En outre, elle doit préciser la durée et le lieu de la collecte envisagée.
另外,通知还应当说明募捐活动的时间和地点。
En outre, elle doit préciser la durée et le lieu de la collecte envisagée.
另外,通知还应当说明募捐活动的时间和地点。
Ils estiment que quelles que soient les activités de collecte de fonds, celles-ci ne devraient pas entraver leurs efforts.
他们认,不管进行什么募捐活动,这些活动不应阻碍他们的努力。
On organise même une souscription nationale en faveur de la veuve d'Henry, qui réunit des sommes considérables.
更有甚,有人
全国范围发起和组织
寡妇亨利太太募捐的活动,汇集了巨额钱财。需要补充说明的是,上面带头坚持谬误。
L’événement, unique au Canada, est la plus grosse activité produite pour la Fondation Rêves d’enfants par une tierce partie.
这项加拿大独一无二的活动是由第三方组织的、旨
童梦想基金会募捐的最大型活动。
Selon l'article 1-1 du même texte, avant de pouvoir être effectuée, la collecte de fonds envisagée doit être notifiée à la police.
根据《公共募捐法》第1(1)条,发起公共募捐活动之前应通知警方。
Quels sont les moyens juridiques et pratiques disponibles pour contrôler les opérations financières des détenteurs d'autorisations pour la collecte de donations?
现有哪些法律和实际手段来监督那些获准进行募捐的财务活动?
Un défi qui se veut personnel, mais qui ne manque pas de symbolisme puisqu'il se veut aussi une levée de fonds pour la Fondation Rêves d'enfants.
这是一次参与对自身的挑战,然而它也具有象征意义,因
这也是
童梦想基金会募捐的活动。
J’avais redoublé ma sixième parce que j’avais organisé tout au long de l’année une quête pour le Biafra.Les cours ne m’intéressaient plus, je ne pensais qu’à ça.
六级时
曾重修过一次,因
那一
都
组织
Biafra募捐的活动,学校的课程不再吸引
。
Le principal objectif de ce projet de résolution est d'aider l'École internationale des Nations Unies de façon symbolique et, nous l'espérons, de façon plus substantielle dans ses efforts de collecte de fonds.
本决议草案的主旨是象征性地协助国际学校,并且们希望实质性地协助它开展募捐活动。
Nous espérons que le mémorial permanent deviendra une réalité grâce aux généreuses contributions apportées volontairement par les États Membres, ainsi qu'aux activités de collecte de fonds qui pourraient être organisées par le comité.
们希望,通过会员国自愿提供的慷慨捐款,以及委员会可能组织的任何募捐活动,永久纪念碑将成
现实。
En l'absence de telles mesures, ces groupes pourraient poursuivre leurs activités illicites de financement et d'achats d'armes tout en bénéficiant des privilèges politiques acquis du fait de s'être engagés dans des processus de paix.
没有这种措施,这些团体可继续从事非法募捐和购买武器活动,同时享有通过参与和平进程而取得的政治特权。
En outre, dans un délai de six mois après la fin de la collecte, les comptes doivent faire l'objet d'une publication dans un ou plusieurs des journaux les plus distribués dans la région où la collecte a été effectuée.
另外,必须募捐活动结束后六个月内
开展募捐活动的地区的一家或几家发行最普遍的报纸上公布账目。
Par son programme Telefood, la FAO finance en Éthiopie plusieurs initiatives en faveur des femmes, dans différents domaines : production maraîchère, élevage de moutons et reconstitution des troupeaux caprins décimés par la sécheresse, appartenant à des familles dirigées par des femmes.
粮农组织正通过其Telefood募捐运动活动支助埃塞俄比亚开展的一些项目,其中包括指导妇女进行蔬菜生产和协助妇女养羊的项目,以及干旱期
以妇女
户主的家庭添加羊只等。
Mon pays a mis en place un forum d'assistance en partenariat public-privé, qui mène des campagnes d'appels de fonds au niveau national et envoie des bénévoles - médecins et personnel de secours - dans les zones où on en a le plus besoin.
国设立了一个公私援助协作论坛,该论坛正
全国范围开展募捐活动,将医疗和救济自愿人员派往最需要帮助的地区。
Le moment est donc venu pour l'Assemblée d'examiner la question des moyens pratiques permettant d'empêcher ces entités de bénéficier de l'accès et de l'appui extérieurs leur permettant de soutenir leurs activités militaires et leur collecte de fonds, qui nuisent aux processus de paix en cours.
因此,现大会应及时解决用切实手段制止此类实体通过外来联络和支助维持其军事和募捐活动,破坏和平进程的问题。
Ces mesures comprennent la promulgation d'un projet de loi visant à combattre le blanchiment d'argent, et l'adoption de mesures pratiques pour réglementer les activités de collecte de fonds, afin que ces actes ne puissent pas être exploités ou utilisés illégalement à des fins autres que leur objectif légitime et déclaré.
这些措施和步骤包括:颁布了一项打击洗钱活动的法令,采取切实可行措施以管理募捐活动,以确保这些活动不被利用或非法地利用达到不同于其正当的、公开宣布的意图的任何目标。
Ainsi, la collecte est considérée comme publique si les personnes à qui sont adressées les demandes de contribution n'ont pas de lien personnel avec celles qui sont à l'initiative de la collecte, ou si elles n'ont aucun lien particulier avec les personnes ou les institutions au profit desquelles la collecte est effectuée.
按照该定义,如果捐款请求是向那些与发起募捐活动素不相识的个人或与募捐活动的受益人或受益机构没有特殊关系的人发出的,即
公共募捐。
II.30 Le Comité consultatif a également demandé quel était le niveau des ressources extrabudgétaires et a été informé qu'aucune conférence d'annonces de contributions ou campagne d'appel de fonds n'avait été lancée, mais que des ressources extrabudgétaires étaient prévues, sur la base de déclarations fermes de donateurs (gouvernements, organisations non gouvernementales, secteur privé) à des fins précises telles que des cours de formation, des ateliers, des séminaires et des colloques sur des activités ou programmes précis.
二.30. 咨询委员会还询问预算外资源的情况,获悉没有举行认捐会议或募捐活动,但预测预算外资源的依据是捐助(各国政府、非政府组织、私人部门)对关于具体活动或方案的培训班、讲习班、研讨会和讨论会等具体目的的明确申报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
En outre, elle doit préciser la durée et le lieu de la collecte envisagée.
另外,通知还应当说明募捐活动的时间和地点。
Ils estiment que quelles que soient les activités de collecte de fonds, celles-ci ne devraient pas entraver leurs efforts.
他们认为,不管进行什么募捐活动,这些活动不应阻碍他们的努力。
On organise même une souscription nationale en faveur de la veuve d'Henry, qui réunit des sommes considérables.
更有甚,有人在全国范围发起和组织为寡妇亨利太太募捐的活动,汇集了巨额钱财。需要补充说明的是,上面带头坚持谬误。
L’événement, unique au Canada, est la plus grosse activité produite pour la Fondation Rêves d’enfants par une tierce partie.
这项在加拿大独一无二的活动是由第三方组织的、旨在为儿童梦想基金会募捐的最大型活动。
Selon l'article 1-1 du même texte, avant de pouvoir être effectuée, la collecte de fonds envisagée doit être notifiée à la police.
根据《公共募捐法》第1(1)条,在发起公共募捐活动之前应通知警方。
Quels sont les moyens juridiques et pratiques disponibles pour contrôler les opérations financières des détenteurs d'autorisations pour la collecte de donations?
现有哪些法律和实际手段来监督那些获准进行募捐的财务活动?
Un défi qui se veut personnel, mais qui ne manque pas de symbolisme puisqu'il se veut aussi une levée de fonds pour la Fondation Rêves d'enfants.
