法语助手
  • 关闭
qū duàn
le secteur
borne de secteur
段标识符
poinçon de zone
段穿孔
disque de secteur
段磁盘
système d'adresses de secteur
段地址方式
mode de secteur
段方式
format de zone
段格式
registre de secteur
段寄存器
échange segmentaire
段交换
queue de secteur
段排队
décimale répartie en zones
段十进制
nombre de secteur
段数
verrouillage de section
段锁闭
le morceau de section
段位
séquence de secteur
段序列
www .fr dic. co m 版 权 所 有

(vi) "Section" signifie une partie des Travaux spécifiquement identifiée dans le Marché en tant que Section.

(单位工程)”指在合同中特别规定作为工程部分

La séquence a été coupée en plusieurs segments plus petits.

该序列被分解成若干较小

Ce travail sera effectué par étapes, secteur par secteur, dans un ordre qui sera déterminé par la Commission.

该工作地分阶段进,其顺序由边界委员会决定。

En conséquence, la Commission s'est attachée à délimiter les trois secteurs correspondant auxdits traités.

因此,委员会是依照这三项条约来划定其所涉三边界。

Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le réseau avait été divisé en 13 secteurs.

在伊拉克入侵和占领科威特之前,该系统被分为13

Les options présentées ci-après pourraient être mises en oeuvre dans la totalité ou dans une partie du garage.

以下些办法可在整车库或车库部分

La réclamation du Ministère concerne la perte des cassettes vidéo relatives au cinquième et au sixième secteur.

共工程部索赔涉及第五和第六录相带损失。

Un projet de charte de nommage dans la zone NE et avant-projet de texte sur le cybersquatting.

电子网络命名法草案和域名抢先注册法草案。

Les participants ont examiné en détail les modalités concernant l'organisation de commissions militaires de coordination au niveau sectoriel.

这些会议详细讨论了级军事协调委员会工作模式。

Des coûts de transport et de distribution élevés peuvent rendre des pans entiers de l'économie non compétitifs.

运输和分销高成本有可能使经济体丧失竞争力。

D'autres secteurs sont couverts d'une forêt ombrophile irremplaçable, abritant plus de 70 espèces sauvages menacées d'extinction et protégées.

还有些是不可替代雨林,拥有70多种受保护濒于灭绝野生动物。

L’arrivée des travaux aux frontières ne suspend cependant pas la grande difficulté qui subsiste encore sur certains chantiers de l’intérieur.

然而,某些施工困难并没有让处于边境高速路施工来临而停顿下来。

La cassette vidéo ainsi réalisée devait alors être visionnée pour permettre de déterminer les parties du secteur qui devaient être remplacées.

随后查看录相带,以决定所涉有哪些部分需要更换。

Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, près d'un tiers du cinquième secteur avait été filmé.

在伊拉克入侵和占领科威特之时,第五约有三分之曾被摄象。

À partir de cette évaluation, on peut faire une segmentation plus fine du marché, au moyen de critères économiques, géographiques, démographiques et autres.

这种评估可为例如以经济、地理、人口和其他标准为基础市场分割奠定基础。

Sur le plan opérationnel, l'AMISOM et la force multinationale conserveraient leur propre chaîne hiérarchique et opéreraient dans des secteurs distincts de Mogadiscio.

动方面,非索特派团和多国部队将保持其完整指挥系统,在摩加迪沙不同展开动。

Chaque partie comprend une courte introduction décrivant les principales caractéristiques des différents styles historiques et la pertinence de leur utilisation dans divers contextes contemporains.

包含简短介绍描述主要特点,不同风格和历史相关性,他们使用各种背景同时代人。

Voici un exemple à titre d'illustration: la production (en plusieurs segments) de la structure complète du virus de la variole coûterait dans les 18 600 dollars.

例如,如果要生产出天花病毒结构(分成许多来生产),费用约为18,600美元。

Ces zones ont été ensuite modifiées et il a été créé une zone d'exclusion qui couvre environ les deux tiers du sud de l'île.

