En 1789, le docteur Joseph Guillotin présente sa machine à décapiter à l’Assemblée constituante.
1789年,约瑟夫•吉约坦医生在制宪会议了他
杀头机器。
En 1789, le docteur Joseph Guillotin présente sa machine à décapiter à l’Assemblée constituante.
1789年,约瑟夫•吉约坦医生在制宪会议了他
杀头机器。
La Convention abolira la royauté au lendemain de la bataille de Valmy.
瓦尔密战役后第二天,制宪议会废除了王权。
Les femmes détiennent une centaine de sièges, soit 20 % du total.
妇女占制宪支尔格大会500个席位中100个席位,即20%。
Il s'agit là d'une augmentation importante du nombre de femmes déléguées à une assemblée constituante.
这使制宪支尔格大会中妇女代表人数大增。
C'est aux Iraquiens qu'il appartient de gérer le processus constitutionnel.
伊拉克人本身必须开制宪进程。
Les tensions devraient s'accroître dans tout le pays à l'approche de l'élection de l'assemblée constituante.
随着制宪议会选举接近,全
各地
紧张
势预计会加剧。
L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.
制宪议会将负责作关于
家结构调整
根本性决定。
À l'issue des élections à l'Assemblée constituante, 88 femmes contre 169 hommes ont été élues.
在制宪议会选举中,与169名男议员比较,妇女代表人数一共达到86名女议员。
Un tel processus peut être entamé à Porto Rico par une assemblée constituante.
波多黎各这一进程可以从举行制宪会议开始。
Le débat constitutionnel sera suivi de près, surtout par les voisins de l'Iraq.
制宪辩论将受到人们、特别是伊拉克密切关注。
Les femmes sont gravement sous-représentées dans les négociations, les commissions constitutionnelles et les instances politiques.
在谈判中,在制宪委员会中,在政治论坛中,妇女代表性严重不足。
Mon gouvernement est déterminé à faire en sorte que le processus constitutionnel soit participatif.
我政府致力于确保所有各方都能在制宪进程中广泛参与。
Le Comité interministériel a été chargé d'appuyer le processus d'élaboration de la Constitution.
部际委员会负责对制宪进程提供支助。
La prochaine étape de la transition en Iraq est le processus d'élaboration de la constitution.
伊拉克过渡下一步是制宪工作。
Le CAPR a proposé, dans un premier temps, de réunir une assemblée constituante.
作为第一个步骤,波多黎各律师公会提议召开一次制宪议会。
Le PIP est fermement convaincu que l'assemblée constituante est le mécanisme approprié.
波多黎各独立党坚信制宪议会是正确机制。
Dans certains milieux à Porto Rico on parle actuellement de réunir une assemblée constituante.
波多黎各某些阶层目前正在谈论召开一次制宪议会。
Le dessein formé par la Loya Jirga constitutionnelle est en train de devenir une réalité.
制宪支尔格大会目标现在正逐步变成现实。
Dans ces conditions, serait-il nécessaire d'élire, deux ou trois mois plus tard, une assemblée constitutionnelle?
鉴此,需要在两个或三个月后选举一个制宪议会吗?
Les parties doivent toutes deux s'efforcer de terminer le processus constitutionnel le plus rapidement possible.
双方应努力尽快完成制宪进程。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1789, le docteur Joseph Guillotin présente sa machine à décapiter à l’Assemblée constituante.
1789年,约瑟夫•吉约坦医生在制宪议上展出了他
杀头机器。
La Convention abolira la royauté au lendemain de la bataille de Valmy.
瓦尔密战役后第二天,制宪议废除了王权。
Les femmes détiennent une centaine de sièges, soit 20 % du total.
妇女占制宪支尔格大500个席位中
100个席位,即20%。
Il s'agit là d'une augmentation importante du nombre de femmes déléguées à une assemblée constituante.
这使制宪支尔格大中妇女代表人数大增。
C'est aux Iraquiens qu'il appartient de gérer le processus constitutionnel.
