La CPI est complémentaire des juridictions pénales nationales.
事法院是对
家
事司法权的补充。
La CPI est complémentaire des juridictions pénales nationales.
事法院是对
家
事司法权的补充。
Il est important de noter que l'enquête criminelle n'est pas encore achevée.
应当指出,事调查尚未结束。
Enfreindre une ordonnance de protection familiale constitue pour un défendeur une infraction pénale.
被违反家庭保护令构成
事罪。
La Suisse soutient en particulier l'action de la Cour pénale internationale.
瑞士特别支持事法院的工作。
La Lettonie salue le travail de la Cour pénale internationale.
拉脱维亚赞扬事法院的工作。
Une procédure pénale comporte des garanties fondamentales pour le défendeur.
事程序对于被
有重要的保障措施。
La police a le pouvoir d'enquêter sur toutes les infractions pénales.
警方有权调查所有的事案件。
Il y a des divergences quant à la Cour pénale internationale.
在事法庭方面存在冲突。
La responsabilité pénale individuelle ne remplace pas la responsabilité de l'État.
追究个人事责任并不能取代
家责任。
Des poursuites ont été engagées contre trois membres de la communauté chypriote grecque.
其结果是对三名希族塞人提出事指控。
Intensification de la réforme de la justice pénale, notamment dans sa fonction de réparation.
加强事司法改革,包括
司法。
C'est le rôle que joue actuellement la Cour pénale internationale.
这就是事法院目前正在发挥的作用。
La Cour pénale internationale ne peut pas réussir seule.
事法院要成功,不能孤军奋战。
L'auteur avait déjà bénéficié d'un recours devant la chambre criminelle de la cour d'appel.
提交人业已得益于事上诉法院的
审。
Un certain nombre de mécanismes internationaux, notamment la Cour pénale internationale, sont déjà en place.
现在已经建立若干机制,包括
事法院。
Rapport de la Cour pénale internationale (voir par. 68).
事法院的报
(见第68段)。
L'état de droit constitue donc le principe directeur du système de justice pénale du pays.
法治因而成为我事司法制度的指导原则。
Très vite, l'Ombudsman avait décidé de ne pas engager une enquête pénale.
在程序的初期,调查员没有打算进行事调查。
La criminalisation des violations des droits de la femme doit être régie par la loi.
对侵犯妇女权利的事定罪需要由立法来管理。
Le renforcement des capacités policières doit s'accompagner d'un appui aux systèmes judiciaire et pénal.
建设警务能力必须与援助司法和事系统相结合。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La CPI est complémentaire des juridictions pénales nationales.
国际刑事法院是对国家刑事法权的补充。
Il est important de noter que l'enquête criminelle n'est pas encore achevée.
应当出,刑事调查尚未结束。
Enfreindre une ordonnance de protection familiale constitue pour un défendeur une infraction pénale.
被违反家庭保护令构成刑事罪。
La Suisse soutient en particulier l'action de la Cour pénale internationale.
瑞士特别支持国际刑事法院的工作。
La Lettonie salue le travail de la Cour pénale internationale.
拉脱维亚赞扬国际刑事法院的工作。
Une procédure pénale comporte des garanties fondamentales pour le défendeur.
刑事程序对于被有重要的保障措施。
La police a le pouvoir d'enquêter sur toutes les infractions pénales.
警方有权调查所有的刑事案件。
Il y a des divergences quant à la Cour pénale internationale.
在国际刑事法庭方面存在冲突。
La responsabilité pénale individuelle ne remplace pas la responsabilité de l'État.
追究个人刑事责任并不能取代国家责任。
Des poursuites ont été engagées contre trois membres de la communauté chypriote grecque.
其结果是对三名希族塞人提出刑事。
Intensification de la réforme de la justice pénale, notamment dans sa fonction de réparation.
强刑事
法改革,包括恢复性
法。
C'est le rôle que joue actuellement la Cour pénale internationale.
这就是国际刑事法院目前正在发挥的作用。
La Cour pénale internationale ne peut pas réussir seule.
国际刑事法院要成功,不能孤军奋战。
L'auteur avait déjà bénéficié d'un recours devant la chambre criminelle de la cour d'appel.