其后,对了调整,划定了,大致包括该岛南部约三分之二域。

On espère que d'autres progrès seront accomplis au cours des semaines à venir et que la délimitation des segments encore non attribués sera achevée.

希望在未来几星期里会取得更多进展,以便能够完成双方共同边界中未解决划界工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 区段 的法语例句

用户正在搜索


不见了, 不见世面的女人, 不见天日, 不健康的, 不健康的脸色, 不健康的文学, 不讲究的, 不骄不躁, 不觉, 不接地制,

相似单词


区别良莠, 区别于, 区别真伪, 区的(法国), 区地址, 区段, 区分, 区分的, 区分符, 区分符号,
qū duàn
le secteur
borne de secteur
标识符
poinçon de zone
穿孔
disque de secteur
磁盘
système d'adresses de secteur
方式
mode de secteur
方式
format de zone
格式
registre de secteur
寄存器
échange segmentaire
交换
queue de secteur
排队
décimale répartie en zones
十进制
nombre de secteur
verrouillage de section
锁闭
le morceau de section
séquence de secteur
序列
www .fr dic. co m 版 权 所 有

(vi) "Section" signifie une partie des Travaux spécifiquement identifiée dans le Marché en tant que Section.

(单位工程)”指在合同中特别规定作为工程一部分

La séquence a été coupée en plusieurs segments plus petits.

该序列被分解成若干较小

Ce travail sera effectué par étapes, secteur par secteur, dans un ordre qui sera déterminé par la Commission.

该工作一个一个分阶进行,其顺序由边界委员会决定。

En conséquence, la Commission s'est attachée à délimiter les trois secteurs correspondant auxdits traités.

因此,委员会是依照这三项条约来划定其所涉三个边界。

Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le réseau avait été divisé en 13 secteurs.

在伊拉克入侵和占领科威特之前,该系统被分为13个

Les options présentées ci-après pourraient être mises en oeuvre dans la totalité ou dans une partie du garage.

以下一办法可在整个车库或车库部分执行。

La réclamation du Ministère concerne la perte des cassettes vidéo relatives au cinquième et au sixième secteur.

公共工程部索赔涉及第五和第六录相带损失。

Un projet de charte de nommage dans la zone NE et avant-projet de texte sur le cybersquatting.

电子网络命名法草案和域名抢先注册法草案。

Les participants ont examiné en détail les modalités concernant l'organisation de commissions militaires de coordination au niveau sectoriel.

会议详细讨论了一级军事协调委员会工作模式。

Des coûts de transport et de distribution élevés peuvent rendre des pans entiers de l'économie non compétitifs.

运输和分销高成本有可能使经济体各个丧失竞争力。

D'autres secteurs sont couverts d'une forêt ombrophile irremplaçable, abritant plus de 70 espèces sauvages menacées d'extinction et protégées.

是不可替代雨林,拥有70多种受保护濒于灭绝野生动物。

L’arrivée des travaux aux frontières ne suspend cependant pas la grande difficulté qui subsiste encore sur certains chantiers de l’intérieur.

然而,某施工困难并没有让处于边境高速公路施工来临而停顿下来。

La cassette vidéo ainsi réalisée devait alors être visionnée pour permettre de déterminer les parties du secteur qui devaient être remplacées.

随后查看录相带,以决定所涉有哪部分需要更换。

Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, près d'un tiers du cinquième secteur avait été filmé.

在伊拉克入侵和占领科威特之时,第五约有三分之一曾被摄象。

À partir de cette évaluation, on peut faire une segmentation plus fine du marché, au moyen de critères économiques, géographiques, démographiques et autres.

这种评估可为例如以经济、理、人口和其他标准为基础市场分割奠定基础。

Sur le plan opérationnel, l'AMISOM et la force multinationale conserveraient leur propre chaîne hiérarchique et opéreraient dans des secteurs distincts de Mogadiscio.

