La Reine mère n’a pas le choix, elle doit mutiler la reine Lily.
王后别无择,必须做出伤害利莉之举。
La Reine mère n’a pas le choix, elle doit mutiler la reine Lily.
王后别无择,必须做出伤害利莉之举。
L'Organisation des Nations Unies ne peut faire autrement que de changer son système de justice interne.
联合国别无择,只有改革其系统。
De même, nous pensons qu'il n'y a pas d'autre solution que le dialogue.
同样,我们认为除了对话别无择。
À présent, nous n'avons d'autre choix que les initiatives régionales voire mondiales.
现在我们别无择,必须采取区域的甚至全球的倡议。
La pauvreté oblige aussi de nombreux migrants à quitter leur pays, faute d'autres choix.
贫困还迫使许多移民在别无择的情
开自己的祖国。
Nous n'avons pas d'autre choix que de terminer ce qui a été laissé en chantier.
我们几乎别无择,只能完成尚未完成的任务。
Il n'y a tout simplement pas d'alternative aujourd'hui.
,
实在话,除该协定外别无
择。
Le Conseil de sécurité et l'Union africaine n'ont pas d'autre choix que de coopérer.
安全理事会和非洲联盟别无择,只有展开合作。
Cependant, le Kosovo n'a pas d'autre choix que d'aller de l'avant.
因此,科索沃别无择,只有向前迈进。
Un autre est le cas où l'électeur n'a aucun choix.
另一个例子是当使得民们别无
择的时候。
Il n'y a pas d'autre moyen d'arriver à un accord commun sur le Liban.
除了达成一项共同黎巴嫩协议外,仍别无择。
Aujourd'hui, après le Sommet du millénaire, nous n'avons plus le choix.
,在千年首脑会议之后,我们别无
择。
Or, la communauté internationale doit progresser sur la question haïtienne; il n'y a pas d'alternative.
但是,国际社会别无择,只能在海地问题上向前迈进。
C'est encore une gageure redoutable que d'atteindre ce point, mais nous n'avons pas d'autre choix.
这样做仍然是不容易的,但是我们别无择。
La plupart des Palestiniens n'ont donc d'autre choix que celui de construire sans permis.
因此,大多数巴勒斯坦人别无择,只能在没有许可证的情
自行建筑。
Il n'y a pas d'autre option que la solution prévoyant deux États.
除两国解决办法外,别无择。
Nous n'avons pas le choix si nous voulons que l'humanité survive.
如果人类要生存,就别无择。
La tâche est assurément redoutable, mais nous n'avons pas d'autre choix que d'agir maintenant.
因此,我们的任务必然是艰巨的,但我们除了现在就开始采取行动外别无择。
Nous n'avons pas d'autre choix, car il n'y a pas d'autre paix.
我们别无择,因为并不存在着其他的和平。
Le rapport Fall indique clairement qu'il n'y a pas d'alternative.
法尔的报告明确了以一点:除了采取这种做法外别无
择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Reine mère n’a pas le choix, elle doit mutiler la reine Lily.
王后别无择,必须做出伤害利莉之举。
L'Organisation des Nations Unies ne peut faire autrement que de changer son système de justice interne.
联合国别无择,只有改革
。
De même, nous pensons qu'il n'y a pas d'autre solution que le dialogue.
同样,我们认为除了对话别无择。
À présent, nous n'avons d'autre choix que les initiatives régionales voire mondiales.
现在我们别无择,必须采取区域的甚至全球的倡议。
La pauvreté oblige aussi de nombreux migrants à quitter leur pays, faute d'autres choix.
贫困还迫许多移民在别无
择的情况下离开自己的祖国。
Nous n'avons pas d'autre choix que de terminer ce qui a été laissé en chantier.
我们几乎别无择,只能完成尚未完成的任务。
Il n'y a tout simplement pas d'alternative aujourd'hui.
今天,说实在话,除该协定外别无择。
Le Conseil de sécurité et l'Union africaine n'ont pas d'autre choix que de coopérer.
安全理事会和非洲联盟别无择,只有展开合作。
Cependant, le Kosovo n'a pas d'autre choix que d'aller de l'avant.
因此,科索沃别无择,只有向前迈进。
Un autre est le cas où l'électeur n'a aucun choix.