伊拉克人本身必须展开制宪进程。
Les tensions devraient s'accroître dans tout le pays à l'approche de l'élection de l'assemblée constituante.
随着制宪议接近,全国各地
紧张
势预计
加剧。
L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.
制宪议责作出关于国家结构调整
根本性决定。
À l'issue des élections à l'Assemblée constituante, 88 femmes contre 169 hommes ont été élues.
在制宪议中,与169名男议员比较,妇女
代表人数一共达到86名女议员。
Un tel processus peut être entamé à Porto Rico par une assemblée constituante.
波多黎各这一进程可以从
行制宪
议开始。
Le débat constitutionnel sera suivi de près, surtout par les voisins de l'Iraq.
制宪辩论受到人们、特别是伊拉克邻国
密切关注。
Les femmes sont gravement sous-représentées dans les négociations, les commissions constitutionnelles et les instances politiques.
在谈判中,在制宪委员中,在政治论坛中,妇女
代表性严重不足。
Mon gouvernement est déterminé à faire en sorte que le processus constitutionnel soit participatif.
我国政府致力于确保所有各方都能在制宪进程中广泛参与。
Le Comité interministériel a été chargé d'appuyer le processus d'élaboration de la Constitution.
部际委员责对制宪进程提供支助。
La prochaine étape de la transition en Iraq est le processus d'élaboration de la constitution.
伊拉克过渡下一步是制宪工作。
Le CAPR a proposé, dans un premier temps, de réunir une assemblée constituante.
作为第一个步骤,波多黎各律师公提议召开一次制宪议
。
Le PIP est fermement convaincu que l'assemblée constituante est le mécanisme approprié.
波多黎各独立党坚信制宪议是正确
机制。
Dans certains milieux à Porto Rico on parle actuellement de réunir une assemblée constituante.
波多黎各某些阶层目前正在谈论召开一次制宪议
。
Le dessein formé par la Loya Jirga constitutionnelle est en train de devenir une réalité.
制宪支尔格大目标现在正逐步变成现实。
Dans ces conditions, serait-il nécessaire d'élire, deux ou trois mois plus tard, une assemblée constitutionnelle?
鉴此,需要在两个或三个月后一个制宪议
吗?
Les parties doivent toutes deux s'efforcer de terminer le processus constitutionnel le plus rapidement possible.
双方应努力尽快完成制宪进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1789, le docteur Joseph Guillotin présente sa machine à décapiter à l’Assemblée constituante.
1789年,约瑟夫•吉约坦医生在制宪会议上出了他
杀头机器。
La Convention abolira la royauté au lendemain de la bataille de Valmy.
瓦尔密战役后第二天,制宪议会废除了王权。
Les femmes détiennent une centaine de sièges, soit 20 % du total.
妇女占制宪支尔格大会500个席位中100个席位,即20%。
Il s'agit là d'une augmentation importante du nombre de femmes déléguées à une assemblée constituante.
这使制宪支尔格大会中妇女代表人数大增。
C'est aux Iraquiens qu'il appartient de gérer le processus constitutionnel.
伊拉克人身
开制宪进程。
Les tensions devraient s'accroître dans tout le pays à l'approche de l'élection de l'assemblée constituante.
随着制宪议会选举接近,全国各地
紧张
势预计会加剧。
L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.
制宪议会将负责作出关于国家结构调整性决定。
À l'issue des élections à l'Assemblée constituante, 88 femmes contre 169 hommes ont été élues.
在制宪议会选举中,与169名男议员比较,妇女代表人数一共达到86名女议员。
Un tel processus peut être entamé à Porto Rico par une assemblée constituante.
波多黎各这一进程可以从举行制宪会议开始。
Le débat constitutionnel sera suivi de près, surtout par les voisins de l'Iraq.
制宪辩论将受到人们、特别是伊拉克邻国密切关注。
Les femmes sont gravement sous-représentées dans les négociations, les commissions constitutionnelles et les instances politiques.
