Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以判断一部作品的价值。
Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以判断一部作品的价值。
Il manque de point de repère pour en juger.
〈转义〉此事缺乏判断的标准。
Il faut qu'il soit amené à assumer les conséquences de ses erreurs de calcul.
必须使他面对他错误判断的后果。
Il est néanmoins difficile d'évaluer avec la moindre certitude la portée de ce jugement.
但是难以多少确定地对这一判断的正确程度作出评估。
Ce document fonde l'opinion desdits États selon laquelle un nouveau programme de travail s'impose.
这是我们作出有关进一步的工作方案是必要的判断的基。
Dans les autres cas, les observations étaient pour la plupart le fruit d'évaluations fortement subjectives.
有
的指标中,需要高度主观判断的比例较高。
C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.
这非常可怕,因为这些毫无根据的判断基于之前的一些偏。
Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.
我不会根据人们的性格来判断人们的前途。
Les calculs de l'histoire s'imposent toujours sur les calculs du pouvoir et de la puissance.
历史的判断总将占领权势者的判断。
Ce sont des questions très difficiles.
这些是非常难判断的事情。
Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .
你们来判断一串数字的奇偶。
Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.
他的判断毫无根据。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
人们将从长判断以色列的脱离接触。
Ni la cible des tirs ni le point d'impact n'ont pu être déterminés avec exactitude.
无法判断炮火的攻击方向和弹着点。
Nous connaissons la vérité et nous savons sur quels faits nous avons fondé notre jugement.
我们知道真伪之别,我们了解我们的判断所依据的事实。
"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"
能否客观地判断一种文化的价值?
Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.
风格不是判断作品价值的唯一标准。
L'experte indépendante pourrait aussi décider d'organiser d'ultimes consultations si elle juge opportun de le faire.
独立专家还可以根据自己的判断决定展开额外的最后磋商。
Jugement d'une affaire de trafic illicite présumé de déchets dangereux et autres déchets.
判断指称的危险废物和其他废物非法贩运案。
Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以判断一部作品的价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以判断一部品的价值。
Il manque de point de repère pour en juger.
〈转义〉此事缺乏判断的标准。
Il faut qu'il soit amené à assumer les conséquences de ses erreurs de calcul.
必须使他面对他错误判断的后果。
Il est néanmoins difficile d'évaluer avec la moindre certitude la portée de ce jugement.
但是难以多少确定地对这一判断的正确程度评估。
Ce document fonde l'opinion desdits États selon laquelle un nouveau programme de travail s'impose.
这是我有关进一步的工
方案是必要的判断的基础。
Dans les autres cas, les observations étaient pour la plupart le fruit d'évaluations fortement subjectives.
在有见记录的指标中,需要高度主观判断的比例较高。
C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.
这怕,因为这些毫无根据的判断基于之前的一些偏见。
Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.
我不会根据人的性格来判断人
的前途。
Les calculs de l'histoire s'imposent toujours sur les calculs du pouvoir et de la puissance.
历史的判断总将占领权势者的判断。
Ce sont des questions très difficiles.
这些是难判断的事情。
Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .
你来判断一串数字的奇偶。
Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.
他的判断毫无根据。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
人将从长判断以色列的脱离接触。
Ni la cible des tirs ni le point d'impact n'ont pu être déterminés avec exactitude.
无法判断炮火的攻击方向和弹着点。
Nous connaissons la vérité et nous savons sur quels faits nous avons fondé notre jugement.
我知道真伪之别,我
了解我
的判断所依据的事实。
"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"
能否客观地判断一种文化的价值?
Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.
风格不是判断品价值的唯一标准。
L'experte indépendante pourrait aussi décider d'organiser d'ultimes consultations si elle juge opportun de le faire.
独立专家还以根据自己的判断决定展开额外的最后磋商。
Jugement d'une affaire de trafic illicite présumé de déchets dangereux et autres déchets.