这是一次参与对自身的挑战,然而它也具有象征意义,因为这也是为儿童梦想基金会募捐的活动。
J’avais redoublé ma sixième parce que j’avais organisé tout au long de l’année une quête pour le Biafra.Les cours ne m’intéressaient plus, je ne pensais qu’à ça.
六年级时我曾重修过一次,因为那一整年我都在组织为Biafra募捐的活动,学校的课程不再吸引我。
Le principal objectif de ce projet de résolution est d'aider l'École internationale des Nations Unies de façon symbolique et, nous l'espérons, de façon plus substantielle dans ses efforts de collecte de fonds.
本决议草案的主旨是象征性地协助国际学校,并且我们希望实质性地协助它开展募捐活动。
Nous espérons que le mémorial permanent deviendra une réalité grâce aux généreuses contributions apportées volontairement par les États Membres, ainsi qu'aux activités de collecte de fonds qui pourraient être organisées par le comité.
我们希望,通过会员国自愿提供的慷慨捐款,以及委员会可能组织的任何募捐活动,永久纪念碑将成为现实。
En l'absence de telles mesures, ces groupes pourraient poursuivre leurs activités illicites de financement et d'achats d'armes tout en bénéficiant des privilèges politiques acquis du fait de s'être engagés dans des processus de paix.
没有这种措施,这些团体可继续从事非法募捐和器活动,同时享有通过参与和平进程而取得的政治特权。
En outre, dans un délai de six mois après la fin de la collecte, les comptes doivent faire l'objet d'une publication dans un ou plusieurs des journaux les plus distribués dans la région où la collecte a été effectuée.
另外,必须在募捐活动结束后六个月内在开展募捐活动的地区的一家或几家发行最普遍的报纸上公布账目。
Par son programme Telefood, la FAO finance en Éthiopie plusieurs initiatives en faveur des femmes, dans différents domaines : production maraîchère, élevage de moutons et reconstitution des troupeaux caprins décimés par la sécheresse, appartenant à des familles dirigées par des femmes.
粮农组织正通过其Telefood募捐运动活动支助埃塞俄比亚开展的一些项目,其中包括指导妇女进行蔬菜生产和协助妇女养羊的项目,以及在干旱期为以妇女为户主的家庭添加羊只等。
Mon pays a mis en place un forum d'assistance en partenariat public-privé, qui mène des campagnes d'appels de fonds au niveau national et envoie des bénévoles - médecins et personnel de secours - dans les zones où on en a le plus besoin.
我国设立了一个公私援助协作论坛,该论坛正在全国范围开展募捐活动,将医疗和救济自愿人员派往最需要帮助的地区。
Le moment est donc venu pour l'Assemblée d'examiner la question des moyens pratiques permettant d'empêcher ces entités de bénéficier de l'accès et de l'appui extérieurs leur permettant de soutenir leurs activités militaires et leur collecte de fonds, qui nuisent aux processus de paix en cours.
因此,现在大会应及时解决用切实手段制止此类实体通过外来联络和支助维持其军事和募捐活动,破坏和平进程的问题。
Ces mesures comprennent la promulgation d'un projet de loi visant à combattre le blanchiment d'argent, et l'adoption de mesures pratiques pour réglementer les activités de collecte de fonds, afin que ces actes ne puissent pas être exploités ou utilisés illégalement à des fins autres que leur objectif légitime et déclaré.
这些措施和步骤包括:颁布了一项打击洗钱活动的法令,采取切实可行措施以管理募捐活动,以确保这些活动不被利用或非法地利用达到不同于其正当的、公开宣布的意图的任何目标。
Ainsi, la collecte est considérée comme publique si les personnes à qui sont adressées les demandes de contribution n'ont pas de lien personnel avec celles qui sont à l'initiative de la collecte, ou si elles n'ont aucun lien particulier avec les personnes ou les institutions au profit desquelles la collecte est effectuée.
按照该定义,如果捐款请求是向那些与发起募捐活动素不相识的个人或与募捐活动的受益人或受益机构没有特殊关系的人发出的,即为公共募捐。
II.30 Le Comité consultatif a également demandé quel était le niveau des ressources extrabudgétaires et a été informé qu'aucune conférence d'annonces de contributions ou campagne d'appel de fonds n'avait été lancée, mais que des ressources extrabudgétaires étaient prévues, sur la base de déclarations fermes de donateurs (gouvernements, organisations non gouvernementales, secteur privé) à des fins précises telles que des cours de formation, des ateliers, des séminaires et des colloques sur des activités ou programmes précis.
二.30. 咨询委员会还询问预算外资源的情况,获悉没有举行认捐会议或募捐活动,但预测预算外资源的依据是捐助(各国政府、非政府组织、私人部门)对关于具体活动或方案的培训班、讲习班、研讨会和讨论会等具体目的的明确申报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, elle doit préciser la durée et le lieu de la collecte envisagée.
另外,通知还应当说明募捐活动的时间和地点。
Ils estiment que quelles que soient les activités de collecte de fonds, celles-ci ne devraient pas entraver leurs efforts.
他们认为,不管进行什么募捐活动,这些活动不应阻碍他们的努力。
On organise même une souscription nationale en faveur de la veuve d'Henry, qui réunit des sommes considérables.
更有甚,有人
全国范围
和组织为寡妇亨利太太募捐的活动,汇集了巨额钱财。需要补充说明的是,上面带头坚持谬误。
L’événement, unique au Canada, est la plus grosse activité produite pour la Fondation Rêves d’enfants par une tierce partie.
这项加拿大独一无二的活动是由第三方组织的、旨
为儿
基金会募捐的最大型活动。
Selon l'article 1-1 du même texte, avant de pouvoir être effectuée, la collecte de fonds envisagée doit être notifiée à la police.
根据《公共募捐法》第1(1)条,公共募捐活动之前应通知警方。
Quels sont les moyens juridiques et pratiques disponibles pour contrôler les opérations financières des détenteurs d'autorisations pour la collecte de donations?
现有哪些法律和实际手段来监督那些获准进行募捐的财务活动?
Un défi qui se veut personnel, mais qui ne manque pas de symbolisme puisqu'il se veut aussi une levée de fonds pour la Fondation Rêves d'enfants.
这是一次参与对自身的挑战,然而它也具有象征意义,因为这也是为儿
基金会募捐的活动。
J’avais redoublé ma sixième parce que j’avais organisé tout au long de l’année une quête pour le Biafra.Les cours ne m’intéressaient plus, je ne pensais qu’à ça.
六年级时我曾重修过一次,因为那一整年我都组织为Biafra募捐的活动,学校的课程不再吸引我。
Le principal objectif de ce projet de résolution est d'aider l'École internationale des Nations Unies de façon symbolique et, nous l'espérons, de façon plus substantielle dans ses efforts de collecte de fonds.
本决议草案的主旨是象征性地协助国际学校,并且我们希望实质性地协助它开展募捐活动。
Nous espérons que le mémorial permanent deviendra une réalité grâce aux généreuses contributions apportées volontairement par les États Membres, ainsi qu'aux activités de collecte de fonds qui pourraient être organisées par le comité.
我们希望,通过会员国自愿提供的慷慨捐款,以及委员会可能组织的任何募捐活动,永久纪念碑将成为现实。
En l'absence de telles mesures, ces groupes pourraient poursuivre leurs activités illicites de financement et d'achats d'armes tout en bénéficiant des privilèges politiques acquis du fait de s'être engagés dans des processus de paix.
没有这种措施,这些团体可继续从事非法募捐和购买武器活动,同时享有通过参与和平进程而取得的政治特权。
En outre, dans un délai de six mois après la fin de la collecte, les comptes doivent faire l'objet d'une publication dans un ou plusieurs des journaux les plus distribués dans la région où la collecte a été effectuée.
