法语助手
  • 关闭
quantité de mouvement 法语 助 手

Le personnel temporaire sera nécessaire en cas d'accroissement du volume d'activité.

如果活动量突然多,将需要临时助理人员。

Les activités se sont également développées dans le domaine de la santé environnementale.

环境卫生是另一个活动量日益领域。

La bourse a enregistré une activité accrue et les investissements internationaux ont également augmenté.

股票市场动量多,跨境投资也有所加。

Sur le plan qualitatif, la mondialisation de l'économie se manifeste par des phénomènes nouveaux.

全球经济一体化某些方面可以说是以较为浮面形式发生,主要表现在关于最后和中间产品贸易数额和金融资产动量上。

Les flux d'investissement se sont rétablis et ont atteint la moyenne annuelle des années précédant la crise asiatique.

投资流动量已经恢复,洲危机前年平均水平。

D'autres travaux de recherche sont nécessaires en ce qui concerne les volumes de ces flux et les mécanismes correspondants.

此外,还需要加对非法资金流动量和流动机制

L'exode croissant des populations masculines pénalise tout particulièrement les femmes, qui voient leur charge de travail s'alourdir toujours plus.

由于越来越多男子移徙造成劳动量加,妇女受特别影响。

Tout apport provenant d'une expansion des échanges commerciaux intrarégionaux serait de nature à renforcer les effets de ces politiques.

由区域内部贸易流动量加造成任何推动力都将加强这种政策效果。

Globalement, l'impact de l'IED sur l'économie béninoise avait toutefois été relativement modeste en raison de la faiblesse des flux.

然而,总体而言,外国直接投资由于流动量有限,因此对贝宁经济产生影响不大。

Un autre facteur, peut-être le plus important, est de parvenir à augmenter les ressources destinées au Fonds général de l'UNITAR.

另一个也许是最重要因素,就是加训所普通基金资源流动量

Leur charge de travail et leurs responsabilités augmentent, mais leur influence et leurs perspectives d'avenir ne s'améliorent pas pour autant.

妇女动量和责任变得更大,但她们影响和机遇没有得相应提升。

Les flux de main-d'œuvre étaient importants mais asymétriques et le marché du travail relativement plus intégré que dans d'autres régions.

劳工流动量很大,但不对称,与其他区域相比,该区域劳工市场融合程度较高。

17) Le Comité regrette l'absence d'informations et de statistiques appropriées sur les flux migratoires et d'autres questions relatives aux migrations.

(17) 委员会对缔约国移徙流动量和其他与移徙相关问题缺乏足够信息和统计数字表示遗憾。

Sans ces ressources, la Section des meilleures pratiques de maintien de la paix ne pourra pas maintenir le même niveau d'activité.

没有这些资源,维和最佳做法科就无法保持目前动量

La délégation brésilienne invite les pays développés à prendre des mesures décisives et immédiates en vue d'accroître les flux de l'aide.

巴西代表团呼吁发国家立即采取决定性行动,以加援助流动量

La mondialisation s'est également traduite par une augmentation rapide des flux financiers internationaux, qui ont toutefois été marqués par une forte instabilité.

国际资金流动迅速加也反映了全球化现象,不过流动量大幅波动。

Il y a également lieu de s'inquiéter de l'accroissement du volume d'activités, qui coïncide avec le déclin de l'aide publique au développement.

我们对活动量加以及与此平行官方发展援助减少也表示关注。

La réduction du volume prévu des activités de coopération technique est due à des facteurs indépendants du regroupement des modules de service.

减少预期技术合作活动量,是与服务单元分类无关一些因素决定

À ce propos, nous saisissons cette occasion pour inviter la communauté internationale à intensifier ses activités de coopération internationale avec notre pays.

这方面,我们要在这一讲台上邀请国际社会不断加在赤道几内国际合作活动量

La Mission s'étant étendue à l'ensemble des 10 États, le suivi des déplacements du personnel sur le terrain a pris une grande ampleur.

由于特派团已扩大所有10个州,追踪外地旅行工作人员动量加了好几倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动量 的法语例句

用户正在搜索


4, 40, 400, 41, 42, 4e, 5, 50, 51, 52,

相似单词


动力学, 动力学的, 动力学视差, 动力源, 动力装置, 动量, 动量矩, 动量守恒, 动量守恒定律, 动量守恒方程,
quantité de mouvement 法语 助 手

Le personnel temporaire sera nécessaire en cas d'accroissement du volume d'activité.

如果动量突然多,将需要临时助理人员。

Les activités se sont également développées dans le domaine de la santé environnementale.

环境卫生是另动量日益加的领域。

La bourse a enregistré une activité accrue et les investissements internationaux ont également augmenté.

股票市场的动量多,跨境投资有所加。

Sur le plan qualitatif, la mondialisation de l'économie se manifeste par des phénomènes nouveaux.

全球经济体化的某些方面可以说是以较为浮面的形式发生,主要表现在关于最后和中间产品的贸易数额和金融资产的流动量上。

Les flux d'investissement se sont rétablis et ont atteint la moyenne annuelle des années précédant la crise asiatique.

投资流动量已经恢复,达到亚洲危机前年平均水平。

D'autres travaux de recherche sont nécessaires en ce qui concerne les volumes de ces flux et les mécanismes correspondants.

此外,还需要加对非法资金流动量和流动机制的研究。

L'exode croissant des populations masculines pénalise tout particulièrement les femmes, qui voient leur charge de travail s'alourdir toujours plus.

