La mondialisation des marchés favorise l'expansion de l'emploi informel.
由于劳务市场全,
大了劳务市场非正规
趋势。
La mondialisation des marchés favorise l'expansion de l'emploi informel.
由于劳务市场全,
大了劳务市场非正规
趋势。
Les caractéristiques du marché du travail dans les deux villes sont peut-être également légèrement différentes.
劳务市场也存在其他更为微妙差别。
Le marché du travail est aussi très tendu à cause du chômage latent.
由于潜在失业,劳务市场也极为紧张。
Il faudrait également adapter les programmes d'enseignement à la demande sur le marché du travail.
此外,教育课程应符合各劳务市场需要。
L'éducation, en Fédération de Russie, est-elle inadaptée au marché du travail?
难道俄罗斯联邦教育不适应劳务市场吗?
De plus, les jeunes handicapés connaissent toujours des difficultés énormes sur le marché du travail.
此外,身有残疾青年人在劳务市场中继续面临巨大挑战。
Les méthodes de recherche recommandées par l'OIT sont utilisées pour étudier le marché du travail.
摩尔多瓦运用了劳工组织建议调
办法来
究劳务市场。
Plusieurs mesures ont été prises récemment pour favoriser la participation des femmes au marché du travail.
最近出台了各种措施支持妇女劳务市场。
Il conviendrait que leur intégration dans le marché normal du travail soit activement appuyée par les États.
各国应积极支持将残疾人纳入正规劳务市场这项工作。
Le Gouvernement avait précédemment indiqué l'absence de cas de licenciement pour raisons urgentes.
委员会还提到政府提交关于城市劳务市场及其在性别方面
影响、以及关于积极
经济生活
城市人口
概况
统计资料附件。
Le Comité constate avec préoccupation que la proportion des femmes sur le marché du travail reste très faible.
委员会关注,妇女对劳务市场程度仍然极低。
L'insertion dans le marché parallèle est la solution que privilégient les femmes illettrées ou très peu éduquées.
非正规劳务市场是文盲妇女或上学少妇女
主要就业场所。
De ce nombre, 52,9 % ont été actives et ont occupé un emploi, alors que 47,1 % ont été inactives.
其中52.9%主动地进入了劳务市场,而47.1%未主动加入。
Partant, le marché du travail angolais est caractérisé par l'existence d'un secteur parallèle florissant, dominé par les femmes.
安哥拉劳务市场一个特点是,非正式部门居多,而且在这类部门,就业
主体为妇女。
Nouveaux arrivants sur le marché de l'emploi, les jeunes supportent de plein fouet les effets de tous ces changements.
青年人是劳务市场中新手,他们直接经历所有这些变
所产生
影响。
Ainsi, une assistance a été fournie pour la mise en place du système d'administration du marché du travail en Lituanie.
这项援助旨在协助形成立陶宛劳务市场行政管理体制。
On ne peut passer sous silence le fait que les conditions du marché du travail se dégradent aussi en Allemagne.
不能忽视是,德国
劳务市场也变得日益艰难。
Les emplois qui existent sur le marché du travail sont tous ouverts à chacun, sans discrimination fondée sur le sexe.
所有劳务市场职业供任何求职者选择,不得有性别歧视。
Cette règle signifie également que l'accès au marché du travail dépend de la régularité de la situation administrative du demandeur.
此规定同样意味着能否进入劳务市场取决于申请者行政手续是否合法。
Ce travail a été mené à bien par des conseillers spécialisés de six centres régionaux de formation et d'orientation professionnelles.
全国有六个区域劳务市场培训和咨询局专家们在开展这方面
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mondialisation des marchés favorise l'expansion de l'emploi informel.
劳务市场全球化,扩大了劳务市场
规化的趋势。
Les caractéristiques du marché du travail dans les deux villes sont peut-être également légèrement différentes.
劳务市场也存在其他更为微妙的差别。
Le marché du travail est aussi très tendu à cause du chômage latent.
潜在的失业,劳务市场也极为紧张。
Il faudrait également adapter les programmes d'enseignement à la demande sur le marché du travail.
此外,教育课程应符合各劳务市场的需要。
L'éducation, en Fédération de Russie, est-elle inadaptée au marché du travail?
难道俄罗斯联邦的教育不适应劳务市场吗?
