法语助手
  • 关闭

化学结构

添加到生词本

structure chimique

Le mirex, qui est un composé apparenté, est déjà inclus dans la liste de la Convention de Stockholm.

化学类似的化合物“灭蚁灵”已经列入《斯德哥尔摩公约》。

Cette façon de procéder permet une inspection visuelle des différentes couches de produits chimiques présentes dans ces types de conteneurs.

这种装置可让人够目测检查在这类容器内可发生的化学

Aux Pays-Bas, l'Institut médico-légal a été en mesure d'identifier à un stade précoce des substances à la structure chimique très proche (“sosies de l'XTC”).

在荷兰,荷兰法医研够在早期查明具有非常相似的化学——所谓的“XTC近似”的物质。

Aux Pays-Bas, l'Institut médico-légal était en mesure de détecter à un stade précoce, des substances à la structure chimique très proche, dites “sosies de l'ecstasy”.

荷兰国家法医学研所已在早期阶段查明具有密切相连化学的物质,即所谓的“摇头丸类物质”。

Cela était la preuve manifeste du fait que la coopération internationale entraînait l'inversion des modifications de la composition chimique de l'atmosphère terrestre dont les hommes étaient à l'origine.

这明确表明人类通过国际合扭转人变化造成地球大气层中的化学的改变正在取得成功。

Organismes sessiles, elles ont mis au point tout un arsenal de mécanismes de défense chimiques leur permettant de lutter pour l'accès au substrat et de dissuader les prédateurs.

固着底栖生物,了争抢基质和震慑掠食者,海绵发育出了大量化学防卫

Les structures de prise en charge des précurseurs chimiques et les activités conjointes avec les services de détection et de répression ou les industries chimiques et pharmaceutiques étaient rares.

处理前体化学品的以及与执法当局或化学工业和制药工业的联合活动鲜有存在。

Cette substance qui est chimiquement très proche du mirex, un pesticide organochloré déjà inscrit sur la liste de la Convention, est très persistante et possède un potentiel de bioaccumulation important.

此外,十氯酮的化学与灭蚁灵很类似,而灭蚁灵种有机氯杀虫剂已经被列入了《斯德哥尔摩公约》。 十氯酮在环境中具有极强的持久性,存在着生物蓄积的极大可性。

Parfois, le produit qui est commercialisé n'est pas lié physiquement aux ressources génétiques collectées à l'origine, mais il peut avoir été fabriqué sur la base de structures chimiques découvertes dans la nature.

有时成商品的产品在物体性质上与采集的原始遗传资源毫不相关,而可是根据最初从自然中发现的化学而制的。

Sa structure chimique semble lui conférer une stabilité physique et métabolique supérieure à celle de tous les autres isomères (par exemple, une pression de vapeur plus faible et un point de fusion plus élevé que l'alpha-HCH).

化学似乎具有最大的物理和代谢稳定性(即:乙型六氯环己烷的蒸汽压比α-异体低,而熔点比α-异体高)。

Si les techniques analytiques actuelles, comme la chromatographie en phase gazeuse et la spectrométrie de masse, ne peuvent identifier que des substances dont la structure chimique est proche, il est admis qu'aucune méthode à elle seule ne peut à elle seule entièrement caractériser des échantillons saisis.

尽管诸如气相色谱/质谱等现有分析技术够查明化学近似的特有物质,但是人们认识到,没有种单独的方法够完全辨别缉获样品的特征。

Le chlordécone est chimiquement très proche du mirex, autre pesticide déjà inscrit sur la liste de la Convention de Stockholm. Ils se différencient au plan de la structure chimique par le fait que l'oxygène du groupe cétonique du chlordécone est remplacé par deux atomes de chlore dans le mirex.

十氯酮的化学和已被列入《斯德哥尔摩公约》的灭蚁灵相似,它们之间的差别在于:十氯酮酮基中的氧被灭蚁灵中的两个氯原子取代。

On devrait envisager de mesurer directement le carbone noir afin de pouvoir évaluer la stratigraphie et la composition chimique des couches relevées dans les carottes prélevées dans les sols, et donc identifier les polluants atmosphériques qui ont pu s'être déposés avant, pendant et après les incendies des puits de pétrole.

应该考虑对碳黑进行直接测定,以便评估土壤样芯标本中各层的地层化学成份,以便确认科威特石油大火之前、期间和之后可已存在的空飘污染物。

La qualité de vie se détériore dans les agglomérations : pertes de propriétés et de vies humaines dues aux érosions, à l'ensablement et aux inondations; état d'insalubrité générale faute de systèmes appropriés de gestion des déchets solides et liquides; promiscuité intense liée aussi bien à l'explosion démographique qu'aux concentrations anarchiques des populations; dégradation physique et chimique des sols; pollutions de toute nature; et surtout déforestation de la périphérie.

居民点的生活品质恶化:土壤侵蚀、沙淤塞和洪水造成财产损失和人口死亡;管理固体和液体废料适当系统的缺乏造成普遍的不卫生状况;人口膨胀及民众漫无秩序的集结聚居造成极度拥挤;土壤的自然和化学恶化;种种性质的污染;尤其是周围砍伐森林……。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 化学结构 的法语例句

用户正在搜索


独轮摩托车, 独门, 独门独户, 独门独院, 独门儿, 独门孤户, 独门批发商, 独苗, 独木不成林, 独木船,

相似单词


化学计算的, 化学加工, 化学家, 化学键, 化学教师, 化学结构, 化学介质, 化学抗性, 化学课本, 化学疗法,
structure chimique

Le mirex, qui est un composé apparenté, est déjà inclus dans la liste de la Convention de Stockholm.

化学类似的化合物“灭蚁灵”已经列入《斯德哥尔摩公约》。

Cette façon de procéder permet une inspection visuelle des différentes couches de produits chimiques présentes dans ces types de conteneurs.

这种装置可让人能够目测检查在这类容器内可能发生的化学

Aux Pays-Bas, l'Institut médico-légal a été en mesure d'identifier à un stade précoce des substances à la structure chimique très proche (“sosies de l'XTC”).

法医研究所能够在早期查明具有非常相似的化学——所谓的“XTC近似”的物质。

Aux Pays-Bas, l'Institut médico-légal était en mesure de détecter à un stade précoce, des substances à la structure chimique très proche, dites “sosies de l'ecstasy”.

国家法医学研究所已能在早期阶段查明具有密切相连化学的物质,即所谓的“摇头丸类物质”。

Cela était la preuve manifeste du fait que la coopération internationale entraînait l'inversion des modifications de la composition chimique de l'atmosphère terrestre dont les hommes étaient à l'origine.

