En d'autres termes, nous divisons afin de demander plus de ressources en vue d'unifier.
也就是说,我们进行,为
是能够为合并而要求
资源。
En d'autres termes, nous divisons afin de demander plus de ressources en vue d'unifier.
也就是说,我们进行,为
是能够为合并而要求
资源。
En fait, des ressources supplémentaires ont été demandées pour rétablir l'unité de commandement après la division.
实际上,为了在之后恢复统一指挥,要求提供
资源。
Le HCR a accepté, comme l'a recommandé le Comité, de répartir comme il convient les fonctions relatives aux comptes bancaires entre la section des finances et la Trésorerie.
难民专员办事同意委员会
建议:在财务部门与库务部门之间与银行账户有关
职权实行适
。
Cette situation n'était pas conforme aux règles concernant la division des fonctions, qui veulent que la responsabilité des opérations de trésorerie et les tâches administratives correspondantes soient bien séparées.
这种情况不符合职权离
规则,该规定要求前后方单位业务
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En d'autres termes, nous divisons afin de demander plus de ressources en vue d'unifier.
也就是说,我们进行分家,为的是能够为合并而要求更多的资源。
En fait, des ressources supplémentaires ont été demandées pour rétablir l'unité de commandement après la division.
实际上,为了在分家之后恢复统一指挥,要求提供更多的资源。
Le HCR a accepté, comme l'a recommandé le Comité, de répartir comme il convient les fonctions relatives aux comptes bancaires entre la section des finances et la Trésorerie.
难民专员办事同意委员会的建议:在财务部门与库务部门之间与银行账户有关的职权实行适当分家。
Cette situation n'était pas conforme aux règles concernant la division des fonctions, qui veulent que la responsabilité des opérations de trésorerie et les tâches administratives correspondantes soient bien séparées.
这种情况不符合职权分离的规则,该规定要求前后方单位业务分家。
:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En d'autres termes, nous divisons afin de demander plus de ressources en vue d'unifier.
也就是说,我们进行分家,为的是能够为合并更多的资源。
En fait, des ressources supplémentaires ont été demandées pour rétablir l'unité de commandement après la division.
实际上,为了在分家之后恢复统一指挥,提供更多的资源。
Le HCR a accepté, comme l'a recommandé le Comité, de répartir comme il convient les fonctions relatives aux comptes bancaires entre la section des finances et la Trésorerie.
难民专员办事同意委员会的建议:在财务部门与库务部门之间与银行账户有关的职权实行适当分家。
Cette situation n'était pas conforme aux règles concernant la division des fonctions, qui veulent que la responsabilité des opérations de trésorerie et les tâches administratives correspondantes soient bien séparées.
况不符合职权分离的规则,该规定
前后方单位业务分家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En d'autres termes, nous divisons afin de demander plus de ressources en vue d'unifier.
也就是说,我们进行分家,为的是能够为合并而要求多的资源。
En fait, des ressources supplémentaires ont été demandées pour rétablir l'unité de commandement après la division.
实际上,为了在分家之后恢复统一指挥,要求多的资源。
Le HCR a accepté, comme l'a recommandé le Comité, de répartir comme il convient les fonctions relatives aux comptes bancaires entre la section des finances et la Trésorerie.
难民专员办事同意委员会的建议:在财
与库
之间与银行账户有关的职权实行适当分家。
Cette situation n'était pas conforme aux règles concernant la division des fonctions, qui veulent que la responsabilité des opérations de trésorerie et les tâches administratives correspondantes soient bien séparées.
这种情况不符合职权分离的规则,该规定要求前后方单位业分家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En d'autres termes, nous divisons afin de demander plus de ressources en vue d'unifier.
也就是说,我们进行,为的是能够为合并而要
的资源。
En fait, des ressources supplémentaires ont été demandées pour rétablir l'unité de commandement après la division.
实际上,为了在之后恢复统一指挥,要
提供
的资源。
Le HCR a accepté, comme l'a recommandé le Comité, de répartir comme il convient les fonctions relatives aux comptes bancaires entre la section des finances et la Trésorerie.
难民专员办事同意委员会的建议:在财务部门与库务部门之间与银行账户有关的职权实行适当
。
Cette situation n'était pas conforme aux règles concernant la division des fonctions, qui veulent que la responsabilité des opérations de trésorerie et les tâches administratives correspondantes soient bien séparées.