另一个例子得
民们别无
择的时候。
Il n'y a pas d'autre moyen d'arriver à un accord commun sur le Liban.
除了达成一项共同黎巴嫩协议外,仍别无择。
Aujourd'hui, après le Sommet du millénaire, nous n'avons plus le choix.
今天,在千年首脑会议之后,我们别无择。
Or, la communauté internationale doit progresser sur la question haïtienne; il n'y a pas d'alternative.
但,国际社会别无
择,只能在海地问题上向前迈进。
C'est encore une gageure redoutable que d'atteindre ce point, mais nous n'avons pas d'autre choix.
这样做仍然不容易的,但
我们别无
择。
La plupart des Palestiniens n'ont donc d'autre choix que celui de construire sans permis.
因此,大多数巴勒斯坦人别无择,只能在没有许可证的情况下自行建筑。
Il n'y a pas d'autre option que la solution prévoyant deux États.
除两国解决办法外,别无择。
Nous n'avons pas le choix si nous voulons que l'humanité survive.
如果人类要生存,就别无择。
La tâche est assurément redoutable, mais nous n'avons pas d'autre choix que d'agir maintenant.
因此,我们的任务必然艰巨的,但我们除了现在就开始采取行动外别无
择。
Nous n'avons pas d'autre choix, car il n'y a pas d'autre paix.
我们别无择,因为并不存在着
他的和平。
Le rapport Fall indique clairement qu'il n'y a pas d'alternative.
法尔的报告明确了以下一点:除了采取这种做法外别无择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Reine mère n’a pas le choix, elle doit mutiler la reine Lily.
王后别无择,必须做出伤害利莉之举。
L'Organisation des Nations Unies ne peut faire autrement que de changer son système de justice interne.
联合国别无择,只有改革其系
。
De même, nous pensons qu'il n'y a pas d'autre solution que le dialogue.
,我们认为除了对话别无
择。
À présent, nous n'avons d'autre choix que les initiatives régionales voire mondiales.
现在我们别无择,必须采取区域的甚至全球的倡议。
La pauvreté oblige aussi de nombreux migrants à quitter leur pays, faute d'autres choix.
贫困还迫使许多移民在别无择的情况下离开自己的祖国。
Nous n'avons pas d'autre choix que de terminer ce qui a été laissé en chantier.
我们几乎别无择,只能完成尚未完成的任务。
Il n'y a tout simplement pas d'alternative aujourd'hui.
今天,说实在话,除该协定外别无择。
Le Conseil de sécurité et l'Union africaine n'ont pas d'autre choix que de coopérer.
安全理事会和非洲联盟别无择,只有展开合作。
Cependant, le Kosovo n'a pas d'autre choix que d'aller de l'avant.
因此,科索沃别无择,只有向前迈进。
Un autre est le cas où l'électeur n'a aucun choix.
另一个当使得
民们别无
择的时候。
Il n'y a pas d'autre moyen d'arriver à un accord commun sur le Liban.
除了达成一项共黎巴嫩协议外,仍别无
择。
Aujourd'hui, après le Sommet du millénaire, nous n'avons plus le choix.
今天,在千年首脑会议之后,我们别无择。
Or, la communauté internationale doit progresser sur la question haïtienne; il n'y a pas d'alternative.
但,国际社会别无
择,只能在海地问题上向前迈进。
C'est encore une gageure redoutable que d'atteindre ce point, mais nous n'avons pas d'autre choix.
这做仍然
不容易的,但
我们别无
择。
La plupart des Palestiniens n'ont donc d'autre choix que celui de construire sans permis.
因此,大多数巴勒斯坦人别无择,只能在没有许可证的情况下自行建筑。
Il n'y a pas d'autre option que la solution prévoyant deux États.
除两国解决办法外,别无择。
Nous n'avons pas le choix si nous voulons que l'humanité survive.
如果人类要生存,就别无择。
La tâche est assurément redoutable, mais nous n'avons pas d'autre choix que d'agir maintenant.
因此,我们的任务必然艰巨的,但我们除了现在就开始采取行动外别无
择。
Nous n'avons pas d'autre choix, car il n'y a pas d'autre paix.