判断指称的危险废物和其他废物法贩运案。
Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以判断一部品的价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览下就足以判断
部作品的价值。
Il manque de point de repère pour en juger.
〈转义〉此事缺乏判断的标准。
Il faut qu'il soit amené à assumer les conséquences de ses erreurs de calcul.
必须使他面对他错误判断的后果。
Il est néanmoins difficile d'évaluer avec la moindre certitude la portée de ce jugement.
但是难以多少确定地对这判断的正确程度作出评估。
Ce document fonde l'opinion desdits États selon laquelle un nouveau programme de travail s'impose.
这是我们作出有关进步的工作方案是必要的判断的基础。
Dans les autres cas, les observations étaient pour la plupart le fruit d'évaluations fortement subjectives.
在有见记录的指标中,需要高度主观判断的比例较高。
C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.
这非常可怕,因为这些毫无根据的判断基于之前的些偏见。
Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.
我不会根据人们的性格来判断人们的前途。
Les calculs de l'histoire s'imposent toujours sur les calculs du pouvoir et de la puissance.
历史的判断总将占领权势者的判断。
Ce sont des questions très difficiles.
这些是非常难判断的事情。
Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .
你们来判断字的奇偶。
Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.
他的判断毫无根据。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
人们将从长判断以色列的脱离接触。
Ni la cible des tirs ni le point d'impact n'ont pu être déterminés avec exactitude.
无法判断炮火的攻击方向和弹着点。
Nous connaissons la vérité et nous savons sur quels faits nous avons fondé notre jugement.
我们知道真伪之别,我们了解我们的判断所依据的事实。
"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"
能否客观地判断种文化的价值?
Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.
风格不是判断作品价值的唯标准。
L'experte indépendante pourrait aussi décider d'organiser d'ultimes consultations si elle juge opportun de le faire.
独立专家还可以根据自己的判断决定展开额外的最后磋商。
Jugement d'une affaire de trafic illicite présumé de déchets dangereux et autres déchets.
判断指称的危险废物和其他废物非法贩运案。
Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览下就足以判断
部作品的价值。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以一部作品的价值。
Il manque de point de repère pour en juger.
〈转义〉此事缺的标准。
Il faut qu'il soit amené à assumer les conséquences de ses erreurs de calcul.
必须使他面对他错误的后果。
Il est néanmoins difficile d'évaluer avec la moindre certitude la portée de ce jugement.
但是难以多少确定地对这一的正确程度作出评估。
Ce document fonde l'opinion desdits États selon laquelle un nouveau programme de travail s'impose.
这是我们作出有关进一步的工作方案是必要的的基础。
Dans les autres cas, les observations étaient pour la plupart le fruit d'évaluations fortement subjectives.
在有见记录的指标中,需要高度主观
的比例较高。
C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.
这非常可怕,因为这些毫无根据的基于之前的一些偏见。
Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.
我不会根据人们的性格来人们的前途。
Les calculs de l'histoire s'imposent toujours sur les calculs du pouvoir et de la puissance.
历史的占领权势者的
。
Ce sont des questions très difficiles.
这些是非常难的事情。
Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .
你们来一串数字的奇偶。
Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.
他的毫无根据。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
人们从长
以色列的脱离接触。
Ni la cible des tirs ni le point d'impact n'ont pu être déterminés avec exactitude.
无法炮火的攻击方向和弹着点。
Nous connaissons la vérité et nous savons sur quels faits nous avons fondé notre jugement.
我们知道真伪之别,我们了解我们的所依据的事实。
"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"
能否客观地一种文化的价值?
Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.
风格不是作品价值的唯一标准。
L'experte indépendante pourrait aussi décider d'organiser d'ultimes consultations si elle juge opportun de le faire.
独立专家还可以根据自己的决定展开额外的最后磋商。
Jugement d'une affaire de trafic illicite présumé de déchets dangereux et autres déchets.