这明确表明人类通过国际合作扭转人为变化造成地球大气层中的化学的改变正在取得成功。

Organismes sessiles, elles ont mis au point tout un arsenal de mécanismes de défense chimiques leur permettant de lutter pour l'accès au substrat et de dissuader les prédateurs.

作为固着底栖生物,为了争抢基质和震慑掠食者,海绵发育出了大量化学防卫

Les structures de prise en charge des précurseurs chimiques et les activités conjointes avec les services de détection et de répression ou les industries chimiques et pharmaceutiques étaient rares.

处理前体化学品的以及与执法当局或化学工业和制药工业的联合活动鲜有存在。

Cette substance qui est chimiquement très proche du mirex, un pesticide organochloré déjà inscrit sur la liste de la Convention, est très persistante et possède un potentiel de bioaccumulation important.

此外,十酮的化学与灭蚁灵很类似,而灭蚁灵作为一种有虫剂已经被列入了《斯德哥尔摩公约》。 十酮在环境中具有极强的持久性,存在着生物蓄积的极大可能性。

Parfois, le produit qui est commercialisé n'est pas lié physiquement aux ressources génétiques collectées à l'origine, mais il peut avoir été fabriqué sur la base de structures chimiques découvertes dans la nature.

有时成为商品的产品在物体性质上与采集的原始遗传资源毫不相关,而可能是根据最初从自然中发现的化学而制作的。

Sa structure chimique semble lui conférer une stabilité physique et métabolique supérieure à celle de tous les autres isomères (par exemple, une pression de vapeur plus faible et un point de fusion plus élevé que l'alpha-HCH).

化学似乎具有最大的物理和代谢稳定性(即:乙型六环己烷的蒸汽压比α-异体低,而熔点比α-异体高)。

Si les techniques analytiques actuelles, comme la chromatographie en phase gazeuse et la spectrométrie de masse, ne peuvent identifier que des substances dont la structure chimique est proche, il est admis qu'aucune méthode à elle seule ne peut à elle seule entièrement caractériser des échantillons saisis.

尽管诸如气相色谱/质谱等现有分析技术能够查明化学近似的特有物质,但是人们认识到,没有一种单独的方法能够完全辨别缉获样品的特征。

Le chlordécone est chimiquement très proche du mirex, autre pesticide déjà inscrit sur la liste de la Convention de Stockholm. Ils se différencient au plan de la structure chimique par le fait que l'oxygène du groupe cétonique du chlordécone est remplacé par deux atomes de chlore dans le mirex.

酮的化学和已被列入《斯德哥尔摩公约》的灭蚁灵相似,它们之间的差别在于:十酮酮基中的氧被灭蚁灵中的两个原子取代。

On devrait envisager de mesurer directement le carbone noir afin de pouvoir évaluer la stratigraphie et la composition chimique des couches relevées dans les carottes prélevées dans les sols, et donc identifier les polluants atmosphériques qui ont pu s'être déposés avant, pendant et après les incendies des puits de pétrole.

应该考虑对碳黑进行直接测定,以便评估土壤样芯标本中各层的地层化学成份,以便确认科威特石油大火之前、期间和之后可能已存在的空飘污染物。

La qualité de vie se détériore dans les agglomérations : pertes de propriétés et de vies humaines dues aux érosions, à l'ensablement et aux inondations; état d'insalubrité générale faute de systèmes appropriés de gestion des déchets solides et liquides; promiscuité intense liée aussi bien à l'explosion démographique qu'aux concentrations anarchiques des populations; dégradation physique et chimique des sols; pollutions de toute nature; et surtout déforestation de la périphérie.

居民点的生活品质恶化:土壤侵蚀、沙淤塞和洪水造成财产损失和人口死亡;管理固体和液体废料适当系统的缺乏造成普遍的不卫生状况;人口膨胀及民众漫无秩序的集结聚居造成极度拥挤;土壤的自然和化学恶化;种种性质的污染;尤其是周围砍伐森林……。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 化学结构 的法语例句

用户正在搜索


独善其身, 独擅胜场, 独身, 独身的, 独身女人, 独身者, 独身终生, 独身主义, 独生女, 独生女儿,

相似单词


化学计算的, 化学加工, 化学家, 化学键, 化学教师, 化学结构, 化学介质, 化学抗性, 化学课本, 化学疗法,
structure chimique

Le mirex, qui est un composé apparenté, est déjà inclus dans la liste de la Convention de Stockholm.

化学类似的化合物“灭蚁灵”已经列入《斯德哥尔摩公约》。

Cette façon de procéder permet une inspection visuelle des différentes couches de produits chimiques présentes dans ces types de conteneurs.

置可让人能够目测检查类容器内可能发生的化学

Aux Pays-Bas, l'Institut médico-légal a été en mesure d'identifier à un stade précoce des substances à la structure chimique très proche (“sosies de l'XTC”).

荷兰,荷兰法医研究所能够早期查明具有非常相似的化学——所谓的“XTC近似”的物质。

Aux Pays-Bas, l'Institut médico-légal était en mesure de détecter à un stade précoce, des substances à la structure chimique très proche, dites “sosies de l'ecstasy”.

荷兰国家法医学研究所已能早期阶段查明具有密切相连化学的物质,即所谓的“摇头丸类物质”。

Cela était la preuve manifeste du fait que la coopération internationale entraînait l'inversion des modifications de la composition chimique de l'atmosphère terrestre dont les hommes étaient à l'origine.

明确表明人类通过国际合作扭转人为变化造成地球大气层中的化学的改变正取得成功。

Organismes sessiles, elles ont mis au point tout un arsenal de mécanismes de défense chimiques leur permettant de lutter pour l'accès au substrat et de dissuader les prédateurs.

作为固着底栖生物,为了争抢基质和震慑掠食者,海绵发育出了大量化学防卫

Les structures de prise en charge des précurseurs chimiques et les activités conjointes avec les services de détection et de répression ou les industries chimiques et pharmaceutiques étaient rares.

处理前体化学品的以及与执法当局或化学工业和制药工业的联合活动鲜有

Cette substance qui est chimiquement très proche du mirex, un pesticide organochloré déjà inscrit sur la liste de la Convention, est très persistante et possède un potentiel de bioaccumulation important.

此外,十氯酮的化学与灭蚁灵很类似,而灭蚁灵作为一有机氯杀虫剂已经被列入了《斯德哥尔摩公约》。 十氯酮环境中具有极强的持久着生物蓄积的极大可能

Parfois, le produit qui est commercialisé n'est pas lié physiquement aux ressources génétiques collectées à l'origine, mais il peut avoir été fabriqué sur la base de structures chimiques découvertes dans la nature.

有时成为商品的产品物体质上与采集的原始遗传资源毫不相关,而可能是根据最初从自然中发现的化学而制作的。

Sa structure chimique semble lui conférer une stabilité physique et métabolique supérieure à celle de tous les autres isomères (par exemple, une pression de vapeur plus faible et un point de fusion plus élevé que l'alpha-HCH).