我们别无择,因为并不存在着其他的和平。
Le rapport Fall indique clairement qu'il n'y a pas d'alternative.
法尔的报告明确了以下一点:除了采取这种做法外别无择。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Reine mère n’a pas le choix, elle doit mutiler la reine Lily.
王后别无择,必须做出伤害利
。
L'Organisation des Nations Unies ne peut faire autrement que de changer son système de justice interne.
联合国别无择,只有改革其系统。
De même, nous pensons qu'il n'y a pas d'autre solution que le dialogue.
同样,我们认为对话别无
择。
À présent, nous n'avons d'autre choix que les initiatives régionales voire mondiales.
现在我们别无择,必须采取区域的甚至全球的倡议。
La pauvreté oblige aussi de nombreux migrants à quitter leur pays, faute d'autres choix.
贫困还迫使许多移民在别无择的情况下离开自己的祖国。
Nous n'avons pas d'autre choix que de terminer ce qui a été laissé en chantier.
我们几乎别无择,只能完成尚未完成的任务。
Il n'y a tout simplement pas d'alternative aujourd'hui.
今天,说实在话,该协定外别无
择。
Le Conseil de sécurité et l'Union africaine n'ont pas d'autre choix que de coopérer.
安全理事会和非洲联盟别无择,只有展开合作。
Cependant, le Kosovo n'a pas d'autre choix que d'aller de l'avant.
因此,科索沃别无择,只有向前迈进。
Un autre est le cas où l'électeur n'a aucun choix.
另一个例子是当使得民们别无
择的时候。
Il n'y a pas d'autre moyen d'arriver à un accord commun sur le Liban.
成一项共同黎巴嫩协议外,仍别无
择。
Aujourd'hui, après le Sommet du millénaire, nous n'avons plus le choix.
今天,在千年首脑会议后,我们别无
择。
Or, la communauté internationale doit progresser sur la question haïtienne; il n'y a pas d'alternative.
但是,国际社会别无择,只能在海地问题上向前迈进。
C'est encore une gageure redoutable que d'atteindre ce point, mais nous n'avons pas d'autre choix.
这样做仍然是不容易的,但是我们别无择。
La plupart des Palestiniens n'ont donc d'autre choix que celui de construire sans permis.
因此,大多数巴勒斯坦人别无择,只能在没有许可证的情况下自行建筑。
Il n'y a pas d'autre option que la solution prévoyant deux États.
两国解决办法外,别无
择。
Nous n'avons pas le choix si nous voulons que l'humanité survive.
如果人类要生存,就别无择。
La tâche est assurément redoutable, mais nous n'avons pas d'autre choix que d'agir maintenant.
因此,我们的任务必然是艰巨的,但我们现在就开始采取行动外别无
择。
Nous n'avons pas d'autre choix, car il n'y a pas d'autre paix.
我们别无择,因为并不存在着其他的和平。
Le rapport Fall indique clairement qu'il n'y a pas d'alternative.
法尔的报告明确以下一点:
采取这种做法外别无
择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Reine mère n’a pas le choix, elle doit mutiler la reine Lily.
王后别无择,必须做出伤害利莉之举。
L'Organisation des Nations Unies ne peut faire autrement que de changer son système de justice interne.
联合国别无择,只有
其系统。
De même, nous pensons qu'il n'y a pas d'autre solution que le dialogue.
同样,我们认为除了对话别无择。
À présent, nous n'avons d'autre choix que les initiatives régionales voire mondiales.
现在我们别无择,必须采取区域的甚至全球的倡议。
La pauvreté oblige aussi de nombreux migrants à quitter leur pays, faute d'autres choix.
贫困还迫使许多移在别无
择的情况下离开自己的祖国。
Nous n'avons pas d'autre choix que de terminer ce qui a été laissé en chantier.
我们几乎别无择,只能完成尚未完成的任务。
Il n'y a tout simplement pas d'alternative aujourd'hui.
今天,说实在话,除该协定外别无择。
Le Conseil de sécurité et l'Union africaine n'ont pas d'autre choix que de coopérer.
安全理事会和非洲联盟别无择,只有展开合作。
Cependant, le Kosovo n'a pas d'autre choix que d'aller de l'avant.
因此,科索沃别无择,只有向前迈进。
Un autre est le cas où l'électeur n'a aucun choix.