另外,必须募捐活动结束后六个月内
开展募捐活动的地区的一家或几家
行最普遍的报纸上公布账目。
Par son programme Telefood, la FAO finance en Éthiopie plusieurs initiatives en faveur des femmes, dans différents domaines : production maraîchère, élevage de moutons et reconstitution des troupeaux caprins décimés par la sécheresse, appartenant à des familles dirigées par des femmes.
粮农组织正通过其Telefood募捐运动活动支助埃塞俄比亚开展的一些项目,其中包括指导妇女进行蔬菜生产和协助妇女养羊的项目,以及干旱期为以妇女为户主的家庭添加羊只等。
Mon pays a mis en place un forum d'assistance en partenariat public-privé, qui mène des campagnes d'appels de fonds au niveau national et envoie des bénévoles - médecins et personnel de secours - dans les zones où on en a le plus besoin.
我国设立了一个公私援助协作论坛,该论坛正全国范围开展募捐活动,将医疗和救济自愿人员派往最需要帮助的地区。
Le moment est donc venu pour l'Assemblée d'examiner la question des moyens pratiques permettant d'empêcher ces entités de bénéficier de l'accès et de l'appui extérieurs leur permettant de soutenir leurs activités militaires et leur collecte de fonds, qui nuisent aux processus de paix en cours.
因此,现大会应及时解决用切实手段制止此类实体通过外来联络和支助维持其军事和募捐活动,破坏和平进程的问题。
Ces mesures comprennent la promulgation d'un projet de loi visant à combattre le blanchiment d'argent, et l'adoption de mesures pratiques pour réglementer les activités de collecte de fonds, afin que ces actes ne puissent pas être exploités ou utilisés illégalement à des fins autres que leur objectif légitime et déclaré.
这些措施和步骤包括:颁布了一项打击洗钱活动的法令,采取切实可行措施以管理募捐活动,以确保这些活动不被利用或非法地利用达到不同于其正当的、公开宣布的意图的任何目标。
Ainsi, la collecte est considérée comme publique si les personnes à qui sont adressées les demandes de contribution n'ont pas de lien personnel avec celles qui sont à l'initiative de la collecte, ou si elles n'ont aucun lien particulier avec les personnes ou les institutions au profit desquelles la collecte est effectuée.
按照该定义,如果捐款请求是向那些与募捐活动
素不相识的个人或与募捐活动的受益人或受益机构没有特殊关系的人
出的,即为公共募捐。
II.30 Le Comité consultatif a également demandé quel était le niveau des ressources extrabudgétaires et a été informé qu'aucune conférence d'annonces de contributions ou campagne d'appel de fonds n'avait été lancée, mais que des ressources extrabudgétaires étaient prévues, sur la base de déclarations fermes de donateurs (gouvernements, organisations non gouvernementales, secteur privé) à des fins précises telles que des cours de formation, des ateliers, des séminaires et des colloques sur des activités ou programmes précis.
二.30. 咨询委员会还询问预算外资源的情况,获悉没有举行认捐会议或募捐活动,但预测预算外资源的依据是捐助(各国政府、非政府组织、私人部门)对关于具体活动或方案的培训班、讲习班、研讨会和讨论会等具体目的的明确申报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
En outre, elle doit préciser la durée et le lieu de la collecte envisagée.
另外,通知还应当说明募捐活动时间和地点。
Ils estiment que quelles que soient les activités de collecte de fonds, celles-ci ne devraient pas entraver leurs efforts.
他们认为,不管进行什么募捐活动,这些活动不应阻碍他们努力。
On organise même une souscription nationale en faveur de la veuve d'Henry, qui réunit des sommes considérables.
更有甚,有人在全国范围发起和组织为寡妇亨利太太募捐
活动,汇集了巨额钱财。需要补充说明
是,上面带头坚持谬误。
L’événement, unique au Canada, est la plus grosse activité produite pour la Fondation Rêves d’enfants par une tierce partie.
这项在加拿大独活动是由第三方组织
、旨在为儿童梦想基金会募捐
最大型活动。
Selon l'article 1-1 du même texte, avant de pouvoir être effectuée, la collecte de fonds envisagée doit être notifiée à la police.
根据《公共募捐法》第1(1)条,在发起公共募捐活动之前应通知警方。
Quels sont les moyens juridiques et pratiques disponibles pour contrôler les opérations financières des détenteurs d'autorisations pour la collecte de donations?
现有哪些法律和实际手段来监督那些获准进行募捐财务活动?
Un défi qui se veut personnel, mais qui ne manque pas de symbolisme puisqu'il se veut aussi une levée de fonds pour la Fondation Rêves d'enfants.
这是次参与
对自身
挑战,然而它也具有象征意义,因为这也是为儿童梦想基金会募捐
活动。
J’avais redoublé ma sixième parce que j’avais organisé tout au long de l’année une quête pour le Biafra.Les cours ne m’intéressaient plus, je ne pensais qu’à ça.
六年级时我曾重修过次,因为那
整年我都在组织为Biafra募捐
活动,学校
不再吸引我。
Le principal objectif de ce projet de résolution est d'aider l'École internationale des Nations Unies de façon symbolique et, nous l'espérons, de façon plus substantielle dans ses efforts de collecte de fonds.
本决议草案主旨是象征性地协助国际学校,并且我们希望实质性地协助它开展募捐活动。
Nous espérons que le mémorial permanent deviendra une réalité grâce aux généreuses contributions apportées volontairement par les États Membres, ainsi qu'aux activités de collecte de fonds qui pourraient être organisées par le comité.
我们希望,通过会员国自愿提供慷慨捐款,以及委员会可能组织
任何募捐活动,永久纪念碑将成为现实。
En l'absence de telles mesures, ces groupes pourraient poursuivre leurs activités illicites de financement et d'achats d'armes tout en bénéficiant des privilèges politiques acquis du fait de s'être engagés dans des processus de paix.
没有这种措施,这些团体可继续从事非法募捐和购买武器活动,同时享有通过参与和平进而取得
政治特权。
En outre, dans un délai de six mois après la fin de la collecte, les comptes doivent faire l'objet d'une publication dans un ou plusieurs des journaux les plus distribués dans la région où la collecte a été effectuée.
另外,必须在募捐活动结束后六个月内在开展募捐活动地区
家或几家发行最普遍
报纸上公布账目。
Par son programme Telefood, la FAO finance en Éthiopie plusieurs initiatives en faveur des femmes, dans différents domaines : production maraîchère, élevage de moutons et reconstitution des troupeaux caprins décimés par la sécheresse, appartenant à des familles dirigées par des femmes.
粮农组织正通过其Telefood募捐运动活动支助埃塞俄比亚开展些项目,其中包括指导妇女进行蔬菜生产和协助妇女养羊
项目,以及在干旱期为以妇女为户主
家庭添加羊只等。
Mon pays a mis en place un forum d'assistance en partenariat public-privé, qui mène des campagnes d'appels de fonds au niveau national et envoie des bénévoles - médecins et personnel de secours - dans les zones où on en a le plus besoin.
我国设立了个公私援助协作论坛,该论坛正在全国范围开展募捐活动,将医疗和救济自愿人员派往最需要帮助
地区。
Le moment est donc venu pour l'Assemblée d'examiner la question des moyens pratiques permettant d'empêcher ces entités de bénéficier de l'accès et de l'appui extérieurs leur permettant de soutenir leurs activités militaires et leur collecte de fonds, qui nuisent aux processus de paix en cours.
