法语助手
  • 关闭

劳动成果

添加到生词本

le fruit du travail www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle a été frustrée du profit de son travail.

劳动成果被人侵占了。

Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.

一场飓风或龙卷风可以在数小时内摧毁多年辛苦劳动成果

Le salaire est fonction des résultats professionnels, de l'efficacité et des qualifications et n'est pas plafonné.

雇员工取决劳动成果、工作效率和格,不得加以限制。

Cette mondialisation avait une grande vertu: les marchés étaient ouverts aux fruits du travail de notre peuple et aux produits de notre terre.

全球化曾有一个很大优点:即市场对我们劳动成果和我们家乡产品一律开放。

!Nous avons la capacité de clients pour leur travail (produits) pour le bien planifiée, design innovant, idéal emballage sur le marché, les consommateurs gagner la crédibilité et l'appréciation!

我们有能力把客户劳动成果(产品)以精心、创意设计、完美包装投放市场,赢得消费者信誉和赞赏!

Une fois que l'on disposera d'un projet complet, la Sixième Commission pourra prendre des mesures pour transformer le travail de la CDI en instrument juridique ayant force obligatoire.

一旦产生了完整草案,则员会能够采取必要措施,确保员会劳动成果转化为具有约束力法律文书。

Au titre de l'article 157 du Code du travail, les salariés peuvent être payés en fonction de leur nombre d'heures de travail, du volume de travail accompli ou en fonction d'autres critères.

《劳工法》第157条规定,可以根据劳动时间、劳动成果或者其它标准支付雇员工

Le cadre général des négociations de ce document était basé sur l'accord des pays développés de ramener les subventions internes à leurs agriculteurs à un niveau permettant aux paysans des pays les moins avancés de pouvoir vivre des fruits de leurs labeurs.

这项文件谈判总框架基础是发达国家同意降低其对本国农民提供国内补贴,使最不发达国家农民能够享受其劳动成果

Le transfert des terres à leurs véritables propriétaires, la sensibilisation des agriculteurs au concept de propriété, de même que leur nouveau rapport à la terre et en ce qui concerne les résultats de leur travail jouent un rôle important à cet égard.

最主要是,把土地交给了真正主人,农民深深地体味到了所有者感觉,且农民对土地和自己劳动成果态度发生了变化。

Il s'agit là d'un signal d'alarme qui doit nous inciter à adopter les mesures multilatérales nécessaires qui nous permettront d'oeuvrer de manière harmonieuse aux objectifs économiques et sociaux mondiaux afin de veiller à ce que chacun puisse profiter des fruits de notre travail.

这点对每个国家都应成为一个警告信号,每个国家都应通过多边方式采取必要措施,以便使我们能通过协调一致方式追求全球经济和社会目标,从而确保每个人都能享受到我们劳动成果

Les droits de propriété intellectuelle sont protégés par la loi et l'île suit la pratique britannique, européenne et internationale dans ce domaine, afin que ceux qui participent à la recherche scientifique ou aux arts créatifs dans l'île de Man puissent jouir des fruits de leur travail.

知识产权受到法律保护。 目前马恩岛按照在这个领域中联合王国、欧洲以及国际惯例行事,其目是要保障马恩岛从事科学研究以及创造性艺术人士得以享受其劳动成果

Nous nous imaginons un État jouissant d'une citoyenneté, d'une souveraineté et d'une personnalité internationale uniques; un État démilitarisé qui recueille les fruits de son travail dans une famille européenne plus vaste tout en jouant dans le même temps le rôle qui est le sien dans la région proche de la Méditerranée orientale.

我们所设想国家有单一公民制、主权和国际特性、它是一个在欧洲大家庭更广大范围内享受其劳动成果非军事化国家,而同时,我们东地中海邻近区域发挥其应有作用。

Il faut rappeler que le Plan d'action de la FAO pour le renforcement du rôle des femmes dans le développement prévoit l'assistance à tout projet permettant de faciliter l'accès des femmes aux ressources productives, le contrôle par les femmes du fruit de leurs activités et aussi le soutien de toute activité féminine de production en vue de la lutte contre la pauvreté et pour la sécurité alimentaire.

必须回顾粮农组织加强妇女在发展方面作用行动计规定向所有项目提供援助,以便能够促进妇女取得生产性源,由妇女控制她们劳动成果和支持妇女所有生产活动,以便为防止贫穷和争取粮食安全而奋斗。

Son but n'était pas non plus de priver les propriétaires légitimes de leurs armes. La vraie cible, ce sont les marchands d'armes sans scrupules, les fonctionnaires corrompus, les associations de trafiquants de drogue, les terroristes, les groupes armés et autres qui sèment la mort et la dévastation dans nos rues, nos écoles et nos villes, qui réduisent des vies à néant et détruisent en quelques minutes le travail de longues années.

所针对目标仍然是那些肆无忌惮军火商、腐败政府官员、毒品贩运集团、恐怖主义者、武装集团以及在我们街头、学校和城镇制造死亡和伤害、毁灭生命和在几分钟里摧毁多年劳动成果其他一些人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳动成果 的法语例句

用户正在搜索


rayonnant, rayonnante, rayonne, rayonné, rayonnée, rayonnement, rayonner, rayonneur, rayons de Sagnac, rayure,

相似单词


劳丹酊, 劳动, 劳动保护, 劳动保险, 劳动布, 劳动成果, 劳动大众, 劳动的科学组织, 劳动定额, 劳动对象,
le fruit du travail www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle a été frustrée du profit de son travail.

她的劳动成果被人侵占了。

Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.

一场飓风或龙卷风可以在数小时内摧毁多年辛苦的劳动成果

Le salaire est fonction des résultats professionnels, de l'efficacité et des qualifications et n'est pas plafonné.

雇员工取决于其劳动成果、工作效率,不得加以限制。

Cette mondialisation avait une grande vertu: les marchés étaient ouverts aux fruits du travail de notre peuple et aux produits de notre terre.

全球化曾有一个很大的优点:即市场对我们劳动成果我们家乡产品一律开放。

!Nous avons la capacité de clients pour leur travail (produits) pour le bien planifiée, design innovant, idéal emballage sur le marché, les consommateurs gagner la crédibilité et l'appréciation!

我们有能力客户的劳动成果(产品)以精心的策划、创意的设计、完美的包装投放市场,赢得消费者的信誉赞赏!

Une fois que l'on disposera d'un projet complet, la Sixième Commission pourra prendre des mesures pour transformer le travail de la CDI en instrument juridique ayant force obligatoire.

一旦产生了完整的草案,则员会能够采取必要的措施,确保员会的劳动成果转化为具有约束力的法律文书。

Au titre de l'article 157 du Code du travail, les salariés peuvent être payés en fonction de leur nombre d'heures de travail, du volume de travail accompli ou en fonction d'autres critères.