化学似乎具有最大的物理和代谢稳定(即:乙型六氯环己烷的蒸汽压比α-异体低,而熔点比α-异体高)。

Si les techniques analytiques actuelles, comme la chromatographie en phase gazeuse et la spectrométrie de masse, ne peuvent identifier que des substances dont la structure chimique est proche, il est admis qu'aucune méthode à elle seule ne peut à elle seule entièrement caractériser des échantillons saisis.

尽管诸如气相色谱/质谱等现有分析技术能够查明化学近似的特有物质,但是人们认识到,没有一单独的方法能够完全辨别缉获样品的特征。

Le chlordécone est chimiquement très proche du mirex, autre pesticide déjà inscrit sur la liste de la Convention de Stockholm. Ils se différencient au plan de la structure chimique par le fait que l'oxygène du groupe cétonique du chlordécone est remplacé par deux atomes de chlore dans le mirex.

十氯酮的化学和已被列入《斯德哥尔摩公约》的灭蚁灵相似,它们之间的差别于:十氯酮酮基中的氧被灭蚁灵中的两个氯原子取代。

On devrait envisager de mesurer directement le carbone noir afin de pouvoir évaluer la stratigraphie et la composition chimique des couches relevées dans les carottes prélevées dans les sols, et donc identifier les polluants atmosphériques qui ont pu s'être déposés avant, pendant et après les incendies des puits de pétrole.

应该考虑对碳黑进行直接测定,以便评估土壤样芯标本中各层的地层化学成份,以便确认科威特石油大火之前、期间和之后可能已的空飘污染物。

La qualité de vie se détériore dans les agglomérations : pertes de propriétés et de vies humaines dues aux érosions, à l'ensablement et aux inondations; état d'insalubrité générale faute de systèmes appropriés de gestion des déchets solides et liquides; promiscuité intense liée aussi bien à l'explosion démographique qu'aux concentrations anarchiques des populations; dégradation physique et chimique des sols; pollutions de toute nature; et surtout déforestation de la périphérie.

居民点的生活品质恶化:土壤侵蚀、沙淤塞和洪水造成财产损失和人口死亡;管理固体和液体废料适当系统的缺乏造成普遍的不卫生状况;人口膨胀及民众漫无秩序的集结聚居造成极度拥挤;土壤的自然和化学恶化;质的污染;尤其是周围砍伐森林……。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 化学结构 的法语例句

用户正在搜索


独特的, 独特的风格, 独特的想法, 独特风格, 独特性, 独特之处, 独特之事, 独吞, 独往独来, 独桅帆船,

相似单词


化学计算的, 化学加工, 化学家, 化学键, 化学教师, 化学结构, 化学介质, 化学抗性, 化学课本, 化学疗法,
structure chimique

Le mirex, qui est un composé apparenté, est déjà inclus dans la liste de la Convention de Stockholm.

类似合物“灭蚁灵”已经列入《斯德哥尔摩公约》。

Cette façon de procéder permet une inspection visuelle des différentes couches de produits chimiques présentes dans ces types de conteneurs.

这种装置可让人能够目测检查在这类容器内可能发生

Aux Pays-Bas, l'Institut médico-légal a été en mesure d'identifier à un stade précoce des substances à la structure chimique très proche (“sosies de l'XTC”).

在荷兰,荷兰法医研究所能够在早期查明具有非常相似——所谓“XTC近似物质。

Aux Pays-Bas, l'Institut médico-légal était en mesure de détecter à un stade précoce, des substances à la structure chimique très proche, dites “sosies de l'ecstasy”.

荷兰国家法医研究所已能在早期阶段查明具有密切相连物质,即所谓“摇头丸类物质”。

Cela était la preuve manifeste du fait que la coopération internationale entraînait l'inversion des modifications de la composition chimique de l'atmosphère terrestre dont les hommes étaient à l'origine.

这明确表明人类通过国际合作扭转人为造成地球大气层中正在取得成功。

Organismes sessiles, elles ont mis au point tout un arsenal de mécanismes de défense chimiques leur permettant de lutter pour l'accès au substrat et de dissuader les prédateurs.

作为固着底栖生物,为了争抢基质和震慑掠食者,海绵发育出了大量防卫

Les structures de prise en charge des précurseurs chimiques et les activités conjointes avec les services de détection et de répression ou les industries chimiques et pharmaceutiques étaient rares.

处理前体以及与执法当局或工业和制药工业联合活动鲜有存在。

Cette substance qui est chimiquement très proche du mirex, un pesticide organochloré déjà inscrit sur la liste de la Convention, est très persistante et possède un potentiel de bioaccumulation important.

此外,十氯酮与灭蚁灵很类似,而灭蚁灵作为一种有机氯杀虫剂已经被列入了《斯德哥尔摩公约》。 十氯酮在环境中具有极强持久性,存在着生物蓄积极大可能性。

Parfois, le produit qui est commercialisé n'est pas lié physiquement aux ressources génétiques collectées à l'origine, mais il peut avoir été fabriqué sur la base de structures chimiques découvertes dans la nature.

有时成为商品产品在物体性质上与采集原始遗传资源毫不相关,而可能是根据最初从自然中发现而制作

Sa structure chimique semble lui conférer une stabilité physique et métabolique supérieure à celle de tous les autres isomères (par exemple, une pression de vapeur plus faible et un point de fusion plus élevé que l'alpha-HCH).

似乎具有最大物理和代谢稳定性(即:乙型六氯环己烷蒸汽压比α-异体低,而熔点比α-异体高)。

Si les techniques analytiques actuelles, comme la chromatographie en phase gazeuse et la spectrométrie de masse, ne peuvent identifier que des substances dont la structure chimique est proche, il est admis qu'aucune méthode à elle seule ne peut à elle seule entièrement caractériser des échantillons saisis.

尽管诸如气相色谱/质谱等现有分析技术能够查明近似特有物质,但是人们认识到,没有一种单独方法能够完全辨别缉获样品特征。

Le chlordécone est chimiquement très proche du mirex, autre pesticide déjà inscrit sur la liste de la Convention de Stockholm. Ils se différencient au plan de la structure chimique par le fait que l'oxygène du groupe cétonique du chlordécone est remplacé par deux atomes de chlore dans le mirex.

十氯酮和已被列入《斯德哥尔摩公约》灭蚁灵相似,它们之间差别在于:十氯酮酮基中氧被灭蚁灵中两个氯原子取代。

On devrait envisager de mesurer directement le carbone noir afin de pouvoir évaluer la stratigraphie et la composition chimique des couches relevées dans les carottes prélevées dans les sols, et donc identifier les polluants atmosphériques qui ont pu s'être déposés avant, pendant et après les incendies des puits de pétrole.