因此,现在大会应及时解决用切实手段制止此类实体通过外来联络和支助维持其军事和募捐活动,破坏和平进问题。
Ces mesures comprennent la promulgation d'un projet de loi visant à combattre le blanchiment d'argent, et l'adoption de mesures pratiques pour réglementer les activités de collecte de fonds, afin que ces actes ne puissent pas être exploités ou utilisés illégalement à des fins autres que leur objectif légitime et déclaré.
这些措施和步骤包括:颁布了项打击洗钱活动
法令,采取切实可行措施以管理募捐活动,以确保这些活动不被利用或非法地利用达到不同于其正当
、公开宣布
意图
任何目标。
Ainsi, la collecte est considérée comme publique si les personnes à qui sont adressées les demandes de contribution n'ont pas de lien personnel avec celles qui sont à l'initiative de la collecte, ou si elles n'ont aucun lien particulier avec les personnes ou les institutions au profit desquelles la collecte est effectuée.
按照该定义,如果捐款请求是向那些与发起募捐活动素不相识
个人或与募捐活动
受益人或受益机构没有特殊关系
人发出
,即为公共募捐。
II.30 Le Comité consultatif a également demandé quel était le niveau des ressources extrabudgétaires et a été informé qu'aucune conférence d'annonces de contributions ou campagne d'appel de fonds n'avait été lancée, mais que des ressources extrabudgétaires étaient prévues, sur la base de déclarations fermes de donateurs (gouvernements, organisations non gouvernementales, secteur privé) à des fins précises telles que des cours de formation, des ateliers, des séminaires et des colloques sur des activités ou programmes précis.
.30. 咨询委员会还询问预算外资源
情况,获悉没有举行认捐会议或募捐活动,但预测预算外资源
依据是捐助
(各国政府、非政府组织、私人部门)对关于具体活动或方案
培训班、讲习班、研讨会和讨论会等具体目
明确申报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, elle doit préciser la durée et le lieu de la collecte envisagée.
另外,通知还应当说明募动
时间和
点。
Ils estiment que quelles que soient les activités de collecte de fonds, celles-ci ne devraient pas entraver leurs efforts.
他们认为,不管进行什么募动,这些
动不应阻碍他们
努力。
On organise même une souscription nationale en faveur de la veuve d'Henry, qui réunit des sommes considérables.
更有甚,有人在全国范围发起和组织为寡妇亨利太太募
动,汇集了巨额钱财。需要补充说明
是,上面带头坚持谬误。
L’événement, unique au Canada, est la plus grosse activité produite pour la Fondation Rêves d’enfants par une tierce partie.
这项在加拿大独一无二动是由第三方组织
、旨在为儿童梦想基金会募
最大型
动。
Selon l'article 1-1 du même texte, avant de pouvoir être effectuée, la collecte de fonds envisagée doit être notifiée à la police.
根据《公共募法》第1(1)条,在发起公共募
动之前应通知警方。
Quels sont les moyens juridiques et pratiques disponibles pour contrôler les opérations financières des détenteurs d'autorisations pour la collecte de donations?
现有哪些法律和实际手段来监督那些获准进行募财务
动?
Un défi qui se veut personnel, mais qui ne manque pas de symbolisme puisqu'il se veut aussi une levée de fonds pour la Fondation Rêves d'enfants.
这是一次参与对自身
挑战,然而它也具有象征意义,因为这也是为儿童梦想基金会募
动。
J’avais redoublé ma sixième parce que j’avais organisé tout au long de l’année une quête pour le Biafra.Les cours ne m’intéressaient plus, je ne pensais qu’à ça.
六年级时我曾重修过一次,因为那一整年我都在组织为Biafra募动,学校
课程不再吸引我。
Le principal objectif de ce projet de résolution est d'aider l'École internationale des Nations Unies de façon symbolique et, nous l'espérons, de façon plus substantielle dans ses efforts de collecte de fonds.
本决议草案主旨是象征
协助国际学校,并且我们希望实
协助它开展募
动。
Nous espérons que le mémorial permanent deviendra une réalité grâce aux généreuses contributions apportées volontairement par les États Membres, ainsi qu'aux activités de collecte de fonds qui pourraient être organisées par le comité.
我们希望,通过会员国自愿提供慷慨
款,以及委员会可能组织
任何募
动,永久纪念碑将成为现实。
En l'absence de telles mesures, ces groupes pourraient poursuivre leurs activités illicites de financement et d'achats d'armes tout en bénéficiant des privilèges politiques acquis du fait de s'être engagés dans des processus de paix.
没有这种措施,这些团体可继续从事非法募和购买武器
动,同时享有通过参与和平进程而取得
政治特权。
En outre, dans un délai de six mois après la fin de la collecte, les comptes doivent faire l'objet d'une publication dans un ou plusieurs des journaux les plus distribués dans la région où la collecte a été effectuée.
另外,必须在募动结束后六个月内在开展募
动
区
一家或几家发行最普遍
报纸上公布账目。
Par son programme Telefood, la FAO finance en Éthiopie plusieurs initiatives en faveur des femmes, dans différents domaines : production maraîchère, élevage de moutons et reconstitution des troupeaux caprins décimés par la sécheresse, appartenant à des familles dirigées par des femmes.
粮农组织正通过其Telefood募运动
动支助埃塞俄比亚开展
一些项目,其中包括指导妇女进行蔬菜生产和协助妇女养羊
项目,以及在干旱期为以妇女为户主
家庭添加羊只等。
Mon pays a mis en place un forum d'assistance en partenariat public-privé, qui mène des campagnes d'appels de fonds au niveau national et envoie des bénévoles - médecins et personnel de secours - dans les zones où on en a le plus besoin.
我国设立了一个公私援助协作论坛,该论坛正在全国范围开展募动,将医疗和救济自愿人员派往最需要帮助
区。
Le moment est donc venu pour l'Assemblée d'examiner la question des moyens pratiques permettant d'empêcher ces entités de bénéficier de l'accès et de l'appui extérieurs leur permettant de soutenir leurs activités militaires et leur collecte de fonds, qui nuisent aux processus de paix en cours.
因此,现在大会应及时解决用切实手段制止此类实体通过外来联络和支助维持其军事和募动,破坏和平进程
问题。
Ces mesures comprennent la promulgation d'un projet de loi visant à combattre le blanchiment d'argent, et l'adoption de mesures pratiques pour réglementer les activités de collecte de fonds, afin que ces actes ne puissent pas être exploités ou utilisés illégalement à des fins autres que leur objectif légitime et déclaré.
这些措施和步骤包括:颁布了一项打击洗钱动
法令,采取切实可行措施以管理募
动,以确保这些
动不被利用或非法
利用达到不同于其正当
、公开宣布
意图
任何目标。
Ainsi, la collecte est considérée comme publique si les personnes à qui sont adressées les demandes de contribution n'ont pas de lien personnel avec celles qui sont à l'initiative de la collecte, ou si elles n'ont aucun lien particulier avec les personnes ou les institutions au profit desquelles la collecte est effectuée.
按照该定义,如果款请求是向那些与发起募
动
素不相识
个人或与募
动
受益人或受益机构没有特殊关系
人发出
,即为公共募
。
II.30 Le Comité consultatif a également demandé quel était le niveau des ressources extrabudgétaires et a été informé qu'aucune conférence d'annonces de contributions ou campagne d'appel de fonds n'avait été lancée, mais que des ressources extrabudgétaires étaient prévues, sur la base de déclarations fermes de donateurs (gouvernements, organisations non gouvernementales, secteur privé) à des fins précises telles que des cours de formation, des ateliers, des séminaires et des colloques sur des activités ou programmes précis.