另一个例子是当使们别无
择的时候。
Il n'y a pas d'autre moyen d'arriver à un accord commun sur le Liban.
除了达成一项共同黎巴嫩协议外,仍别无择。
Aujourd'hui, après le Sommet du millénaire, nous n'avons plus le choix.
今天,在千年首脑会议之后,我们别无择。
Or, la communauté internationale doit progresser sur la question haïtienne; il n'y a pas d'alternative.
但是,国际社会别无择,只能在海地问题上向前迈进。
C'est encore une gageure redoutable que d'atteindre ce point, mais nous n'avons pas d'autre choix.
这样做仍然是不容易的,但是我们别无择。
La plupart des Palestiniens n'ont donc d'autre choix que celui de construire sans permis.
因此,大多数巴勒斯坦人别无择,只能在没有许可证的情况下自行建筑。
Il n'y a pas d'autre option que la solution prévoyant deux États.
除两国解决办法外,别无择。
Nous n'avons pas le choix si nous voulons que l'humanité survive.
如果人类要生存,就别无择。
La tâche est assurément redoutable, mais nous n'avons pas d'autre choix que d'agir maintenant.
因此,我们的任务必然是艰巨的,但我们除了现在就开始采取行动外别无择。
Nous n'avons pas d'autre choix, car il n'y a pas d'autre paix.
我们别无择,因为并不存在着其他的和平。
Le rapport Fall indique clairement qu'il n'y a pas d'alternative.
法尔的报告明确了以下一点:除了采取这种做法外别无择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Reine mère n’a pas le choix, elle doit mutiler la reine Lily.
王后别无择,必须做出伤害利莉之举。
L'Organisation des Nations Unies ne peut faire autrement que de changer son système de justice interne.
合国别无
择,只有改革其系统。
De même, nous pensons qu'il n'y a pas d'autre solution que le dialogue.
同样,我们认为除了对话别无择。
À présent, nous n'avons d'autre choix que les initiatives régionales voire mondiales.
现在我们别无择,必须采取区域
甚至
倡议。
La pauvreté oblige aussi de nombreux migrants à quitter leur pays, faute d'autres choix.
贫困还迫使许多移民在别无择
情况下离开自己
祖国。
Nous n'avons pas d'autre choix que de terminer ce qui a été laissé en chantier.
我们几乎别无择,只能完成尚未完成
任务。
Il n'y a tout simplement pas d'alternative aujourd'hui.
今天,说实在话,除该协定外别无择。
Le Conseil de sécurité et l'Union africaine n'ont pas d'autre choix que de coopérer.
安理事会和
盟别无
择,只有展开合作。
Cependant, le Kosovo n'a pas d'autre choix que d'aller de l'avant.
因此,科索沃别无择,只有向前迈进。
Un autre est le cas où l'électeur n'a aucun choix.
另一个例子是当使得民们别无
择
时候。
Il n'y a pas d'autre moyen d'arriver à un accord commun sur le Liban.
除了达成一项共同黎巴嫩协议外,仍别无择。
Aujourd'hui, après le Sommet du millénaire, nous n'avons plus le choix.
今天,在千年首脑会议之后,我们别无择。
Or, la communauté internationale doit progresser sur la question haïtienne; il n'y a pas d'alternative.
但是,国际社会别无择,只能在海地问题上向前迈进。
C'est encore une gageure redoutable que d'atteindre ce point, mais nous n'avons pas d'autre choix.
这样做仍然是不容易,但是我们别无
择。
La plupart des Palestiniens n'ont donc d'autre choix que celui de construire sans permis.
因此,大多数巴勒斯坦人别无择,只能在没有许可证
情况下自行建筑。
Il n'y a pas d'autre option que la solution prévoyant deux États.
除两国解决办法外,别无择。
Nous n'avons pas le choix si nous voulons que l'humanité survive.
如果人类要生存,就别无择。
La tâche est assurément redoutable, mais nous n'avons pas d'autre choix que d'agir maintenant.
因此,我们任务必然是艰巨
,但我们除了现在就开始采取行动外别无
择。
Nous n'avons pas d'autre choix, car il n'y a pas d'autre paix.