在行动方面,非索特派团和多国部队将保持其完整指挥系统,在摩加迪沙不同展开行动。

Chaque partie comprend une courte introduction décrivant les principales caractéristiques des différents styles historiques et la pertinence de leur utilisation dans divers contextes contemporains.

每个包含一个简短介绍描述主要特点,不同风格和历史相关性,他们使用各种背景同时代人。

Voici un exemple à titre d'illustration: la production (en plusieurs segments) de la structure complète du virus de la variole coûterait dans les 18 600 dollars.

例如,如果要生产出天花病毒整个结构(分成许多来生产),费用约为18,600美元。

Ces zones ont été ensuite modifiées et il a été créé une zone d'exclusion qui couvre environ les deux tiers du sud de l'île.

其后,对进行了调整,划定了一个禁区,大致包括该岛南部约三分之二区域。

On espère que d'autres progrès seront accomplis au cours des semaines à venir et que la délimitation des segments encore non attribués sera achevée.

希望在未来几个星期里会取得更多进展,以便能够完成双方共同边界中未解决划界工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 区段 的法语例句

用户正在搜索


不结晶的, 不结盟, 不结盟国家, 不结盟政策, 不结实, 不结实的, 不结渣的, 不解, 不解之谜, 不解之缘,

相似单词


区别良莠, 区别于, 区别真伪, 区的(法国), 区地址, 区段, 区分, 区分的, 区分符, 区分符号,
qū duàn
le secteur
borne de secteur
标识符
poinçon de zone
穿孔
disque de secteur
système d'adresses de secteur
地址方式
mode de secteur
方式
format de zone
格式
registre de secteur
寄存器
échange segmentaire
交换
queue de secteur
排队
décimale répartie en zones
十进制
nombre de secteur
verrouillage de section
锁闭
le morceau de section
séquence de secteur
序列
www .fr dic. co m 版 权 所 有

(vi) "Section" signifie une partie des Travaux spécifiquement identifiée dans le Marché en tant que Section.

(单位工程)”指在合同中特别规定作为工程一部分

La séquence a été coupée en plusieurs segments plus petits.

该序列被分解成若干较小

Ce travail sera effectué par étapes, secteur par secteur, dans un ordre qui sera déterminé par la Commission.

该工作一个一个地分阶进行,其顺序由边界委员会决定。

En conséquence, la Commission s'est attachée à délimiter les trois secteurs correspondant auxdits traités.

因此,委员会依照这三项条约来划定其所涉三个边界。

Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le réseau avait été divisé en 13 secteurs.

在伊拉克入侵和占领科威特之前,该系统被分为13个

Les options présentées ci-après pourraient être mises en oeuvre dans la totalité ou dans une partie du garage.

以下一些办法在整个车库或车库部分执行。

La réclamation du Ministère concerne la perte des cassettes vidéo relatives au cinquième et au sixième secteur.

公共工程部索赔涉及第五和第六录相带损失。

Un projet de charte de nommage dans la zone NE et avant-projet de texte sur le cybersquatting.

电子网络命名法草案和域名抢先注册法草案。

Les participants ont examiné en détail les modalités concernant l'organisation de commissions militaires de coordination au niveau sectoriel.

这些会议详细讨论了一级军事协调委员会工作模式。

Des coûts de transport et de distribution élevés peuvent rendre des pans entiers de l'économie non compétitifs.

运输和分销高成本有能使经济体各个丧失竞争力。

D'autres secteurs sont couverts d'une forêt ombrophile irremplaçable, abritant plus de 70 espèces sauvages menacées d'extinction et protégées.

还有些替代雨林,拥有70多种受保护濒于灭绝野生动物。

L’arrivée des travaux aux frontières ne suspend cependant pas la grande difficulté qui subsiste encore sur certains chantiers de l’intérieur.

然而,某些施工困难并没有让处于边境高速公路施工来临而停顿下来。

La cassette vidéo ainsi réalisée devait alors être visionnée pour permettre de déterminer les parties du secteur qui devaient être remplacées.