种情况不符合职权
离的规则,该规定要
前后方单位业务
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En d'autres termes, nous divisons afin de demander plus de ressources en vue d'unifier.
也就是说,我们进,为的是能够为合并而要求更多的资源。
En fait, des ressources supplémentaires ont été demandées pour rétablir l'unité de commandement après la division.
实际上,为了在后恢复统一指挥,要求提供更多的资源。
Le HCR a accepté, comme l'a recommandé le Comité, de répartir comme il convient les fonctions relatives aux comptes bancaires entre la section des finances et la Trésorerie.
难民专员办事同意委员会的建议:在财务部门与库务部门
间与银
有关的职权实
适当
。
Cette situation n'était pas conforme aux règles concernant la division des fonctions, qui veulent que la responsabilité des opérations de trésorerie et les tâches administratives correspondantes soient bien séparées.
这种情况不符合职权离的规则,该规定要求前后方单位业务
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En d'autres termes, nous divisons afin de demander plus de ressources en vue d'unifier.
也就说,我们进行分家,为的
为
并而要求更多的资源。
En fait, des ressources supplémentaires ont été demandées pour rétablir l'unité de commandement après la division.
实际上,为了在分家之后恢复统一指挥,要求提供更多的资源。
Le HCR a accepté, comme l'a recommandé le Comité, de répartir comme il convient les fonctions relatives aux comptes bancaires entre la section des finances et la Trésorerie.
难民专员办事同意委员会的建议:在财务部门与库务部门之间与银行账户有关的
权实行适当分家。
Cette situation n'était pas conforme aux règles concernant la division des fonctions, qui veulent que la responsabilité des opérations de trésorerie et les tâches administratives correspondantes soient bien séparées.
这种情况不符权分离的规则,该规定要求前后方单位业务分家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En d'autres termes, nous divisons afin de demander plus de ressources en vue d'unifier.
也就是说,我们进行分家,为的是能够为合并而要求多的资源。
En fait, des ressources supplémentaires ont été demandées pour rétablir l'unité de commandement après la division.
实际上,为了在分家之后恢复统一指挥,要求多的资源。
Le HCR a accepté, comme l'a recommandé le Comité, de répartir comme il convient les fonctions relatives aux comptes bancaires entre la section des finances et la Trésorerie.
难民专员办事同意委员会的建议:在财
与库
之间与银行账户有关的职权实行适当分家。
Cette situation n'était pas conforme aux règles concernant la division des fonctions, qui veulent que la responsabilité des opérations de trésorerie et les tâches administratives correspondantes soient bien séparées.
这种情况不符合职权分离的规则,该规定要求前后方单位业分家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En d'autres termes, nous divisons afin de demander plus de ressources en vue d'unifier.
也就是,
进行分家,为的是能够为合并而
求更多的资源。
En fait, des ressources supplémentaires ont été demandées pour rétablir l'unité de commandement après la division.
实际上,为了在分家之后恢复统一指挥,求提供更多的资源。
Le HCR a accepté, comme l'a recommandé le Comité, de répartir comme il convient les fonctions relatives aux comptes bancaires entre la section des finances et la Trésorerie.
难民专员办事同意委员会的建议:在财务部门与库务部门之间与银行账户有关的职权实行适当分家。
Cette situation n'était pas conforme aux règles concernant la division des fonctions, qui veulent que la responsabilité des opérations de trésorerie et les tâches administratives correspondantes soient bien séparées.
这种情况不符合职权分离的则,该
求前后方单位业务分家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
En d'autres termes, nous divisons afin de demander plus de ressources en vue d'unifier.
也就是说,我们进行分家,为是能够为合并而要求更
源。
En fait, des ressources supplémentaires ont été demandées pour rétablir l'unité de commandement après la division.
实际上,为了分家之后恢复统一指挥,要求提供更
源。
Le HCR a accepté, comme l'a recommandé le Comité, de répartir comme il convient les fonctions relatives aux comptes bancaires entre la section des finances et la Trésorerie.
难民专员办事同意委员会
建
:
务部门与库务部门之间与银行账户有关
职权实行适当分家。
Cette situation n'était pas conforme aux règles concernant la division des fonctions, qui veulent que la responsabilité des opérations de trésorerie et les tâches administratives correspondantes soient bien séparées.
这种情况不符合职权分离规则,该规定要求前后方单位业务分家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。