应该考虑对碳黑进行直接测定,以便评估土壤样芯标本中各层地层成份,以便确认科威特石油大火之前、期间和之后可能已存在空飘污染物。

La qualité de vie se détériore dans les agglomérations : pertes de propriétés et de vies humaines dues aux érosions, à l'ensablement et aux inondations; état d'insalubrité générale faute de systèmes appropriés de gestion des déchets solides et liquides; promiscuité intense liée aussi bien à l'explosion démographique qu'aux concentrations anarchiques des populations; dégradation physique et chimique des sols; pollutions de toute nature; et surtout déforestation de la périphérie.

居民点生活品质恶:土壤侵蚀、沙淤塞和洪水造成财产损失和人口死亡;管理固体和液体废料适当系统缺乏造成普遍不卫生状况;人口膨胀及民众漫无秩序聚居造成极度拥挤;土壤自然和;种种性质污染;尤其是周围砍伐森林……。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 化学结构 的法语例句

用户正在搜索


独一, 独一的, 独一无二, 独一无二的, 独异点, 独有权, 独院, 独院儿, 独占, 独占鳌头,

相似单词


化学计算的, 化学加工, 化学家, 化学键, 化学教师, 化学结构, 化学介质, 化学抗性, 化学课本, 化学疗法,
structure chimique

Le mirex, qui est un composé apparenté, est déjà inclus dans la liste de la Convention de Stockholm.

类似的合物“灭蚁灵”已经列入《斯德哥尔摩公约》。

Cette façon de procéder permet une inspection visuelle des différentes couches de produits chimiques présentes dans ces types de conteneurs.

这种装置可让人能够目测检查在这类容器内可能发生的

Aux Pays-Bas, l'Institut médico-légal a été en mesure d'identifier à un stade précoce des substances à la structure chimique très proche (“sosies de l'XTC”).

在荷兰,荷兰法医研究所能够在早期查明具有非常相似的——所谓的“XTC近似”的物质。

Aux Pays-Bas, l'Institut médico-légal était en mesure de détecter à un stade précoce, des substances à la structure chimique très proche, dites “sosies de l'ecstasy”.

荷兰国家法医研究所已能在早期阶段查明具有密切相的物质,即所谓的“摇头丸类物质”。

Cela était la preuve manifeste du fait que la coopération internationale entraînait l'inversion des modifications de la composition chimique de l'atmosphère terrestre dont les hommes étaient à l'origine.

这明确表明人类通过国际合作扭转人为变造成地球大气层中的的改变正在取得成功。

Organismes sessiles, elles ont mis au point tout un arsenal de mécanismes de défense chimiques leur permettant de lutter pour l'accès au substrat et de dissuader les prédateurs.

作为固着底栖生物,为了争抢基质和震慑掠食者,海绵发育出了大量防卫

Les structures de prise en charge des précurseurs chimiques et les activités conjointes avec les services de détection et de répression ou les industries chimiques et pharmaceutiques étaient rares.

处理前品的以及与执法当局或工业和制药工业的联合活动鲜有存在。

Cette substance qui est chimiquement très proche du mirex, un pesticide organochloré déjà inscrit sur la liste de la Convention, est très persistante et possède un potentiel de bioaccumulation important.

此外,十氯酮的与灭蚁灵很类似,而灭蚁灵作为一种有机氯杀虫剂已经被列入了《斯德哥尔摩公约》。 十氯酮在环境中具有极强的持久性,存在着生物蓄积的极大可能性。

Parfois, le produit qui est commercialisé n'est pas lié physiquement aux ressources génétiques collectées à l'origine, mais il peut avoir été fabriqué sur la base de structures chimiques découvertes dans la nature.

有时成为商品的产品在物性质上与采集的原始遗传资源毫不相关,而可能是根据最初从自然中发现的而制作的。

Sa structure chimique semble lui conférer une stabilité physique et métabolique supérieure à celle de tous les autres isomères (par exemple, une pression de vapeur plus faible et un point de fusion plus élevé que l'alpha-HCH).

似乎具有最大的物理和代谢稳定性(即:乙型六氯环己烷的蒸汽压比α-异低,而熔点比α-异高)。

Si les techniques analytiques actuelles, comme la chromatographie en phase gazeuse et la spectrométrie de masse, ne peuvent identifier que des substances dont la structure chimique est proche, il est admis qu'aucune méthode à elle seule ne peut à elle seule entièrement caractériser des échantillons saisis.

尽管诸如气相色谱/质谱等现有分析技术能够查明近似的特有物质,但是人们认识到,没有一种单独的方法能够完全辨别缉获样品的特征。

Le chlordécone est chimiquement très proche du mirex, autre pesticide déjà inscrit sur la liste de la Convention de Stockholm. Ils se différencient au plan de la structure chimique par le fait que l'oxygène du groupe cétonique du chlordécone est remplacé par deux atomes de chlore dans le mirex.

十氯酮的和已被列入《斯德哥尔摩公约》的灭蚁灵相似,它们之间的差别在于:十氯酮酮基中的氧被灭蚁灵中的两个氯原子取代。

On devrait envisager de mesurer directement le carbone noir afin de pouvoir évaluer la stratigraphie et la composition chimique des couches relevées dans les carottes prélevées dans les sols, et donc identifier les polluants atmosphériques qui ont pu s'être déposés avant, pendant et après les incendies des puits de pétrole.

应该考虑对碳黑进行直接测定,以便评估土壤样芯标本中各层的地层成份,以便确认科威特石油大火之前、期间和之后可能已存在的空飘污染物。

La qualité de vie se détériore dans les agglomérations : pertes de propriétés et de vies humaines dues aux érosions, à l'ensablement et aux inondations; état d'insalubrité générale faute de systèmes appropriés de gestion des déchets solides et liquides; promiscuité intense liée aussi bien à l'explosion démographique qu'aux concentrations anarchiques des populations; dégradation physique et chimique des sols; pollutions de toute nature; et surtout déforestation de la périphérie.

居民点的生活品质恶:土壤侵蚀、沙淤塞和洪水造成财产损失和人口死亡;管理固和液废料适当系统的缺乏造成普遍的不卫生状况;人口膨胀及民众漫无秩序的集结聚居造成极度拥挤;土壤的自然和;种种性质的污染;尤其是周围砍伐森林……。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 化学结构 的法语例句

用户正在搜索


独自的, 独自的(多用在牧歌中), 独自地, 独自经营, 独自谋生, 独自一人在家, 独自一身, 独奏, 独奏的, 独奏会,

相似单词


化学计算的, 化学加工, 化学家, 化学键, 化学教师, 化学结构, 化学介质, 化学抗性, 化学课本, 化学疗法,
structure chimique

Le mirex, qui est un composé apparenté, est déjà inclus dans la liste de la Convention de Stockholm.