随后查看录相带,以决定所涉有哪些部分需要更换。

Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, près d'un tiers du cinquième secteur avait été filmé.

在伊拉克入侵和占领科威特之时,第五约有三分之一曾被摄象。

À partir de cette évaluation, on peut faire une segmentation plus fine du marché, au moyen de critères économiques, géographiques, démographiques et autres.

这种评估为例如以经济、地理、人口和其他标准为基础市场分割奠定基础。

Sur le plan opérationnel, l'AMISOM et la force multinationale conserveraient leur propre chaîne hiérarchique et opéreraient dans des secteurs distincts de Mogadiscio.

在行动方面,非索特派团和多国部队将保持其完整指挥系统,在摩加迪沙展开行动。

Chaque partie comprend une courte introduction décrivant les principales caractéristiques des différents styles historiques et la pertinence de leur utilisation dans divers contextes contemporains.

每个包含一个简短介绍描述主要特点,同风格和历史相关性,他们使用各种背景同时代人。

Voici un exemple à titre d'illustration: la production (en plusieurs segments) de la structure complète du virus de la variole coûterait dans les 18 600 dollars.

例如,如果要生产出天花病毒整个结构(分成许多来生产),费用约为18,600美元。

Ces zones ont été ensuite modifiées et il a été créé une zone d'exclusion qui couvre environ les deux tiers du sud de l'île.

其后,对进行了调整,划定了一个禁,大致包括该岛南部约三分之二域。

On espère que d'autres progrès seront accomplis au cours des semaines à venir et que la délimitation des segments encore non attribués sera achevée.

希望在未来几个星期里会取得更多进展,以便能够完成双方共同边界中未解决划界工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 区段 的法语例句

用户正在搜索


不紧密, 不紧张的, 不谨慎的, 不谨慎的驾车人, 不谨慎的司机, 不尽根, 不尽然, 不进不退, 不进食, 不进位,

相似单词


区别良莠, 区别于, 区别真伪, 区的(法国), 区地址, 区段, 区分, 区分的, 区分符, 区分符号,
qū duàn
le secteur
borne de secteur
区段标识符
poinçon de zone
区段穿孔
disque de secteur
区段磁盘
système d'adresses de secteur
区段地址方式
mode de secteur
区段方式
format de zone
区段格式
registre de secteur
区段寄存器
échange segmentaire
区段交换
queue de secteur
区段排队
décimale répartie en zones
区段十进制
nombre de secteur
区段数
verrouillage de section
区段锁闭
le morceau de section
区段位
séquence de secteur
区段序列
www .fr dic. co m 版 权 所 有

(vi) "Section" signifie une partie des Travaux spécifiquement identifiée dans le Marché en tant que Section.

区段(单位工程)”指在合同中特别规定作为工程一部分区段

La séquence a été coupée en plusieurs segments plus petits.

该序列分解成若干较小区段

Ce travail sera effectué par étapes, secteur par secteur, dans un ordre qui sera déterminé par la Commission.

该工作一个区段一个区段地分阶段进行,其顺序由边界委决定。

En conséquence, la Commission s'est attachée à délimiter les trois secteurs correspondant auxdits traités.

因此,委依照这三项条约来划定其所涉三个区段边界。

Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le réseau avait été divisé en 13 secteurs.

在伊拉克入侵和占领科威特之前,该分为13个区段

Les options présentées ci-après pourraient être mises en oeuvre dans la totalité ou dans une partie du garage.

以下一些办法可在整个车库或车库部分区段执行。

La réclamation du Ministère concerne la perte des cassettes vidéo relatives au cinquième et au sixième secteur.

公共工程部索赔涉及第五和第六区段录相带损失。

Un projet de charte de nommage dans la zone NE et avant-projet de texte sur le cybersquatting.

电子网络区段命名法草案和域名抢先注册法草案。

Les participants ont examiné en détail les modalités concernant l'organisation de commissions militaires de coordination au niveau sectoriel.