二.30. 咨询委员会还询问预算外资源情况,获悉没有举行认
会议或募
动,但预测预算外资源
依据是
助
(各国政府、非政府组织、私人部门)对关于具体
动或方案
培训班、讲习班、研讨会和讨论会等具体目
明确申报。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, elle doit préciser la durée et le lieu de la collecte envisagée.
另外,通知还应当说明募捐时间和地点。
Ils estiment que quelles que soient les activités de collecte de fonds, celles-ci ne devraient pas entraver leurs efforts.
他们认为,不管进行什么募捐,这些
不应阻碍他们
努力。
On organise même une souscription nationale en faveur de la veuve d'Henry, qui réunit des sommes considérables.
更有甚,有人在全国范围发起和组织为寡妇亨利太太募捐
,汇集了巨额钱财。需要补充说明
是,上面带头坚持谬误。
L’événement, unique au Canada, est la plus grosse activité produite pour la Fondation Rêves d’enfants par une tierce partie.
这项在加拿大独一无二是由第三方组织
、旨在为儿童梦想基金会募捐
最大型
。
Selon l'article 1-1 du même texte, avant de pouvoir être effectuée, la collecte de fonds envisagée doit être notifiée à la police.
根据《公共募捐法》第1(1)条,在发起公共募捐之前应通知警方。
Quels sont les moyens juridiques et pratiques disponibles pour contrôler les opérations financières des détenteurs d'autorisations pour la collecte de donations?
现有哪些法律和实际手段来监督那些获准进行募捐财务
?
Un défi qui se veut personnel, mais qui ne manque pas de symbolisme puisqu'il se veut aussi une levée de fonds pour la Fondation Rêves d'enfants.
这是一次参与对自身
挑战,然而它也具有象征意义,因为这也是为儿童梦想基金会募捐
。
J’avais redoublé ma sixième parce que j’avais organisé tout au long de l’année une quête pour le Biafra.Les cours ne m’intéressaient plus, je ne pensais qu’à ça.
六年级时我曾重修过一次,因为那一整年我都在组织为Biafra募捐,
课程不再吸引我。
Le principal objectif de ce projet de résolution est d'aider l'École internationale des Nations Unies de façon symbolique et, nous l'espérons, de façon plus substantielle dans ses efforts de collecte de fonds.
本决议草案主旨是象征性地协助国际
,并且我们希望实质性地协助它开展募捐
。
Nous espérons que le mémorial permanent deviendra une réalité grâce aux généreuses contributions apportées volontairement par les États Membres, ainsi qu'aux activités de collecte de fonds qui pourraient être organisées par le comité.
我们希望,通过会员国自愿提供慷慨捐款,以及委员会可能组织
任何募捐
,永久纪念碑将成为现实。
En l'absence de telles mesures, ces groupes pourraient poursuivre leurs activités illicites de financement et d'achats d'armes tout en bénéficiant des privilèges politiques acquis du fait de s'être engagés dans des processus de paix.
没有这种措施,这些团体可继续从事非法募捐和购买武器,同时享有通过参与和平进程而取得
政治特权。
En outre, dans un délai de six mois après la fin de la collecte, les comptes doivent faire l'objet d'une publication dans un ou plusieurs des journaux les plus distribués dans la région où la collecte a été effectuée.
另外,必须在募捐结束后六个月内在开展募捐
地区
一家或几家发行最普遍
报纸上公布账目。
Par son programme Telefood, la FAO finance en Éthiopie plusieurs initiatives en faveur des femmes, dans différents domaines : production maraîchère, élevage de moutons et reconstitution des troupeaux caprins décimés par la sécheresse, appartenant à des familles dirigées par des femmes.
粮农组织正通过其Telefood募捐运支助埃塞俄比亚开展
一些项目,其中包括指导妇女进行蔬菜生产和协助妇女养羊
项目,以及在干旱期为以妇女为户主
家庭添加羊只等。
Mon pays a mis en place un forum d'assistance en partenariat public-privé, qui mène des campagnes d'appels de fonds au niveau national et envoie des bénévoles - médecins et personnel de secours - dans les zones où on en a le plus besoin.
我国设立了一个公私援助协作论坛,该论坛正在全国范围开展募捐,将医疗和救济自愿人员派往最需要帮助
地区。
Le moment est donc venu pour l'Assemblée d'examiner la question des moyens pratiques permettant d'empêcher ces entités de bénéficier de l'accès et de l'appui extérieurs leur permettant de soutenir leurs activités militaires et leur collecte de fonds, qui nuisent aux processus de paix en cours.
因此,现在大会应及时解决用切实手段制止此类实体通过外来联络和支助维持其军事和募捐,破坏和平进程
问题。
Ces mesures comprennent la promulgation d'un projet de loi visant à combattre le blanchiment d'argent, et l'adoption de mesures pratiques pour réglementer les activités de collecte de fonds, afin que ces actes ne puissent pas être exploités ou utilisés illégalement à des fins autres que leur objectif légitime et déclaré.
这些措施和步骤包括:颁布了一项打击洗钱法令,采取切实可行措施以管理募捐
,以确保这些
不被利用或非法地利用达到不同于其正当
、公开宣布
意图
任何目标。
Ainsi, la collecte est considérée comme publique si les personnes à qui sont adressées les demandes de contribution n'ont pas de lien personnel avec celles qui sont à l'initiative de la collecte, ou si elles n'ont aucun lien particulier avec les personnes ou les institutions au profit desquelles la collecte est effectuée.
按照该定义,如果捐款请求是向那些与发起募捐素不相识
个人或与募捐
受益人或受益机构没有特殊关系
人发出
,即为公共募捐。
II.30 Le Comité consultatif a également demandé quel était le niveau des ressources extrabudgétaires et a été informé qu'aucune conférence d'annonces de contributions ou campagne d'appel de fonds n'avait été lancée, mais que des ressources extrabudgétaires étaient prévues, sur la base de déclarations fermes de donateurs (gouvernements, organisations non gouvernementales, secteur privé) à des fins précises telles que des cours de formation, des ateliers, des séminaires et des colloques sur des activités ou programmes précis.
二.30. 咨询委员会还询问预算外资源情况,获悉没有举行认捐会议或募捐
,但预测预算外资源
依据是捐助
(各国政府、非政府组织、私人部门)对关于具体
或方案
培训班、讲习班、研讨会和讨论会等具体目
明确申报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, elle doit préciser la durée et le lieu de la collecte envisagée.
另外,通知还应当说明活动
时间和地点。
Ils estiment que quelles que soient les activités de collecte de fonds, celles-ci ne devraient pas entraver leurs efforts.
他们认为,不管进行什么活动,这些活动不应阻碍他们
努力。
On organise même une souscription nationale en faveur de la veuve d'Henry, qui réunit des sommes considérables.
更有甚,有人在全国范围发起和组织为寡妇亨利太太
活动,汇集了巨额钱财。需要补充说明
是,上面带头坚持谬误。
L’événement, unique au Canada, est la plus grosse activité produite pour la Fondation Rêves d’enfants par une tierce partie.
这项在加拿大独一无二活动是由第三方组织
、旨在为儿童梦想基金会
最大型活动。
Selon l'article 1-1 du même texte, avant de pouvoir être effectuée, la collecte de fonds envisagée doit être notifiée à la police.
根据《公共法》第1(1)条,在发起公共
活动之前应通知警方。
Quels sont les moyens juridiques et pratiques disponibles pour contrôler les opérations financières des détenteurs d'autorisations pour la collecte de donations?
现有哪些法律和实际手段来监督那些获准进行财务活动?
Un défi qui se veut personnel, mais qui ne manque pas de symbolisme puisqu'il se veut aussi une levée de fonds pour la Fondation Rêves d'enfants.