《劳工法》第157条规定,可以根据劳动时间、劳动成果或者其它标准支付雇员工

Le cadre général des négociations de ce document était basé sur l'accord des pays développés de ramener les subventions internes à leurs agriculteurs à un niveau permettant aux paysans des pays les moins avancés de pouvoir vivre des fruits de leurs labeurs.

关于这项文件谈判的总框架的基础发达国家同意降低其对本国农民提供的国内补贴,使最不发达国家农民能够享受其劳动成果

Le transfert des terres à leurs véritables propriétaires, la sensibilisation des agriculteurs au concept de propriété, de même que leur nouveau rapport à la terre et en ce qui concerne les résultats de leur travail jouent un rôle important à cet égard.

最主要的地交给了真正的主人,农民深深地体味到了所有者的感觉,且农民对自己的劳动成果的态度发生了变化。

Il s'agit là d'un signal d'alarme qui doit nous inciter à adopter les mesures multilatérales nécessaires qui nous permettront d'oeuvrer de manière harmonieuse aux objectifs économiques et sociaux mondiaux afin de veiller à ce que chacun puisse profiter des fruits de notre travail.

这点对每个国家都应成为一个警告信号,每个国家都应通过多边方式采取必要的措施,以便使我们能通过协调一致的方式追求全球经济社会目标,从而确保每个人都能享受到我们的劳动成果

Les droits de propriété intellectuelle sont protégés par la loi et l'île suit la pratique britannique, européenne et internationale dans ce domaine, afin que ceux qui participent à la recherche scientifique ou aux arts créatifs dans l'île de Man puissent jouir des fruits de leur travail.

知识产权受到法律的保护。 目前马恩岛按照在这个领域中的联合王国、欧洲以及国际惯例行事,其目的要保障马恩岛从事科学研究以及创造性艺术的人士得以享受其劳动成果

Nous nous imaginons un État jouissant d'une citoyenneté, d'une souveraineté et d'une personnalité internationale uniques; un État démilitarisé qui recueille les fruits de son travail dans une famille européenne plus vaste tout en jouant dans le même temps le rôle qui est le sien dans la région proche de la Méditerranée orientale.

我们所设想的国家有单一的公民制、主权国际特性、它一个在欧洲大家庭的更广大范围内享受其劳动成果的非军事化的国家,而同时,我们的东地中海邻近区域发挥其应有的作用。

Il faut rappeler que le Plan d'action de la FAO pour le renforcement du rôle des femmes dans le développement prévoit l'assistance à tout projet permettant de faciliter l'accès des femmes aux ressources productives, le contrôle par les femmes du fruit de leurs activités et aussi le soutien de toute activité féminine de production en vue de la lutte contre la pauvreté et pour la sécurité alimentaire.

必须回顾粮农组织加强妇女在发展方面的作用的行动计划规定向所有项目提供援助,以便能够促进妇女取得生产性源,由妇女控制她们的劳动成果支持妇女的所有生产活动,以便为防止贫穷争取粮食安全而奋斗。

Son but n'était pas non plus de priver les propriétaires légitimes de leurs armes. La vraie cible, ce sont les marchands d'armes sans scrupules, les fonctionnaires corrompus, les associations de trafiquants de drogue, les terroristes, les groupes armés et autres qui sèment la mort et la dévastation dans nos rues, nos écoles et nos villes, qui réduisent des vies à néant et détruisent en quelques minutes le travail de longues années.

所针对的目标仍然那些肆无忌惮的军火商、腐败的政府官员、毒品贩运集团、恐怖主义者、武装集团以及在我们的街头、学校城镇制造死亡伤害、毁灭生命在几分钟里摧毁多年劳动成果的其他一些人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳动成果 的法语例句

用户正在搜索


réabonner, réabri, réabsorber, réabsorption, réac, réaccoutumance, réaccoutumer, réacquérir, réacquisition, réactance,

相似单词


劳丹酊, 劳动, 劳动保护, 劳动保险, 劳动布, 劳动成果, 劳动大众, 劳动的科学组织, 劳动定额, 劳动对象,
le fruit du travail www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle a été frustrée du profit de son travail.

她的劳动成果被人侵占了。

Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.

一场飓风或龙卷风可以在数小时内摧毁多年辛苦的劳动成果

Le salaire est fonction des résultats professionnels, de l'efficacité et des qualifications et n'est pas plafonné.

雇员工资取决于其劳动成果、工作效率和资格,不得加以限制。

Cette mondialisation avait une grande vertu: les marchés étaient ouverts aux fruits du travail de notre peuple et aux produits de notre terre.

全球曾有一个很大的优点:即市场对我们劳动成果和我们家乡产品一律开放。

!Nous avons la capacité de clients pour leur travail (produits) pour le bien planifiée, design innovant, idéal emballage sur le marché, les consommateurs gagner la crédibilité et l'appréciation!

我们有力把客户的劳动成果(产品)以精心的策划、创意的设计、完美的包装投放市场,赢得消费者的信誉和赞赏!

Une fois que l'on disposera d'un projet complet, la Sixième Commission pourra prendre des mesures pour transformer le travail de la CDI en instrument juridique ayant force obligatoire.

一旦产生了完整的草案,则员会取必要的措施,确保员会的劳动成果有约束力的法律文书。

Au titre de l'article 157 du Code du travail, les salariés peuvent être payés en fonction de leur nombre d'heures de travail, du volume de travail accompli ou en fonction d'autres critères.

《劳工法》第157条规定,可以根据劳动时间、劳动成果或者其它标准支付雇员工资。

Le cadre général des négociations de ce document était basé sur l'accord des pays développés de ramener les subventions internes à leurs agriculteurs à un niveau permettant aux paysans des pays les moins avancés de pouvoir vivre des fruits de leurs labeurs.

关于这项文件谈判的总框架的基础是发达国家同意降低其对本国农民提供的国内补贴,使最不发达国家农民享受其劳动成果

Le transfert des terres à leurs véritables propriétaires, la sensibilisation des agriculteurs au concept de propriété, de même que leur nouveau rapport à la terre et en ce qui concerne les résultats de leur travail jouent un rôle important à cet égard.

最主要的是,把土地交给了真正的主人,农民深深地体味到了所有者的感觉,且农民对土地和自己的劳动成果的态度发生了变

Il s'agit là d'un signal d'alarme qui doit nous inciter à adopter les mesures multilatérales nécessaires qui nous permettront d'oeuvrer de manière harmonieuse aux objectifs économiques et sociaux mondiaux afin de veiller à ce que chacun puisse profiter des fruits de notre travail.