这些议详细讨论了区段一级军事协调委工作模式。

Des coûts de transport et de distribution élevés peuvent rendre des pans entiers de l'économie non compétitifs.

运输和分销高成本有可能使经济体各个区段丧失竞争力。

D'autres secteurs sont couverts d'une forêt ombrophile irremplaçable, abritant plus de 70 espèces sauvages menacées d'extinction et protégées.

还有些区段不可替代雨林,拥有70多种受保护濒于灭绝野生动物。

L’arrivée des travaux aux frontières ne suspend cependant pas la grande difficulté qui subsiste encore sur certains chantiers de l’intérieur.

然而,某些区段施工困难并没有让处于边境高速公路施工来临而停顿下来。

La cassette vidéo ainsi réalisée devait alors être visionnée pour permettre de déterminer les parties du secteur qui devaient être remplacées.

随后查看录相带,以决定所涉区段有哪些部分需要更换。

Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, près d'un tiers du cinquième secteur avait été filmé.

在伊拉克入侵和占领科威特之时,第五区段约有三分之一曾摄象。

À partir de cette évaluation, on peut faire une segmentation plus fine du marché, au moyen de critères économiques, géographiques, démographiques et autres.

这种评估可为例如以经济、地理、人口和其他标准为基础市场区段分割奠定基础。

Sur le plan opérationnel, l'AMISOM et la force multinationale conserveraient leur propre chaîne hiérarchique et opéreraient dans des secteurs distincts de Mogadiscio.

在行动方面,非索特派团和多国部队将保持其完整指挥,在摩加迪沙不同区段展开行动。

Chaque partie comprend une courte introduction décrivant les principales caractéristiques des différents styles historiques et la pertinence de leur utilisation dans divers contextes contemporains.

每个区段包含一个简短介绍描述主要特点,不同风格和历史相关性,他们使用各种背景同时代人。

Voici un exemple à titre d'illustration: la production (en plusieurs segments) de la structure complète du virus de la variole coûterait dans les 18 600 dollars.

例如,如果要生产出天花病毒整个结构(分成许多区段来生产),费用约为18,600美元。

Ces zones ont été ensuite modifiées et il a été créé une zone d'exclusion qui couvre environ les deux tiers du sud de l'île.

其后,对区段进行了调整,划定了一个禁区,大致包括该岛南部约三分之二区域。

On espère que d'autres progrès seront accomplis au cours des semaines à venir et que la délimitation des segments encore non attribués sera achevée.

希望在未来几个星期里取得更多进展,以便能够完成双方共同边界中未解决区段划界工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 区段 的法语例句

用户正在搜索


不经济, 不经心, 不经心的, 不经一事,不长一智, 不经意, 不经灾难不知福, 不经之谈, 不精确, 不精确的计算, 不精确的情报,

相似单词


区别良莠, 区别于, 区别真伪, 区的(法国), 区地址, 区段, 区分, 区分的, 区分符, 区分符号,
qū duàn
le secteur
borne de secteur
段标识符
poinçon de zone
段穿孔
disque de secteur
段磁盘
système d'adresses de secteur
段地址方式
mode de secteur
段方式
format de zone
段格式
registre de secteur
段寄存器
échange segmentaire
段交换
queue de secteur
décimale répartie en zones
段十进制
nombre de secteur
段数
verrouillage de section
段锁闭
le morceau de section
段位
séquence de secteur
段序列
www .fr dic. co m 版 权 所 有

(vi) "Section" signifie une partie des Travaux spécifiquement identifiée dans le Marché en tant que Section.

(单位工程)”指在合同中特别规定作为工程一部

La séquence a été coupée en plusieurs segments plus petits.

该序列被解成若干较小

Ce travail sera effectué par étapes, secteur par secteur, dans un ordre qui sera déterminé par la Commission.

该工作一个一个阶段进行,其顺序由边界委员会决定。

En conséquence, la Commission s'est attachée à délimiter les trois secteurs correspondant auxdits traités.