化学类似化合物“灭蚁灵”已经列入《尔摩公约》。

Cette façon de procéder permet une inspection visuelle des différentes couches de produits chimiques présentes dans ces types de conteneurs.

这种装置可让人能够目测检查在这类容器内可能化学

Aux Pays-Bas, l'Institut médico-légal a été en mesure d'identifier à un stade précoce des substances à la structure chimique très proche (“sosies de l'XTC”).

在荷兰,荷兰法医研究所能够在早期查明具有非常相似化学——所谓“XTC近似物质。

Aux Pays-Bas, l'Institut médico-légal était en mesure de détecter à un stade précoce, des substances à la structure chimique très proche, dites “sosies de l'ecstasy”.

荷兰国家法医学研究所已能在早期阶段查明具有密切相连化学物质,即所谓“摇头丸类物质”。

Cela était la preuve manifeste du fait que la coopération internationale entraînait l'inversion des modifications de la composition chimique de l'atmosphère terrestre dont les hommes étaient à l'origine.

这明确表明人类通过国际合作扭转人为变化造成地球大气层中化学改变正在取得成功。

Organismes sessiles, elles ont mis au point tout un arsenal de mécanismes de défense chimiques leur permettant de lutter pour l'accès au substrat et de dissuader les prédateurs.

作为固着底栖物,为了争抢基质和震慑掠食者,海绵育出了大量化学防卫

Les structures de prise en charge des précurseurs chimiques et les activités conjointes avec les services de détection et de répression ou les industries chimiques et pharmaceutiques étaient rares.

处理前体化学以及与执法当局或化学工业和制药工业联合活动鲜有存在。

Cette substance qui est chimiquement très proche du mirex, un pesticide organochloré déjà inscrit sur la liste de la Convention, est très persistante et possède un potentiel de bioaccumulation important.

此外,十氯酮化学与灭蚁灵很类似,而灭蚁灵作为一种有机氯杀虫剂已经被列入了《尔摩公约》。 十氯酮在环境中具有极强持久性,存在着物蓄积极大可能性。

Parfois, le produit qui est commercialisé n'est pas lié physiquement aux ressources génétiques collectées à l'origine, mais il peut avoir été fabriqué sur la base de structures chimiques découvertes dans la nature.

有时成为商品产品在物体性质上与采集原始遗传资源毫不相关,而可能是根据最初从自然中化学而制作

Sa structure chimique semble lui conférer une stabilité physique et métabolique supérieure à celle de tous les autres isomères (par exemple, une pression de vapeur plus faible et un point de fusion plus élevé que l'alpha-HCH).

化学似乎具有最大物理和代谢稳定性(即:乙型六氯环己烷蒸汽压比α-异体低,而熔点比α-异体高)。

Si les techniques analytiques actuelles, comme la chromatographie en phase gazeuse et la spectrométrie de masse, ne peuvent identifier que des substances dont la structure chimique est proche, il est admis qu'aucune méthode à elle seule ne peut à elle seule entièrement caractériser des échantillons saisis.

尽管诸如气相色谱/质谱等现有分析技术能够查明化学近似特有物质,但是人们认识到,没有一种单独方法能够完全辨别缉获样品特征。

Le chlordécone est chimiquement très proche du mirex, autre pesticide déjà inscrit sur la liste de la Convention de Stockholm. Ils se différencient au plan de la structure chimique par le fait que l'oxygène du groupe cétonique du chlordécone est remplacé par deux atomes de chlore dans le mirex.

十氯酮化学和已被列入《尔摩公约》灭蚁灵相似,它们之间差别在于:十氯酮酮基中氧被灭蚁灵中两个氯原子取代。

On devrait envisager de mesurer directement le carbone noir afin de pouvoir évaluer la stratigraphie et la composition chimique des couches relevées dans les carottes prélevées dans les sols, et donc identifier les polluants atmosphériques qui ont pu s'être déposés avant, pendant et après les incendies des puits de pétrole.

应该考虑对碳黑进行直接测定,以便评估土壤样芯标本中各层地层化学成份,以便确认科威特石油大火之前、期间和之后可能已存在空飘污染物。

La qualité de vie se détériore dans les agglomérations : pertes de propriétés et de vies humaines dues aux érosions, à l'ensablement et aux inondations; état d'insalubrité générale faute de systèmes appropriés de gestion des déchets solides et liquides; promiscuité intense liée aussi bien à l'explosion démographique qu'aux concentrations anarchiques des populations; dégradation physique et chimique des sols; pollutions de toute nature; et surtout déforestation de la périphérie.

居民点活品质恶化:土壤侵蚀、沙淤塞和洪水造成财产损失和人口死亡;管理固体和液体废料适当系统缺乏造成普遍不卫状况;人口膨胀及民众漫无秩序集结聚居造成极度拥挤;土壤自然和化学恶化;种种性质污染;尤其是周围砍伐森林……。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 化学结构 的法语例句

用户正在搜索


读出装置, 读带, 读到一篇文章, 读得结结巴巴, 读地图, 读电流, 读电路, 读放大器门, 读后感, 读回,

相似单词


化学计算的, 化学加工, 化学家, 化学键, 化学教师, 化学结构, 化学介质, 化学抗性, 化学课本, 化学疗法,
structure chimique

Le mirex, qui est un composé apparenté, est déjà inclus dans la liste de la Convention de Stockholm.

化学类似的化合物“灵”已经列入《斯德哥尔摩公约》。

Cette façon de procéder permet une inspection visuelle des différentes couches de produits chimiques présentes dans ces types de conteneurs.

这种装置可让人能够目测检查这类容器内可能发生的化学

Aux Pays-Bas, l'Institut médico-légal a été en mesure d'identifier à un stade précoce des substances à la structure chimique très proche (“sosies de l'XTC”).

荷兰,荷兰法医研究所能够查明具有非常相似的化学——所谓的“XTC近似”的物质。

Aux Pays-Bas, l'Institut médico-légal était en mesure de détecter à un stade précoce, des substances à la structure chimique très proche, dites “sosies de l'ecstasy”.

荷兰国家法医学研究所已能阶段查明具有密切相连化学的物质,即所谓的“摇头丸类物质”。

Cela était la preuve manifeste du fait que la coopération internationale entraînait l'inversion des modifications de la composition chimique de l'atmosphère terrestre dont les hommes étaient à l'origine.

这明确表明人类通过国际合作扭转人为变化造成地球大气层中的化学的改变正取得成功。

Organismes sessiles, elles ont mis au point tout un arsenal de mécanismes de défense chimiques leur permettant de lutter pour l'accès au substrat et de dissuader les prédateurs.

