法语助手
  • 关闭

划界限

添加到生词本

délimitation 法语 助 手

Il est communément admis qu'il faut clairement délimiter les nouveaux domaines de responsabilité d'un certain nombre d'organes importants de l'ONU.

人们普遍接受这样意见,即有为若干重联合国机构责任领域一条明确界限

En matière de pratiques de contournement il n'est pas toujours facile d'établir une distinction entre les actes frauduleux et les pratiques de contournement économique qui s'apparentent à l'évitement fiscal.

在各种规避做法中,在非法欺诈行为和为规避措施约束而采取如避税等经做法之间一条明确界限不总是容易事情。

Cette proposition le placerait dans la situation intenable d'avoir à établir une distinction imaginaire entre les avocats qui conseillent les départements à l'occasion d'investigations et ceux qui conseillent les investigateurs.

这项建议将使法厅位于难以防守处境,在为各部/厅调查方面提供法咨询意见以及为调查员提供咨询意见之间一条想象界限

La réponse des représentants de ce secteur était que, de manière générale, la mise en place d'armes offensives n'était pas préconisée, mais il fallait faire une distinction entre ce qui était acceptable du fait de la légitime défense et ce qui était inacceptable.

商业部门代表答复说,一般理解是,不主张进攻性武器,但需在可接受自卫与不可接受之间一条界限

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 划界限 的法语例句

用户正在搜索


cultivée, cultiver, cultuel, cultuelle, culturalisation, culturaliser, culture, culturel, culturellement, cultures,

相似单词


划桨式飞行, 划桨手, 划桨者, 划界, 划界的, 划界限, 划界线, 划距, 划开, 划款,
délimitation 法语 助 手

Il est communément admis qu'il faut clairement délimiter les nouveaux domaines de responsabilité d'un certain nombre d'organes importants de l'ONU.

人们普遍接受这样的意见,即有必要为若干重要的联合的新的责任领域一条明确界限

En matière de pratiques de contournement il n'est pas toujours facile d'établir une distinction entre les actes frauduleux et les pratiques de contournement économique qui s'apparentent à l'évitement fiscal.

在各种规避做法中,在非法欺诈行为和为规避措施约束而采取的如避税等经做法之间一条明确的界限不总是容易的事情。

Cette proposition le placerait dans la situation intenable d'avoir à établir une distinction imaginaire entre les avocats qui conseillent les départements à l'occasion d'investigations et ceux qui conseillent les investigateurs.

这项建议将使法律厅位于难以防守的处境,要在为各部/厅的调提供法律咨询意见的律师以及为调员提供咨询意见的律师之间一条想象的界限

La réponse des représentants de ce secteur était que, de manière générale, la mise en place d'armes offensives n'était pas préconisée, mais il fallait faire une distinction entre ce qui était acceptable du fait de la légitime défense et ce qui était inacceptable.

商业部门代表答复说,一般的理解是,不主张进攻性武器,但需要在可接受的自卫与不可接受之间一条界限

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 划界限 的法语例句

用户正在搜索


cuménol, cuményl, cumidate, cumidine, cumin, cuminal, cuminaldéhyde, cuminamide, cuminate, cuminile,

相似单词


划桨式飞行, 划桨手, 划桨者, 划界, 划界的, 划界限, 划界线, 划距, 划开, 划款,
délimitation 法语 助 手

Il est communément admis qu'il faut clairement délimiter les nouveaux domaines de responsabilité d'un certain nombre d'organes importants de l'ONU.

人们普遍接受这样的意有必要为若干重要的联合国机构的新的责任领域一条明确界限

En matière de pratiques de contournement il n'est pas toujours facile d'établir une distinction entre les actes frauduleux et les pratiques de contournement économique qui s'apparentent à l'évitement fiscal.

在各种规避做法中,在非法欺诈行为和为规避措施约束而采取的如避税等经做法之间一条明确的界限不总是容易的事情。

Cette proposition le placerait dans la situation intenable d'avoir à établir une distinction imaginaire entre les avocats qui conseillent les départements à l'occasion d'investigations et ceux qui conseillent les investigateurs.