提交人业已得益于刑事上诉法院的复审。
Un certain nombre de mécanismes internationaux, notamment la Cour pénale internationale, sont déjà en place.
现在已经建立若干国际机制,包括国际刑事法院。
Rapport de la Cour pénale internationale (voir par. 68).
国际刑事法院的报(见第68段)。
L'état de droit constitue donc le principe directeur du système de justice pénale du pays.
法治因而成为我国刑事法制度的
导原则。
Très vite, l'Ombudsman avait décidé de ne pas engager une enquête pénale.
在程序的初期,调查员没有打算进行刑事调查。
La criminalisation des violations des droits de la femme doit être régie par la loi.
对侵犯妇女权利的刑事定罪需要由立法来管理。
Le renforcement des capacités policières doit s'accompagner d'un appui aux systèmes judiciaire et pénal.
建设警务能力必须与援助法和刑事系统相结合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
La CPI est complémentaire des juridictions pénales nationales.
国际法院是对国家
司法权的补充。
Il est important de noter que l'enquête criminelle n'est pas encore achevée.
应当指出,调查尚未结束。
Enfreindre une ordonnance de protection familiale constitue pour un défendeur une infraction pénale.
被违反家庭保护令构成
罪。
La Suisse soutient en particulier l'action de la Cour pénale internationale.
瑞士特别支持国际法院的工作。
La Lettonie salue le travail de la Cour pénale internationale.
拉脱维亚赞扬国际法院的工作。
Une procédure pénale comporte des garanties fondamentales pour le défendeur.
程序对于被
有重要的保障措施。
La police a le pouvoir d'enquêter sur toutes les infractions pénales.
警方有权调查所有的案件。
Il y a des divergences quant à la Cour pénale internationale.
在国际法庭方面存在冲突。
La responsabilité pénale individuelle ne remplace pas la responsabilité de l'État.
追究个人责任并不能取代国家责任。
Des poursuites ont été engagées contre trois membres de la communauté chypriote grecque.
其结果是对三名希族塞人提出指控。
Intensification de la réforme de la justice pénale, notamment dans sa fonction de réparation.
加强司法改革,包括恢复性司法。
C'est le rôle que joue actuellement la Cour pénale internationale.
这就是国际法院目前正在发挥的作用。
La Cour pénale internationale ne peut pas réussir seule.
国际法院要成功,不能孤军奋战。
L'auteur avait déjà bénéficié d'un recours devant la chambre criminelle de la cour d'appel.
提交人业已得益于上诉法院的复审。
Un certain nombre de mécanismes internationaux, notamment la Cour pénale internationale, sont déjà en place.
现在已经建立若干国际机制,包括国际法院。
Rapport de la Cour pénale internationale (voir par. 68).
国际法院的报
(见第68段)。
L'état de droit constitue donc le principe directeur du système de justice pénale du pays.
法治因而成为我国司法制度的指导原则。
Très vite, l'Ombudsman avait décidé de ne pas engager une enquête pénale.
在程序的初期,调查员没有打算进行调查。
La criminalisation des violations des droits de la femme doit être régie par la loi.
对侵犯妇女权利的定罪需要由立法来管理。
Le renforcement des capacités policières doit s'accompagner d'un appui aux systèmes judiciaire et pénal.
建设警务能力必须与援助司法和系统相结合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La CPI est complémentaire des juridictions pénales nationales.
际刑事法院是对
刑事司法权的补充。
Il est important de noter que l'enquête criminelle n'est pas encore achevée.
应当指出,刑事调查尚未结束。
Enfreindre une ordonnance de protection familiale constitue pour un défendeur une infraction pénale.
被庭保护令构成刑事罪。
La Suisse soutient en particulier l'action de la Cour pénale internationale.
瑞士特别支持际刑事法院的工作。
La Lettonie salue le travail de la Cour pénale internationale.
拉脱维亚赞扬际刑事法院的工作。
Une procédure pénale comporte des garanties fondamentales pour le défendeur.
刑事程序对于被有重要的保障措施。
La police a le pouvoir d'enquêter sur toutes les infractions pénales.
警方有权调查所有的刑事案件。
Il y a des divergences quant à la Cour pénale internationale.