这点对每个国家都应成一个警告信号,每个国家都应通过多边方式取必要的措施,以便使我们通过协调一致的方式追求全球经济和社会目标,从而确保每个人都享受到我们的劳动成果

Les droits de propriété intellectuelle sont protégés par la loi et l'île suit la pratique britannique, européenne et internationale dans ce domaine, afin que ceux qui participent à la recherche scientifique ou aux arts créatifs dans l'île de Man puissent jouir des fruits de leur travail.

知识产权受到法律的保护。 目前马恩岛按照在这个领域中的联合王国、欧洲以及国际惯例行事,其目的是要保障马恩岛从事科学研究以及创造性艺术的人士得以享受其劳动成果

Nous nous imaginons un État jouissant d'une citoyenneté, d'une souveraineté et d'une personnalité internationale uniques; un État démilitarisé qui recueille les fruits de son travail dans une famille européenne plus vaste tout en jouant dans le même temps le rôle qui est le sien dans la région proche de la Méditerranée orientale.

我们所设想的国家有单一的公民制、主权和国际特性、它是一个在欧洲大家庭的更广大范围内享受其劳动成果的非军事的国家,而同时,我们的东地中海邻近区域发挥其应有的作用。

Il faut rappeler que le Plan d'action de la FAO pour le renforcement du rôle des femmes dans le développement prévoit l'assistance à tout projet permettant de faciliter l'accès des femmes aux ressources productives, le contrôle par les femmes du fruit de leurs activités et aussi le soutien de toute activité féminine de production en vue de la lutte contre la pauvreté et pour la sécurité alimentaire.

必须回顾粮农组织加强妇女在发展方面的作用的行动计划规定向所有项目提供援助,以便促进妇女取得生产性资源,由妇女控制她们的劳动成果和支持妇女的所有生产活动,以便防止贫穷和争取粮食安全而奋斗。

Son but n'était pas non plus de priver les propriétaires légitimes de leurs armes. La vraie cible, ce sont les marchands d'armes sans scrupules, les fonctionnaires corrompus, les associations de trafiquants de drogue, les terroristes, les groupes armés et autres qui sèment la mort et la dévastation dans nos rues, nos écoles et nos villes, qui réduisent des vies à néant et détruisent en quelques minutes le travail de longues années.

所针对的目标仍然是那些肆无忌惮的军火商、腐败的政府官员、毒品贩运集团、恐怖主义者、武装集团以及在我们的街头、学校和城镇制造死亡和伤害、毁灭生命和在几分钟里摧毁多年劳动成果的其他一些人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳动成果 的法语例句

用户正在搜索


réactionnel, réactionnelle, réactionner, réactivation, réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice, réactualisation,

相似单词


劳丹酊, 劳动, 劳动保护, 劳动保险, 劳动布, 劳动成果, 劳动大众, 劳动的科学组织, 劳动定额, 劳动对象,
le fruit du travail www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle a été frustrée du profit de son travail.

劳动成果被人侵占了。

Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.

一场飓风或龙卷风可以在数小时内摧毁多年辛苦劳动成果

Le salaire est fonction des résultats professionnels, de l'efficacité et des qualifications et n'est pas plafonné.

雇员工资取决于其劳动成果、工作效率和资格,不得加以限制。

Cette mondialisation avait une grande vertu: les marchés étaient ouverts aux fruits du travail de notre peuple et aux produits de notre terre.

全球化曾有一个优点:即市场对我们劳动成果和我们乡产品一律开放。

!Nous avons la capacité de clients pour leur travail (produits) pour le bien planifiée, design innovant, idéal emballage sur le marché, les consommateurs gagner la crédibilité et l'appréciation!

我们有能力把客户劳动成果(产品)以精心策划、创意设计、完美包装投放市场,赢得消费者信誉和赞赏!

Une fois que l'on disposera d'un projet complet, la Sixième Commission pourra prendre des mesures pour transformer le travail de la CDI en instrument juridique ayant force obligatoire.

一旦产生了完整草案,则员会能够采取必要措施,确保员会劳动成果转化为具有约束力法律文书。

Au titre de l'article 157 du Code du travail, les salariés peuvent être payés en fonction de leur nombre d'heures de travail, du volume de travail accompli ou en fonction d'autres critères.

《劳工法》第157条规定,可以根据劳动时间、劳动成果或者其它标准支付雇员工资。

Le cadre général des négociations de ce document était basé sur l'accord des pays développés de ramener les subventions internes à leurs agriculteurs à un niveau permettant aux paysans des pays les moins avancés de pouvoir vivre des fruits de leurs labeurs.

关于这项文件谈判总框架基础是发达国同意降低其对本国提供国内补贴,使最不发达国能够享受其劳动成果

Le transfert des terres à leurs véritables propriétaires, la sensibilisation des agriculteurs au concept de propriété, de même que leur nouveau rapport à la terre et en ce qui concerne les résultats de leur travail jouent un rôle important à cet égard.

最主要是,把土地交给了真正主人,深深地体味到了所有者感觉,且对土地和自己劳动成果态度发生了变化。

Il s'agit là d'un signal d'alarme qui doit nous inciter à adopter les mesures multilatérales nécessaires qui nous permettront d'oeuvrer de manière harmonieuse aux objectifs économiques et sociaux mondiaux afin de veiller à ce que chacun puisse profiter des fruits de notre travail.

这点对每个国都应成为一个警告信号,每个国都应通过多边方式采取必要措施,以便使我们能通过协调一致方式追求全球经济和社会目标,从而确保每个人都能享受到我们劳动成果

Les droits de propriété intellectuelle sont protégés par la loi et l'île suit la pratique britannique, européenne et internationale dans ce domaine, afin que ceux qui participent à la recherche scientifique ou aux arts créatifs dans l'île de Man puissent jouir des fruits de leur travail.

知识产权受到法律保护。 目前马恩岛按照在这个领域中联合王国、欧洲以及国际惯例行事,其目是要保障马恩岛从事科学研究以及创造性艺术人士得以享受其劳动成果

Nous nous imaginons un État jouissant d'une citoyenneté, d'une souveraineté et d'une personnalité internationale uniques; un État démilitarisé qui recueille les fruits de son travail dans une famille européenne plus vaste tout en jouant dans le même temps le rôle qui est le sien dans la région proche de la Méditerranée orientale.

我们所设想有单一制、主权和国际特性、它是一个在欧洲更广范围内享受其劳动成果非军事化,而同时,我们东地中海邻近区域发挥其应有作用。

Il faut rappeler que le Plan d'action de la FAO pour le renforcement du rôle des femmes dans le développement prévoit l'assistance à tout projet permettant de faciliter l'accès des femmes aux ressources productives, le contrôle par les femmes du fruit de leurs activités et aussi le soutien de toute activité féminine de production en vue de la lutte contre la pauvreté et pour la sécurité alimentaire.