作为固着底栖生物,为了争抢基质和震慑掠食者,海绵发育出了大量化学防卫

Les structures de prise en charge des précurseurs chimiques et les activités conjointes avec les services de détection et de répression ou les industries chimiques et pharmaceutiques étaient rares.

处理前体化学品的以及与执法当局或化学工业和制药工业的联合活动鲜有存

Cette substance qui est chimiquement très proche du mirex, un pesticide organochloré déjà inscrit sur la liste de la Convention, est très persistante et possède un potentiel de bioaccumulation important.

此外,十氯酮的化学灵很类似,灵作为一种有机氯杀虫剂已经被列入了《斯德哥尔摩公约》。 十氯酮环境中具有极强的持久性,存着生物蓄积的极大可能性。

Parfois, le produit qui est commercialisé n'est pas lié physiquement aux ressources génétiques collectées à l'origine, mais il peut avoir été fabriqué sur la base de structures chimiques découvertes dans la nature.

有时成为商品的产品物体性质上与采集的原始遗传资源毫不相关,可能是根据最初从自然中发现的化学制作的。

Sa structure chimique semble lui conférer une stabilité physique et métabolique supérieure à celle de tous les autres isomères (par exemple, une pression de vapeur plus faible et un point de fusion plus élevé que l'alpha-HCH).

化学似乎具有最大的物理和代谢稳定性(即:乙型六氯环己烷的蒸汽压比α-异体低,熔点比α-异体高)。

Si les techniques analytiques actuelles, comme la chromatographie en phase gazeuse et la spectrométrie de masse, ne peuvent identifier que des substances dont la structure chimique est proche, il est admis qu'aucune méthode à elle seule ne peut à elle seule entièrement caractériser des échantillons saisis.

尽管诸如气相色谱/质谱等现有分析技术能够查明化学近似的特有物质,但是人们认识到,没有一种单独的方法能够完全辨别缉获样品的特征。

Le chlordécone est chimiquement très proche du mirex, autre pesticide déjà inscrit sur la liste de la Convention de Stockholm. Ils se différencient au plan de la structure chimique par le fait que l'oxygène du groupe cétonique du chlordécone est remplacé par deux atomes de chlore dans le mirex.

十氯酮的化学和已被列入《斯德哥尔摩公约》的灵相似,它们之间的差别于:十氯酮酮基中的氧被灵中的两个氯原子取代。

On devrait envisager de mesurer directement le carbone noir afin de pouvoir évaluer la stratigraphie et la composition chimique des couches relevées dans les carottes prélevées dans les sols, et donc identifier les polluants atmosphériques qui ont pu s'être déposés avant, pendant et après les incendies des puits de pétrole.

应该考虑对碳黑进行直接测定,以便评估土壤样芯标本中各层的地层化学成份,以便确认科威特石油大火之前、间和之后可能已存的空飘污染物。

La qualité de vie se détériore dans les agglomérations : pertes de propriétés et de vies humaines dues aux érosions, à l'ensablement et aux inondations; état d'insalubrité générale faute de systèmes appropriés de gestion des déchets solides et liquides; promiscuité intense liée aussi bien à l'explosion démographique qu'aux concentrations anarchiques des populations; dégradation physique et chimique des sols; pollutions de toute nature; et surtout déforestation de la périphérie.

居民点的生活品质恶化:土壤侵蚀、沙淤塞和洪水造成财产损失和人口死亡;管理固体和液体废料适当系统的缺乏造成普遍的不卫生状况;人口膨胀及民众漫无秩序的集结聚居造成极度拥挤;土壤的自然和化学恶化;种种性质的污染;尤其是周围砍伐森林……。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 化学结构 的法语例句

用户正在搜索


读写头, 读一部小说, 读音, 读音法, 读哲学班, 读者, 读者反馈, 读者来信, 读者来信栏, ,

相似单词


化学计算的, 化学加工, 化学家, 化学键, 化学教师, 化学结构, 化学介质, 化学抗性, 化学课本, 化学疗法,
structure chimique

Le mirex, qui est un composé apparenté, est déjà inclus dans la liste de la Convention de Stockholm.

化学类似的化合物“灭蚁灵”已入《斯德哥尔摩公约》。

Cette façon de procéder permet une inspection visuelle des différentes couches de produits chimiques présentes dans ces types de conteneurs.

这种装置可让人能够目测检查在这类容器内可能发生的化学

Aux Pays-Bas, l'Institut médico-légal a été en mesure d'identifier à un stade précoce des substances à la structure chimique très proche (“sosies de l'XTC”).

在荷兰,荷兰法医研究所能够在早期查明具有非常相似的化学——所谓的“XTC近似”的物质。

Aux Pays-Bas, l'Institut médico-légal était en mesure de détecter à un stade précoce, des substances à la structure chimique très proche, dites “sosies de l'ecstasy”.

荷兰国家法医学研究所已能在早期阶段查明具有密切相连化学的物质,即所谓的“摇头丸类物质”。

Cela était la preuve manifeste du fait que la coopération internationale entraînait l'inversion des modifications de la composition chimique de l'atmosphère terrestre dont les hommes étaient à l'origine.

这明确表明人类通过国际合作扭转人为变化造成地球大气中的化学的改变正在取得成功。

Organismes sessiles, elles ont mis au point tout un arsenal de mécanismes de défense chimiques leur permettant de lutter pour l'accès au substrat et de dissuader les prédateurs.

作为固着底栖生物,为了争抢基质和震慑掠食者,海绵发育出了大量化学防卫

Les structures de prise en charge des précurseurs chimiques et les activités conjointes avec les services de détection et de répression ou les industries chimiques et pharmaceutiques étaient rares.

处理前体化学品的以及与执法当局或化学工业和制药工业的联合活动鲜有存在。

Cette substance qui est chimiquement très proche du mirex, un pesticide organochloré déjà inscrit sur la liste de la Convention, est très persistante et possède un potentiel de bioaccumulation important.

此外,十氯酮的化学与灭蚁灵很类似,而灭蚁灵作为一种有机氯杀虫剂已入了《斯德哥尔摩公约》。 十氯酮在环境中具有极强的持久性,存在着生物蓄积的极大可能性。

Parfois, le produit qui est commercialisé n'est pas lié physiquement aux ressources génétiques collectées à l'origine, mais il peut avoir été fabriqué sur la base de structures chimiques découvertes dans la nature.

有时成为商品的产品在物体性质上与采集的原始遗传资源毫不相关,而可能是根据最初从自然中发现的化学而制作的。

Sa structure chimique semble lui conférer une stabilité physique et métabolique supérieure à celle de tous les autres isomères (par exemple, une pression de vapeur plus faible et un point de fusion plus élevé que l'alpha-HCH).