这是一次参与对自身
挑战,然而它也具有象征意义,因为这也是为儿童梦想基金会
活动。
J’avais redoublé ma sixième parce que j’avais organisé tout au long de l’année une quête pour le Biafra.Les cours ne m’intéressaient plus, je ne pensais qu’à ça.
六年级时我曾一次,因为那一整年我都在组织为Biafra
活动,学校
课程不再吸引我。
Le principal objectif de ce projet de résolution est d'aider l'École internationale des Nations Unies de façon symbolique et, nous l'espérons, de façon plus substantielle dans ses efforts de collecte de fonds.
本决议草案主旨是象征性地协助国际学校,并且我们希望实质性地协助它开展
活动。
Nous espérons que le mémorial permanent deviendra une réalité grâce aux généreuses contributions apportées volontairement par les États Membres, ainsi qu'aux activités de collecte de fonds qui pourraient être organisées par le comité.
我们希望,通会员国自愿提供
慷慨
款,以及委员会可能组织
任何
活动,永久纪念碑将成为现实。
En l'absence de telles mesures, ces groupes pourraient poursuivre leurs activités illicites de financement et d'achats d'armes tout en bénéficiant des privilèges politiques acquis du fait de s'être engagés dans des processus de paix.
没有这种措施,这些团体可继续从事非法和购买武器活动,同时享有通
参与和平进程而取得
政治特权。
En outre, dans un délai de six mois après la fin de la collecte, les comptes doivent faire l'objet d'une publication dans un ou plusieurs des journaux les plus distribués dans la région où la collecte a été effectuée.
另外,必须在活动结束后六个月内在开展
活动
地区
一家或几家发行最普遍
报纸上公布账目。
Par son programme Telefood, la FAO finance en Éthiopie plusieurs initiatives en faveur des femmes, dans différents domaines : production maraîchère, élevage de moutons et reconstitution des troupeaux caprins décimés par la sécheresse, appartenant à des familles dirigées par des femmes.
粮农组织正通其Telefood
运动活动支助埃塞俄比亚开展
一些项目,其中包括指导妇女进行蔬菜生产和协助妇女养羊
项目,以及在干旱期为以妇女为户主
家庭添加羊只等。
Mon pays a mis en place un forum d'assistance en partenariat public-privé, qui mène des campagnes d'appels de fonds au niveau national et envoie des bénévoles - médecins et personnel de secours - dans les zones où on en a le plus besoin.
我国设立了一个公私援助协作论坛,该论坛正在全国范围开展活动,将医疗和救济自愿人员派往最需要帮助
地区。
Le moment est donc venu pour l'Assemblée d'examiner la question des moyens pratiques permettant d'empêcher ces entités de bénéficier de l'accès et de l'appui extérieurs leur permettant de soutenir leurs activités militaires et leur collecte de fonds, qui nuisent aux processus de paix en cours.
因此,现在大会应及时解决用切实手段制止此类实体通外来联络和支助维持其军事和
活动,破坏和平进程
问题。
Ces mesures comprennent la promulgation d'un projet de loi visant à combattre le blanchiment d'argent, et l'adoption de mesures pratiques pour réglementer les activités de collecte de fonds, afin que ces actes ne puissent pas être exploités ou utilisés illégalement à des fins autres que leur objectif légitime et déclaré.
这些措施和步骤包括:颁布了一项打击洗钱活动法令,采取切实可行措施以管理
活动,以确保这些活动不被利用或非法地利用达到不同于其正当
、公开宣布
意图
任何目标。
Ainsi, la collecte est considérée comme publique si les personnes à qui sont adressées les demandes de contribution n'ont pas de lien personnel avec celles qui sont à l'initiative de la collecte, ou si elles n'ont aucun lien particulier avec les personnes ou les institutions au profit desquelles la collecte est effectuée.
按照该定义,如果款请求是向那些与发起
活动
素不相识
个人或与
活动
受益人或受益机构没有特殊关系
人发出
,即为公共
。
II.30 Le Comité consultatif a également demandé quel était le niveau des ressources extrabudgétaires et a été informé qu'aucune conférence d'annonces de contributions ou campagne d'appel de fonds n'avait été lancée, mais que des ressources extrabudgétaires étaient prévues, sur la base de déclarations fermes de donateurs (gouvernements, organisations non gouvernementales, secteur privé) à des fins précises telles que des cours de formation, des ateliers, des séminaires et des colloques sur des activités ou programmes précis.
二.30. 咨询委员会还询问预算外资源情况,获悉没有举行认
会议或
活动,但预测预算外资源
依据是
助
(各国政府、非政府组织、私人部门)对关于具体活动或方案
培训班、讲习班、研讨会和讨论会等具体目
明确申报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, elle doit préciser la durée et le lieu de la collecte envisagée.
另外,通知还应当说明募捐活动的时间和地点。
Ils estiment que quelles que soient les activités de collecte de fonds, celles-ci ne devraient pas entraver leurs efforts.
他们认为,不管进行什么募捐活动,这些活动不应阻碍他们的努力。
On organise même une souscription nationale en faveur de la veuve d'Henry, qui réunit des sommes considérables.
更有,有人在全国范围发起和组织为寡妇亨利太太募捐的活动,汇集了巨额钱财。需要补充说明的是,上面带头坚持谬误。
L’événement, unique au Canada, est la plus grosse activité produite pour la Fondation Rêves d’enfants par une tierce partie.
这项在加拿大独一无二的活动是由第三方组织的、旨在为儿童梦想基金会募捐的最大型活动。
Selon l'article 1-1 du même texte, avant de pouvoir être effectuée, la collecte de fonds envisagée doit être notifiée à la police.
根据《公共募捐法》第1(1)条,在发起公共募捐活动之前应通知警方。
Quels sont les moyens juridiques et pratiques disponibles pour contrôler les opérations financières des détenteurs d'autorisations pour la collecte de donations?
现有哪些法律和实际手段来监督那些获准进行募捐的财务活动?
Un défi qui se veut personnel, mais qui ne manque pas de symbolisme puisqu'il se veut aussi une levée de fonds pour la Fondation Rêves d'enfants.
这是一次参与对自身的挑战,然而它也具有象征意义,因为这也是为儿童梦想基金会募捐的活动。
J’avais redoublé ma sixième parce que j’avais organisé tout au long de l’année une quête pour le Biafra.Les cours ne m’intéressaient plus, je ne pensais qu’à ça.
六年级时我曾重修过一次,因为那一整年我都在组织为Biafra募捐的活动,学校的课程不再吸引我。
Le principal objectif de ce projet de résolution est d'aider l'École internationale des Nations Unies de façon symbolique et, nous l'espérons, de façon plus substantielle dans ses efforts de collecte de fonds.
本决议草案的主旨是象征性地协助国际学校,并且我们希望实质性地协助它开展募捐活动。
Nous espérons que le mémorial permanent deviendra une réalité grâce aux généreuses contributions apportées volontairement par les États Membres, ainsi qu'aux activités de collecte de fonds qui pourraient être organisées par le comité.
我们希望,通过会员国自的慷慨捐款,以及委员会可能组织的任何募捐活动,永久纪念碑将成为现实。
En l'absence de telles mesures, ces groupes pourraient poursuivre leurs activités illicites de financement et d'achats d'armes tout en bénéficiant des privilèges politiques acquis du fait de s'être engagés dans des processus de paix.
没有这种措施,这些团体可继续从事非法募捐和购买武器活动,同时享有通过参与和平进程而取得的政治特权。
En outre, dans un délai de six mois après la fin de la collecte, les comptes doivent faire l'objet d'une publication dans un ou plusieurs des journaux les plus distribués dans la région où la collecte a été effectuée.