在谈判中,在制宪委员会中,在政治论坛中,妇女代表性严重不足。
Mon gouvernement est déterminé à faire en sorte que le processus constitutionnel soit participatif.
我国政府致力于确保所有各方都能在制宪进程中广泛参与。
Le Comité interministériel a été chargé d'appuyer le processus d'élaboration de la Constitution.
部际委员会负责对制宪进程提供支助。
La prochaine étape de la transition en Iraq est le processus d'élaboration de la constitution.
伊拉克过渡下一步是制宪工作。
Le CAPR a proposé, dans un premier temps, de réunir une assemblée constituante.
作为第一个步骤,波多黎各律师公会提议召开一次制宪议会。
Le PIP est fermement convaincu que l'assemblée constituante est le mécanisme approprié.
波多黎各独立党坚信制宪议会是正确机制。
Dans certains milieux à Porto Rico on parle actuellement de réunir une assemblée constituante.
波多黎各某些阶层目前正在谈论召开一次制宪议会。
Le dessein formé par la Loya Jirga constitutionnelle est en train de devenir une réalité.
制宪支尔格大会目标现在正逐步变成现实。
Dans ces conditions, serait-il nécessaire d'élire, deux ou trois mois plus tard, une assemblée constitutionnelle?
鉴此,需要在两个或三个月后选举一个制宪议会吗?
Les parties doivent toutes deux s'efforcer de terminer le processus constitutionnel le plus rapidement possible.
双方应努力尽快完成制宪进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1789, le docteur Joseph Guillotin présente sa machine à décapiter à l’Assemblée constituante.
1789年,约瑟夫•吉约坦医生在议上展出了他的杀头机器。
La Convention abolira la royauté au lendemain de la bataille de Valmy.
瓦尔密战役后第二天,议
了王权。
Les femmes détiennent une centaine de sièges, soit 20 % du total.
妇女占支尔格大
500个席位中的100个席位,即20%。
Il s'agit là d'une augmentation importante du nombre de femmes déléguées à une assemblée constituante.
这使支尔格大
中妇女代表人数大增。
C'est aux Iraquiens qu'il appartient de gérer le processus constitutionnel.
伊拉克人本身必须展开进程。
Les tensions devraient s'accroître dans tout le pays à l'approche de l'élection de l'assemblée constituante.
随着议
选举的接近,全国各地的紧张
势预计
加剧。
L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.
议
将负责作出关于国家结构调整的根本性决定。
À l'issue des élections à l'Assemblée constituante, 88 femmes contre 169 hommes ont été élues.
在议
选举中,与169名男议员比较,妇女的代表人数一共达到86名女议员。
Un tel processus peut être entamé à Porto Rico par une assemblée constituante.
波多黎各的这一进程可以从举议开始。
Le débat constitutionnel sera suivi de près, surtout par les voisins de l'Iraq.
辩论将受到人们、特别是伊拉克邻国的密切关注。
Les femmes sont gravement sous-représentées dans les négociations, les commissions constitutionnelles et les instances politiques.
在谈判中,在委员
中,在政治论坛中,妇女的代表性严重不足。
Mon gouvernement est déterminé à faire en sorte que le processus constitutionnel soit participatif.
我国政府致力于确保所有各方都能在进程中广泛参与。
Le Comité interministériel a été chargé d'appuyer le processus d'élaboration de la Constitution.
部际委员负责对
进程提供支助。
La prochaine étape de la transition en Iraq est le processus d'élaboration de la constitution.
伊拉克过渡的下一步是工作。
Le CAPR a proposé, dans un premier temps, de réunir une assemblée constituante.
作为第一个步骤,波多黎各律师公提议召开一次
议
。
Le PIP est fermement convaincu que l'assemblée constituante est le mécanisme approprié.
波多黎各独立党坚信议
是正确的机
。
Dans certains milieux à Porto Rico on parle actuellement de réunir une assemblée constituante.