因此,委员会是依照这三项条约来划定其所涉三个边界。

Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le réseau avait été divisé en 13 secteurs.

在伊拉克入侵占领科威特之前,该系统被为13个

Les options présentées ci-après pourraient être mises en oeuvre dans la totalité ou dans une partie du garage.

以下一些办法可在整个车库或车库执行。

La réclamation du Ministère concerne la perte des cassettes vidéo relatives au cinquième et au sixième secteur.

公共工程部索赔涉及第五第六录相带损失。

Un projet de charte de nommage dans la zone NE et avant-projet de texte sur le cybersquatting.

电子网络命名法草案域名抢先注册法草案。

Les participants ont examiné en détail les modalités concernant l'organisation de commissions militaires de coordination au niveau sectoriel.

这些会议详细讨论了一级军事协调委员会工作模式。

Des coûts de transport et de distribution élevés peuvent rendre des pans entiers de l'économie non compétitifs.

销高成本有可能使经济体各个丧失竞争力。

D'autres secteurs sont couverts d'une forêt ombrophile irremplaçable, abritant plus de 70 espèces sauvages menacées d'extinction et protégées.

还有些是不可替代雨林,拥有70多种受保护濒于灭绝野生动物。

L’arrivée des travaux aux frontières ne suspend cependant pas la grande difficulté qui subsiste encore sur certains chantiers de l’intérieur.

然而,某些施工困难并没有让处于边境高速公路施工来临而停顿下来。

La cassette vidéo ainsi réalisée devait alors être visionnée pour permettre de déterminer les parties du secteur qui devaient être remplacées.

随后查看录相带,以决定所涉有哪些部需要更换。

Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, près d'un tiers du cinquième secteur avait été filmé.

在伊拉克入侵占领科威特之时,第五约有三之一曾被摄象。

À partir de cette évaluation, on peut faire une segmentation plus fine du marché, au moyen de critères économiques, géographiques, démographiques et autres.

这种评估可为例如以经济、地理、人口其他标准为基础市场割奠定基础。

Sur le plan opérationnel, l'AMISOM et la force multinationale conserveraient leur propre chaîne hiérarchique et opéreraient dans des secteurs distincts de Mogadiscio.

在行动方面,非索特派团多国部将保持其完整指挥系统,在摩加迪沙不同展开行动。

Chaque partie comprend une courte introduction décrivant les principales caractéristiques des différents styles historiques et la pertinence de leur utilisation dans divers contextes contemporains.

每个包含一个简短介绍描述主要特点,不同风格历史相关性,他们使用各种背景同时代人。

Voici un exemple à titre d'illustration: la production (en plusieurs segments) de la structure complète du virus de la variole coûterait dans les 18 600 dollars.

例如,如果要生产出天花病毒整个结构(成许多来生产),费用约为18,600美元。

Ces zones ont été ensuite modifiées et il a été créé une zone d'exclusion qui couvre environ les deux tiers du sud de l'île.

其后,对进行了调整,划定了一个禁,大致包括该岛南部约三之二域。

On espère que d'autres progrès seront accomplis au cours des semaines à venir et que la délimitation des segments encore non attribués sera achevée.

希望在未来几个星期里会取得更多进展,以便能够完成双方共同边界中未解决划界工作。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 区段 的法语例句

用户正在搜索


不咎既往, 不拘, 不拘礼地, 不拘礼节, 不拘礼节(的), 不拘礼节的, 不拘礼节的人, 不拘礼节地, 不拘泥的, 不拘小节,

相似单词


区别良莠, 区别于, 区别真伪, 区的(法国), 区地址, 区段, 区分, 区分的, 区分符, 区分符号,
qū duàn
le secteur
borne de secteur
标识符
poinçon de zone
穿孔
disque de secteur
磁盘
système d'adresses de secteur
地址方式
mode de secteur
方式
format de zone
格式
registre de secteur
寄存器
échange segmentaire
交换
queue de secteur
排队
décimale répartie en zones
十进制
nombre de secteur
verrouillage de section
锁闭
le morceau de section
séquence de secteur
序列
www .fr dic. co m 版 权 所 有

(vi) "Section" signifie une partie des Travaux spécifiquement identifiée dans le Marché en tant que Section.

