoquées par la rupture de barrages glaciaires dans l'Hindou Kouch et l'Himalaya avec l'assistance de l'ICIMOD et d'organismes nationaux compétents et, avec le concours de l'Institut national indonésien de l'aéronautique et de l'espace (LAPAN) et du Centre Malaisien de télédétection (MACRES), il prépare une base de données SIG au 1 :250 000 sur les îles de Bornéo et de Sumatra en vue, à terme, de dresser des cartes des risques d'incendie et de calculer un indice de danger d'incendie de forêt.

亚太环境评估方案正在与山地发展中心有关国家机构合作开始实施一个监测兴都库什山脉喜马拉雅山脉的突发洪水现象的项目,并正在与印度尼西亚国家航空航天研究所马来西亚遥感中心合作制作一个1:250,000比的关于婆罗洲苏门答腊群岛的地理信息系统数据库,该数据库最终将用于绘制火灾图编制森林火灾危险评级指数。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冰川湖 的法语例句

用户正在搜索


clastites, clasto, clastocristallin, clastogène, clastomanie, clastomorphique, clastoporphyroïde, clastothrix, clastrophobie, Clathraria,

相似单词


冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的, 冰川泥,
lac glaciaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les lacs glaciaires représentaient un danger potentiel pour les habitants de ces régions en cas de crue soudaine.

一旦冰川发生溃决,生活在这些地区的人们就会面临危险。

Le lac subglacial de Vostok continue à susciter un grand intérêt scientifique.

冰川下东方继续引起人们的科学考察兴趣。

L'EAP.AP-Bangkok a entrepris la surveillance des inondations provoquées par la rupture de barrages glaciaires dans l'Hindou Kouch et l'Himalaya avec l'assistance de l'ICIMOD et d'organismes nationaux compétents.

亚太环境评估方案已与山地发展中心和有关国家机开始兴都库什山脉和喜马拉雅山脉的冰川突发洪现象。

Outre les tremblements de terre, le Népal est vulnérable aux crues, aux tremblements de terre, aux sécheresses, aux glissements de terrain, aux épidémies, aux crues soudaines des lacs glaciaires et aux risques d'incendie et écologiques.

除地震外,尼泊尔容易遭受的重大灾害包括洪、干旱、山崩、流行冰川喷发洪、火灾和生态灾害。

En outre, il existe d'autres institutions sous-régionales spécialisées, comme: le Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes (ICIMOD), qui mène des activités de surveillance des inondations provenant de lacs glaciaires ainsi que de réduction des vulnérabilités économiques, sociales et physiques; la Commission du Mékong de gestion des inondations; et la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées pour la gestion complète des dangers et des risques.

此外,在次区域一级有其他一些专门机,例如,国际山区综开发中心,正在开展“冰川溃决洪活动,以及减少经济、社会和物质脆弱性;负责洪灾管理的湄公河委员会;以及负责全面灾害和风险管理的南太平洋应用地球科学委员会。

Le rapport intitulé The impact of Himalayan Change on Himalayan Glaciers and Glacial Lakes que le Centre international pour le développement intégré des montagnes a établi en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUE) contient des études de cas détaillées sur les effets de l'élévation des températures sur les glaciers et lacs glaciaires, annonce les risques croissants d'inondation dus au débordement des lacs glaciaires et appelle la mise en place de systèmes d'alerte rapide et de mesures d'atténuation permettant de prévenir les catastrophes.

题为《气候变化对喜马拉雅山冰川冰川的影响》的报告,由国际山区综开发中心(山区开发中心)与联国环境规划署(环境署)共同编写,提供了详细的个案研究,研究了气候变暖对冰川冰川的影响,警告说冰川暴发的可能越来越大,要求采取预警和减缓措施以避免发生灾害。

L'EAP.AP-Bangkok est à l'origine d'un projet visant à surveiller les inondations provoquées par la rupture de barrages glaciaires dans l'Hindou Kouch et l'Himalaya avec l'assistance de l'ICIMOD et d'organismes nationaux compétents et, avec le concours de l'Institut national indonésien de l'aéronautique et de l'espace (LAPAN) et du Centre Malaisien de télédétection (MACRES), il prépare une base de données SIG au 1 :250 000 sur les îles de Bornéo et de Sumatra en vue, à terme, de dresser des cartes des risques d'incendie et de calculer un indice de danger d'incendie de forêt.

亚太环境评估方案正在与山地发展中心和有关国家机开始实施一个兴都库什山脉和喜马拉雅山脉的冰川突发洪现象的项目,并正在与印度尼西亚国家航空航天研究所和马来西亚遥感中心一个1:250,000比例的关于婆罗洲和苏门答腊群岛的地理信息系统数据库,该数据库最终将用于绘制火灾图和编制森林火灾危险评级指数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冰川湖 的法语例句

用户正在搜索


claustral, claustration, claustrats, claustre, claustrer, claustromanie, claustrophilie, claustrophobe, claustrophobie, clausule,

相似单词


冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的, 冰川泥,