波多黎各的某些阶层目前正在谈论召开一次议
。
Le dessein formé par la Loya Jirga constitutionnelle est en train de devenir une réalité.
支尔格大
的目标现在正逐步变成现实。
Dans ces conditions, serait-il nécessaire d'élire, deux ou trois mois plus tard, une assemblée constitutionnelle?
鉴此,需要在两个或三个月后选举一个议
吗?
Les parties doivent toutes deux s'efforcer de terminer le processus constitutionnel le plus rapidement possible.
双方应努力尽快完成进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1789, le docteur Joseph Guillotin présente sa machine à décapiter à l’Assemblée constituante.
1789年,瑟夫•吉
生
制宪会议上展出了他的杀头机器。
La Convention abolira la royauté au lendemain de la bataille de Valmy.
瓦尔密战役后第二天,制宪议会废除了王权。
Les femmes détiennent une centaine de sièges, soit 20 % du total.
妇女占制宪支尔格大会500个席位的100个席位,即20%。
Il s'agit là d'une augmentation importante du nombre de femmes déléguées à une assemblée constituante.
这使制宪支尔格大会妇女代表人数大增。
C'est aux Iraquiens qu'il appartient de gérer le processus constitutionnel.
伊拉克人本身必须展开制宪进程。
Les tensions devraient s'accroître dans tout le pays à l'approche de l'élection de l'assemblée constituante.
随着制宪议会选举的接近,全国各地的紧张势预计会加剧。
L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.
制宪议会将负责作出关于国家结构调整的根本性决定。
À l'issue des élections à l'Assemblée constituante, 88 femmes contre 169 hommes ont été élues.
制宪议会选举
,与169名男议员比较,妇女的代表人数一共达到86名女议员。
Un tel processus peut être entamé à Porto Rico par une assemblée constituante.
波多黎各的这一进程可以从举行制宪会议开始。
Le débat constitutionnel sera suivi de près, surtout par les voisins de l'Iraq.
制宪辩论将受到人们、特别是伊拉克邻国的密切关注。
Les femmes sont gravement sous-représentées dans les négociations, les commissions constitutionnelles et les instances politiques.
谈
,
制宪委员会
,
政治论坛
,妇女的代表性严重不足。
Mon gouvernement est déterminé à faire en sorte que le processus constitutionnel soit participatif.
我国政府致力于确保所有各方都能制宪进程
广泛参与。
Le Comité interministériel a été chargé d'appuyer le processus d'élaboration de la Constitution.
部际委员会负责对制宪进程提供支助。
La prochaine étape de la transition en Iraq est le processus d'élaboration de la constitution.
伊拉克过渡的下一步是制宪工作。
Le CAPR a proposé, dans un premier temps, de réunir une assemblée constituante.
作为第一个步骤,波多黎各律师公会提议召开一次制宪议会。
Le PIP est fermement convaincu que l'assemblée constituante est le mécanisme approprié.
波多黎各独立党坚信制宪议会是正确的机制。
Dans certains milieux à Porto Rico on parle actuellement de réunir une assemblée constituante.
波多黎各的某些阶层目前正谈论召开一次制宪议会。
Le dessein formé par la Loya Jirga constitutionnelle est en train de devenir une réalité.
制宪支尔格大会的目标现正逐步变成现实。
Dans ces conditions, serait-il nécessaire d'élire, deux ou trois mois plus tard, une assemblée constitutionnelle?
鉴此,需要两个或三个月后选举一个制宪议会吗?
Les parties doivent toutes deux s'efforcer de terminer le processus constitutionnel le plus rapidement possible.
双方应努力尽快完成制宪进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1789, le docteur Joseph Guillotin présente sa machine à décapiter à l’Assemblée constituante.
1789年,瑟夫•吉
生
制宪会议上展出了他的杀头机器。
La Convention abolira la royauté au lendemain de la bataille de Valmy.
瓦尔密战役后第二天,制宪议会废除了王权。
Les femmes détiennent une centaine de sièges, soit 20 % du total.