在际刑事法庭方面存在冲突。
La responsabilité pénale individuelle ne remplace pas la responsabilité de l'État.
追究个人刑事责任并不能取责任。
Des poursuites ont été engagées contre trois membres de la communauté chypriote grecque.
其结果是对三名希族塞人提出刑事指控。
Intensification de la réforme de la justice pénale, notamment dans sa fonction de réparation.
加强刑事司法改革,包括恢复性司法。
C'est le rôle que joue actuellement la Cour pénale internationale.
这就是际刑事法院目前正在发挥的作用。
La Cour pénale internationale ne peut pas réussir seule.
际刑事法院要成功,不能孤军奋战。
L'auteur avait déjà bénéficié d'un recours devant la chambre criminelle de la cour d'appel.
提交人业已得益于刑事上诉法院的复审。
Un certain nombre de mécanismes internationaux, notamment la Cour pénale internationale, sont déjà en place.
现在已经建立若干际机制,包括
际刑事法院。
Rapport de la Cour pénale internationale (voir par. 68).
际刑事法院的报
(见第68段)。
L'état de droit constitue donc le principe directeur du système de justice pénale du pays.
法治因而成为我刑事司法制度的指导原则。
Très vite, l'Ombudsman avait décidé de ne pas engager une enquête pénale.
在程序的初期,调查员没有打算进行刑事调查。
La criminalisation des violations des droits de la femme doit être régie par la loi.
对侵犯妇女权利的刑事定罪需要由立法来管理。
Le renforcement des capacités policières doit s'accompagner d'un appui aux systèmes judiciaire et pénal.
建设警务能力必须与援助司法和刑事系统相结合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La CPI est complémentaire des juridictions pénales nationales.
刑事法院
对
家刑事司法权的补充。
Il est important de noter que l'enquête criminelle n'est pas encore achevée.
应当指出,刑事调查尚未结束。
Enfreindre une ordonnance de protection familiale constitue pour un défendeur une infraction pénale.
被违反家庭保护令构成刑事罪。
La Suisse soutient en particulier l'action de la Cour pénale internationale.
瑞士特别支持刑事法院的工作。
La Lettonie salue le travail de la Cour pénale internationale.
拉脱维亚赞扬刑事法院的工作。
Une procédure pénale comporte des garanties fondamentales pour le défendeur.
刑事程序对于被有重要的保障措施。
La police a le pouvoir d'enquêter sur toutes les infractions pénales.
警方有权调查所有的刑事案件。
Il y a des divergences quant à la Cour pénale internationale.
在刑事法庭方面存在冲突。
La responsabilité pénale individuelle ne remplace pas la responsabilité de l'État.
追究个人刑事责任并不能取代家责任。
Des poursuites ont été engagées contre trois membres de la communauté chypriote grecque.
其结果对三名希族塞人提出刑事指控。
Intensification de la réforme de la justice pénale, notamment dans sa fonction de réparation.
加强刑事司法改革,包括恢复性司法。
C'est le rôle que joue actuellement la Cour pénale internationale.
这就刑事法院目前正在发挥的作用。
La Cour pénale internationale ne peut pas réussir seule.
刑事法院要成功,不能孤军奋战。
L'auteur avait déjà bénéficié d'un recours devant la chambre criminelle de la cour d'appel.
提交人业已得益于刑事上诉法院的复审。
Un certain nombre de mécanismes internationaux, notamment la Cour pénale internationale, sont déjà en place.
现在已经建立若干机制,包括
刑事法院。
Rapport de la Cour pénale internationale (voir par. 68).
刑事法院的报
(见第68段)。
L'état de droit constitue donc le principe directeur du système de justice pénale du pays.
法治因而成为我刑事司法制度的指导原则。
Très vite, l'Ombudsman avait décidé de ne pas engager une enquête pénale.
在程序的初期,调查员没有打算进行刑事调查。
La criminalisation des violations des droits de la femme doit être régie par la loi.
对侵犯妇女权利的刑事定罪需要由立法来管理。
Le renforcement des capacités policières doit s'accompagner d'un appui aux systèmes judiciaire et pénal.