De plus, les jeunes handicapés connaissent toujours des difficultés énormes sur le marché du travail.
此外,身有残疾的青年人在劳务市场中继续面临巨大挑战。
Les méthodes de recherche recommandées par l'OIT sont utilisées pour étudier le marché du travail.
摩尔多瓦运用了劳工组织建议的调办法来
究劳务市场。
Plusieurs mesures ont été prises récemment pour favoriser la participation des femmes au marché du travail.
最近出台了各种措施支持妇女参与劳务市场。
Il conviendrait que leur intégration dans le marché normal du travail soit activement appuyée par les États.
各国应积极支持将残疾人纳入规劳务市场这项工作。
Le Gouvernement avait précédemment indiqué l'absence de cas de licenciement pour raisons urgentes.
委员会还提到政府提交的关城市劳务市场及其在性别方面的影响、以及关
积极参与经济生活的城市人口的概况的统计资料附件。
Le Comité constate avec préoccupation que la proportion des femmes sur le marché du travail reste très faible.
委员会关注,妇女对劳务市场的参与程度仍然极。
L'insertion dans le marché parallèle est la solution que privilégient les femmes illettrées ou très peu éduquées.
规劳务市场是文盲妇女或上学少的妇女的主要就业场所。
De ce nombre, 52,9 % ont été actives et ont occupé un emploi, alors que 47,1 % ont été inactives.
其中52.9%主动地进入了劳务市场,而47.1%未主动加入。
Partant, le marché du travail angolais est caractérisé par l'existence d'un secteur parallèle florissant, dominé par les femmes.
安哥拉劳务市场的一个特点是,式部门居多,而且在这类部门,就业的主体为妇女。
Nouveaux arrivants sur le marché de l'emploi, les jeunes supportent de plein fouet les effets de tous ces changements.
青年人是劳务市场中的新手,他们直接经历所有这些变化所产生的影响。
Ainsi, une assistance a été fournie pour la mise en place du système d'administration du marché du travail en Lituanie.
这项援助旨在协助形成立陶宛劳务市场行政管理体制。
On ne peut passer sous silence le fait que les conditions du marché du travail se dégradent aussi en Allemagne.
不能忽视的是,德国的劳务市场也变得日益艰难。
Les emplois qui existent sur le marché du travail sont tous ouverts à chacun, sans discrimination fondée sur le sexe.
所有劳务市场的职业供任何求职者选择,不得有性别歧视。
Cette règle signifie également que l'accès au marché du travail dépend de la régularité de la situation administrative du demandeur.
此规定同样意味着能否进入劳务市场取决申请者的行政手续是否合法。
Ce travail a été mené à bien par des conseillers spécialisés de six centres régionaux de formation et d'orientation professionnelles.
全国有六个区域劳务市场培训和咨询局的专家们在开展这方面的工作。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
La mondialisation des marchés favorise l'expansion de l'emploi informel.
由场全球化,扩大了
场非正规化
趋势。
Les caractéristiques du marché du travail dans les deux villes sont peut-être également légèrement différentes.
场也存在其他更为微妙
差别。
Le marché du travail est aussi très tendu à cause du chômage latent.
由潜在
失业,
场也极为紧张。
Il faudrait également adapter les programmes d'enseignement à la demande sur le marché du travail.
此外,教育课程应符合各场
需要。
L'éducation, en Fédération de Russie, est-elle inadaptée au marché du travail?
难道俄罗斯联邦教育不适应
场吗?
De plus, les jeunes handicapés connaissent toujours des difficultés énormes sur le marché du travail.
此外,身有残疾青年人在
场中继续面临巨大挑战。
Les méthodes de recherche recommandées par l'OIT sont utilisées pour étudier le marché du travail.
摩尔多瓦运用了工组织建议
调
办法来
究
场。
Plusieurs mesures ont été prises récemment pour favoriser la participation des femmes au marché du travail.
最近出台了各种措施支持妇女参与场。
Il conviendrait que leur intégration dans le marché normal du travail soit activement appuyée par les États.
各国应积极支持将残疾人纳入正规场这项工作。
Le Gouvernement avait précédemment indiqué l'absence de cas de licenciement pour raisons urgentes.
委员会还提到政府提交城
场及其在性别方面
影响、以及
积极参与经济生活
城
人口
概况
统计资料附件。
Le Comité constate avec préoccupation que la proportion des femmes sur le marché du travail reste très faible.