由于越来越多的男子移徙造成劳动量加,妇女受到特别影响。

Tout apport provenant d'une expansion des échanges commerciaux intrarégionaux serait de nature à renforcer les effets de ces politiques.

由区域内部贸易流动量加造成的任何推动力都将加强这种政策的效果。

Globalement, l'impact de l'IED sur l'économie béninoise avait toutefois été relativement modeste en raison de la faiblesse des flux.

然而,总体而言,外国直接投资由于流动量有限,因此对贝宁经济产生的影响不大。

Un autre facteur, peut-être le plus important, est de parvenir à augmenter les ressources destinées au Fonds général de l'UNITAR.

许是最重要的因素,就是加训研所普通基金的资源流动量

Leur charge de travail et leurs responsabilités augmentent, mais leur influence et leurs perspectives d'avenir ne s'améliorent pas pour autant.

妇女的劳动量和责任变得更大,但她们的影响和机遇没有得到相应提升。

Les flux de main-d'œuvre étaient importants mais asymétriques et le marché du travail relativement plus intégré que dans d'autres régions.

劳工流动量很大,但不对称,与其他区域相比,该区域劳工市场的融合程度较高。

17) Le Comité regrette l'absence d'informations et de statistiques appropriées sur les flux migratoires et d'autres questions relatives aux migrations.

(17) 委员会对缔约国移徙流动量和其他与移徙相关问题缺乏足够的信息和统计数字表示遗憾。

Sans ces ressources, la Section des meilleures pratiques de maintien de la paix ne pourra pas maintenir le même niveau d'activité.

没有这些资源,维和最佳做法科就无法保持目前的动量

La délégation brésilienne invite les pays développés à prendre des mesures décisives et immédiates en vue d'accroître les flux de l'aide.

巴西代表团呼吁发达国家立即采取决定性的行动,以加援助流动量

La mondialisation s'est également traduite par une augmentation rapide des flux financiers internationaux, qui ont toutefois été marqués par une forte instabilité.

国际资金流动的迅速反映了全球化现象,不过流动量大幅波动。

Il y a également lieu de s'inquiéter de l'accroissement du volume d'activités, qui coïncide avec le déclin de l'aide publique au développement.

我们对动量加以及与此平行的官方发展援助的减少表示关注。

La réduction du volume prévu des activités de coopération technique est due à des facteurs indépendants du regroupement des modules de service.

减少预期的技术合作动量,是与服务单元分类无关的些因素决定的。

À ce propos, nous saisissons cette occasion pour inviter la communauté internationale à intensifier ses activités de coopération internationale avec notre pays.

这方面,我们要在这讲台上邀请国际社会不断加在赤道几内亚的国际合作动量

La Mission s'étant étendue à l'ensemble des 10 États, le suivi des déplacements du personnel sur le terrain a pris une grande ampleur.

由于特派团已扩大到所有10州,追踪外地旅行工作人员的动量加了好几倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动量 的法语例句

用户正在搜索


70, 71, 72, 7e, 8, 80, 80岁的高龄, 81, 82, 8e,

相似单词


动力学, 动力学的, 动力学视差, 动力源, 动力装置, 动量, 动量矩, 动量守恒, 动量守恒定律, 动量守恒方程,
quantité de mouvement 法语 助 手

Le personnel temporaire sera nécessaire en cas d'accroissement du volume d'activité.

如果活动量突然多,将需要临时助理人员。

Les activités se sont également développées dans le domaine de la santé environnementale.

环境卫生是另一个活动量日益加的领域。

La bourse a enregistré une activité accrue et les investissements internationaux ont également augmenté.

股票市场的活动量多,跨境投资也有所加。

Sur le plan qualitatif, la mondialisation de l'économie se manifeste par des phénomènes nouveaux.

全球经济一体化的某可以说是以较为浮的形式发生,主要表现在关于最后和中间产品的贸易数额和金融资产的流动量上。

Les flux d'investissement se sont rétablis et ont atteint la moyenne annuelle des années précédant la crise asiatique.

投资流动量已经恢复,达到亚洲危机前年平均水平。

D'autres travaux de recherche sont nécessaires en ce qui concerne les volumes de ces flux et les mécanismes correspondants.

此外,还需要加对非法资金流动量和流动机制的研究。

L'exode croissant des populations masculines pénalise tout particulièrement les femmes, qui voient leur charge de travail s'alourdir toujours plus.

由于越来越多的男子移徙造成劳动量加,妇女受到特别影响。

Tout apport provenant d'une expansion des échanges commerciaux intrarégionaux serait de nature à renforcer les effets de ces politiques.

由区域内部贸易流动量加造成的任何推动力都将加强这的效果。

Globalement, l'impact de l'IED sur l'économie béninoise avait toutefois été relativement modeste en raison de la faiblesse des flux.

然而,总体而言,外国直接投资由于流动量有限,因此对贝宁经济产生的影响不大。

Un autre facteur, peut-être le plus important, est de parvenir à augmenter les ressources destinées au Fonds général de l'UNITAR.

另一个也许是最重要的因素,就是加训研所普通基金的资源流动量

Leur charge de travail et leurs responsabilités augmentent, mais leur influence et leurs perspectives d'avenir ne s'améliorent pas pour autant.

妇女的劳动量和责任变得更大,但她们的影响和机遇没有得到相应提升。

Les flux de main-d'œuvre étaient importants mais asymétriques et le marché du travail relativement plus intégré que dans d'autres régions.

劳工流动量很大,但不对称,与其他区域相比,该区域劳工市场的融合程度较高。

17) Le Comité regrette l'absence d'informations et de statistiques appropriées sur les flux migratoires et d'autres questions relatives aux migrations.