我们别无择,因为并不存在着其他
和平。
Le rapport Fall indique clairement qu'il n'y a pas d'alternative.
法尔报告明确了以下一点:除了采取这种做法外别无
择。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Reine mère n’a pas le choix, elle doit mutiler la reine Lily.
王后别无择,必须做出伤害利莉之举。
L'Organisation des Nations Unies ne peut faire autrement que de changer son système de justice interne.
联合国别无择,只有改革其系统。
De même, nous pensons qu'il n'y a pas d'autre solution que le dialogue.
同样,我们认为除了对话别无择。
À présent, nous n'avons d'autre choix que les initiatives régionales voire mondiales.
现在我们别无择,必须采取区域的甚至全球的倡议。
La pauvreté oblige aussi de nombreux migrants à quitter leur pays, faute d'autres choix.
贫困还迫使许多移民在别无择的情况下离开自己的祖国。
Nous n'avons pas d'autre choix que de terminer ce qui a été laissé en chantier.
我们几乎别无择,只能完成尚未完成的任务。
Il n'y a tout simplement pas d'alternative aujourd'hui.
今天,说实在话,除该协定外别无择。
Le Conseil de sécurité et l'Union africaine n'ont pas d'autre choix que de coopérer.
安全理事和非洲联盟别无
择,只有展开合作。
Cependant, le Kosovo n'a pas d'autre choix que d'aller de l'avant.
因此,科索沃别无择,只有向前迈进。
Un autre est le cas où l'électeur n'a aucun choix.
另一个例子是当使得民们别无
择的时候。
Il n'y a pas d'autre moyen d'arriver à un accord commun sur le Liban.
除了达成一项共同黎巴嫩协议外,仍别无择。
Aujourd'hui, après le Sommet du millénaire, nous n'avons plus le choix.
今天,在千年议之后,我们别无
择。
Or, la communauté internationale doit progresser sur la question haïtienne; il n'y a pas d'alternative.
但是,国际社别无
择,只能在海地问题上向前迈进。
C'est encore une gageure redoutable que d'atteindre ce point, mais nous n'avons pas d'autre choix.
这样做仍然是不容易的,但是我们别无择。
La plupart des Palestiniens n'ont donc d'autre choix que celui de construire sans permis.
因此,大多数巴勒斯坦人别无择,只能在没有许可证的情况下自行建筑。
Il n'y a pas d'autre option que la solution prévoyant deux États.
除两国解决办法外,别无择。
Nous n'avons pas le choix si nous voulons que l'humanité survive.
如果人类要生存,就别无择。
La tâche est assurément redoutable, mais nous n'avons pas d'autre choix que d'agir maintenant.
因此,我们的任务必然是艰巨的,但我们除了现在就开始采取行动外别无择。
Nous n'avons pas d'autre choix, car il n'y a pas d'autre paix.
我们别无择,因为并不存在着其他的和平。
Le rapport Fall indique clairement qu'il n'y a pas d'alternative.
法尔的报告明确了以下一点:除了采取这种做法外别无择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Reine mère n’a pas le choix, elle doit mutiler la reine Lily.
王择,必须做出伤害利莉之举。
L'Organisation des Nations Unies ne peut faire autrement que de changer son système de justice interne.
联合国择,只有改革其系统。
De même, nous pensons qu'il n'y a pas d'autre solution que le dialogue.
同样,我们认为除了对话择。
À présent, nous n'avons d'autre choix que les initiatives régionales voire mondiales.
现在我们择,必须采取区域的甚至全球的倡
。
La pauvreté oblige aussi de nombreux migrants à quitter leur pays, faute d'autres choix.
贫困还迫使许多移民在择的情况下离开自己的祖国。
Nous n'avons pas d'autre choix que de terminer ce qui a été laissé en chantier.
我们几乎择,只能完成尚未完成的任务。
Il n'y a tout simplement pas d'alternative aujourd'hui.
今天,说实在话,除该协定择。
Le Conseil de sécurité et l'Union africaine n'ont pas d'autre choix que de coopérer.
安全理事会和非洲联盟择,只有展开合作。
Cependant, le Kosovo n'a pas d'autre choix que d'aller de l'avant.
因此,科索沃择,只有向前迈进。
Un autre est le cas où l'électeur n'a aucun choix.