委员会注,妇女对
场
参与程度仍然极低。
L'insertion dans le marché parallèle est la solution que privilégient les femmes illettrées ou très peu éduquées.
非正规场是文盲妇女或上学少
妇女
主要就业场所。
De ce nombre, 52,9 % ont été actives et ont occupé un emploi, alors que 47,1 % ont été inactives.
其中52.9%主动地进入了场,而47.1%未主动加入。
Partant, le marché du travail angolais est caractérisé par l'existence d'un secteur parallèle florissant, dominé par les femmes.
安哥拉场
一个特点是,非正式部门居多,而且在这类部门,就业
主体为妇女。
Nouveaux arrivants sur le marché de l'emploi, les jeunes supportent de plein fouet les effets de tous ces changements.
青年人是场中
新手,他们直接经历所有这些变化所产生
影响。
Ainsi, une assistance a été fournie pour la mise en place du système d'administration du marché du travail en Lituanie.
这项援助旨在协助形成立陶宛场行政管理体制。
On ne peut passer sous silence le fait que les conditions du marché du travail se dégradent aussi en Allemagne.
不能忽视是,德国
场也变得日益艰难。
Les emplois qui existent sur le marché du travail sont tous ouverts à chacun, sans discrimination fondée sur le sexe.
所有场
职业供任何求职者选择,不得有性别歧视。
Cette règle signifie également que l'accès au marché du travail dépend de la régularité de la situation administrative du demandeur.
此规定同样意味着能否进入场取决
申请者
行政手续是否合法。
Ce travail a été mené à bien par des conseillers spécialisés de six centres régionaux de formation et d'orientation professionnelles.
全国有六个区域场培训和咨询局
专家们在开展这方面
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mondialisation des marchés favorise l'expansion de l'emploi informel.
由于全球化,扩大了
非正规化的趋势。
Les caractéristiques du marché du travail dans les deux villes sont peut-être également légèrement différentes.
也存在其他更为微妙的差别。
Le marché du travail est aussi très tendu à cause du chômage latent.
由于潜在的失业,也极为紧张。
Il faudrait également adapter les programmes d'enseignement à la demande sur le marché du travail.
此外,教育课程应符合各的需要。
L'éducation, en Fédération de Russie, est-elle inadaptée au marché du travail?
难道俄罗斯联邦的教育不适应吗?
De plus, les jeunes handicapés connaissent toujours des difficultés énormes sur le marché du travail.
此外,身有残疾的青年人在中继续面临巨大挑战。
Les méthodes de recherche recommandées par l'OIT sont utilisées pour étudier le marché du travail.
摩尔多瓦运用了工组织建议的调
办法来
究
。
Plusieurs mesures ont été prises récemment pour favoriser la participation des femmes au marché du travail.
最近出台了各种措施支持妇女参与。
Il conviendrait que leur intégration dans le marché normal du travail soit activement appuyée par les États.
各国应积极支持将残疾人纳入正规这项工作。
Le Gouvernement avait précédemment indiqué l'absence de cas de licenciement pour raisons urgentes.
委员会还提到政府提交的关于城及其在性别方面的影响、以及关于积极参与经济生活的城
人口的概况的统计资料附件。
Le Comité constate avec préoccupation que la proportion des femmes sur le marché du travail reste très faible.
委员会关注,妇女对的参与程度仍然极低。
L'insertion dans le marché parallèle est la solution que privilégient les femmes illettrées ou très peu éduquées.
非正规是文盲妇女或上学少的妇女的主要就业
所。
De ce nombre, 52,9 % ont été actives et ont occupé un emploi, alors que 47,1 % ont été inactives.
其中52.9%主动地进入了,而47.1%未主动加入。
Partant, le marché du travail angolais est caractérisé par l'existence d'un secteur parallèle florissant, dominé par les femmes.
安哥拉的一个特点是,非正式部门居多,而且在这类部门,就业的主体为妇女。
Nouveaux arrivants sur le marché de l'emploi, les jeunes supportent de plein fouet les effets de tous ces changements.
青年人是中的新手,他们直接经历所有这些变化所产生的影响。
Ainsi, une assistance a été fournie pour la mise en place du système d'administration du marché du travail en Lituanie.