指称的危险废物和其他废物非法贩运案。
Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以一部作品的价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以判一部
价值。
Il manque de point de repère pour en juger.
〈转义〉此事缺乏判标准。
Il faut qu'il soit amené à assumer les conséquences de ses erreurs de calcul.
必须使他面对他错误判后果。
Il est néanmoins difficile d'évaluer avec la moindre certitude la portée de ce jugement.
但是难以多少确定地对一判
正确程度
出评估。
Ce document fonde l'opinion desdits États selon laquelle un nouveau programme de travail s'impose.
是我们
出有关进一步
工
方案是必要
判
基础。
Dans les autres cas, les observations étaient pour la plupart le fruit d'évaluations fortement subjectives.
在有见记录
指标中,需要高度主观判
比例较高。
C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.
非常可怕,因为
毫无根据
判
基于之前
一
偏见。
Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.
我不会根据人们性格来判
人们
前途。
Les calculs de l'histoire s'imposent toujours sur les calculs du pouvoir et de la puissance.
历史判
总将占领权势者
判
。
Ce sont des questions très difficiles.
是非常难判
事情。
Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .
你们来判一串数字
奇偶。
Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.
他判
毫无根据。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
人们将从长判以色列
脱离接触。
Ni la cible des tirs ni le point d'impact n'ont pu être déterminés avec exactitude.
无法判炮火
攻击方向和弹着点。
Nous connaissons la vérité et nous savons sur quels faits nous avons fondé notre jugement.
我们知道真伪之别,我们了解我们判
所依据
事实。
"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"
能否客观地判一种文化
价值?
Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.
风格不是判价值
唯一标准。
L'experte indépendante pourrait aussi décider d'organiser d'ultimes consultations si elle juge opportun de le faire.
独立专家还可以根据自己判
决定展开额外
最后磋商。
Jugement d'une affaire de trafic illicite présumé de déchets dangereux et autres déchets.
判指称
危险废物和其他废物非法贩运案。
Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以判一部
价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以断一部作品的价值。
Il manque de point de repère pour en juger.
〈转义〉此事断的标准。
Il faut qu'il soit amené à assumer les conséquences de ses erreurs de calcul.
必须使他面对他错误断的后果。
Il est néanmoins difficile d'évaluer avec la moindre certitude la portée de ce jugement.
但是难以多少确定地对这一断的正确程度作出评估。
Ce document fonde l'opinion desdits États selon laquelle un nouveau programme de travail s'impose.
这是我们作出有关进一步的工作方案是必要的断的基础。
Dans les autres cas, les observations étaient pour la plupart le fruit d'évaluations fortement subjectives.
在有见记录的指标中,需要高度主观
断的比例较高。
C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.
这非常可怕,因为这些毫无根据的断基于之前的一些偏见。
Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.
我不会根据人们的性格来断人们的前途。
Les calculs de l'histoire s'imposent toujours sur les calculs du pouvoir et de la puissance.
历史的断
领权势者的
断。
Ce sont des questions très difficiles.
这些是非常难断的事情。
Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .
你们来断一串数字的奇偶。
Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.
他的断毫无根据。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
人们从长
断以色列的脱离接触。
Ni la cible des tirs ni le point d'impact n'ont pu être déterminés avec exactitude.
无法断炮火的攻击方向和弹着点。
Nous connaissons la vérité et nous savons sur quels faits nous avons fondé notre jugement.
我们知道真伪之别,我们了解我们的断所依据的事实。
"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"
能否客观地断一种文化的价值?
Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.
风格不是断作品价值的唯一标准。
L'experte indépendante pourrait aussi décider d'organiser d'ultimes consultations si elle juge opportun de le faire.
独立专家还可以根据自己的断决定展开额外的最后磋商。
Jugement d'une affaire de trafic illicite présumé de déchets dangereux et autres déchets.