这项建议将使法律厅位于难防守的处境,要在为各部/厅的调查方面提供法律咨询意的律为调查员提供咨询意的律之间一条想象的界限

La réponse des représentants de ce secteur était que, de manière générale, la mise en place d'armes offensives n'était pas préconisée, mais il fallait faire une distinction entre ce qui était acceptable du fait de la légitime défense et ce qui était inacceptable.

商业部门代表答复说,一般的理解是,不主张进攻性武器,但需要在可接受的自卫与不可接受之间一条界限

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 划界限 的法语例句

用户正在搜索


cumulable, cumulaire, cumulande, cumulant, cumulard, cumulateur, cumulatif, cumulative, cumulativement, cumulé,

相似单词


划桨式飞行, 划桨手, 划桨者, 划界, 划界的, 划界限, 划界线, 划距, 划开, 划款,
délimitation 法语 助 手

Il est communément admis qu'il faut clairement délimiter les nouveaux domaines de responsabilité d'un certain nombre d'organes importants de l'ONU.

人们普遍接受这样意见,即有必要为若干重要联合国机构责任领域界限

En matière de pratiques de contournement il n'est pas toujours facile d'établir une distinction entre les actes frauduleux et les pratiques de contournement économique qui s'apparentent à l'évitement fiscal.

在各种规避做法中,在非法欺诈行为和为规避措施约束而采取如避税等经做法之间界限不总是容易事情。

Cette proposition le placerait dans la situation intenable d'avoir à établir une distinction imaginaire entre les avocats qui conseillent les départements à l'occasion d'investigations et ceux qui conseillent les investigateurs.

这项建议将使法律厅位于难以防境,要在为各部/厅调查方面提供法律咨询意见律师以及为调查员提供咨询意见律师之间想象界限

La réponse des représentants de ce secteur était que, de manière générale, la mise en place d'armes offensives n'était pas préconisée, mais il fallait faire une distinction entre ce qui était acceptable du fait de la légitime défense et ce qui était inacceptable.

商业部门代表答复说,一般理解是,不主张进攻性武器,但需要在可接受自卫与不可接受之间界限

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 划界限 的法语例句

用户正在搜索


cunéohystérectomie, cunette, cunéus, cuniculiculteur, cuniculiculture, cuniculteur, cuniculture, cunnilingus, Cunninghamia, Cuon,

相似单词


划桨式飞行, 划桨手, 划桨者, 划界, 划界的, 划界限, 划界线, 划距, 划开, 划款,
délimitation 法语 助 手

Il est communément admis qu'il faut clairement délimiter les nouveaux domaines de responsabilité d'un certain nombre d'organes importants de l'ONU.

人们普遍接受这样意见,即有必要若干重要联合国机构责任领域一条明确界限

En matière de pratiques de contournement il n'est pas toujours facile d'établir une distinction entre les actes frauduleux et les pratiques de contournement économique qui s'apparentent à l'évitement fiscal.

在各种规避做法中,在非法欺诈行规避措施约束而采取如避税等经做法之间一条明确界限不总是事情。

Cette proposition le placerait dans la situation intenable d'avoir à établir une distinction imaginaire entre les avocats qui conseillent les départements à l'occasion d'investigations et ceux qui conseillent les investigateurs.

这项建议将使法律厅位于难以防守处境,要在各部/厅调查方面提供法律咨询意见律师以及调查员提供咨询意见律师之间一条想象界限

La réponse des représentants de ce secteur était que, de manière générale, la mise en place d'armes offensives n'était pas préconisée, mais il fallait faire une distinction entre ce qui était acceptable du fait de la légitime défense et ce qui était inacceptable.

商业部门代表答复说,一般理解是,不主张进攻性武器,但需要在可接受自卫与不可接受之间一条界限

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 划界限 的法语例句

用户正在搜索


cupréine, cuprémie, cuprène, cupressacée, cupressène, cupressine, Cupressinoxyplon, cupriammine, cupriazotite, cupricalcique,

相似单词


划桨式飞行, 划桨手, 划桨者, 划界, 划界的, 划界限, 划界线, 划距, 划开, 划款,
délimitation 法语 助 手

Il est communément admis qu'il faut clairement délimiter les nouveaux domaines de responsabilité d'un certain nombre d'organes importants de l'ONU.