这项援助旨在协助形成立陶宛行政管理体制。
On ne peut passer sous silence le fait que les conditions du marché du travail se dégradent aussi en Allemagne.
不能忽视的是,德国的也变得日益艰难。
Les emplois qui existent sur le marché du travail sont tous ouverts à chacun, sans discrimination fondée sur le sexe.
所有的职业供任何求职者选择,不得有性别歧视。
Cette règle signifie également que l'accès au marché du travail dépend de la régularité de la situation administrative du demandeur.
此规定同样意味着能否进入取决于申请者的行政手续是否合法。
Ce travail a été mené à bien par des conseillers spécialisés de six centres régionaux de formation et d'orientation professionnelles.
全国有六个区域培训和咨询局的专家们在开展这方面的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mondialisation des marchés favorise l'expansion de l'emploi informel.
由于劳务全球化,扩大了劳务
非正规化
趋势。
Les caractéristiques du marché du travail dans les deux villes sont peut-être également légèrement différentes.
劳务也存在其他更为微妙
差别。
Le marché du travail est aussi très tendu à cause du chômage latent.
由于潜在失业,劳务
也极为紧张。
Il faudrait également adapter les programmes d'enseignement à la demande sur le marché du travail.
此外,教育课程应符合各劳务需要。
L'éducation, en Fédération de Russie, est-elle inadaptée au marché du travail?
难道俄罗斯联邦教育不适应劳务
吗?
De plus, les jeunes handicapés connaissent toujours des difficultés énormes sur le marché du travail.
此外,身有残疾青年人在劳务
中继续面临巨大挑战。
Les méthodes de recherche recommandées par l'OIT sont utilisées pour étudier le marché du travail.
摩尔多瓦运用了劳工组织建议调
办法来
究劳务
。
Plusieurs mesures ont été prises récemment pour favoriser la participation des femmes au marché du travail.
最近出台了各种措施支持妇女参与劳务。
Il conviendrait que leur intégration dans le marché normal du travail soit activement appuyée par les États.
各国应积极支持将残疾人纳入正规劳务这项工作。
Le Gouvernement avait précédemment indiqué l'absence de cas de licenciement pour raisons urgentes.
委员会还到政府
关于城
劳务
及其在性别方面
影响、以及关于积极参与经济生活
城
人口
概况
统计资料附件。
Le Comité constate avec préoccupation que la proportion des femmes sur le marché du travail reste très faible.
委员会关注,妇女对劳务参与程度仍然极低。
L'insertion dans le marché parallèle est la solution que privilégient les femmes illettrées ou très peu éduquées.
非正规劳务是文盲妇女或上学少
妇女
主要就业
所。
De ce nombre, 52,9 % ont été actives et ont occupé un emploi, alors que 47,1 % ont été inactives.
其中52.9%主动地进入了劳务,而47.1%未主动加入。
Partant, le marché du travail angolais est caractérisé par l'existence d'un secteur parallèle florissant, dominé par les femmes.
安哥拉劳务一个特点是,非正式部门居多,而且在这类部门,就业
主体为妇女。
Nouveaux arrivants sur le marché de l'emploi, les jeunes supportent de plein fouet les effets de tous ces changements.
青年人是劳务中
新手,他们直接经历所有这些变化所产生
影响。
Ainsi, une assistance a été fournie pour la mise en place du système d'administration du marché du travail en Lituanie.
这项援助旨在协助形成立陶宛劳务行政管理体制。
On ne peut passer sous silence le fait que les conditions du marché du travail se dégradent aussi en Allemagne.
不能忽视是,德国
劳务
也变得日益艰难。
Les emplois qui existent sur le marché du travail sont tous ouverts à chacun, sans discrimination fondée sur le sexe.
所有劳务职业供任何求职者选择,不得有性别歧视。
Cette règle signifie également que l'accès au marché du travail dépend de la régularité de la situation administrative du demandeur.
此规定同样意味着能否进入劳务取决于申请者
行政手续是否合法。
Ce travail a été mené à bien par des conseillers spécialisés de six centres régionaux de formation et d'orientation professionnelles.
全国有六个区域劳务培训和咨询局
专家们在开展这方面
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mondialisation des marchés favorise l'expansion de l'emploi informel.