(17) 委员会对缔约国移徙流动量和其他与移徙相关问题缺乏足够的信息和统计数字表示遗憾。

Sans ces ressources, la Section des meilleures pratiques de maintien de la paix ne pourra pas maintenir le même niveau d'activité.

没有这资源,维和最佳做法科就无法保持目前的活动量

La délégation brésilienne invite les pays développés à prendre des mesures décisives et immédiates en vue d'accroître les flux de l'aide.

巴西代表团呼吁发达国家立即采取决定性的行动,以加援助流动量

La mondialisation s'est également traduite par une augmentation rapide des flux financiers internationaux, qui ont toutefois été marqués par une forte instabilité.

国际资金流动的迅速加也反映了全球化现象,不过流动量大幅波动。

Il y a également lieu de s'inquiéter de l'accroissement du volume d'activités, qui coïncide avec le déclin de l'aide publique au développement.

我们对活动量加以及与此平行的官发展援助的减少也表示关注。

La réduction du volume prévu des activités de coopération technique est due à des facteurs indépendants du regroupement des modules de service.

减少预期的技术合作活动量,是与服务单元分类无关的一因素决定的。

À ce propos, nous saisissons cette occasion pour inviter la communauté internationale à intensifier ses activités de coopération internationale avec notre pays.

,我们要在这一讲台上邀请国际社会不断加在赤道几内亚的国际合作活动量

La Mission s'étant étendue à l'ensemble des 10 États, le suivi des déplacements du personnel sur le terrain a pris une grande ampleur.

由于特派团已扩大到所有10个州,追踪外地旅行工作人员的活动量加了好几倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动量 的法语例句

用户正在搜索


a b c, à bas de, à beau jeu beau retour, à beau mentir qui vient de loin, à bientôt, à bon entendeur, à bon escient, à bout, à bout de, à bras-le-corps,

相似单词


动力学, 动力学的, 动力学视差, 动力源, 动力装置, 动量, 动量矩, 动量守恒, 动量守恒定律, 动量守恒方程,
quantité de mouvement 法语 助 手

Le personnel temporaire sera nécessaire en cas d'accroissement du volume d'activité.

如果活动量突然多,将需要临时助理人员。

Les activités se sont également développées dans le domaine de la santé environnementale.

卫生是另一个活动量日益加的领域。

La bourse a enregistré une activité accrue et les investissements internationaux ont également augmenté.

股票市场的活动量多,跨也有所加。

Sur le plan qualitatif, la mondialisation de l'économie se manifeste par des phénomènes nouveaux.

全球经济一体化的某些方面可以说是以较为浮面的形式发生,主要表现在关最后和中间产品的贸易数额和金融产的流动量上。

Les flux d'investissement se sont rétablis et ont atteint la moyenne annuelle des années précédant la crise asiatique.

动量已经恢复,达到亚洲危机前年平均水平。

D'autres travaux de recherche sont nécessaires en ce qui concerne les volumes de ces flux et les mécanismes correspondants.

此外,还需要加对非法金流动量和流动机制的研究。

L'exode croissant des populations masculines pénalise tout particulièrement les femmes, qui voient leur charge de travail s'alourdir toujours plus.

越来越多的男子移徙造成劳动量加,妇女受到特别影响。

Tout apport provenant d'une expansion des échanges commerciaux intrarégionaux serait de nature à renforcer les effets de ces politiques.

区域内部贸易流动量加造成的任何推动力都将加强这种政策的效果。

Globalement, l'impact de l'IED sur l'économie béninoise avait toutefois été relativement modeste en raison de la faiblesse des flux.

然而,总体而言,外国直接动量有限,因此对贝宁经济产生的影响不大。

Un autre facteur, peut-être le plus important, est de parvenir à augmenter les ressources destinées au Fonds général de l'UNITAR.

另一个也许是最重要的因素,就是加训研所普通基金的源流动量

Leur charge de travail et leurs responsabilités augmentent, mais leur influence et leurs perspectives d'avenir ne s'améliorent pas pour autant.

妇女的劳动量和责任变得更大,但她们的影响和机遇没有得到相应提升。

Les flux de main-d'œuvre étaient importants mais asymétriques et le marché du travail relativement plus intégré que dans d'autres régions.

劳工流动量很大,但不对称,与其他区域相比,该区域劳工市场的融合程度较高。

17) Le Comité regrette l'absence d'informations et de statistiques appropriées sur les flux migratoires et d'autres questions relatives aux migrations.

(17) 委员会对缔约国移徙流动量和其他与移徙相关问题缺乏足够的信息和统计数字表示遗憾。

Sans ces ressources, la Section des meilleures pratiques de maintien de la paix ne pourra pas maintenir le même niveau d'activité.

没有这些源,维和最佳做法科就无法保持目前的活动量

La délégation brésilienne invite les pays développés à prendre des mesures décisives et immédiates en vue d'accroître les flux de l'aide.

巴西代表团呼吁发达国家立即采取决定性的行动,以加援助流动量

La mondialisation s'est également traduite par une augmentation rapide des flux financiers internationaux, qui ont toutefois été marqués par une forte instabilité.

国际金流动的迅速加也反映了全球化现象,不过流动量大幅波动。

Il y a également lieu de s'inquiéter de l'accroissement du volume d'activités, qui coïncide avec le déclin de l'aide publique au développement.

我们对活动量加以及与此平行的官方发展援助的减少也表示关注。

La réduction du volume prévu des activités de coopération technique est due à des facteurs indépendants du regroupement des modules de service.