另外,必须在募捐活动结束后六个月内在开展募捐活动的地区的一家或几家发行最普遍的报纸上公布账目。
Par son programme Telefood, la FAO finance en Éthiopie plusieurs initiatives en faveur des femmes, dans différents domaines : production maraîchère, élevage de moutons et reconstitution des troupeaux caprins décimés par la sécheresse, appartenant à des familles dirigées par des femmes.
粮农组织正通过其Telefood募捐运动活动支助埃塞俄比亚开展的一些项目,其中包括指导妇女进行蔬菜生产和协助妇女养羊的项目,以及在干旱期为以妇女为户主的家庭添加羊只等。
Mon pays a mis en place un forum d'assistance en partenariat public-privé, qui mène des campagnes d'appels de fonds au niveau national et envoie des bénévoles - médecins et personnel de secours - dans les zones où on en a le plus besoin.
我国设立了一个公私援助协作论坛,该论坛正在全国范围开展募捐活动,将医疗和救济自人员派往最需要帮助的地区。
Le moment est donc venu pour l'Assemblée d'examiner la question des moyens pratiques permettant d'empêcher ces entités de bénéficier de l'accès et de l'appui extérieurs leur permettant de soutenir leurs activités militaires et leur collecte de fonds, qui nuisent aux processus de paix en cours.
因此,现在大会应及时解决用切实手段制止此类实体通过外来联络和支助维持其军事和募捐活动,破坏和平进程的问题。
Ces mesures comprennent la promulgation d'un projet de loi visant à combattre le blanchiment d'argent, et l'adoption de mesures pratiques pour réglementer les activités de collecte de fonds, afin que ces actes ne puissent pas être exploités ou utilisés illégalement à des fins autres que leur objectif légitime et déclaré.
这些措施和步骤包括:颁布了一项打击洗钱活动的法令,采取切实可行措施以管理募捐活动,以确保这些活动不被利用或非法地利用达到不同于其正当的、公开宣布的意图的任何目标。
Ainsi, la collecte est considérée comme publique si les personnes à qui sont adressées les demandes de contribution n'ont pas de lien personnel avec celles qui sont à l'initiative de la collecte, ou si elles n'ont aucun lien particulier avec les personnes ou les institutions au profit desquelles la collecte est effectuée.
按照该定义,如果捐款请求是向那些与发起募捐活动素不相识的个人或与募捐活动的受益人或受益机构没有特殊关系的人发出的,即为公共募捐。
II.30 Le Comité consultatif a également demandé quel était le niveau des ressources extrabudgétaires et a été informé qu'aucune conférence d'annonces de contributions ou campagne d'appel de fonds n'avait été lancée, mais que des ressources extrabudgétaires étaient prévues, sur la base de déclarations fermes de donateurs (gouvernements, organisations non gouvernementales, secteur privé) à des fins précises telles que des cours de formation, des ateliers, des séminaires et des colloques sur des activités ou programmes précis.
二.30. 咨询委员会还询问预算外资源的情况,获悉没有举行认捐会议或募捐活动,但预测预算外资源的依据是捐助(各国政府、非政府组织、私人部门)对关于具体活动或方案的培训班、讲习班、研讨会和讨论会等具体目的的明确申报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, elle doit préciser la durée et le lieu de la collecte envisagée.
另外,通知还应当说明募捐活动的时间和地点。
Ils estiment que quelles que soient les activités de collecte de fonds, celles-ci ne devraient pas entraver leurs efforts.
他们认为,不管进行什么募捐活动,这些活动不应阻碍他们的努力。
On organise même une souscription nationale en faveur de la veuve d'Henry, qui réunit des sommes considérables.
更有甚,有
在全国范围发起和组织为寡妇亨利太太募捐的活动,汇集了巨额钱财。需要补充说明的是,上面带头坚持谬误。
L’événement, unique au Canada, est la plus grosse activité produite pour la Fondation Rêves d’enfants par une tierce partie.
这项在加拿大独一无二的活动是由第三方组织的、旨在为儿童梦想基金会募捐的最大型活动。
Selon l'article 1-1 du même texte, avant de pouvoir être effectuée, la collecte de fonds envisagée doit être notifiée à la police.
根据《公共募捐法》第1(1)条,在发起公共募捐活动之前应通知警方。
Quels sont les moyens juridiques et pratiques disponibles pour contrôler les opérations financières des détenteurs d'autorisations pour la collecte de donations?
现有哪些法律和实际手段来监督那些获准进行募捐的财务活动?
Un défi qui se veut personnel, mais qui ne manque pas de symbolisme puisqu'il se veut aussi une levée de fonds pour la Fondation Rêves d'enfants.
这是一次参与对
身的挑战,然而它也具有象征意义,因为这也是为儿童梦想基金会募捐的活动。
J’avais redoublé ma sixième parce que j’avais organisé tout au long de l’année une quête pour le Biafra.Les cours ne m’intéressaient plus, je ne pensais qu’à ça.
六年级时我曾重修过一次,因为那一整年我都在组织为Biafra募捐的活动,学校的课程不再吸引我。
Le principal objectif de ce projet de résolution est d'aider l'École internationale des Nations Unies de façon symbolique et, nous l'espérons, de façon plus substantielle dans ses efforts de collecte de fonds.
本决议草案的主旨是象征性地协助国际学校,并且我们希望实质性地协助它开展募捐活动。
Nous espérons que le mémorial permanent deviendra une réalité grâce aux généreuses contributions apportées volontairement par les États Membres, ainsi qu'aux activités de collecte de fonds qui pourraient être organisées par le comité.
我们希望,通过会员国供的慷慨捐款,以及委员会可能组织的任何募捐活动,永久纪念碑将成为现实。
En l'absence de telles mesures, ces groupes pourraient poursuivre leurs activités illicites de financement et d'achats d'armes tout en bénéficiant des privilèges politiques acquis du fait de s'être engagés dans des processus de paix.
没有这种措施,这些团体可继续从事非法募捐和购买武器活动,同时享有通过参与和平进程而取得的政治特权。
En outre, dans un délai de six mois après la fin de la collecte, les comptes doivent faire l'objet d'une publication dans un ou plusieurs des journaux les plus distribués dans la région où la collecte a été effectuée.
另外,必须在募捐活动结束后六个月内在开展募捐活动的地区的一家或几家发行最普遍的报纸上公布账目。
Par son programme Telefood, la FAO finance en Éthiopie plusieurs initiatives en faveur des femmes, dans différents domaines : production maraîchère, élevage de moutons et reconstitution des troupeaux caprins décimés par la sécheresse, appartenant à des familles dirigées par des femmes.
粮农组织正通过其Telefood募捐运动活动支助埃塞俄比亚开展的一些项目,其中包括指导妇女进行蔬菜生产和协助妇女养羊的项目,以及在干旱期为以妇女为户主的家庭添加羊只等。
Mon pays a mis en place un forum d'assistance en partenariat public-privé, qui mène des campagnes d'appels de fonds au niveau national et envoie des bénévoles - médecins et personnel de secours - dans les zones où on en a le plus besoin.
我国设立了一个公私援助协作论坛,该论坛正在全国范围开展募捐活动,将医疗和救济员派往最需要帮助的地区。
Le moment est donc venu pour l'Assemblée d'examiner la question des moyens pratiques permettant d'empêcher ces entités de bénéficier de l'accès et de l'appui extérieurs leur permettant de soutenir leurs activités militaires et leur collecte de fonds, qui nuisent aux processus de paix en cours.
因此,现在大会应及时解决用切实手段制止此类实体通过外来联络和支助维持其军事和募捐活动,破坏和平进程的问题。
Ces mesures comprennent la promulgation d'un projet de loi visant à combattre le blanchiment d'argent, et l'adoption de mesures pratiques pour réglementer les activités de collecte de fonds, afin que ces actes ne puissent pas être exploités ou utilisés illégalement à des fins autres que leur objectif légitime et déclaré.