化学似乎具有最大的物理和代谢稳定性(即:乙型六氯环己烷的蒸汽压比α-异体低,而熔点比α-异体高)。

Si les techniques analytiques actuelles, comme la chromatographie en phase gazeuse et la spectrométrie de masse, ne peuvent identifier que des substances dont la structure chimique est proche, il est admis qu'aucune méthode à elle seule ne peut à elle seule entièrement caractériser des échantillons saisis.

尽管诸如气相色谱/质谱等现有分析技术能够查明化学近似的特有物质,但是人们认识到,没有一种单独的方法能够完全辨别缉获样品的特征。

Le chlordécone est chimiquement très proche du mirex, autre pesticide déjà inscrit sur la liste de la Convention de Stockholm. Ils se différencient au plan de la structure chimique par le fait que l'oxygène du groupe cétonique du chlordécone est remplacé par deux atomes de chlore dans le mirex.

十氯酮的化学和已入《斯德哥尔摩公约》的灭蚁灵相似,它们之间的差别在于:十氯酮酮基中的氧灭蚁灵中的两个氯原子取代。

On devrait envisager de mesurer directement le carbone noir afin de pouvoir évaluer la stratigraphie et la composition chimique des couches relevées dans les carottes prélevées dans les sols, et donc identifier les polluants atmosphériques qui ont pu s'être déposés avant, pendant et après les incendies des puits de pétrole.

应该考虑对碳黑进行直接测定,以便评估土壤样芯标本中各的地化学成份,以便确认科威特石油大火之前、期间和之后可能已存在的空飘污染物。

La qualité de vie se détériore dans les agglomérations : pertes de propriétés et de vies humaines dues aux érosions, à l'ensablement et aux inondations; état d'insalubrité générale faute de systèmes appropriés de gestion des déchets solides et liquides; promiscuité intense liée aussi bien à l'explosion démographique qu'aux concentrations anarchiques des populations; dégradation physique et chimique des sols; pollutions de toute nature; et surtout déforestation de la périphérie.

居民点的生活品质恶化:土壤侵蚀、沙淤塞和洪水造成财产损失和人口死亡;管理固体和液体废料适当系统的缺乏造成普遍的不卫生状况;人口膨胀及民众漫无秩序的集聚居造成极度拥挤;土壤的自然和化学恶化;种种性质的污染;尤其是周围砍伐森林……。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 化学结构 的法语例句

用户正在搜索


渎职的(人), 渎职的官吏, 渎职罪, 渎职罪<雅>, , , 犊不畏虎, 犊牛皮, 犊牛舍, 犊皮手稿,

相似单词


化学计算的, 化学加工, 化学家, 化学键, 化学教师, 化学结构, 化学介质, 化学抗性, 化学课本, 化学疗法,
structure chimique

Le mirex, qui est un composé apparenté, est déjà inclus dans la liste de la Convention de Stockholm.

化学类似化合物“灭蚁灵”已经列入《斯德哥尔摩公约》。

Cette façon de procéder permet une inspection visuelle des différentes couches de produits chimiques présentes dans ces types de conteneurs.

这种装置可让人能够目测检查在这类容器内可能发生化学

Aux Pays-Bas, l'Institut médico-légal a été en mesure d'identifier à un stade précoce des substances à la structure chimique très proche (“sosies de l'XTC”).

在荷兰,荷兰法医研究所能够在早期查明具有非常相似化学——所谓“XTC近似物质。

Aux Pays-Bas, l'Institut médico-légal était en mesure de détecter à un stade précoce, des substances à la structure chimique très proche, dites “sosies de l'ecstasy”.

荷兰国家法医学研究所已能在早期阶段查明具有密切相连化学物质,即所谓“摇头丸类物质”。

Cela était la preuve manifeste du fait que la coopération internationale entraînait l'inversion des modifications de la composition chimique de l'atmosphère terrestre dont les hommes étaient à l'origine.

这明确表明人类通过国际合作扭转人为变化造成地球大气层中化学改变正在取得成功。

Organismes sessiles, elles ont mis au point tout un arsenal de mécanismes de défense chimiques leur permettant de lutter pour l'accès au substrat et de dissuader les prédateurs.

作为固着底栖生物,为了争抢基质和震慑掠食者,海绵发育出了大量化学防卫

Les structures de prise en charge des précurseurs chimiques et les activités conjointes avec les services de détection et de répression ou les industries chimiques et pharmaceutiques étaient rares.

处理前体化学以及与执法当局或化学工业和制药工业联合活动鲜有存在。

Cette substance qui est chimiquement très proche du mirex, un pesticide organochloré déjà inscrit sur la liste de la Convention, est très persistante et possède un potentiel de bioaccumulation important.

此外,十氯酮化学与灭蚁灵很类似,而灭蚁灵作为一种有机氯杀虫剂已经被列入了《斯德哥尔摩公约》。 十氯酮在环境中具有极强持久性,存在着生物蓄积极大可能性。

Parfois, le produit qui est commercialisé n'est pas lié physiquement aux ressources génétiques collectées à l'origine, mais il peut avoir été fabriqué sur la base de structures chimiques découvertes dans la nature.

有时成为商品产品在物体性质上与采始遗传资源毫不相关,而可能是根据最初从自然中发现化学而制作

Sa structure chimique semble lui conférer une stabilité physique et métabolique supérieure à celle de tous les autres isomères (par exemple, une pression de vapeur plus faible et un point de fusion plus élevé que l'alpha-HCH).

化学似乎具有最大物理和代谢稳定性(即:乙型六氯环己烷蒸汽压比α-异体低,而熔点比α-异体高)。

Si les techniques analytiques actuelles, comme la chromatographie en phase gazeuse et la spectrométrie de masse, ne peuvent identifier que des substances dont la structure chimique est proche, il est admis qu'aucune méthode à elle seule ne peut à elle seule entièrement caractériser des échantillons saisis.

尽管诸如气相色谱/质谱等现有分析技术能够查明化学近似特有物质,但是人们认识到,没有一种单独方法能够完全辨别缉获样品特征。

Le chlordécone est chimiquement très proche du mirex, autre pesticide déjà inscrit sur la liste de la Convention de Stockholm. Ils se différencient au plan de la structure chimique par le fait que l'oxygène du groupe cétonique du chlordécone est remplacé par deux atomes de chlore dans le mirex.

十氯酮化学和已被列入《斯德哥尔摩公约》灭蚁灵相似,它们之间差别在于:十氯酮酮基中氧被灭蚁灵中两个氯子取代。

On devrait envisager de mesurer directement le carbone noir afin de pouvoir évaluer la stratigraphie et la composition chimique des couches relevées dans les carottes prélevées dans les sols, et donc identifier les polluants atmosphériques qui ont pu s'être déposés avant, pendant et après les incendies des puits de pétrole.