减少预期的技术合作活动量,是与服务单元分类无关的一些因素决定的。

À ce propos, nous saisissons cette occasion pour inviter la communauté internationale à intensifier ses activités de coopération internationale avec notre pays.

这方面,我们要在这一讲台上邀请国际社会不断加在赤道几内亚的国际合作活动量

La Mission s'étant étendue à l'ensemble des 10 États, le suivi des déplacements du personnel sur le terrain a pris une grande ampleur.

特派团已扩大到所有10个州,追踪外地旅行工作人员的活动量加了好几倍。

声明:以上例句、词性分类均互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动量 的法语例句

用户正在搜索


à claire-voie, à cloche-pied, à compter de, à concurrence de, à condition de, à condition que, a contrario, à contrecœur, à contre-poil, à contre-voie,

相似单词


动力学, 动力学的, 动力学视差, 动力源, 动力装置, 动量, 动量矩, 动量守恒, 动量守恒定律, 动量守恒方程,
quantité de mouvement 法语 助 手

Le personnel temporaire sera nécessaire en cas d'accroissement du volume d'activité.

如果活动量突然多,将需要临时助理人员。

Les activités se sont également développées dans le domaine de la santé environnementale.

环境卫生是另一个活动量日益加的

La bourse a enregistré une activité accrue et les investissements internationaux ont également augmenté.

票市场的活动量多,跨境投资也有所加。

Sur le plan qualitatif, la mondialisation de l'économie se manifeste par des phénomènes nouveaux.

全球一体化的某些方面可以说是以较为浮面的形式发生,主要表现在关于最后和中间品的贸易数额和金融资的流动量上。

Les flux d'investissement se sont rétablis et ont atteint la moyenne annuelle des années précédant la crise asiatique.

投资流动量恢复,达到亚洲危机前年平均水平。

D'autres travaux de recherche sont nécessaires en ce qui concerne les volumes de ces flux et les mécanismes correspondants.

此外,还需要加对非法资金流动量和流动机制的研究。

L'exode croissant des populations masculines pénalise tout particulièrement les femmes, qui voient leur charge de travail s'alourdir toujours plus.

由于越来越多的男子移徙造成劳动量加,妇女受到特别影响。

Tout apport provenant d'une expansion des échanges commerciaux intrarégionaux serait de nature à renforcer les effets de ces politiques.

由区内部贸易流动量加造成的任何推动力都将加强这种政策的效果。

Globalement, l'impact de l'IED sur l'économie béninoise avait toutefois été relativement modeste en raison de la faiblesse des flux.

然而,总体而言,外国直接投资由于流动量有限,因此对贝宁生的影响不大。

Un autre facteur, peut-être le plus important, est de parvenir à augmenter les ressources destinées au Fonds général de l'UNITAR.

另一个也许是最重要的因素,就是加训研所普通基金的资源流动量

Leur charge de travail et leurs responsabilités augmentent, mais leur influence et leurs perspectives d'avenir ne s'améliorent pas pour autant.

妇女的劳动量和责任变得更大,但她们的影响和机遇没有得到相应提升。

Les flux de main-d'œuvre étaient importants mais asymétriques et le marché du travail relativement plus intégré que dans d'autres régions.

劳工流动量很大,但不对称,与其他区相比,该区劳工市场的融合程度较高。

17) Le Comité regrette l'absence d'informations et de statistiques appropriées sur les flux migratoires et d'autres questions relatives aux migrations.

(17) 委员会对缔约国移徙流动量和其他与移徙相关问题缺乏足够的信息和统计数字表示遗憾。

Sans ces ressources, la Section des meilleures pratiques de maintien de la paix ne pourra pas maintenir le même niveau d'activité.

没有这些资源,维和最佳做法科就无法保持目前的活动量

La délégation brésilienne invite les pays développés à prendre des mesures décisives et immédiates en vue d'accroître les flux de l'aide.

巴西代表团呼吁发达国家立即采取决定性的行动,以加援助流动量

La mondialisation s'est également traduite par une augmentation rapide des flux financiers internationaux, qui ont toutefois été marqués par une forte instabilité.

国际资金流动的迅速加也反映了全球化现象,不过流动量大幅波动。

Il y a également lieu de s'inquiéter de l'accroissement du volume d'activités, qui coïncide avec le déclin de l'aide publique au développement.

我们对活动量加以及与此平行的官方发展援助的减少也表示关注。

La réduction du volume prévu des activités de coopération technique est due à des facteurs indépendants du regroupement des modules de service.

减少预期的技术合作活动量,是与服务单元分类无关的一些因素决定的。

À ce propos, nous saisissons cette occasion pour inviter la communauté internationale à intensifier ses activités de coopération internationale avec notre pays.

这方面,我们要在这一讲台上邀请国际社会不断加在赤道几内亚的国际合作活动量

La Mission s'étant étendue à l'ensemble des 10 États, le suivi des déplacements du personnel sur le terrain a pris une grande ampleur.