由于劳务市场,扩大了劳务市场非正规
的趋势。
Les caractéristiques du marché du travail dans les deux villes sont peut-être également légèrement différentes.
劳务市场也存在其他更为微妙的差别。
Le marché du travail est aussi très tendu à cause du chômage latent.
由于潜在的失业,劳务市场也极为紧张。
Il faudrait également adapter les programmes d'enseignement à la demande sur le marché du travail.
此外,教育课应符合各劳务市场的需要。
L'éducation, en Fédération de Russie, est-elle inadaptée au marché du travail?
难道俄罗斯联邦的教育不适应劳务市场吗?
De plus, les jeunes handicapés connaissent toujours des difficultés énormes sur le marché du travail.
此外,身有残疾的青年人在劳务市场中继续面临巨大挑战。
Les méthodes de recherche recommandées par l'OIT sont utilisées pour étudier le marché du travail.
摩尔多瓦运用了劳工组织建议的调办法来
究劳务市场。
Plusieurs mesures ont été prises récemment pour favoriser la participation des femmes au marché du travail.
最近出台了各种措施支持妇女劳务市场。
Il conviendrait que leur intégration dans le marché normal du travail soit activement appuyée par les États.
各国应积极支持将残疾人纳入正规劳务市场这项工作。
Le Gouvernement avait précédemment indiqué l'absence de cas de licenciement pour raisons urgentes.
委员会还提到政府提交的关于城市劳务市场及其在性别方面的影响、以及关于积极经济生活的城市人口的概况的统计资料附件。
Le Comité constate avec préoccupation que la proportion des femmes sur le marché du travail reste très faible.
委员会关注,妇女对劳务市场的度仍然极低。
L'insertion dans le marché parallèle est la solution que privilégient les femmes illettrées ou très peu éduquées.
非正规劳务市场是文盲妇女或上学少的妇女的主要就业场所。
De ce nombre, 52,9 % ont été actives et ont occupé un emploi, alors que 47,1 % ont été inactives.
其中52.9%主动地进入了劳务市场,而47.1%未主动加入。
Partant, le marché du travail angolais est caractérisé par l'existence d'un secteur parallèle florissant, dominé par les femmes.
安哥拉劳务市场的一个特点是,非正式部门居多,而且在这类部门,就业的主体为妇女。
Nouveaux arrivants sur le marché de l'emploi, les jeunes supportent de plein fouet les effets de tous ces changements.
青年人是劳务市场中的新手,他们直接经历所有这些变所产生的影响。
Ainsi, une assistance a été fournie pour la mise en place du système d'administration du marché du travail en Lituanie.
这项援助旨在协助形成立陶宛劳务市场行政管理体制。
On ne peut passer sous silence le fait que les conditions du marché du travail se dégradent aussi en Allemagne.
不能忽视的是,德国的劳务市场也变得日益艰难。
Les emplois qui existent sur le marché du travail sont tous ouverts à chacun, sans discrimination fondée sur le sexe.
所有劳务市场的职业供任何求职者选择,不得有性别歧视。
Cette règle signifie également que l'accès au marché du travail dépend de la régularité de la situation administrative du demandeur.
此规定同样意味着能否进入劳务市场取决于申请者的行政手续是否合法。
Ce travail a été mené à bien par des conseillers spécialisés de six centres régionaux de formation et d'orientation professionnelles.
国有六个区域劳务市场培训和咨询局的专家们在开展这方面的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mondialisation des marchés favorise l'expansion de l'emploi informel.
由于劳务市场全球化,扩大了劳务市场非正规化的趋势。
Les caractéristiques du marché du travail dans les deux villes sont peut-être également légèrement différentes.
劳务市场也存在其他更为微妙的差别。
Le marché du travail est aussi très tendu à cause du chômage latent.
由于潜在的失业,劳务市场也极为紧张。
Il faudrait également adapter les programmes d'enseignement à la demande sur le marché du travail.
此外,教育课程应符合各劳务市场的需。
L'éducation, en Fédération de Russie, est-elle inadaptée au marché du travail?
俄罗斯联邦的教育不适应劳务市场吗?
De plus, les jeunes handicapés connaissent toujours des difficultés énormes sur le marché du travail.
此外,身有残疾的青年人在劳务市场中继续面临巨大挑战。
Les méthodes de recherche recommandées par l'OIT sont utilisées pour étudier le marché du travail.