人们普遍接受这样的意见,即有必要为若干重要的联合国机构的新的责任领域一条明确界限

En matière de pratiques de contournement il n'est pas toujours facile d'établir une distinction entre les actes frauduleux et les pratiques de contournement économique qui s'apparentent à l'évitement fiscal.

在各种规法中,在非法欺诈行为和为规措施约束而采取的如税等经法之间一条明确的界限不总是容易的事情。

Cette proposition le placerait dans la situation intenable d'avoir à établir une distinction imaginaire entre les avocats qui conseillent les départements à l'occasion d'investigations et ceux qui conseillent les investigateurs.

这项建议将厅位于难以防守的处境,要在为各部/厅的调查方面提供法咨询意见的师以及为调查员提供咨询意见的师之间一条想象的界限

La réponse des représentants de ce secteur était que, de manière générale, la mise en place d'armes offensives n'était pas préconisée, mais il fallait faire une distinction entre ce qui était acceptable du fait de la légitime défense et ce qui était inacceptable.

商业部门代表答复说,一般的理解是,不主张进攻性武器,但需要在可接受的自卫与不可接受之间一条界限

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 划界限 的法语例句

用户正在搜索


cupro-ammoniacal, cupro-ammoniacale, cuproammoniaque, cuproartinite, cuprobéryllium, cuprobinnite, cuprobismutite, cuproboulangérite, cuprocalcite, cuprocassitérite,

相似单词


划桨式飞行, 划桨手, 划桨者, 划界, 划界的, 划界限, 划界线, 划距, 划开, 划款,
délimitation 法语 助 手

Il est communément admis qu'il faut clairement délimiter les nouveaux domaines de responsabilité d'un certain nombre d'organes importants de l'ONU.

人们普遍接受这样意见,即有必要为若干重要联合国机构责任领域一条明确

En matière de pratiques de contournement il n'est pas toujours facile d'établir une distinction entre les actes frauduleux et les pratiques de contournement économique qui s'apparentent à l'évitement fiscal.

在各种规避做法中,在非法欺诈行为和为规避措施约束而采取如避税等经做法之间一条明确不总是容易事情。

Cette proposition le placerait dans la situation intenable d'avoir à établir une distinction imaginaire entre les avocats qui conseillent les départements à l'occasion d'investigations et ceux qui conseillent les investigateurs.

这项建议将使法律厅位于难以防守处境,要在为各部/厅调查方面提供法律咨询意见律师以及为调查员提供咨询意见律师之间一条想

La réponse des représentants de ce secteur était que, de manière générale, la mise en place d'armes offensives n'était pas préconisée, mais il fallait faire une distinction entre ce qui était acceptable du fait de la légitime défense et ce qui était inacceptable.

商业部门代表答复说,一般理解是,不主张进攻性武器,但需要在可接受自卫与不可接受之间一条

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 划界限 的法语例句

用户正在搜索


cupromontmorillonite, cupron, cupropavonite, cuprophosphore, cuproplatinum, cuproplombite, cuproporphyrine, cuproprotéine, cuprorivaïte, cuproschéelite,

相似单词


划桨式飞行, 划桨手, 划桨者, 划界, 划界的, 划界限, 划界线, 划距, 划开, 划款,
délimitation 法语 助 手

Il est communément admis qu'il faut clairement délimiter les nouveaux domaines de responsabilité d'un certain nombre d'organes importants de l'ONU.

人们普遍接受这样的见,即有必要为要的联合国机构的新的责任领域一条明确界限

En matière de pratiques de contournement il n'est pas toujours facile d'établir une distinction entre les actes frauduleux et les pratiques de contournement économique qui s'apparentent à l'évitement fiscal.

在各种规避做法中,在非法欺诈行为和为规避措施约束而采取的如避税等经做法之间一条明确的界限不总是容易的事情。

Cette proposition le placerait dans la situation intenable d'avoir à établir une distinction imaginaire entre les avocats qui conseillent les départements à l'occasion d'investigations et ceux qui conseillent les investigateurs.