妇女占制宪支尔格大会500个席位的100个席位,即20%。
Il s'agit là d'une augmentation importante du nombre de femmes déléguées à une assemblée constituante.
这使制宪支尔格大会妇女代表人数大增。
C'est aux Iraquiens qu'il appartient de gérer le processus constitutionnel.
伊拉克人本身必须展开制宪进程。
Les tensions devraient s'accroître dans tout le pays à l'approche de l'élection de l'assemblée constituante.
随着制宪议会选举的接近,全国各地的紧张势预计会加剧。
L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.
制宪议会将负责作出关于国家结构调整的根本性决定。
À l'issue des élections à l'Assemblée constituante, 88 femmes contre 169 hommes ont été élues.
制宪议会选举
,与169名男议员比较,妇女的代表人数一共达到86名女议员。
Un tel processus peut être entamé à Porto Rico par une assemblée constituante.
波多黎各的这一进程可以从举行制宪会议开始。
Le débat constitutionnel sera suivi de près, surtout par les voisins de l'Iraq.
制宪辩论将受到人们、特别是伊拉克邻国的密切关注。
Les femmes sont gravement sous-représentées dans les négociations, les commissions constitutionnelles et les instances politiques.
谈
,
制宪委员会
,
政治论坛
,妇女的代表性严重不足。
Mon gouvernement est déterminé à faire en sorte que le processus constitutionnel soit participatif.
我国政府致力于确保所有各方都能制宪进程
广泛参与。
Le Comité interministériel a été chargé d'appuyer le processus d'élaboration de la Constitution.
部际委员会负责对制宪进程提供支助。
La prochaine étape de la transition en Iraq est le processus d'élaboration de la constitution.
伊拉克过渡的下一步是制宪工作。
Le CAPR a proposé, dans un premier temps, de réunir une assemblée constituante.
作为第一个步骤,波多黎各律师公会提议召开一次制宪议会。
Le PIP est fermement convaincu que l'assemblée constituante est le mécanisme approprié.
波多黎各独立党坚信制宪议会是正确的机制。
Dans certains milieux à Porto Rico on parle actuellement de réunir une assemblée constituante.
波多黎各的某些阶层目前正谈论召开一次制宪议会。
Le dessein formé par la Loya Jirga constitutionnelle est en train de devenir une réalité.
制宪支尔格大会的目标现正逐步变成现实。
Dans ces conditions, serait-il nécessaire d'élire, deux ou trois mois plus tard, une assemblée constitutionnelle?
鉴此,需要两个或三个月后选举一个制宪议会吗?
Les parties doivent toutes deux s'efforcer de terminer le processus constitutionnel le plus rapidement possible.
双方应努力尽快完成制宪进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1789, le docteur Joseph Guillotin présente sa machine à décapiter à l’Assemblée constituante.
1789年,约瑟夫•吉约坦医生在制宪会议上展出了他的杀头机器。
La Convention abolira la royauté au lendemain de la bataille de Valmy.
瓦尔密战役后第二天,制宪议会废除了权。
Les femmes détiennent une centaine de sièges, soit 20 % du total.
女占制宪支尔格大会500个席位中的100个席位,即20%。
Il s'agit là d'une augmentation importante du nombre de femmes déléguées à une assemblée constituante.
这使制宪支尔格大会中女代表人数大增。
C'est aux Iraquiens qu'il appartient de gérer le processus constitutionnel.
伊拉克人本身必须展开制宪进程。
Les tensions devraient s'accroître dans tout le pays à l'approche de l'élection de l'assemblée constituante.
随着制宪议会选举的接近,全国各地的紧张势预计会加剧。
L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.
制宪议会将负责作出关于国家结构调整的根本性决定。
À l'issue des élections à l'Assemblée constituante, 88 femmes contre 169 hommes ont été élues.
在制宪议会选举中,与169名男议员比较,女的代表人数一共达到86名女议员。
Un tel processus peut être entamé à Porto Rico par une assemblée constituante.