由于特派团已扩大到所有10个州,追踪外地旅行工作人员的活动量加了好几倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动量 的法语例句

用户正在搜索


à l'~ improviste, à l'~ inverse de, à la barbe fleurie, à la barigoule, à la bonne franquette, à la cantonade, à la carte, à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée,

相似单词


动力学, 动力学的, 动力学视差, 动力源, 动力装置, 动量, 动量矩, 动量守恒, 动量守恒定律, 动量守恒方程,

用户正在搜索


à l'entour, à l'entour de, à l'envers, à l'envi, à l'envi de, à l'époque, à l'épreuve de, à l'étouffée, à l'exclusion de, à l'exil,

相似单词


动力学, 动力学的, 动力学视差, 动力源, 动力装置, 动量, 动量矩, 动量守恒, 动量守恒定律, 动量守恒方程,

用户正在搜索


à mauvais escient, à mesure que, à mi-chemin, à mi-corps, à mi-côte, à mi-course, à mi-cuisse, à mi-cuisson, à mi-distance, à mi-hauteur,

相似单词


动力学, 动力学的, 动力学视差, 动力源, 动力装置, 动量, 动量矩, 动量守恒, 动量守恒定律, 动量守恒方程,
quantité de mouvement 法语 助 手

Le personnel temporaire sera nécessaire en cas d'accroissement du volume d'activité.

如果活突然,将需要临时助理人员。

Les activités se sont également développées dans le domaine de la santé environnementale.

环境卫生是另一个活日益领域。

La bourse a enregistré une activité accrue et les investissements internationaux ont également augmenté.

股票市场,跨境投资也有所加。

Sur le plan qualitatif, la mondialisation de l'économie se manifeste par des phénomènes nouveaux.

全球经济一体化某些方面可以说是以较为浮面形式发生,主要表现在关于最后和中间产品贸易数额和金融资产上。

Les flux d'investissement se sont rétablis et ont atteint la moyenne annuelle des années précédant la crise asiatique.

投资已经恢复,达到亚洲危机前年平均水平。

D'autres travaux de recherche sont nécessaires en ce qui concerne les volumes de ces flux et les mécanismes correspondants.

此外,还需要加对非法资金机制研究。

L'exode croissant des populations masculines pénalise tout particulièrement les femmes, qui voient leur charge de travail s'alourdir toujours plus.

由于男子移徙造成劳加,妇女受到特别影响。

Tout apport provenant d'une expansion des échanges commerciaux intrarégionaux serait de nature à renforcer les effets de ces politiques.

由区域内部贸易加造成任何推力都将加强这种政策效果。

Globalement, l'impact de l'IED sur l'économie béninoise avait toutefois été relativement modeste en raison de la faiblesse des flux.

然而,总体而言,外国直接投资由于有限,因此对贝宁经济产生影响不大。

Un autre facteur, peut-être le plus important, est de parvenir à augmenter les ressources destinées au Fonds général de l'UNITAR.

另一个也许是最重要因素,就是加训研所普通基金资源

Leur charge de travail et leurs responsabilités augmentent, mais leur influence et leurs perspectives d'avenir ne s'améliorent pas pour autant.

妇女和责任变得更大,但她们影响和机遇没有得到相应提升。

Les flux de main-d'œuvre étaient importants mais asymétriques et le marché du travail relativement plus intégré que dans d'autres régions.

劳工很大,但不对称,与其他区域相比,该区域劳工市场融合程度较高。

17) Le Comité regrette l'absence d'informations et de statistiques appropriées sur les flux migratoires et d'autres questions relatives aux migrations.

(17) 委员会对缔约国移徙和其他与移徙相关问题缺乏足够信息和统计数字表示遗憾。

Sans ces ressources, la Section des meilleures pratiques de maintien de la paix ne pourra pas maintenir le même niveau d'activité.

没有这些资源,维和最佳做法科就无法保持目前

La délégation brésilienne invite les pays développés à prendre des mesures décisives et immédiates en vue d'accroître les flux de l'aide.

巴西代表团呼吁发达国家立即采取决定性,以加援助

La mondialisation s'est également traduite par une augmentation rapide des flux financiers internationaux, qui ont toutefois été marqués par une forte instabilité.

国际资金迅速加也反映了全球化现象,不过大幅波

Il y a également lieu de s'inquiéter de l'accroissement du volume d'activités, qui coïncide avec le déclin de l'aide publique au développement.

我们对活加以及与此平行官方发展援助减少也表示关注。

La réduction du volume prévu des activités de coopération technique est due à des facteurs indépendants du regroupement des modules de service.

减少预期技术合作活,是与服务单元分类无关一些因素决定

À ce propos, nous saisissons cette occasion pour inviter la communauté internationale à intensifier ses activités de coopération internationale avec notre pays.

这方面,我们要在这一讲台上邀请国际社会不断加在赤道几内亚国际合作活

La Mission s'étant étendue à l'ensemble des 10 États, le suivi des déplacements du personnel sur le terrain a pris une grande ampleur.

由于特派团已扩大到所有10个州,追踪外地旅行工作人员加了好几倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动量 的法语例句

用户正在搜索


à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces, à plaisir, à plat, à poil,

相似单词


动力学, 动力学的, 动力学视差, 动力源, 动力装置, 动量, 动量矩, 动量守恒, 动量守恒定律, 动量守恒方程,
quantité de mouvement 法语 助 手

Le personnel temporaire sera nécessaire en cas d'accroissement du volume d'activité.

突然多,将需要临时助理人员。

Les activités se sont également développées dans le domaine de la santé environnementale.

环境卫生是另一个日益加的领域。

La bourse a enregistré une activité accrue et les investissements internationaux ont également augmenté.

股票市场的多,跨境投资也有所加。

Sur le plan qualitatif, la mondialisation de l'économie se manifeste par des phénomènes nouveaux.

全球经济一体化的某些方面可以说是以较为浮面的形式发生,主要表现在关于最后和中间产品的贸易数额和金融资产的上。

Les flux d'investissement se sont rétablis et ont atteint la moyenne annuelle des années précédant la crise asiatique.