断指称的危险废物和其他废物非法贩运案。
Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以断一部作品的价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以断一部作品
价值。
Il manque de point de repère pour en juger.
〈转义〉此事缺乏断
标准。
Il faut qu'il soit amené à assumer les conséquences de ses erreurs de calcul.
必须使他面对他错误断
后果。
Il est néanmoins difficile d'évaluer avec la moindre certitude la portée de ce jugement.
但是难以多少定地对这一
断
度作出评估。
Ce document fonde l'opinion desdits États selon laquelle un nouveau programme de travail s'impose.
这是我们作出有关进一步工作方案是必要
断
基础。
Dans les autres cas, les observations étaient pour la plupart le fruit d'évaluations fortement subjectives.
在有见记录
指标中,需要高度主观
断
比例较高。
C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.
这非常可怕,因为这些毫无根断基于之前
一些偏见。
Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.
我不会根人们
性格来
断人们
前途。
Les calculs de l'histoire s'imposent toujours sur les calculs du pouvoir et de la puissance.
历史断总将占领权势者
断。
Ce sont des questions très difficiles.
这些是非常难断
事情。
Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .
你们来断一串数字
奇偶。
Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.
他断毫无根
。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
人们将从长断以色列
脱离接触。
Ni la cible des tirs ni le point d'impact n'ont pu être déterminés avec exactitude.
无法断炮火
攻击方向和弹着点。
Nous connaissons la vérité et nous savons sur quels faits nous avons fondé notre jugement.
我们知道真伪之别,我们了解我们断所依
事实。
"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"
能否客观地断一种文化
价值?
Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.
风格不是断作品价值
唯一标准。
L'experte indépendante pourrait aussi décider d'organiser d'ultimes consultations si elle juge opportun de le faire.
独立专家还可以根自己
断决定展开额外
最后磋商。
Jugement d'une affaire de trafic illicite présumé de déchets dangereux et autres déchets.
断指称
危险废物和其他废物非法贩运案。
Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以断一部作品
价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览下就足以判断
品的价值。
Il manque de point de repère pour en juger.
〈转义〉此事缺乏判断的标准。
Il faut qu'il soit amené à assumer les conséquences de ses erreurs de calcul.
必须使他面对他错误判断的后果。
Il est néanmoins difficile d'évaluer avec la moindre certitude la portée de ce jugement.
但难以多少确定地对这
判断的正确程度
出评估。
Ce document fonde l'opinion desdits États selon laquelle un nouveau programme de travail s'impose.
这我们
出有关进
步的工
方案
必要的判断的基础。
Dans les autres cas, les observations étaient pour la plupart le fruit d'évaluations fortement subjectives.
在有见记录的指标中,需要高度主观判断的比例较高。
C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.
这常可怕,因为这
毫无根据的判断基于之前的
偏见。
Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.
我不会根据人们的性格来判断人们的前途。
Les calculs de l'histoire s'imposent toujours sur les calculs du pouvoir et de la puissance.
历史的判断总将占领权势者的判断。
Ce sont des questions très difficiles.
这常难判断的事情。
Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .
你们来判断串数字的奇偶。
Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.
他的判断毫无根据。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
人们将从长判断以色列的脱离接触。
Ni la cible des tirs ni le point d'impact n'ont pu être déterminés avec exactitude.
无法判断炮火的攻击方向和弹着点。
Nous connaissons la vérité et nous savons sur quels faits nous avons fondé notre jugement.
我们知道真伪之别,我们了解我们的判断所依据的事实。
"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"
能否客观地判断种文化的价值?
Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.
风格不判断
品价值的唯
标准。
L'experte indépendante pourrait aussi décider d'organiser d'ultimes consultations si elle juge opportun de le faire.
独立专家还可以根据自己的判断决定展开额外的最后磋商。
Jugement d'une affaire de trafic illicite présumé de déchets dangereux et autres déchets.