必须回顾粮组织加强妇女在发展方面作用行动计划规定向所有项目提供援助,以便能够促进妇女取得生产性资源,由妇女控制她们劳动成果和支持妇女所有生产活动,以便为防止贫穷和争取粮食安全而奋斗。

Son but n'était pas non plus de priver les propriétaires légitimes de leurs armes. La vraie cible, ce sont les marchands d'armes sans scrupules, les fonctionnaires corrompus, les associations de trafiquants de drogue, les terroristes, les groupes armés et autres qui sèment la mort et la dévastation dans nos rues, nos écoles et nos villes, qui réduisent des vies à néant et détruisent en quelques minutes le travail de longues années.

所针对目标仍然是那些肆无忌惮军火商、腐败政府官员、毒品贩运集团、恐怖主义者、武装集团以及在我们街头、学校和城镇制造死亡和伤害、毁灭生命和在几分钟里摧毁多年劳动成果其他一些人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳动成果 的法语例句

用户正在搜索


rebranchement, rebras, rebrider, rebrocher, rebroder, rebrouiller, rebroussement, rebrousse-poil(à), rebrousser, rebrûler,

相似单词


劳丹酊, 劳动, 劳动保护, 劳动保险, 劳动布, 劳动成果, 劳动大众, 劳动的科学组织, 劳动定额, 劳动对象,
le fruit du travail www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle a été frustrée du profit de son travail.

被人侵占了。

Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.

一场飓风或龙卷风可以在数小时内摧毁多年辛苦

Le salaire est fonction des résultats professionnels, de l'efficacité et des qualifications et n'est pas plafonné.

雇员工资取决于其、工作效率和资格,不得加以限制。

Cette mondialisation avait une grande vertu: les marchés étaient ouverts aux fruits du travail de notre peuple et aux produits de notre terre.

全球化曾有一个很大优点:即市场对我们和我们家乡产品一律开放。

!Nous avons la capacité de clients pour leur travail (produits) pour le bien planifiée, design innovant, idéal emballage sur le marché, les consommateurs gagner la crédibilité et l'appréciation!

我们有能力把客户(产品)以精心策划、创意设计、完美包装投放市场,赢得消费者信誉和赞赏!

Une fois que l'on disposera d'un projet complet, la Sixième Commission pourra prendre des mesures pour transformer le travail de la CDI en instrument juridique ayant force obligatoire.

一旦产生了完整草案,则员会能够采取必要措施,确保员会转化为具有约束力法律文书。

Au titre de l'article 157 du Code du travail, les salariés peuvent être payés en fonction de leur nombre d'heures de travail, du volume de travail accompli ou en fonction d'autres critères.

《劳工法》第157条规定,可以根据劳时间、或者其它标准支付雇员工资。

Le cadre général des négociations de ce document était basé sur l'accord des pays développés de ramener les subventions internes à leurs agriculteurs à un niveau permettant aux paysans des pays les moins avancés de pouvoir vivre des fruits de leurs labeurs.

关于这项文件谈判总框架基础是发达国家同意降低其对本国农民提供国内补贴,使最不发达国家农民能够享受其

Le transfert des terres à leurs véritables propriétaires, la sensibilisation des agriculteurs au concept de propriété, de même que leur nouveau rapport à la terre et en ce qui concerne les résultats de leur travail jouent un rôle important à cet égard.

最主要是,把土地交给了主人,农民深深地体味到了所有者感觉,且农民对土地和自己态度发生了变化。

Il s'agit là d'un signal d'alarme qui doit nous inciter à adopter les mesures multilatérales nécessaires qui nous permettront d'oeuvrer de manière harmonieuse aux objectifs économiques et sociaux mondiaux afin de veiller à ce que chacun puisse profiter des fruits de notre travail.

这点对每个国家都应为一个警告信号,每个国家都应通过多边方式采取必要措施,以便使我们能通过协调一致方式追求全球经济和社会目标,从而确保每个人都能享受到我们

Les droits de propriété intellectuelle sont protégés par la loi et l'île suit la pratique britannique, européenne et internationale dans ce domaine, afin que ceux qui participent à la recherche scientifique ou aux arts créatifs dans l'île de Man puissent jouir des fruits de leur travail.

知识产权受到法律保护。 目前马恩岛按照在这个领域中联合王国、欧洲以及国际惯例行事,其目是要保障马恩岛从事科学研究以及创造性艺术人士得以享受其

Nous nous imaginons un État jouissant d'une citoyenneté, d'une souveraineté et d'une personnalité internationale uniques; un État démilitarisé qui recueille les fruits de son travail dans une famille européenne plus vaste tout en jouant dans le même temps le rôle qui est le sien dans la région proche de la Méditerranée orientale.

我们所设想国家有单一公民制、主权和国际特性、它是一个在欧洲大家庭更广大范围内享受其非军事化国家,而同时,我们东地中海邻近区域发挥其应有作用。

Il faut rappeler que le Plan d'action de la FAO pour le renforcement du rôle des femmes dans le développement prévoit l'assistance à tout projet permettant de faciliter l'accès des femmes aux ressources productives, le contrôle par les femmes du fruit de leurs activités et aussi le soutien de toute activité féminine de production en vue de la lutte contre la pauvreté et pour la sécurité alimentaire.

必须回顾粮农组织加强妇女在发展方面作用计划规定向所有项目提供援助,以便能够促进妇女取得生产性资源,由妇女控制她们和支持妇女所有生产活,以便为防止贫穷和争取粮食安全而奋斗。

Son but n'était pas non plus de priver les propriétaires légitimes de leurs armes. La vraie cible, ce sont les marchands d'armes sans scrupules, les fonctionnaires corrompus, les associations de trafiquants de drogue, les terroristes, les groupes armés et autres qui sèment la mort et la dévastation dans nos rues, nos écoles et nos villes, qui réduisent des vies à néant et détruisent en quelques minutes le travail de longues années.

所针对目标仍然是那些肆无忌惮军火商、腐败政府官员、毒品贩运集团、恐怖主义者、武装集团以及在我们街头、学校和城镇制造死亡和伤害、毁灭生命和在几分钟里摧毁多年其他一些人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 劳动成果 的法语例句

用户正在搜索


recadrage, recadrer, recalage, recalcification, récalcification, recalcifier, récalcifier, récalcitrant, recalcitrer, recalcul,

相似单词


劳丹酊, 劳动, 劳动保护, 劳动保险, 劳动布, 劳动成果, 劳动大众, 劳动的科学组织, 劳动定额, 劳动对象,
le fruit du travail www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle a été frustrée du profit de son travail.