波多黎各的这一进程举行制宪会议开始。
Le débat constitutionnel sera suivi de près, surtout par les voisins de l'Iraq.
制宪辩论将受到人们、特别是伊拉克邻国的密切关注。
Les femmes sont gravement sous-représentées dans les négociations, les commissions constitutionnelles et les instances politiques.
在谈判中,在制宪委员会中,在政治论坛中,女的代表性严重不足。
Mon gouvernement est déterminé à faire en sorte que le processus constitutionnel soit participatif.
我国政府致力于确保所有各方都能在制宪进程中广泛参与。
Le Comité interministériel a été chargé d'appuyer le processus d'élaboration de la Constitution.
部际委员会负责对制宪进程提供支助。
La prochaine étape de la transition en Iraq est le processus d'élaboration de la constitution.
伊拉克过渡的下一步是制宪工作。
Le CAPR a proposé, dans un premier temps, de réunir une assemblée constituante.
作为第一个步骤,波多黎各律师公会提议召开一次制宪议会。
Le PIP est fermement convaincu que l'assemblée constituante est le mécanisme approprié.
波多黎各独立党坚信制宪议会是正确的机制。
Dans certains milieux à Porto Rico on parle actuellement de réunir une assemblée constituante.
波多黎各的某些阶层目前正在谈论召开一次制宪议会。
Le dessein formé par la Loya Jirga constitutionnelle est en train de devenir une réalité.
制宪支尔格大会的目标现在正逐步变成现实。
Dans ces conditions, serait-il nécessaire d'élire, deux ou trois mois plus tard, une assemblée constitutionnelle?
鉴此,需要在两个或三个月后选举一个制宪议会吗?
Les parties doivent toutes deux s'efforcer de terminer le processus constitutionnel le plus rapidement possible.
双方应努力尽快完成制宪进程。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1789, le docteur Joseph Guillotin présente sa machine à décapiter à l’Assemblée constituante.
1789年,约瑟夫•吉约坦医生在制宪会议上展出了他的杀头机器。
La Convention abolira la royauté au lendemain de la bataille de Valmy.
瓦尔密战役后第二天,制宪议会废除了王权。
Les femmes détiennent une centaine de sièges, soit 20 % du total.
女占制宪支尔格大会500个席位
的100个席位,即20%。
Il s'agit là d'une augmentation importante du nombre de femmes déléguées à une assemblée constituante.
这使制宪支尔格大会女代表人数大增。
C'est aux Iraquiens qu'il appartient de gérer le processus constitutionnel.
伊拉克人本身必须展开制宪进程。
Les tensions devraient s'accroître dans tout le pays à l'approche de l'élection de l'assemblée constituante.
随着制宪议会选举的接近,全国各地的紧张势预计会加剧。
L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.
制宪议会将负责作出关于国家结构调整的根本性决定。
À l'issue des élections à l'Assemblée constituante, 88 femmes contre 169 hommes ont été élues.
在制宪议会选举,与169名男议员比较,
女的代表人数一共达到86名女议员。
Un tel processus peut être entamé à Porto Rico par une assemblée constituante.
波多黎各的这一进程可以从举行制宪会议开始。
Le débat constitutionnel sera suivi de près, surtout par les voisins de l'Iraq.
制宪辩论将受到人们、特别是伊拉克邻国的密切关注。
Les femmes sont gravement sous-représentées dans les négociations, les commissions constitutionnelles et les instances politiques.
在谈判,在制宪委员会
,在政治论
,
女的代表性严重不足。
Mon gouvernement est déterminé à faire en sorte que le processus constitutionnel soit participatif.
我国政府致力于确保所有各方都能在制宪进程广泛参与。
Le Comité interministériel a été chargé d'appuyer le processus d'élaboration de la Constitution.
部际委员会负责对制宪进程提供支助。
La prochaine étape de la transition en Iraq est le processus d'élaboration de la constitution.