这些措施和步骤包括:颁布了一项打击洗钱活动的法令,采取切实可行措施以管理募捐活动,以确保这些活动不被利用或非法地利用达到不同于其正当的、公开宣布的意图的任何目标。
Ainsi, la collecte est considérée comme publique si les personnes à qui sont adressées les demandes de contribution n'ont pas de lien personnel avec celles qui sont à l'initiative de la collecte, ou si elles n'ont aucun lien particulier avec les personnes ou les institutions au profit desquelles la collecte est effectuée.
按照该定义,如果捐款请求是向那些与发起募捐活动素不相识的个
或与募捐活动的受益
或受益机构没有特殊关系的
发出的,即为公共募捐。
II.30 Le Comité consultatif a également demandé quel était le niveau des ressources extrabudgétaires et a été informé qu'aucune conférence d'annonces de contributions ou campagne d'appel de fonds n'avait été lancée, mais que des ressources extrabudgétaires étaient prévues, sur la base de déclarations fermes de donateurs (gouvernements, organisations non gouvernementales, secteur privé) à des fins précises telles que des cours de formation, des ateliers, des séminaires et des colloques sur des activités ou programmes précis.
二.30. 咨询委员会还询问预算外资源的情况,获悉没有举行认捐会议或募捐活动,但预测预算外资源的依据是捐助(各国政府、非政府组织、私
部门)对关于具体活动或方案的培训班、讲习班、研讨会和讨论会等具体目的的明确申报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, elle doit préciser la durée et le lieu de la collecte envisagée.
另外,通知还应当说明募捐活动的时间和地点。
Ils estiment que quelles que soient les activités de collecte de fonds, celles-ci ne devraient pas entraver leurs efforts.
他们认为,不管进行什么募捐活动,这些活动不应阻碍他们的努力。
On organise même une souscription nationale en faveur de la veuve d'Henry, qui réunit des sommes considérables.
更有甚,有
范围发起和组织为寡妇亨利太太募捐的活动,汇集了巨额钱财。需要补充说明的是,上面带头坚持谬误。
L’événement, unique au Canada, est la plus grosse activité produite pour la Fondation Rêves d’enfants par une tierce partie.
这项加拿大独一无二的活动是由第三方组织的、旨
为儿童梦想基金会募捐的最大型活动。
Selon l'article 1-1 du même texte, avant de pouvoir être effectuée, la collecte de fonds envisagée doit être notifiée à la police.
根据《公共募捐法》第1(1)条,发起公共募捐活动之前应通知警方。
Quels sont les moyens juridiques et pratiques disponibles pour contrôler les opérations financières des détenteurs d'autorisations pour la collecte de donations?
现有哪些法律和实际手段来监督那些获准进行募捐的财务活动?
Un défi qui se veut personnel, mais qui ne manque pas de symbolisme puisqu'il se veut aussi une levée de fonds pour la Fondation Rêves d'enfants.
这是一次参与对
身的挑战,然而它也具有象征意义,因为这也是为儿童梦想基金会募捐的活动。
J’avais redoublé ma sixième parce que j’avais organisé tout au long de l’année une quête pour le Biafra.Les cours ne m’intéressaient plus, je ne pensais qu’à ça.
六年级时我曾重修过一次,因为那一整年我都组织为Biafra募捐的活动,学校的课程不再吸引我。
Le principal objectif de ce projet de résolution est d'aider l'École internationale des Nations Unies de façon symbolique et, nous l'espérons, de façon plus substantielle dans ses efforts de collecte de fonds.
本决议草案的主旨是象征性地协助际学校,并且我们希望实质性地协助它开展募捐活动。
Nous espérons que le mémorial permanent deviendra une réalité grâce aux généreuses contributions apportées volontairement par les États Membres, ainsi qu'aux activités de collecte de fonds qui pourraient être organisées par le comité.
我们希望,通过会愿提供的慷慨捐款,以及委
会可能组织的任何募捐活动,永久纪念碑将成为现实。
En l'absence de telles mesures, ces groupes pourraient poursuivre leurs activités illicites de financement et d'achats d'armes tout en bénéficiant des privilèges politiques acquis du fait de s'être engagés dans des processus de paix.
没有这种措施,这些团体可继续从事非法募捐和购买武器活动,同时享有通过参与和平进程而取得的政治特权。
En outre, dans un délai de six mois après la fin de la collecte, les comptes doivent faire l'objet d'une publication dans un ou plusieurs des journaux les plus distribués dans la région où la collecte a été effectuée.
另外,必须募捐活动结束后六个月内
开展募捐活动的地区的一家或几家发行最普遍的报纸上公布账目。
Par son programme Telefood, la FAO finance en Éthiopie plusieurs initiatives en faveur des femmes, dans différents domaines : production maraîchère, élevage de moutons et reconstitution des troupeaux caprins décimés par la sécheresse, appartenant à des familles dirigées par des femmes.
粮农组织正通过其Telefood募捐运动活动支助埃塞俄比亚开展的一些项目,其中包括指导妇女进行蔬菜生产和协助妇女养羊的项目,以及干旱期为以妇女为户主的家庭添加羊只等。
Mon pays a mis en place un forum d'assistance en partenariat public-privé, qui mène des campagnes d'appels de fonds au niveau national et envoie des bénévoles - médecins et personnel de secours - dans les zones où on en a le plus besoin.
我设立了一个公私援助协作论坛,该论坛正
范围开展募捐活动,将医疗和救济
愿
派往最需要帮助的地区。
Le moment est donc venu pour l'Assemblée d'examiner la question des moyens pratiques permettant d'empêcher ces entités de bénéficier de l'accès et de l'appui extérieurs leur permettant de soutenir leurs activités militaires et leur collecte de fonds, qui nuisent aux processus de paix en cours.
因此,现大会应及时解决用切实手段制止此类实体通过外来联络和支助维持其军事和募捐活动,破坏和平进程的问题。
Ces mesures comprennent la promulgation d'un projet de loi visant à combattre le blanchiment d'argent, et l'adoption de mesures pratiques pour réglementer les activités de collecte de fonds, afin que ces actes ne puissent pas être exploités ou utilisés illégalement à des fins autres que leur objectif légitime et déclaré.
这些措施和步骤包括:颁布了一项打击洗钱活动的法令,采取切实可行措施以管理募捐活动,以确保这些活动不被利用或非法地利用达到不同于其正当的、公开宣布的意图的任何目标。
Ainsi, la collecte est considérée comme publique si les personnes à qui sont adressées les demandes de contribution n'ont pas de lien personnel avec celles qui sont à l'initiative de la collecte, ou si elles n'ont aucun lien particulier avec les personnes ou les institutions au profit desquelles la collecte est effectuée.
按照该定义,如果捐款请求是向那些与发起募捐活动素不相识的个
或与募捐活动的受益
或受益机构没有特殊关系的
发出的,即为公共募捐。
II.30 Le Comité consultatif a également demandé quel était le niveau des ressources extrabudgétaires et a été informé qu'aucune conférence d'annonces de contributions ou campagne d'appel de fonds n'avait été lancée, mais que des ressources extrabudgétaires étaient prévues, sur la base de déclarations fermes de donateurs (gouvernements, organisations non gouvernementales, secteur privé) à des fins précises telles que des cours de formation, des ateliers, des séminaires et des colloques sur des activités ou programmes précis.
二.30. 咨询委会还询问预算外资源的情况,获悉没有举行认捐会议或募捐活动,但预测预算外资源的依据是捐助
(各
政府、非政府组织、私
部门)对关于具体活动或方案的培训班、讲习班、研讨会和讨论会等具体目的的明确申报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。