她的劳动成果被人侵占了。

Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.

一场飓风或龙卷风在数小时内摧毁多年辛苦的劳动成果

Le salaire est fonction des résultats professionnels, de l'efficacité et des qualifications et n'est pas plafonné.

雇员工资取决于其劳动成果、工作效率资格,不得加限制。

Cette mondialisation avait une grande vertu: les marchés étaient ouverts aux fruits du travail de notre peuple et aux produits de notre terre.

全球化曾有一个很大的优点:即市场对我们劳动成果我们家乡产品一律开放。

!Nous avons la capacité de clients pour leur travail (produits) pour le bien planifiée, design innovant, idéal emballage sur le marché, les consommateurs gagner la crédibilité et l'appréciation!

我们有能力把客户的劳动成果(产品)精心的策划、创意的设计、完美的包装投放市场,赢得消费者的信赏!

Une fois que l'on disposera d'un projet complet, la Sixième Commission pourra prendre des mesures pour transformer le travail de la CDI en instrument juridique ayant force obligatoire.

一旦产生了完整的草案,则员会能够采取必要的措施,确保员会的劳动成果转化为具有约束力的法律文书。

Au titre de l'article 157 du Code du travail, les salariés peuvent être payés en fonction de leur nombre d'heures de travail, du volume de travail accompli ou en fonction d'autres critères.

《劳工法》第157条规根据劳动时间、劳动成果或者其它标准支付雇员工资。

Le cadre général des négociations de ce document était basé sur l'accord des pays développés de ramener les subventions internes à leurs agriculteurs à un niveau permettant aux paysans des pays les moins avancés de pouvoir vivre des fruits de leurs labeurs.

关于这项文件谈判的总框架的基础是发达国家同意降低其对本国农民提供的国内补贴,使最不发达国家农民能够享受其劳动成果

Le transfert des terres à leurs véritables propriétaires, la sensibilisation des agriculteurs au concept de propriété, de même que leur nouveau rapport à la terre et en ce qui concerne les résultats de leur travail jouent un rôle important à cet égard.

最主要的是,把土地交给了真正的主人,农民深深地体味到了所有者的感觉,且农民对土地自己的劳动成果的态度发生了变化。

Il s'agit là d'un signal d'alarme qui doit nous inciter à adopter les mesures multilatérales nécessaires qui nous permettront d'oeuvrer de manière harmonieuse aux objectifs économiques et sociaux mondiaux afin de veiller à ce que chacun puisse profiter des fruits de notre travail.

这点对每个国家都应成为一个警告信号,每个国家都应通过多边方式采取必要的措施,便使我们能通过协调一致的方式追求全球经济社会目标,从而确保每个人都能享受到我们的劳动成果

Les droits de propriété intellectuelle sont protégés par la loi et l'île suit la pratique britannique, européenne et internationale dans ce domaine, afin que ceux qui participent à la recherche scientifique ou aux arts créatifs dans l'île de Man puissent jouir des fruits de leur travail.

知识产权受到法律的保护。 目前马恩岛按照在这个领域中的联合王国、欧洲及国际惯例行事,其目的是要保障马恩岛从事科学研究及创造性艺术的人士得享受其劳动成果

Nous nous imaginons un État jouissant d'une citoyenneté, d'une souveraineté et d'une personnalité internationale uniques; un État démilitarisé qui recueille les fruits de son travail dans une famille européenne plus vaste tout en jouant dans le même temps le rôle qui est le sien dans la région proche de la Méditerranée orientale.

我们所设想的国家有单一的公民制、主权国际特性、它是一个在欧洲大家庭的更广大范围内享受其劳动成果的非军事化的国家,而同时,我们的东地中海邻近区域发挥其应有的作用。

Il faut rappeler que le Plan d'action de la FAO pour le renforcement du rôle des femmes dans le développement prévoit l'assistance à tout projet permettant de faciliter l'accès des femmes aux ressources productives, le contrôle par les femmes du fruit de leurs activités et aussi le soutien de toute activité féminine de production en vue de la lutte contre la pauvreté et pour la sécurité alimentaire.

必须回顾粮农组织加强妇女在发展方面的作用的行动计划规向所有项目提供援助,便能够促进妇女取得生产性资源,由妇女控制她们的劳动成果支持妇女的所有生产活动,便为防止贫穷争取粮食安全而奋斗。

Son but n'était pas non plus de priver les propriétaires légitimes de leurs armes. La vraie cible, ce sont les marchands d'armes sans scrupules, les fonctionnaires corrompus, les associations de trafiquants de drogue, les terroristes, les groupes armés et autres qui sèment la mort et la dévastation dans nos rues, nos écoles et nos villes, qui réduisent des vies à néant et détruisent en quelques minutes le travail de longues années.

所针对的目标仍然是那些肆无忌惮的军火商、腐败的政府官员、毒品贩运集团、恐怖主义者、武装集团及在我们的街头、学校城镇制造死亡伤害、毁灭生命在几分钟里摧毁多年劳动成果的其他一些人。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳动成果 的法语例句

用户正在搜索


récemment, récence, recensement, recenser, recenseur, recension, récent, recentrage, recentrer, recepage,

相似单词


劳丹酊, 劳动, 劳动保护, 劳动保险, 劳动布, 劳动成果, 劳动大众, 劳动的科学组织, 劳动定额, 劳动对象,
le fruit du travail www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle a été frustrée du profit de son travail.

动成果被人侵占了。

Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.

一场飓风或龙卷风可以在数小时内摧毁多年辛苦动成果

Le salaire est fonction des résultats professionnels, de l'efficacité et des qualifications et n'est pas plafonné.

雇员工资取决于其动成果、工作效率和资格,不得加以限制。

Cette mondialisation avait une grande vertu: les marchés étaient ouverts aux fruits du travail de notre peuple et aux produits de notre terre.

全球化曾有一个很大优点:即市场对我们动成果和我们家乡产品一律开放。

!Nous avons la capacité de clients pour leur travail (produits) pour le bien planifiée, design innovant, idéal emballage sur le marché, les consommateurs gagner la crédibilité et l'appréciation!

我们有能力把客户动成果(产品)以精心策划、创意设计、完美包装投放市场,赢得消费誉和赞赏!

Une fois que l'on disposera d'un projet complet, la Sixième Commission pourra prendre des mesures pour transformer le travail de la CDI en instrument juridique ayant force obligatoire.

一旦产生了完整草案,则员会能够采取必要措施,确保员会动成果转化为具有约束力法律文书。

Au titre de l'article 157 du Code du travail, les salariés peuvent être payés en fonction de leur nombre d'heures de travail, du volume de travail accompli ou en fonction d'autres critères.