建设警务能力必须与援助司法和刑事系统相结合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La CPI est complémentaire des juridictions pénales nationales.
国际法院是对国家
司法权的补充。
Il est important de noter que l'enquête criminelle n'est pas encore achevée.
应当指出,调查尚未结束。
Enfreindre une ordonnance de protection familiale constitue pour un défendeur une infraction pénale.
被违反家庭保护令构成
罪。
La Suisse soutient en particulier l'action de la Cour pénale internationale.
瑞士特别支持国际法院的工作。
La Lettonie salue le travail de la Cour pénale internationale.
拉脱维亚赞扬国际法院的工作。
Une procédure pénale comporte des garanties fondamentales pour le défendeur.
程序对于被
有重要的保障措施。
La police a le pouvoir d'enquêter sur toutes les infractions pénales.
警方有权调查所有的案件。
Il y a des divergences quant à la Cour pénale internationale.
在国际法庭方面存在冲突。
La responsabilité pénale individuelle ne remplace pas la responsabilité de l'État.
追究个人责任并不能取代国家责任。
Des poursuites ont été engagées contre trois membres de la communauté chypriote grecque.
其结果是对三名希族塞人提出指控。
Intensification de la réforme de la justice pénale, notamment dans sa fonction de réparation.
加强司法改革,包括恢复性司法。
C'est le rôle que joue actuellement la Cour pénale internationale.
这就是国际法院目前正在发挥的作用。
La Cour pénale internationale ne peut pas réussir seule.
国际法院要成功,不能孤军奋战。
L'auteur avait déjà bénéficié d'un recours devant la chambre criminelle de la cour d'appel.
提交人业已得益于上诉法院的复审。
Un certain nombre de mécanismes internationaux, notamment la Cour pénale internationale, sont déjà en place.
现在已经建立若干国际机制,包括国际法院。
Rapport de la Cour pénale internationale (voir par. 68).
国际法院的报
(见第68段)。
L'état de droit constitue donc le principe directeur du système de justice pénale du pays.
法治因而成为我国司法制度的指导原则。
Très vite, l'Ombudsman avait décidé de ne pas engager une enquête pénale.
在程序的初期,调查员没有打算进行调查。
La criminalisation des violations des droits de la femme doit être régie par la loi.
对侵犯妇女权利的定罪需要由立法来管理。
Le renforcement des capacités policières doit s'accompagner d'un appui aux systèmes judiciaire et pénal.
建设警务能力必须与援助司法和系统相结合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La CPI est complémentaire des juridictions pénales nationales.
国际刑事法院对国家刑事司法权的补充。
Il est important de noter que l'enquête criminelle n'est pas encore achevée.
应当指出,刑事调查尚未结束。
Enfreindre une ordonnance de protection familiale constitue pour un défendeur une infraction pénale.
被违反家庭保护令构成刑事罪。
La Suisse soutient en particulier l'action de la Cour pénale internationale.
瑞士特别支持国际刑事法院的工作。
La Lettonie salue le travail de la Cour pénale internationale.
拉脱维亚赞扬国际刑事法院的工作。
Une procédure pénale comporte des garanties fondamentales pour le défendeur.
刑事程序对于被有重要的保障措施。
La police a le pouvoir d'enquêter sur toutes les infractions pénales.
警方有权调查所有的刑事案件。
Il y a des divergences quant à la Cour pénale internationale.
在国际刑事法庭方面存在冲突。
La responsabilité pénale individuelle ne remplace pas la responsabilité de l'État.
追究个人刑事责任并不能取代国家责任。
Des poursuites ont été engagées contre trois membres de la communauté chypriote grecque.
其结果对三名希族塞人提出刑事指控。
Intensification de la réforme de la justice pénale, notamment dans sa fonction de réparation.
加强刑事司法改革,包括恢复性司法。
C'est le rôle que joue actuellement la Cour pénale internationale.
国际刑事法院目前正在发挥的作用。
La Cour pénale internationale ne peut pas réussir seule.
国际刑事法院要成功,不能孤军奋战。
L'auteur avait déjà bénéficié d'un recours devant la chambre criminelle de la cour d'appel.
提交人业已得益于刑事上诉法院的复审。
Un certain nombre de mécanismes internationaux, notamment la Cour pénale internationale, sont déjà en place.