摩尔多瓦运用了劳工组织建议的调办法来
究劳务市场。
Plusieurs mesures ont été prises récemment pour favoriser la participation des femmes au marché du travail.
最近出台了各种措施支持妇女参与劳务市场。
Il conviendrait que leur intégration dans le marché normal du travail soit activement appuyée par les États.
各国应积极支持将残疾人纳入正规劳务市场这项工作。
Le Gouvernement avait précédemment indiqué l'absence de cas de licenciement pour raisons urgentes.
委员会还府
交的关于城市劳务市场及其在性别方面的影响、以及关于积极参与经济生活的城市人口的概况的统计资料附件。
Le Comité constate avec préoccupation que la proportion des femmes sur le marché du travail reste très faible.
委员会关注,妇女对劳务市场的参与程度仍然极低。
L'insertion dans le marché parallèle est la solution que privilégient les femmes illettrées ou très peu éduquées.
非正规劳务市场是文盲妇女或上学少的妇女的主就业场所。
De ce nombre, 52,9 % ont été actives et ont occupé un emploi, alors que 47,1 % ont été inactives.
其中52.9%主动地进入了劳务市场,而47.1%未主动加入。
Partant, le marché du travail angolais est caractérisé par l'existence d'un secteur parallèle florissant, dominé par les femmes.
安哥拉劳务市场的一个特点是,非正式部门居多,而且在这类部门,就业的主体为妇女。
Nouveaux arrivants sur le marché de l'emploi, les jeunes supportent de plein fouet les effets de tous ces changements.
青年人是劳务市场中的新手,他们直接经历所有这些变化所产生的影响。
Ainsi, une assistance a été fournie pour la mise en place du système d'administration du marché du travail en Lituanie.
这项援助旨在协助形成立陶宛劳务市场行管理体制。
On ne peut passer sous silence le fait que les conditions du marché du travail se dégradent aussi en Allemagne.
不能忽视的是,德国的劳务市场也变得日益艰。
Les emplois qui existent sur le marché du travail sont tous ouverts à chacun, sans discrimination fondée sur le sexe.
所有劳务市场的职业供任何求职者选择,不得有性别歧视。
Cette règle signifie également que l'accès au marché du travail dépend de la régularité de la situation administrative du demandeur.
此规定同样意味着能否进入劳务市场取决于申请者的行手续是否合法。
Ce travail a été mené à bien par des conseillers spécialisés de six centres régionaux de formation et d'orientation professionnelles.
全国有六个区域劳务市场培训和咨询局的专家们在开展这方面的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mondialisation des marchés favorise l'expansion de l'emploi informel.
由于劳务市场全球化,扩大了劳务市场非正规化的趋势。
Les caractéristiques du marché du travail dans les deux villes sont peut-être également légèrement différentes.
劳务市场也存在其他更为微妙的差别。
Le marché du travail est aussi très tendu à cause du chômage latent.
由于潜在的失业,劳务市场也极为紧张。
Il faudrait également adapter les programmes d'enseignement à la demande sur le marché du travail.
此外,教育课程应符合各劳务市场的需要。
L'éducation, en Fédération de Russie, est-elle inadaptée au marché du travail?
难道俄罗斯联邦的教育不适应劳务市场吗?
De plus, les jeunes handicapés connaissent toujours des difficultés énormes sur le marché du travail.
此外,身有残疾的青年人在劳务市场中继续面临巨大挑战。
Les méthodes de recherche recommandées par l'OIT sont utilisées pour étudier le marché du travail.
摩尔多瓦运用了劳工组织建议的调办法来
究劳务市场。
Plusieurs mesures ont été prises récemment pour favoriser la participation des femmes au marché du travail.
最近出台了各种措施支持女参与劳务市场。
Il conviendrait que leur intégration dans le marché normal du travail soit activement appuyée par les États.
各国应积极支持将残疾人纳入正规劳务市场这项工作。
Le Gouvernement avait précédemment indiqué l'absence de cas de licenciement pour raisons urgentes.
委员会还提到政府提交的关于城市劳务市场及其在性别方面的影响、以及关于积极参与经济生活的城市人口的概况的统计资料附件。
Le Comité constate avec préoccupation que la proportion des femmes sur le marché du travail reste très faible.