工法》第157条规定,可以动时间、动成果其它标准支付雇员工资。

Le cadre général des négociations de ce document était basé sur l'accord des pays développés de ramener les subventions internes à leurs agriculteurs à un niveau permettant aux paysans des pays les moins avancés de pouvoir vivre des fruits de leurs labeurs.

关于这项文件谈判总框架基础是发达国家同意降低其对本国农民提供国内补贴,使最不发达国家农民能够享受其动成果

Le transfert des terres à leurs véritables propriétaires, la sensibilisation des agriculteurs au concept de propriété, de même que leur nouveau rapport à la terre et en ce qui concerne les résultats de leur travail jouent un rôle important à cet égard.

最主要是,把土地交给了真正主人,农民深深地体味到了所有感觉,且农民对土地和自己动成果态度发生了变化。

Il s'agit là d'un signal d'alarme qui doit nous inciter à adopter les mesures multilatérales nécessaires qui nous permettront d'oeuvrer de manière harmonieuse aux objectifs économiques et sociaux mondiaux afin de veiller à ce que chacun puisse profiter des fruits de notre travail.

这点对每个国家都应成为一个警告号,每个国家都应通过多边方式采取必要措施,以便使我们能通过协调一致方式追求全球经济和社会目标,从而确保每个人都能享受到我们动成果

Les droits de propriété intellectuelle sont protégés par la loi et l'île suit la pratique britannique, européenne et internationale dans ce domaine, afin que ceux qui participent à la recherche scientifique ou aux arts créatifs dans l'île de Man puissent jouir des fruits de leur travail.

知识产权受到法律保护。 目前马恩岛按照在这个领域中联合王国、欧洲以及国际惯例行事,其目是要保障马恩岛从事科学研究以及创造性艺术人士得以享受其动成果

Nous nous imaginons un État jouissant d'une citoyenneté, d'une souveraineté et d'une personnalité internationale uniques; un État démilitarisé qui recueille les fruits de son travail dans une famille européenne plus vaste tout en jouant dans le même temps le rôle qui est le sien dans la région proche de la Méditerranée orientale.

我们所设想国家有单一公民制、主权和国际特性、它是一个在欧洲大家庭更广大范围内享受其动成果非军事化国家,而同时,我们东地中海邻近区域发挥其应有作用。

Il faut rappeler que le Plan d'action de la FAO pour le renforcement du rôle des femmes dans le développement prévoit l'assistance à tout projet permettant de faciliter l'accès des femmes aux ressources productives, le contrôle par les femmes du fruit de leurs activités et aussi le soutien de toute activité féminine de production en vue de la lutte contre la pauvreté et pour la sécurité alimentaire.

必须回顾粮农组织加强妇女在发展方面作用行动计划规定向所有项目提供援助,以便能够促进妇女取得生产性资源,由妇女控制她们动成果和支持妇女所有生产活动,以便为防止贫穷和争取粮食安全而奋斗。

Son but n'était pas non plus de priver les propriétaires légitimes de leurs armes. La vraie cible, ce sont les marchands d'armes sans scrupules, les fonctionnaires corrompus, les associations de trafiquants de drogue, les terroristes, les groupes armés et autres qui sèment la mort et la dévastation dans nos rues, nos écoles et nos villes, qui réduisent des vies à néant et détruisent en quelques minutes le travail de longues années.

所针对目标仍然是那些肆无忌惮军火商、腐败政府官员、毒品贩运集团、恐怖主义、武装集团以及在我们街头、学校和城镇制造死亡和伤害、毁灭生命和在几分钟里摧毁多年动成果其他一些人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳动成果 的法语例句

用户正在搜索


réception en diversité, réceptionnaire, réceptionnement, réceptionner, réceptionniste, réceptive, réceptivité, réceptrice, recercler, recès,

相似单词


劳丹酊, 劳动, 劳动保护, 劳动保险, 劳动布, 劳动成果, 劳动大众, 劳动的科学组织, 劳动定额, 劳动对象,
le fruit du travail www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle a été frustrée du profit de son travail.

她的劳动成果被人侵占了。

Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.

飓风或龙卷风可以在数小时内摧毁多年辛苦的劳动成果

Le salaire est fonction des résultats professionnels, de l'efficacité et des qualifications et n'est pas plafonné.

雇员工资取决于其劳动成果、工作效率和资格,得加以限制。

Cette mondialisation avait une grande vertu: les marchés étaient ouverts aux fruits du travail de notre peuple et aux produits de notre terre.

全球化曾有一个很大的优点:即我们劳动成果和我们家乡产品一律开放。

!Nous avons la capacité de clients pour leur travail (produits) pour le bien planifiée, design innovant, idéal emballage sur le marché, les consommateurs gagner la crédibilité et l'appréciation!

我们有能力把客户的劳动成果(产品)以精心的策划、创意的设计、完美的包装投放,赢得消费者的信誉和赞赏!

Une fois que l'on disposera d'un projet complet, la Sixième Commission pourra prendre des mesures pour transformer le travail de la CDI en instrument juridique ayant force obligatoire.

一旦产生了完整的草案,则员会能够采取必要的措施,确保员会的劳动成果转化为具有约束力的法律文书。

Au titre de l'article 157 du Code du travail, les salariés peuvent être payés en fonction de leur nombre d'heures de travail, du volume de travail accompli ou en fonction d'autres critères.

《劳工法》第157条规定,可以根据劳动时间、劳动成果或者其它标准支付雇员工资。

Le cadre général des négociations de ce document était basé sur l'accord des pays développés de ramener les subventions internes à leurs agriculteurs à un niveau permettant aux paysans des pays les moins avancés de pouvoir vivre des fruits de leurs labeurs.

关于这项文件谈判的总框架的基础是发达国家同意降低其本国农民提供的国内补贴,发达国家农民能够享受其劳动成果

Le transfert des terres à leurs véritables propriétaires, la sensibilisation des agriculteurs au concept de propriété, de même que leur nouveau rapport à la terre et en ce qui concerne les résultats de leur travail jouent un rôle important à cet égard.

主要的是,把土地交给了真正的主人,农民深深地体味到了所有者的感觉,且农民土地和自己的劳动成果的态度发生了变化。

Il s'agit là d'un signal d'alarme qui doit nous inciter à adopter les mesures multilatérales nécessaires qui nous permettront d'oeuvrer de manière harmonieuse aux objectifs économiques et sociaux mondiaux afin de veiller à ce que chacun puisse profiter des fruits de notre travail.

这点每个国家都应成为一个警告信号,每个国家都应通过多边方式采取必要的措施,以便我们能通过协调一致的方式追求全球经济和社会目标,从而确保每个人都能享受到我们的劳动成果

Les droits de propriété intellectuelle sont protégés par la loi et l'île suit la pratique britannique, européenne et internationale dans ce domaine, afin que ceux qui participent à la recherche scientifique ou aux arts créatifs dans l'île de Man puissent jouir des fruits de leur travail.