现在已经建立若干国际机制,包括国际刑事法院。
Rapport de la Cour pénale internationale (voir par. 68).
国际刑事法院的报(见第68段)。
L'état de droit constitue donc le principe directeur du système de justice pénale du pays.
法治因而成为我国刑事司法制度的指导原则。
Très vite, l'Ombudsman avait décidé de ne pas engager une enquête pénale.
在程序的初期,调查员没有打算进行刑事调查。
La criminalisation des violations des droits de la femme doit être régie par la loi.
对侵犯妇女权利的刑事定罪需要由立法来管理。
Le renforcement des capacités policières doit s'accompagner d'un appui aux systèmes judiciaire et pénal.
建设警务能力必须与援助司法和刑事系统相结合。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La CPI est complémentaire des juridictions pénales nationales.
国际事法院是对国家
事司法权的
。
Il est important de noter que l'enquête criminelle n'est pas encore achevée.
当指
,
事调查尚未结束。
Enfreindre une ordonnance de protection familiale constitue pour un défendeur une infraction pénale.
被违反家庭保护令构成
事罪。
La Suisse soutient en particulier l'action de la Cour pénale internationale.
瑞士特别支持国际事法院的工作。
La Lettonie salue le travail de la Cour pénale internationale.
拉脱维亚赞扬国际事法院的工作。
Une procédure pénale comporte des garanties fondamentales pour le défendeur.
事程序对于被
有重要的保障措施。
La police a le pouvoir d'enquêter sur toutes les infractions pénales.
警方有权调查所有的事案件。
Il y a des divergences quant à la Cour pénale internationale.
在国际事法庭方面存在冲突。
La responsabilité pénale individuelle ne remplace pas la responsabilité de l'État.
追究个人事责任并不能取代国家责任。
Des poursuites ont été engagées contre trois membres de la communauté chypriote grecque.
其结果是对三名希族塞人事指控。
Intensification de la réforme de la justice pénale, notamment dans sa fonction de réparation.
加强事司法改革,包括恢复性司法。
C'est le rôle que joue actuellement la Cour pénale internationale.
这就是国际事法院目前正在发挥的作用。
La Cour pénale internationale ne peut pas réussir seule.
国际事法院要成功,不能孤军奋战。
L'auteur avait déjà bénéficié d'un recours devant la chambre criminelle de la cour d'appel.
交人业已得益于
事上诉法院的复审。
Un certain nombre de mécanismes internationaux, notamment la Cour pénale internationale, sont déjà en place.
现在已经建立若干国际机制,包括国际事法院。
Rapport de la Cour pénale internationale (voir par. 68).
国际事法院的报
(见第68段)。
L'état de droit constitue donc le principe directeur du système de justice pénale du pays.
法治因而成为我国事司法制度的指导原则。
Très vite, l'Ombudsman avait décidé de ne pas engager une enquête pénale.
在程序的初期,调查员没有打算进行事调查。
La criminalisation des violations des droits de la femme doit être régie par la loi.
对侵犯妇女权利的事定罪需要由立法来管理。
Le renforcement des capacités policières doit s'accompagner d'un appui aux systèmes judiciaire et pénal.
建设警务能力必须与援助司法和事系统相结合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La CPI est complémentaire des juridictions pénales nationales.
国际刑事法院是对国家刑事司法权的补充。
Il est important de noter que l'enquête criminelle n'est pas encore achevée.
应当指出,刑事调查尚未结束。
Enfreindre une ordonnance de protection familiale constitue pour un défendeur une infraction pénale.
被违反家庭保护
刑事罪。
La Suisse soutient en particulier l'action de la Cour pénale internationale.
瑞士特别支持国际刑事法院的工作。
La Lettonie salue le travail de la Cour pénale internationale.
拉脱维亚赞扬国际刑事法院的工作。
Une procédure pénale comporte des garanties fondamentales pour le défendeur.
刑事程序对于被有重要的保障措施。
La police a le pouvoir d'enquêter sur toutes les infractions pénales.
警方有权调查所有的刑事案件。
Il y a des divergences quant à la Cour pénale internationale.