判断指称的危险废物和其他废物法贩运案。
Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览下就足以判断
品的价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以一部作
值。
Il manque de point de repère pour en juger.
〈转义〉此事缺乏标准。
Il faut qu'il soit amené à assumer les conséquences de ses erreurs de calcul.
必须使他面对他错误后果。
Il est néanmoins difficile d'évaluer avec la moindre certitude la portée de ce jugement.
但是难以多少确定地对一
正确程度作出评估。
Ce document fonde l'opinion desdits États selon laquelle un nouveau programme de travail s'impose.
是我们作出有关进一步
工作方案是必要
基础。
Dans les autres cas, les observations étaient pour la plupart le fruit d'évaluations fortement subjectives.
在有见记录
指标中,需要高度主观
比例较高。
C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.
非常可怕,因为
些毫无根据
基于之前
一些偏见。
Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.
我不会根据人们性格来
人们
前途。
Les calculs de l'histoire s'imposent toujours sur les calculs du pouvoir et de la puissance.
历史总将占领权势者
。
Ce sont des questions très difficiles.
些是非常难
事情。
Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .
你们来一串数字
奇偶。
Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.
他毫无根据。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
人们将从长以色列
脱离接触。
Ni la cible des tirs ni le point d'impact n'ont pu être déterminés avec exactitude.
无法炮火
攻击方向和弹着点。
Nous connaissons la vérité et nous savons sur quels faits nous avons fondé notre jugement.
我们知道真伪之别,我们了解我们所依据
事实。
"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"
能否客观地一种文化
值?
Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.
风格不是作
值
唯一标准。
L'experte indépendante pourrait aussi décider d'organiser d'ultimes consultations si elle juge opportun de le faire.
独立专家还可以根据自己决定展开额外
最后磋商。
Jugement d'une affaire de trafic illicite présumé de déchets dangereux et autres déchets.
指称
危险废物和其他废物非法贩运案。
Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以一部作
值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以判断一部品的价值。
Il manque de point de repère pour en juger.
〈转义〉此事缺乏判断的标准。
Il faut qu'il soit amené à assumer les conséquences de ses erreurs de calcul.
必须使他面对他错误判断的后果。
Il est néanmoins difficile d'évaluer avec la moindre certitude la portée de ce jugement.
但是难以多少确定地对这一判断的正确程度估。
Ce document fonde l'opinion desdits États selon laquelle un nouveau programme de travail s'impose.
这是我们有关进一步的工
方案是必要的判断的基础。
Dans les autres cas, les observations étaient pour la plupart le fruit d'évaluations fortement subjectives.
在有见记录的指标中,需要高度主观判断的比例较高。
C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.
这非常可怕,因为这根据的判断基于之前的一
偏见。
Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.
我不会根据人们的性格来判断人们的前途。
Les calculs de l'histoire s'imposent toujours sur les calculs du pouvoir et de la puissance.
历史的判断总将占领权势者的判断。
Ce sont des questions très difficiles.
这是非常难判断的事情。
Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .
你们来判断一串数字的奇偶。
Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.
他的判断根据。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
人们将从长判断以色列的脱离接触。
Ni la cible des tirs ni le point d'impact n'ont pu être déterminés avec exactitude.
法判断炮火的攻击方向和弹着点。
Nous connaissons la vérité et nous savons sur quels faits nous avons fondé notre jugement.
我们知道真伪之别,我们了解我们的判断所依据的事实。
"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"
能否客观地判断一种文化的价值?
Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.
风格不是判断品价值的唯一标准。
L'experte indépendante pourrait aussi décider d'organiser d'ultimes consultations si elle juge opportun de le faire.
独立专家还可以根据自己的判断决定展开额外的最后磋商。
Jugement d'une affaire de trafic illicite présumé de déchets dangereux et autres déchets.
判断指称的危险废物和其他废物非法贩运案。
Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以判断一部品的价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。