知识产权受到法律的保护。 目前马恩岛按照在这个领域中的联合王国、欧洲以及国际惯例行事,其目的是要保障马恩岛从事科学研究以及创造性艺术的人士得以享受其劳动成果

Nous nous imaginons un État jouissant d'une citoyenneté, d'une souveraineté et d'une personnalité internationale uniques; un État démilitarisé qui recueille les fruits de son travail dans une famille européenne plus vaste tout en jouant dans le même temps le rôle qui est le sien dans la région proche de la Méditerranée orientale.

我们所设想的国家有单一的公民制、主权和国际特性、它是一个在欧洲大家庭的更广大范围内享受其劳动成果的非军事化的国家,而同时,我们的东地中海邻近区域发挥其应有的作用。

Il faut rappeler que le Plan d'action de la FAO pour le renforcement du rôle des femmes dans le développement prévoit l'assistance à tout projet permettant de faciliter l'accès des femmes aux ressources productives, le contrôle par les femmes du fruit de leurs activités et aussi le soutien de toute activité féminine de production en vue de la lutte contre la pauvreté et pour la sécurité alimentaire.

必须回顾粮农组织加强妇女在发展方面的作用的行动计划规定向所有项目提供援助,以便能够促进妇女取得生产性资源,由妇女控制她们的劳动成果和支持妇女的所有生产活动,以便为防止贫穷和争取粮食安全而奋斗。

Son but n'était pas non plus de priver les propriétaires légitimes de leurs armes. La vraie cible, ce sont les marchands d'armes sans scrupules, les fonctionnaires corrompus, les associations de trafiquants de drogue, les terroristes, les groupes armés et autres qui sèment la mort et la dévastation dans nos rues, nos écoles et nos villes, qui réduisent des vies à néant et détruisent en quelques minutes le travail de longues années.

所针的目标仍然是那些肆无忌惮的军火商、腐败的政府官员、毒品贩运集团、恐怖主义者、武装集团以及在我们的街头、学校和城镇制造死亡和伤害、毁灭生命和在几分钟里摧毁多年劳动成果的其他一些人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳动成果 的法语例句

用户正在搜索


recevoir, recez, rechampir, réchampir, réchanffeur, rechange, rechanger, rechanter, rechapage, rechaper,

相似单词


劳丹酊, 劳动, 劳动保护, 劳动保险, 劳动布, 劳动成果, 劳动大众, 劳动的科学组织, 劳动定额, 劳动对象,
le fruit du travail www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle a été frustrée du profit de son travail.

她的劳动成果被人侵占了。

Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.

风或龙卷风可以在数小时内摧毁多年辛苦的劳动成果

Le salaire est fonction des résultats professionnels, de l'efficacité et des qualifications et n'est pas plafonné.

雇员工资取决于其劳动成果、工作效率和资格,不得加以限制。

Cette mondialisation avait une grande vertu: les marchés étaient ouverts aux fruits du travail de notre peuple et aux produits de notre terre.

全球化曾有个很大的优点:即市对我们劳动成果和我们家乡产品律开放。

!Nous avons la capacité de clients pour leur travail (produits) pour le bien planifiée, design innovant, idéal emballage sur le marché, les consommateurs gagner la crédibilité et l'appréciation!

我们有能力把客户的劳动成果(产品)以精心的策划、创意的设计、完美的包装投放市,赢得消费者的信誉和赞赏!

Une fois que l'on disposera d'un projet complet, la Sixième Commission pourra prendre des mesures pour transformer le travail de la CDI en instrument juridique ayant force obligatoire.

旦产生了完整的草案,则员会能够采取必要的措施,确保员会的劳动成果转化为具有约束力的法律文书。

Au titre de l'article 157 du Code du travail, les salariés peuvent être payés en fonction de leur nombre d'heures de travail, du volume de travail accompli ou en fonction d'autres critères.

《劳工法》第157条规定,可以根据劳动时间、劳动成果或者其它标准支付雇员工资。

Le cadre général des négociations de ce document était basé sur l'accord des pays développés de ramener les subventions internes à leurs agriculteurs à un niveau permettant aux paysans des pays les moins avancés de pouvoir vivre des fruits de leurs labeurs.

关于这项文件谈判的总框架的基础是达国家同意降低其对本国农民提供的国内补贴,使最不达国家农民能够享受其劳动成果

Le transfert des terres à leurs véritables propriétaires, la sensibilisation des agriculteurs au concept de propriété, de même que leur nouveau rapport à la terre et en ce qui concerne les résultats de leur travail jouent un rôle important à cet égard.

最主要的是,把土地交给了真正的主人,农民深深地体味到了所有者的感觉,且农民对土地和自己的劳动成果生了变化。

Il s'agit là d'un signal d'alarme qui doit nous inciter à adopter les mesures multilatérales nécessaires qui nous permettront d'oeuvrer de manière harmonieuse aux objectifs économiques et sociaux mondiaux afin de veiller à ce que chacun puisse profiter des fruits de notre travail.

这点对每个国家都应成为个警告信号,每个国家都应通过多边方式采取必要的措施,以便使我们能通过协调致的方式追求全球经济和社会目标,从而确保每个人都能享受到我们的劳动成果

Les droits de propriété intellectuelle sont protégés par la loi et l'île suit la pratique britannique, européenne et internationale dans ce domaine, afin que ceux qui participent à la recherche scientifique ou aux arts créatifs dans l'île de Man puissent jouir des fruits de leur travail.

知识产权受到法律的保护。 目前马恩岛按照在这个领域中的联合王国、欧洲以及国际惯例行事,其目的是要保障马恩岛从事科学研究以及创造性艺术的人士得以享受其劳动成果

Nous nous imaginons un État jouissant d'une citoyenneté, d'une souveraineté et d'une personnalité internationale uniques; un État démilitarisé qui recueille les fruits de son travail dans une famille européenne plus vaste tout en jouant dans le même temps le rôle qui est le sien dans la région proche de la Méditerranée orientale.

我们所设想的国家有单的公民制、主权和国际特性、它是个在欧洲大家庭的更广大范围内享受其劳动成果的非军事化的国家,而同时,我们的东地中海邻近区域挥其应有的作用。

Il faut rappeler que le Plan d'action de la FAO pour le renforcement du rôle des femmes dans le développement prévoit l'assistance à tout projet permettant de faciliter l'accès des femmes aux ressources productives, le contrôle par les femmes du fruit de leurs activités et aussi le soutien de toute activité féminine de production en vue de la lutte contre la pauvreté et pour la sécurité alimentaire.