投资已经恢复,达到亚洲危机前年平均水平。

D'autres travaux de recherche sont nécessaires en ce qui concerne les volumes de ces flux et les mécanismes correspondants.

此外,还需要加对非法资金机制的研究。

L'exode croissant des populations masculines pénalise tout particulièrement les femmes, qui voient leur charge de travail s'alourdir toujours plus.

由于越来越多的男子移徙造成劳加,妇女受到特别影响。

Tout apport provenant d'une expansion des échanges commerciaux intrarégionaux serait de nature à renforcer les effets de ces politiques.

由区域内部贸易加造成的任何推力都将加强这种政策的效

Globalement, l'impact de l'IED sur l'économie béninoise avait toutefois été relativement modeste en raison de la faiblesse des flux.

然而,总体而言,外国直接投资由于有限,因此对贝宁经济产生的影响不大。

Un autre facteur, peut-être le plus important, est de parvenir à augmenter les ressources destinées au Fonds général de l'UNITAR.

另一个也许是最重要的因素,就是加训研所普通基金的资

Leur charge de travail et leurs responsabilités augmentent, mais leur influence et leurs perspectives d'avenir ne s'améliorent pas pour autant.

妇女的劳和责任变得更大,但她们的影响和机遇没有得到相应提升。

Les flux de main-d'œuvre étaient importants mais asymétriques et le marché du travail relativement plus intégré que dans d'autres régions.

劳工很大,但不对称,与其他区域相比,该区域劳工市场的融合程度较高。

17) Le Comité regrette l'absence d'informations et de statistiques appropriées sur les flux migratoires et d'autres questions relatives aux migrations.

(17) 委员会对缔约国移徙和其他与移徙相关问题缺乏足够的信息和统计数字表示遗憾。

Sans ces ressources, la Section des meilleures pratiques de maintien de la paix ne pourra pas maintenir le même niveau d'activité.

没有这些资,维和最佳做法科就无法保持目前的

La délégation brésilienne invite les pays développés à prendre des mesures décisives et immédiates en vue d'accroître les flux de l'aide.

巴西代表团呼吁发达国家立即采取决定性的行,以加援助

La mondialisation s'est également traduite par une augmentation rapide des flux financiers internationaux, qui ont toutefois été marqués par une forte instabilité.

国际资金的迅速加也反映了全球化现象,不过大幅波

Il y a également lieu de s'inquiéter de l'accroissement du volume d'activités, qui coïncide avec le déclin de l'aide publique au développement.

我们对加以及与此平行的官方发展援助的减少也表示关注。

La réduction du volume prévu des activités de coopération technique est due à des facteurs indépendants du regroupement des modules de service.

减少预期的技术合作,是与服务单元分类无关的一些因素决定的。

À ce propos, nous saisissons cette occasion pour inviter la communauté internationale à intensifier ses activités de coopération internationale avec notre pays.

这方面,我们要在这一讲台上邀请国际社会不断加在赤道几内亚的国际合作

La Mission s'étant étendue à l'ensemble des 10 États, le suivi des déplacements du personnel sur le terrain a pris une grande ampleur.

由于特派团已扩大到所有10个州,追踪外地旅行工作人员的加了好几倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动量 的法语例句

用户正在搜索


à quoi, à raison de, à ras, à rebours, à rebrousse-poil, à reculons, à regret, à sa façon, à savoir que, a ses trousses,

相似单词


动力学, 动力学的, 动力学视差, 动力源, 动力装置, 动量, 动量矩, 动量守恒, 动量守恒定律, 动量守恒方程,
quantité de mouvement 法语 助 手

Le personnel temporaire sera nécessaire en cas d'accroissement du volume d'activité.

如果活动量突然多,将需要临时助理人员。

Les activités se sont également développées dans le domaine de la santé environnementale.

环境卫生是另一个活动量日益加的领域。

La bourse a enregistré une activité accrue et les investissements internationaux ont également augmenté.

股票市场的活动量多,跨境投资也有所加。

Sur le plan qualitatif, la mondialisation de l'économie se manifeste par des phénomènes nouveaux.

全球经济一体化的某些方说是较为浮的形式发生,主要表现在关于最后和中间产品的贸易数额和金融资产的流动量上。

Les flux d'investissement se sont rétablis et ont atteint la moyenne annuelle des années précédant la crise asiatique.

投资流动量已经恢复,达到亚洲危机前年平均水平。

D'autres travaux de recherche sont nécessaires en ce qui concerne les volumes de ces flux et les mécanismes correspondants.

此外,还需要加对非法资金流动量和流动机制的研究。

L'exode croissant des populations masculines pénalise tout particulièrement les femmes, qui voient leur charge de travail s'alourdir toujours plus.

由于越来越多的男子移徙造成劳动量加,妇女受到特别影响。

Tout apport provenant d'une expansion des échanges commerciaux intrarégionaux serait de nature à renforcer les effets de ces politiques.

由区域内部贸易流动量加造成的任何推动力都将加政策的效果。

Globalement, l'impact de l'IED sur l'économie béninoise avait toutefois été relativement modeste en raison de la faiblesse des flux.

然而,总体而言,外国直接投资由于流动量有限,因此对贝宁经济产生的影响不大。

Un autre facteur, peut-être le plus important, est de parvenir à augmenter les ressources destinées au Fonds général de l'UNITAR.

另一个也许是最重要的因素,就是加训研所普通基金的资源流动量

Leur charge de travail et leurs responsabilités augmentent, mais leur influence et leurs perspectives d'avenir ne s'améliorent pas pour autant.