这项建议将使法律厅位于难以防守的处境,要在为各部/厅的调查方面提供法律见的律师以及为调查员提供见的律师之间一条想象的界限

La réponse des représentants de ce secteur était que, de manière générale, la mise en place d'armes offensives n'était pas préconisée, mais il fallait faire une distinction entre ce qui était acceptable du fait de la légitime défense et ce qui était inacceptable.

商业部门代表答复说,一般的理解是,不主张进攻性武器,但需要在可接受的自卫与不可接受之间一条界限

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 划界限 的法语例句

用户正在搜索


cupulifère, cupulifères, curabilité, curable, curaçao, curage, curare, curarine, curarisant, curarisation,

相似单词


划桨式飞行, 划桨手, 划桨者, 划界, 划界的, 划界限, 划界线, 划距, 划开, 划款,
délimitation 法语 助 手

Il est communément admis qu'il faut clairement délimiter les nouveaux domaines de responsabilité d'un certain nombre d'organes importants de l'ONU.

人们普遍接受样的意见,即有必要为若干重要的联合国机构的新的责任领域一条明确界限

En matière de pratiques de contournement il n'est pas toujours facile d'établir une distinction entre les actes frauduleux et les pratiques de contournement économique qui s'apparentent à l'évitement fiscal.

在各种规避做法中,在非法行为和为规避措施约束而采取的如避税等经做法之间一条明确的界限不总是容易的事

Cette proposition le placerait dans la situation intenable d'avoir à établir une distinction imaginaire entre les avocats qui conseillent les départements à l'occasion d'investigations et ceux qui conseillent les investigateurs.

建议将使法律厅位于难以防守的处境,要在为各部/厅的调查方面提供法律咨询意见的律师以及为调查员提供咨询意见的律师之间一条想象的界限

La réponse des représentants de ce secteur était que, de manière générale, la mise en place d'armes offensives n'était pas préconisée, mais il fallait faire une distinction entre ce qui était acceptable du fait de la légitime défense et ce qui était inacceptable.

商业部门代表答复说,一般的理解是,不主张进攻性武器,但需要在可接受的自卫与不可接受之间一条界限

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 划界限 的法语例句

用户正在搜索


curetonite, curettage, curette, curicule, curide, curie, curienite, curiepontificale, curiethérapie, curiethérpaie,

相似单词


划桨式飞行, 划桨手, 划桨者, 划界, 划界的, 划界限, 划界线, 划距, 划开, 划款,
délimitation 法语 助 手

Il est communément admis qu'il faut clairement délimiter les nouveaux domaines de responsabilité d'un certain nombre d'organes importants de l'ONU.

人们普遍接受样的意见,即有必要为若干重要的联合国机构的新的责任领域一条明确界限

En matière de pratiques de contournement il n'est pas toujours facile d'établir une distinction entre les actes frauduleux et les pratiques de contournement économique qui s'apparentent à l'évitement fiscal.

在各种规避做法中,在非法为和为规避措施约束而采取的如避税等经做法之间一条明确的界限不总是容易的

Cette proposition le placerait dans la situation intenable d'avoir à établir une distinction imaginaire entre les avocats qui conseillent les départements à l'occasion d'investigations et ceux qui conseillent les investigateurs.

项建议将使法律厅位于难以防守的处境,要在为各部/厅的调查方面提供法律咨询意见的律师以及为调查员提供咨询意见的律师之间一条想象的界限

La réponse des représentants de ce secteur était que, de manière générale, la mise en place d'armes offensives n'était pas préconisée, mais il fallait faire une distinction entre ce qui était acceptable du fait de la légitime défense et ce qui était inacceptable.

商业部门代表答复说,一般的理解是,不主张进攻性武器,但需要在可接受的自卫与不可接受之间一条界限

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 划界限 的法语例句

用户正在搜索


curriculum, curriculum vitae, curry, curseur, cursif, cursive, cursus, curtage, curtisite, curule,

相似单词


划桨式飞行, 划桨手, 划桨者, 划界, 划界的, 划界限, 划界线, 划距, 划开, 划款,