委员会关注,女对劳务市场的参与程度仍然极低。
L'insertion dans le marché parallèle est la solution que privilégient les femmes illettrées ou très peu éduquées.
非正规劳务市场是女或上学少的
女的主要就业场所。
De ce nombre, 52,9 % ont été actives et ont occupé un emploi, alors que 47,1 % ont été inactives.
其中52.9%主动地进入了劳务市场,而47.1%未主动加入。
Partant, le marché du travail angolais est caractérisé par l'existence d'un secteur parallèle florissant, dominé par les femmes.
安哥拉劳务市场的一个特点是,非正式部门居多,而且在这类部门,就业的主体为女。
Nouveaux arrivants sur le marché de l'emploi, les jeunes supportent de plein fouet les effets de tous ces changements.
青年人是劳务市场中的新手,他们直接经历所有这些变化所产生的影响。
Ainsi, une assistance a été fournie pour la mise en place du système d'administration du marché du travail en Lituanie.
这项援助旨在协助形成立陶宛劳务市场行政管理体制。
On ne peut passer sous silence le fait que les conditions du marché du travail se dégradent aussi en Allemagne.
不能忽视的是,德国的劳务市场也变得日益艰难。
Les emplois qui existent sur le marché du travail sont tous ouverts à chacun, sans discrimination fondée sur le sexe.
所有劳务市场的职业供任何求职者选择,不得有性别歧视。
Cette règle signifie également que l'accès au marché du travail dépend de la régularité de la situation administrative du demandeur.
此规定同样意味着能否进入劳务市场取决于申请者的行政手续是否合法。
Ce travail a été mené à bien par des conseillers spécialisés de six centres régionaux de formation et d'orientation professionnelles.
全国有六个区域劳务市场培训和咨询局的专家们在开展这方面的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mondialisation des marchés favorise l'expansion de l'emploi informel.
由于场全球化,扩大了
场非正规化的趋势。
Les caractéristiques du marché du travail dans les deux villes sont peut-être également légèrement différentes.
场也存在其他更为微妙的差别。
Le marché du travail est aussi très tendu à cause du chômage latent.
由于潜在的失业,场也极为紧张。
Il faudrait également adapter les programmes d'enseignement à la demande sur le marché du travail.
此外,教育课程应符合各场的需要。
L'éducation, en Fédération de Russie, est-elle inadaptée au marché du travail?
难道俄罗斯联邦的教育不适应场吗?
De plus, les jeunes handicapés connaissent toujours des difficultés énormes sur le marché du travail.
此外,身有残疾的青年人在场中继续面临巨大挑战。
Les méthodes de recherche recommandées par l'OIT sont utilisées pour étudier le marché du travail.
摩尔多瓦运用了工组织建议的调
办法来
究
场。
Plusieurs mesures ont été prises récemment pour favoriser la participation des femmes au marché du travail.
最近出台了各种措施支持妇女参与场。
Il conviendrait que leur intégration dans le marché normal du travail soit activement appuyée par les États.
各国应积极支持将残疾人纳入正规场这项工作。
Le Gouvernement avait précédemment indiqué l'absence de cas de licenciement pour raisons urgentes.
委员会还提到政府提交的关于城场及其在性别方面的影响、以及关于积极参与经济生活的城
人口的概况的统计资料附件。
Le Comité constate avec préoccupation que la proportion des femmes sur le marché du travail reste très faible.
委员会关注,妇女场的参与程度仍然极低。
L'insertion dans le marché parallèle est la solution que privilégient les femmes illettrées ou très peu éduquées.
非正规场是文盲妇女或上学少的妇女的主要就业场所。
De ce nombre, 52,9 % ont été actives et ont occupé un emploi, alors que 47,1 % ont été inactives.
其中52.9%主动地进入了场,而47.1%未主动加入。
Partant, le marché du travail angolais est caractérisé par l'existence d'un secteur parallèle florissant, dominé par les femmes.
安哥拉场的一个特点是,非正式部门居多,而且在这类部门,就业的主体为妇女。
Nouveaux arrivants sur le marché de l'emploi, les jeunes supportent de plein fouet les effets de tous ces changements.
青年人是场中的新手,他们直接经历所有这些变化所产生的影响。
Ainsi, une assistance a été fournie pour la mise en place du système d'administration du marché du travail en Lituanie.