妇女的劳动量和责任变得更大,但她们的影响和机遇没有得到相应提升。

Les flux de main-d'œuvre étaient importants mais asymétriques et le marché du travail relativement plus intégré que dans d'autres régions.

劳工流动量很大,但不对称,与其他区域相比,该区域劳工市场的融合程度较高。

17) Le Comité regrette l'absence d'informations et de statistiques appropriées sur les flux migratoires et d'autres questions relatives aux migrations.

(17) 委员会对缔约国移徙流动量和其他与移徙相关问题缺乏足够的信息和统计数字表示遗憾。

Sans ces ressources, la Section des meilleures pratiques de maintien de la paix ne pourra pas maintenir le même niveau d'activité.

没有些资源,维和最佳做法科就无法保持目前的活动量

La délégation brésilienne invite les pays développés à prendre des mesures décisives et immédiates en vue d'accroître les flux de l'aide.

巴西代表团呼吁发达国家立即采取决定性的行动,加援助流动量

La mondialisation s'est également traduite par une augmentation rapide des flux financiers internationaux, qui ont toutefois été marqués par une forte instabilité.

国际资金流动的迅速加也反映了全球化现象,不过流动量大幅波动。

Il y a également lieu de s'inquiéter de l'accroissement du volume d'activités, qui coïncide avec le déclin de l'aide publique au développement.

我们对活动量及与此平行的官方发展援助的减少也表示关注。

La réduction du volume prévu des activités de coopération technique est due à des facteurs indépendants du regroupement des modules de service.

减少预期的技术合作活动量,是与服务单元分类无关的一些因素决定的。

À ce propos, nous saisissons cette occasion pour inviter la communauté internationale à intensifier ses activités de coopération internationale avec notre pays.

,我们要在一讲台上邀请国际社会不断加在赤道几内亚的国际合作活动量

La Mission s'étant étendue à l'ensemble des 10 États, le suivi des déplacements du personnel sur le terrain a pris une grande ampleur.

由于特派团已扩大到所有10个州,追踪外地旅行工作人员的活动量加了好几倍。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动量 的法语例句

用户正在搜索


à tes souhaits, à tire larigot, à tire-d'aile, à tire-larigot, à touche-touche, à tout heure, à tout le moins, à tout moment, à toute berzingue, à travers,

相似单词


动力学, 动力学的, 动力学视差, 动力源, 动力装置, 动量, 动量矩, 动量守恒, 动量守恒定律, 动量守恒方程,
quantité de mouvement 法语 助 手

Le personnel temporaire sera nécessaire en cas d'accroissement du volume d'activité.

如果活突然多,将需要临时助理人员。

Les activités se sont également développées dans le domaine de la santé environnementale.

环境卫生是另一个活加的领域。

La bourse a enregistré une activité accrue et les investissements internationaux ont également augmenté.

股票市场的活多,跨境投资也有所加。

Sur le plan qualitatif, la mondialisation de l'économie se manifeste par des phénomènes nouveaux.

全球经济一体化的某些方面可以说是以较为浮面的形式发生,主要表现在关于最后和中间产品的贸易数额和金融资产的流上。

Les flux d'investissement se sont rétablis et ont atteint la moyenne annuelle des années précédant la crise asiatique.

投资流已经恢复,达到亚洲危机前年平均水平。

D'autres travaux de recherche sont nécessaires en ce qui concerne les volumes de ces flux et les mécanismes correspondants.

此外,还需要加对非法资金流和流动机制的研究。

L'exode croissant des populations masculines pénalise tout particulièrement les femmes, qui voient leur charge de travail s'alourdir toujours plus.

由于越来越多的男子移徙造成劳加,妇女受到特别影

Tout apport provenant d'une expansion des échanges commerciaux intrarégionaux serait de nature à renforcer les effets de ces politiques.

由区域内部贸易流加造成的任何推动力都将加强这种政策的效果。

Globalement, l'impact de l'IED sur l'économie béninoise avait toutefois été relativement modeste en raison de la faiblesse des flux.

然而,总体而言,外国直接投资由于流有限,因此对贝宁经济产生的影

Un autre facteur, peut-être le plus important, est de parvenir à augmenter les ressources destinées au Fonds général de l'UNITAR.

另一个也许是最重要的因素,就是加训研所普通基金的资源流

Leur charge de travail et leurs responsabilités augmentent, mais leur influence et leurs perspectives d'avenir ne s'améliorent pas pour autant.

妇女的劳和责任变得更,但她们的影和机遇没有得到相应提升。

Les flux de main-d'œuvre étaient importants mais asymétriques et le marché du travail relativement plus intégré que dans d'autres régions.

劳工流,但对称,与其他区域相比,该区域劳工市场的融合程度较高。

17) Le Comité regrette l'absence d'informations et de statistiques appropriées sur les flux migratoires et d'autres questions relatives aux migrations.

(17) 委员会对缔约国移徙流和其他与移徙相关问题缺乏足够的信息和统计数字表示遗憾。

Sans ces ressources, la Section des meilleures pratiques de maintien de la paix ne pourra pas maintenir le même niveau d'activité.

没有这些资源,维和最佳做法科就无法保持目前的活

La délégation brésilienne invite les pays développés à prendre des mesures décisives et immédiates en vue d'accroître les flux de l'aide.

巴西代表团呼吁发达国家立即采取决定性的行动,以加援助流

La mondialisation s'est également traduite par une augmentation rapide des flux financiers internationaux, qui ont toutefois été marqués par une forte instabilité.