在国际刑事法庭方面存在冲突。
La responsabilité pénale individuelle ne remplace pas la responsabilité de l'État.
追究个人刑事不能取代国家
。
Des poursuites ont été engagées contre trois membres de la communauté chypriote grecque.
其结果是对三名希族塞人提出刑事指控。
Intensification de la réforme de la justice pénale, notamment dans sa fonction de réparation.
加强刑事司法改革,包括恢复性司法。
C'est le rôle que joue actuellement la Cour pénale internationale.
这就是国际刑事法院目前正在发挥的作用。
La Cour pénale internationale ne peut pas réussir seule.
国际刑事法院要功,不能孤军奋战。
L'auteur avait déjà bénéficié d'un recours devant la chambre criminelle de la cour d'appel.
提交人业已得益于刑事上诉法院的复审。
Un certain nombre de mécanismes internationaux, notamment la Cour pénale internationale, sont déjà en place.
现在已经建立若干国际机制,包括国际刑事法院。
Rapport de la Cour pénale internationale (voir par. 68).
国际刑事法院的报(见第68段)。
L'état de droit constitue donc le principe directeur du système de justice pénale du pays.
法治因而为我国刑事司法制度的指导原则。
Très vite, l'Ombudsman avait décidé de ne pas engager une enquête pénale.
在程序的初期,调查员没有打算进行刑事调查。
La criminalisation des violations des droits de la femme doit être régie par la loi.
对侵犯妇女权利的刑事定罪需要由立法来管理。
Le renforcement des capacités policières doit s'accompagner d'un appui aux systèmes judiciaire et pénal.
建设警务能力必须与援助司法和刑事系统相结合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La CPI est complémentaire des juridictions pénales nationales.
际刑事法院是对
刑事司法权的补充。
Il est important de noter que l'enquête criminelle n'est pas encore achevée.
应当指出,刑事调查尚未结束。
Enfreindre une ordonnance de protection familiale constitue pour un défendeur une infraction pénale.
被庭保护令构成刑事罪。
La Suisse soutient en particulier l'action de la Cour pénale internationale.
瑞士特别支持际刑事法院的工作。
La Lettonie salue le travail de la Cour pénale internationale.
拉脱维亚赞扬际刑事法院的工作。
Une procédure pénale comporte des garanties fondamentales pour le défendeur.
刑事程序对于被有重要的保障措施。
La police a le pouvoir d'enquêter sur toutes les infractions pénales.
警方有权调查所有的刑事案件。
Il y a des divergences quant à la Cour pénale internationale.
在际刑事法庭方面存在冲突。
La responsabilité pénale individuelle ne remplace pas la responsabilité de l'État.
追究个人刑事责任并不能取责任。
Des poursuites ont été engagées contre trois membres de la communauté chypriote grecque.
其结果是对三名希族塞人提出刑事指控。
Intensification de la réforme de la justice pénale, notamment dans sa fonction de réparation.
加强刑事司法改革,包括恢复性司法。
C'est le rôle que joue actuellement la Cour pénale internationale.
这就是际刑事法院目前正在发挥的作用。
La Cour pénale internationale ne peut pas réussir seule.
际刑事法院要成功,不能孤军奋战。
L'auteur avait déjà bénéficié d'un recours devant la chambre criminelle de la cour d'appel.
提交人业已得益于刑事上诉法院的复审。
Un certain nombre de mécanismes internationaux, notamment la Cour pénale internationale, sont déjà en place.
现在已经建立若干际机制,包括
际刑事法院。
Rapport de la Cour pénale internationale (voir par. 68).
际刑事法院的报
(见第68段)。
L'état de droit constitue donc le principe directeur du système de justice pénale du pays.
法治因而成为我刑事司法制度的指导原则。
Très vite, l'Ombudsman avait décidé de ne pas engager une enquête pénale.
在程序的初期,调查员没有打算进行刑事调查。
La criminalisation des violations des droits de la femme doit être régie par la loi.
对侵犯妇女权利的刑事定罪需要由立法来管理。
Le renforcement des capacités policières doit s'accompagner d'un appui aux systèmes judiciaire et pénal.
建设警务能力必须与援助司法和刑事系统相结合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。