这项援助旨在协助形成立陶宛场行政管理体制。
On ne peut passer sous silence le fait que les conditions du marché du travail se dégradent aussi en Allemagne.
不能忽视的是,德国的场也变得日益艰难。
Les emplois qui existent sur le marché du travail sont tous ouverts à chacun, sans discrimination fondée sur le sexe.
所有场的职业供任何求职者选择,不得有性别歧视。
Cette règle signifie également que l'accès au marché du travail dépend de la régularité de la situation administrative du demandeur.
此规定同样意味着能否进入场取决于申请者的行政手续是否合法。
Ce travail a été mené à bien par des conseillers spécialisés de six centres régionaux de formation et d'orientation professionnelles.
全国有六个区域场培训和咨询局的专家们在开展这方面的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mondialisation des marchés favorise l'expansion de l'emploi informel.
由于劳务市场全球化,扩大了劳务市场非正规化的趋势。
Les caractéristiques du marché du travail dans les deux villes sont peut-être également légèrement différentes.
劳务市场也存在其他更为微妙的差别。
Le marché du travail est aussi très tendu à cause du chômage latent.
由于潜在的失业,劳务市场也极为紧张。
Il faudrait également adapter les programmes d'enseignement à la demande sur le marché du travail.
此外,教育课程应符合各劳务市场的需要。
L'éducation, en Fédération de Russie, est-elle inadaptée au marché du travail?
难道俄罗斯联邦的教育不适应劳务市场吗?
De plus, les jeunes handicapés connaissent toujours des difficultés énormes sur le marché du travail.
此外,身有残疾的青年人在劳务市场中继续面临巨大挑战。
Les méthodes de recherche recommandées par l'OIT sont utilisées pour étudier le marché du travail.
摩尔多瓦运用了劳工组织建议的调办法来
究劳务市场。
Plusieurs mesures ont été prises récemment pour favoriser la participation des femmes au marché du travail.
最近出台了各种措施支持女参与劳务市场。
Il conviendrait que leur intégration dans le marché normal du travail soit activement appuyée par les États.
各国应积极支持将残疾人纳入正规劳务市场这项工作。
Le Gouvernement avait précédemment indiqué l'absence de cas de licenciement pour raisons urgentes.
委员会还提到政府提交的关于城市劳务市场及其在性别方面的影响、以及关于积极参与经济生活的城市人口的概况的统计资料附件。
Le Comité constate avec préoccupation que la proportion des femmes sur le marché du travail reste très faible.
委员会关注,女对劳务市场的参与程度仍然极低。
L'insertion dans le marché parallèle est la solution que privilégient les femmes illettrées ou très peu éduquées.
非正规劳务市场是女或上学少的
女的主要就业场所。
De ce nombre, 52,9 % ont été actives et ont occupé un emploi, alors que 47,1 % ont été inactives.
其中52.9%主动地进入了劳务市场,而47.1%未主动加入。
Partant, le marché du travail angolais est caractérisé par l'existence d'un secteur parallèle florissant, dominé par les femmes.
安哥拉劳务市场的一个特点是,非正式部门居多,而且在这类部门,就业的主体为女。
Nouveaux arrivants sur le marché de l'emploi, les jeunes supportent de plein fouet les effets de tous ces changements.
青年人是劳务市场中的新手,他们直接经历所有这些变化所产生的影响。
Ainsi, une assistance a été fournie pour la mise en place du système d'administration du marché du travail en Lituanie.
这项援助旨在协助形成立陶宛劳务市场行政管理体制。
On ne peut passer sous silence le fait que les conditions du marché du travail se dégradent aussi en Allemagne.
不能忽视的是,德国的劳务市场也变得日益艰难。
Les emplois qui existent sur le marché du travail sont tous ouverts à chacun, sans discrimination fondée sur le sexe.
所有劳务市场的职业供任何求职者选择,不得有性别歧视。
Cette règle signifie également que l'accès au marché du travail dépend de la régularité de la situation administrative du demandeur.
此规定同样意味着能否进入劳务市场取决于申请者的行政手续是否合法。
Ce travail a été mené à bien par des conseillers spécialisés de six centres régionaux de formation et d'orientation professionnelles.
全国有六个区域劳务市场培训和咨询局的专家们在开展这方面的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。