国际资金流动的迅速加也反映了全球化现象,过流幅波动。

Il y a également lieu de s'inquiéter de l'accroissement du volume d'activités, qui coïncide avec le déclin de l'aide publique au développement.

我们对活加以及与此平行的官方发展援助的减少也表示关注。

La réduction du volume prévu des activités de coopération technique est due à des facteurs indépendants du regroupement des modules de service.

减少预期的技术合作活,是与服务单元分类无关的一些因素决定的。

À ce propos, nous saisissons cette occasion pour inviter la communauté internationale à intensifier ses activités de coopération internationale avec notre pays.

这方面,我们要在这一讲台上邀请国际社会加在赤道几内亚的国际合作活

La Mission s'étant étendue à l'ensemble des 10 États, le suivi des déplacements du personnel sur le terrain a pris une grande ampleur.

由于特派团已扩到所有10个州,追踪外地旅行工作人员的活加了好几倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动量 的法语例句

用户正在搜索


a.d.a.c., a.d.a.v., a.d.n, A.D.N., a.e., a.f.a.t., a.f.l., a.f.p., a.g., a.i.,

相似单词


动力学, 动力学的, 动力学视差, 动力源, 动力装置, 动量, 动量矩, 动量守恒, 动量守恒定律, 动量守恒方程,
quantité de mouvement 法语 助 手

Le personnel temporaire sera nécessaire en cas d'accroissement du volume d'activité.

如果活突然,将需要临时助理人员。

Les activités se sont également développées dans le domaine de la santé environnementale.

环境卫生是另一个活日益加的领域。

La bourse a enregistré une activité accrue et les investissements internationaux ont également augmenté.

股票市场的活境投资也有所加。

Sur le plan qualitatif, la mondialisation de l'économie se manifeste par des phénomènes nouveaux.

全球经济一体化的某些方面可以说是以较为浮面的形式发生,主要表现在关于最后和中间产品的贸易数额和金融资产的上。

Les flux d'investissement se sont rétablis et ont atteint la moyenne annuelle des années précédant la crise asiatique.

投资已经恢复,达到亚洲危机前年平均水平。

D'autres travaux de recherche sont nécessaires en ce qui concerne les volumes de ces flux et les mécanismes correspondants.

此外,还需要加对非法资金机制的研究。

L'exode croissant des populations masculines pénalise tout particulièrement les femmes, qui voient leur charge de travail s'alourdir toujours plus.

由于越来越的男子移徙造成劳加,妇女受到特别影响。

Tout apport provenant d'une expansion des échanges commerciaux intrarégionaux serait de nature à renforcer les effets de ces politiques.

由区域内部贸易加造成的任何推力都将加强这种政策的效果。

Globalement, l'impact de l'IED sur l'économie béninoise avait toutefois été relativement modeste en raison de la faiblesse des flux.

然而,总体而言,外国直接投资由于有限,因此对贝宁经济产生的影响不大。

Un autre facteur, peut-être le plus important, est de parvenir à augmenter les ressources destinées au Fonds général de l'UNITAR.

另一个也许是最重要的因素,就是加训研所普通基金的资源

Leur charge de travail et leurs responsabilités augmentent, mais leur influence et leurs perspectives d'avenir ne s'améliorent pas pour autant.

妇女的劳和责任变得更大,但她们的影响和机遇没有得到相应提升。

Les flux de main-d'œuvre étaient importants mais asymétriques et le marché du travail relativement plus intégré que dans d'autres régions.

劳工很大,但不对称,与其他区域相比,该区域劳工市场的融合程度较高。

17) Le Comité regrette l'absence d'informations et de statistiques appropriées sur les flux migratoires et d'autres questions relatives aux migrations.

(17) 委员会对缔约国移徙和其他与移徙相关问题缺乏足够的信息和统计数字表示遗憾。

Sans ces ressources, la Section des meilleures pratiques de maintien de la paix ne pourra pas maintenir le même niveau d'activité.

没有这些资源,维和最佳做法科就无法保持目前的活

La délégation brésilienne invite les pays développés à prendre des mesures décisives et immédiates en vue d'accroître les flux de l'aide.

巴西代表团呼吁发达国家立即采取决定性的行,以加援助

La mondialisation s'est également traduite par une augmentation rapide des flux financiers internationaux, qui ont toutefois été marqués par une forte instabilité.

国际资金的迅速加也反映了全球化现象,不过大幅波

Il y a également lieu de s'inquiéter de l'accroissement du volume d'activités, qui coïncide avec le déclin de l'aide publique au développement.

我们对活加以及与此平行的官方发展援助的减少也表示关注。

La réduction du volume prévu des activités de coopération technique est due à des facteurs indépendants du regroupement des modules de service.

减少预期的技术合作活,是与服务单元分类无关的一些因素决定的。

À ce propos, nous saisissons cette occasion pour inviter la communauté internationale à intensifier ses activités de coopération internationale avec notre pays.

这方面,我们要在这一讲台上邀请国际社会不断加在赤道几内亚的国际合作活

La Mission s'étant étendue à l'ensemble des 10 États, le suivi des déplacements du personnel sur le terrain a pris une grande ampleur.

由于特派团已扩大到所有10个州,追踪外地旅行工作人员的活加了好几倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动量 的法语例句

用户正在搜索


abaisser, abaisseur, abaisseur de tension, abajoue, abaliéner, Abalistes, abalone, abalourdir, abampère, abandan,

相似单词


动力学, 动力学的, 动力学视差, 动力源, 动力装置, 动量, 动量矩, 动量守恒, 动量守恒定律, 动量守恒方程,