另一个例子是当使得民们
择的时候。
Il n'y a pas d'autre moyen d'arriver à un accord commun sur le Liban.
除了达成一项共同黎巴嫩协,
择。
Aujourd'hui, après le Sommet du millénaire, nous n'avons plus le choix.
今天,在千年首脑会之
,我们
择。
Or, la communauté internationale doit progresser sur la question haïtienne; il n'y a pas d'alternative.
但是,国际社会择,只能在海地问题上向前迈进。
C'est encore une gageure redoutable que d'atteindre ce point, mais nous n'avons pas d'autre choix.
这样做然是不容易的,但是我们
择。
La plupart des Palestiniens n'ont donc d'autre choix que celui de construire sans permis.
因此,大多数巴勒斯坦人择,只能在没有许可证的情况下自行建筑。
Il n'y a pas d'autre option que la solution prévoyant deux États.
除两国解决办法,
择。
Nous n'avons pas le choix si nous voulons que l'humanité survive.
如果人类要生存,就择。
La tâche est assurément redoutable, mais nous n'avons pas d'autre choix que d'agir maintenant.
因此,我们的任务必然是艰巨的,但我们除了现在就开始采取行动择。
Nous n'avons pas d'autre choix, car il n'y a pas d'autre paix.
我们择,因为并不存在着其他的和平。
Le rapport Fall indique clairement qu'il n'y a pas d'alternative.
法尔的报告明确了以下一点:除了采取这种做法择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Reine mère n’a pas le choix, elle doit mutiler la reine Lily.
王后别无,
须做出伤害利莉之举。
L'Organisation des Nations Unies ne peut faire autrement que de changer son système de justice interne.
联合国别无,只有改革其系统。
De même, nous pensons qu'il n'y a pas d'autre solution que le dialogue.
同样,我们认为除了对话别无。
À présent, nous n'avons d'autre choix que les initiatives régionales voire mondiales.
现在我们别无,
须采取区域的甚至全球的倡议。
La pauvreté oblige aussi de nombreux migrants à quitter leur pays, faute d'autres choix.
贫困还迫使许多移民在别无的情况下离开自己的祖国。
Nous n'avons pas d'autre choix que de terminer ce qui a été laissé en chantier.
我们几乎别无,只能完成尚未完成的任务。
Il n'y a tout simplement pas d'alternative aujourd'hui.
今天,说实在话,除该定外别无
。
Le Conseil de sécurité et l'Union africaine n'ont pas d'autre choix que de coopérer.
安全理事会和非洲联盟别无,只有展开合作。
Cependant, le Kosovo n'a pas d'autre choix que d'aller de l'avant.
因此,科索沃别无,只有向前迈进。
Un autre est le cas où l'électeur n'a aucun choix.
另一个例子是当使得民们别无
的时候。
Il n'y a pas d'autre moyen d'arriver à un accord commun sur le Liban.
除了达成一项共同黎议外,仍别无
。
Aujourd'hui, après le Sommet du millénaire, nous n'avons plus le choix.
今天,在千年首脑会议之后,我们别无。
Or, la communauté internationale doit progresser sur la question haïtienne; il n'y a pas d'alternative.
但是,国际社会别无,只能在海地问题上向前迈进。
C'est encore une gageure redoutable que d'atteindre ce point, mais nous n'avons pas d'autre choix.
这样做仍然是不容易的,但是我们别无。
La plupart des Palestiniens n'ont donc d'autre choix que celui de construire sans permis.
因此,大多数勒斯坦人别无
,只能在没有许可证的情况下自行建筑。
Il n'y a pas d'autre option que la solution prévoyant deux États.
除两国解决办法外,别无。
Nous n'avons pas le choix si nous voulons que l'humanité survive.
如果人类要生存,就别无。
La tâche est assurément redoutable, mais nous n'avons pas d'autre choix que d'agir maintenant.
因此,我们的任务然是艰巨的,但我们除了现在就开始采取行动外别无
。
Nous n'avons pas d'autre choix, car il n'y a pas d'autre paix.
我们别无,因为并不存在着其他的和平。
Le rapport Fall indique clairement qu'il n'y a pas d'alternative.
法尔的报告明确了以下一点:除了采取这种做法外别无。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。