伊拉克过渡的下一步是制宪工作。
Le CAPR a proposé, dans un premier temps, de réunir une assemblée constituante.
作为第一个步骤,波多黎各律师公会提议召开一次制宪议会。
Le PIP est fermement convaincu que l'assemblée constituante est le mécanisme approprié.
波多黎各独立党坚信制宪议会是正确的机制。
Dans certains milieux à Porto Rico on parle actuellement de réunir une assemblée constituante.
波多黎各的某些阶层目前正在谈论召开一次制宪议会。
Le dessein formé par la Loya Jirga constitutionnelle est en train de devenir une réalité.
制宪支尔格大会的目标现在正逐步变成现实。
Dans ces conditions, serait-il nécessaire d'élire, deux ou trois mois plus tard, une assemblée constitutionnelle?
鉴此,需要在两个或三个月后选举一个制宪议会吗?
Les parties doivent toutes deux s'efforcer de terminer le processus constitutionnel le plus rapidement possible.
双方应努力尽快完成制宪进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1789, le docteur Joseph Guillotin présente sa machine à décapiter à l’Assemblée constituante.
1789年,约瑟夫•吉约坦医生在会议上展出了他的杀头机器。
La Convention abolira la royauté au lendemain de la bataille de Valmy.
瓦尔密战役后第二天,议会废除了王权。
Les femmes détiennent une centaine de sièges, soit 20 % du total.
妇女占支尔格大会500个席位中的100个席位,即20%。
Il s'agit là d'une augmentation importante du nombre de femmes déléguées à une assemblée constituante.
这使支尔格大会中妇女代表人数大增。
C'est aux Iraquiens qu'il appartient de gérer le processus constitutionnel.
伊拉克人本身必须展开进程。
Les tensions devraient s'accroître dans tout le pays à l'approche de l'élection de l'assemblée constituante.
随着议会选举的接
,
各地的紧张
势预计会加
。
L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.
议会将负责作出关于
家结构调整的根本性决定。
À l'issue des élections à l'Assemblée constituante, 88 femmes contre 169 hommes ont été élues.
在议会选举中,与169名男议员比较,妇女的代表人数一共达到86名女议员。
Un tel processus peut être entamé à Porto Rico par une assemblée constituante.
波多黎各的这一进程可以从举行会议开始。
Le débat constitutionnel sera suivi de près, surtout par les voisins de l'Iraq.
辩论将受到人们、特别是伊拉克邻
的密切关注。
Les femmes sont gravement sous-représentées dans les négociations, les commissions constitutionnelles et les instances politiques.
在谈判中,在委员会中,在政治论坛中,妇女的代表性严重不足。
Mon gouvernement est déterminé à faire en sorte que le processus constitutionnel soit participatif.
我政府致力于确保所有各方都能在
进程中广泛参与。
Le Comité interministériel a été chargé d'appuyer le processus d'élaboration de la Constitution.
部际委员会负责对进程提供支助。
La prochaine étape de la transition en Iraq est le processus d'élaboration de la constitution.
伊拉克过渡的下一步是工作。
Le CAPR a proposé, dans un premier temps, de réunir une assemblée constituante.
作为第一个步骤,波多黎各律师公会提议召开一次议会。
Le PIP est fermement convaincu que l'assemblée constituante est le mécanisme approprié.
波多黎各独立党坚信议会是正确的机
。
Dans certains milieux à Porto Rico on parle actuellement de réunir une assemblée constituante.
波多黎各的某些阶层目前正在谈论召开一次议会。
Le dessein formé par la Loya Jirga constitutionnelle est en train de devenir une réalité.
支尔格大会的目标现在正逐步变成现实。
Dans ces conditions, serait-il nécessaire d'élire, deux ou trois mois plus tard, une assemblée constitutionnelle?
鉴此,需要在两个或三个月后选举一个议会吗?
Les parties doivent toutes deux s'efforcer de terminer le processus constitutionnel le plus rapidement possible.
双方应努力尽快完成进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。