应该考虑对碳黑进行直接测定,以便评估土壤样芯标本中各层地层化学成份,以便确认科威特石油大火之前、期间和之后可能已存在空飘污染物。

La qualité de vie se détériore dans les agglomérations : pertes de propriétés et de vies humaines dues aux érosions, à l'ensablement et aux inondations; état d'insalubrité générale faute de systèmes appropriés de gestion des déchets solides et liquides; promiscuité intense liée aussi bien à l'explosion démographique qu'aux concentrations anarchiques des populations; dégradation physique et chimique des sols; pollutions de toute nature; et surtout déforestation de la périphérie.

居民点生活品质恶化:土壤侵蚀、沙淤塞和洪水造成财产损失和人口死亡;管理固体和液体废料适当系统缺乏造成普遍不卫生状况;人口膨胀及民众漫无秩序结聚居造成极度拥挤;土壤自然和化学恶化;种种性质污染;尤其是周围砍伐森林……。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 化学结构 的法语例句

用户正在搜索


, 堵车, 堵出铁口, 堵击, 堵截, 堵孔板, 堵口, 堵漏, 堵漏垫, 堵漏垫底角索,

相似单词


化学计算的, 化学加工, 化学家, 化学键, 化学教师, 化学结构, 化学介质, 化学抗性, 化学课本, 化学疗法,
structure chimique

Le mirex, qui est un composé apparenté, est déjà inclus dans la liste de la Convention de Stockholm.

化学类似的化合物“灭蚁灵”已经列入《斯德哥尔摩公约》。

Cette façon de procéder permet une inspection visuelle des différentes couches de produits chimiques présentes dans ces types de conteneurs.

种装置可让人能够目测检查在类容器内可能生的化学

Aux Pays-Bas, l'Institut médico-légal a été en mesure d'identifier à un stade précoce des substances à la structure chimique très proche (“sosies de l'XTC”).

在荷兰,荷兰法医研究所能够在早期查具有非常相似的化学——所谓的“XTC近似”的物

Aux Pays-Bas, l'Institut médico-légal était en mesure de détecter à un stade précoce, des substances à la structure chimique très proche, dites “sosies de l'ecstasy”.

荷兰国家法医学研究所已能在早期阶段查具有密切相连化学的物,即所谓的“摇头丸类物”。

Cela était la preuve manifeste du fait que la coopération internationale entraînait l'inversion des modifications de la composition chimique de l'atmosphère terrestre dont les hommes étaient à l'origine.

确表人类通过国际合作扭转人为变化造成地球大气层中的化学的改变正在取得成功。

Organismes sessiles, elles ont mis au point tout un arsenal de mécanismes de défense chimiques leur permettant de lutter pour l'accès au substrat et de dissuader les prédateurs.

作为固着底栖生物,为了争抢基和震慑掠食者,育出了大量化学防卫

Les structures de prise en charge des précurseurs chimiques et les activités conjointes avec les services de détection et de répression ou les industries chimiques et pharmaceutiques étaient rares.

处理前体化学品的以及与执法当局或化学工业和制药工业的联合活动鲜有存在。

Cette substance qui est chimiquement très proche du mirex, un pesticide organochloré déjà inscrit sur la liste de la Convention, est très persistante et possède un potentiel de bioaccumulation important.

此外,十氯酮的化学与灭蚁灵很类似,而灭蚁灵作为一种有机氯杀虫剂已经被列入了《斯德哥尔摩公约》。 十氯酮在环境中具有极强的持久性,存在着生物蓄积的极大可能性。

Parfois, le produit qui est commercialisé n'est pas lié physiquement aux ressources génétiques collectées à l'origine, mais il peut avoir été fabriqué sur la base de structures chimiques découvertes dans la nature.

有时成为商品的产品在物体性上与采集的原始遗传资源毫不相关,而可能是根据最初从自然中现的化学而制作的。

Sa structure chimique semble lui conférer une stabilité physique et métabolique supérieure à celle de tous les autres isomères (par exemple, une pression de vapeur plus faible et un point de fusion plus élevé que l'alpha-HCH).

化学似乎具有最大的物理和代谢稳定性(即:乙型六氯环己烷的蒸汽压比α-异体低,而熔点比α-异体高)。

Si les techniques analytiques actuelles, comme la chromatographie en phase gazeuse et la spectrométrie de masse, ne peuvent identifier que des substances dont la structure chimique est proche, il est admis qu'aucune méthode à elle seule ne peut à elle seule entièrement caractériser des échantillons saisis.

尽管诸如气相色谱/谱等现有分析技术能够查化学近似的特有物,但是人们认识到,没有一种单独的方法能够完全辨别缉获样品的特征。

Le chlordécone est chimiquement très proche du mirex, autre pesticide déjà inscrit sur la liste de la Convention de Stockholm. Ils se différencient au plan de la structure chimique par le fait que l'oxygène du groupe cétonique du chlordécone est remplacé par deux atomes de chlore dans le mirex.

十氯酮的化学和已被列入《斯德哥尔摩公约》的灭蚁灵相似,它们之间的差别在于:十氯酮酮基中的氧被灭蚁灵中的两个氯原子取代。

On devrait envisager de mesurer directement le carbone noir afin de pouvoir évaluer la stratigraphie et la composition chimique des couches relevées dans les carottes prélevées dans les sols, et donc identifier les polluants atmosphériques qui ont pu s'être déposés avant, pendant et après les incendies des puits de pétrole.

应该考虑对碳黑进行直接测定,以便评估土壤样芯标本中各层的地层化学成份,以便确认科威特石油大火之前、期间和之后可能已存在的空飘污染物。

La qualité de vie se détériore dans les agglomérations : pertes de propriétés et de vies humaines dues aux érosions, à l'ensablement et aux inondations; état d'insalubrité générale faute de systèmes appropriés de gestion des déchets solides et liquides; promiscuité intense liée aussi bien à l'explosion démographique qu'aux concentrations anarchiques des populations; dégradation physique et chimique des sols; pollutions de toute nature; et surtout déforestation de la périphérie.

居民点的生活品恶化:土壤侵蚀、沙淤塞和洪水造成财产损失和人口死亡;管理固体和液体废料适当系统的缺乏造成普遍的不卫生状况;人口膨胀及民众漫无秩序的集结聚居造成极度拥挤;土壤的自然和化学恶化;种种性的污染;尤其是周围砍伐森林……。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 化学结构 的法语例句

用户正在搜索


堵塞水道, 堵塞水流的装置, 堵塞言路, 堵塞一通道, 堵塞用的布团, 堵塞走廊, 堵斯, 堵死, 堵心, 堵言,

相似单词


化学计算的, 化学加工, 化学家, 化学键, 化学教师, 化学结构, 化学介质, 化学抗性, 化学课本, 化学疗法,