必须回顾粮农组织加强妇女在展方面的作用的行动计划规定向所有项目提供援助,以便能够促进妇女取得生产性资源,由妇女控制她们的劳动成果和支持妇女的所有生产活动,以便为防止贫穷和争取粮食安全而奋斗。

Son but n'était pas non plus de priver les propriétaires légitimes de leurs armes. La vraie cible, ce sont les marchands d'armes sans scrupules, les fonctionnaires corrompus, les associations de trafiquants de drogue, les terroristes, les groupes armés et autres qui sèment la mort et la dévastation dans nos rues, nos écoles et nos villes, qui réduisent des vies à néant et détruisent en quelques minutes le travail de longues années.

所针对的目标仍然是那些肆无忌惮的军火商、腐败的政府官员、毒品贩运集团、恐怖主义者、武装集团以及在我们的街头、学校和城镇制造死亡和伤害、毁灭生命和在几分钟里摧毁多年劳动成果的其他些人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳动成果 的法语例句

用户正在搜索


réchauffage, réchauffe, réchauffé, réchauffement, réchauffer, réchauffeur, réchauffoir, réchaussement, rechausser, réche,

相似单词


劳丹酊, 劳动, 劳动保护, 劳动保险, 劳动布, 劳动成果, 劳动大众, 劳动的科学组织, 劳动定额, 劳动对象,
le fruit du travail www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle a été frustrée du profit de son travail.

她的成果被人侵占了。

Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.

一场飓风或龙卷风可以在数小内摧毁多年辛苦的成果

Le salaire est fonction des résultats professionnels, de l'efficacité et des qualifications et n'est pas plafonné.

雇员工资取决于其成果、工作效率和资格,不加以限制。

Cette mondialisation avait une grande vertu: les marchés étaient ouverts aux fruits du travail de notre peuple et aux produits de notre terre.

全球化曾有一个很大的优点:即市场对我们成果和我们家乡产品一律开放。

!Nous avons la capacité de clients pour leur travail (produits) pour le bien planifiée, design innovant, idéal emballage sur le marché, les consommateurs gagner la crédibilité et l'appréciation!

我们有能力把客户的成果(产品)以精心的策划、创意的设计、完美的包装投放市场,赢者的信誉和赞赏!

Une fois que l'on disposera d'un projet complet, la Sixième Commission pourra prendre des mesures pour transformer le travail de la CDI en instrument juridique ayant force obligatoire.

一旦产生了完整的草案,则员会能够采取必要的措施,确保员会的成果转化为具有约束力的法律文书。

Au titre de l'article 157 du Code du travail, les salariés peuvent être payés en fonction de leur nombre d'heures de travail, du volume de travail accompli ou en fonction d'autres critères.

《劳工法》第157条规定,可以根据劳成果或者其它标准支付雇员工资。

Le cadre général des négociations de ce document était basé sur l'accord des pays développés de ramener les subventions internes à leurs agriculteurs à un niveau permettant aux paysans des pays les moins avancés de pouvoir vivre des fruits de leurs labeurs.

关于这项文件谈判的总框架的基础是发达国家同意降低其对本国农民提供的国内补贴,使最不发达国家农民能够享受其成果

Le transfert des terres à leurs véritables propriétaires, la sensibilisation des agriculteurs au concept de propriété, de même que leur nouveau rapport à la terre et en ce qui concerne les résultats de leur travail jouent un rôle important à cet égard.

最主要的是,把土地交给了真正的主人,农民深深地体味到了所有者的感觉,且农民对土地和自己的成果的态度发生了变化。

Il s'agit là d'un signal d'alarme qui doit nous inciter à adopter les mesures multilatérales nécessaires qui nous permettront d'oeuvrer de manière harmonieuse aux objectifs économiques et sociaux mondiaux afin de veiller à ce que chacun puisse profiter des fruits de notre travail.

这点对每个国家都应成为一个警告信号,每个国家都应通过多边方式采取必要的措施,以便使我们能通过协调一致的方式追求全球经济和社会目标,从而确保每个人都能享受到我们的成果

Les droits de propriété intellectuelle sont protégés par la loi et l'île suit la pratique britannique, européenne et internationale dans ce domaine, afin que ceux qui participent à la recherche scientifique ou aux arts créatifs dans l'île de Man puissent jouir des fruits de leur travail.

知识产权受到法律的保护。 目前马恩岛按照在这个领域中的联合王国、欧洲以及国际惯例行事,其目的是要保障马恩岛从事科学研究以及创造性艺术的人士以享受其成果

Nous nous imaginons un État jouissant d'une citoyenneté, d'une souveraineté et d'une personnalité internationale uniques; un État démilitarisé qui recueille les fruits de son travail dans une famille européenne plus vaste tout en jouant dans le même temps le rôle qui est le sien dans la région proche de la Méditerranée orientale.

我们所设想的国家有单一的公民制、主权和国际特性、它是一个在欧洲大家庭的更广大范围内享受其成果的非军事化的国家,而同,我们的东地中海邻近区域发挥其应有的作用。

Il faut rappeler que le Plan d'action de la FAO pour le renforcement du rôle des femmes dans le développement prévoit l'assistance à tout projet permettant de faciliter l'accès des femmes aux ressources productives, le contrôle par les femmes du fruit de leurs activités et aussi le soutien de toute activité féminine de production en vue de la lutte contre la pauvreté et pour la sécurité alimentaire.

必须回顾粮农组织加强妇女在发展方面的作用的行计划规定向所有项目提供援助,以便能够促进妇女取生产性资源,由妇女控制她们的成果和支持妇女的所有生产活,以便为防止贫穷和争取粮食安全而奋斗。

Son but n'était pas non plus de priver les propriétaires légitimes de leurs armes. La vraie cible, ce sont les marchands d'armes sans scrupules, les fonctionnaires corrompus, les associations de trafiquants de drogue, les terroristes, les groupes armés et autres qui sèment la mort et la dévastation dans nos rues, nos écoles et nos villes, qui réduisent des vies à néant et détruisent en quelques minutes le travail de longues années.

所针对的目标仍然是那些肆无忌惮的军火商、腐败的政府官员、毒品贩运集团、恐怖主义者、武装集团以及在我们的街头、学校和城镇制造死亡和伤害、毁灭生命和在几分钟里摧毁多年成果的其他一些人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳动成果 的法语例句

用户正在搜索


rechute, rechute due à la prise des aliments gras, rechuter, récidivant, récidivante, récidive, récidiver, récidiviste, récidivité, récif,

相似单词


劳丹酊, 劳动, 劳动保护, 劳动保险, 劳动布, 劳动成果, 劳动大众, 劳动的科学组织, 劳动定额, 劳动对象,