(单位工程)”指在合同中特别规定作为工程一部分

La séquence a été coupée en plusieurs segments plus petits.

该序列被分解成若干较小

Ce travail sera effectué par étapes, secteur par secteur, dans un ordre qui sera déterminé par la Commission.

该工作一个一个地分阶进行,其顺序由边界委定。

En conséquence, la Commission s'est attachée à délimiter les trois secteurs correspondant auxdits traités.

因此,委是依照这三项条约来划定其所涉三个边界。

Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le réseau avait été divisé en 13 secteurs.

在伊拉克入侵和占领科威特之前,该系统被分为13个

Les options présentées ci-après pourraient être mises en oeuvre dans la totalité ou dans une partie du garage.

一些办法可在整个车库或车库部分执行。

La réclamation du Ministère concerne la perte des cassettes vidéo relatives au cinquième et au sixième secteur.

公共工程部索赔涉及第五和第六录相带损失。

Un projet de charte de nommage dans la zone NE et avant-projet de texte sur le cybersquatting.

电子网络命名法草案和域名抢先注册法草案。

Les participants ont examiné en détail les modalités concernant l'organisation de commissions militaires de coordination au niveau sectoriel.

这些议详细讨论了一级军事协调委工作模式。

Des coûts de transport et de distribution élevés peuvent rendre des pans entiers de l'économie non compétitifs.

运输和分销高成本有可能使经济体各个丧失竞争力。

D'autres secteurs sont couverts d'une forêt ombrophile irremplaçable, abritant plus de 70 espèces sauvages menacées d'extinction et protégées.

还有些是不可替代雨林,拥有70多种受保护濒于灭绝野生动物。

L’arrivée des travaux aux frontières ne suspend cependant pas la grande difficulté qui subsiste encore sur certains chantiers de l’intérieur.

然而,某些施工困难并没有让处于边境高速公路施工来临而停顿来。

La cassette vidéo ainsi réalisée devait alors être visionnée pour permettre de déterminer les parties du secteur qui devaient être remplacées.

随后查看录相带,定所涉有哪些部分需要更换。

Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, près d'un tiers du cinquième secteur avait été filmé.

在伊拉克入侵和占领科威特之时,第五约有三分之一曾被摄象。

À partir de cette évaluation, on peut faire une segmentation plus fine du marché, au moyen de critères économiques, géographiques, démographiques et autres.

这种评估可为例如经济、地理、人口和其他标准为基础市场分割奠定基础。

Sur le plan opérationnel, l'AMISOM et la force multinationale conserveraient leur propre chaîne hiérarchique et opéreraient dans des secteurs distincts de Mogadiscio.

在行动方面,非索特派团和多国部队将保持其完整指挥系统,在摩加迪沙不同展开行动。

Chaque partie comprend une courte introduction décrivant les principales caractéristiques des différents styles historiques et la pertinence de leur utilisation dans divers contextes contemporains.

每个包含一个简短介绍描述主要特点,不同风格和历史相关性,他们使用各种背景同时代人。

Voici un exemple à titre d'illustration: la production (en plusieurs segments) de la structure complète du virus de la variole coûterait dans les 18 600 dollars.

例如,如果要生产出天花病毒整个结构(分成许多来生产),费用约为18,600美元。

Ces zones ont été ensuite modifiées et il a été créé une zone d'exclusion qui couvre environ les deux tiers du sud de l'île.

其后,对进行了调整,划定了一个禁区,大致包括该岛南部约三分之二区域。

On espère que d'autres progrès seront accomplis au cours des semaines à venir et que la délimitation des segments encore non attribués sera achevée.

希望在未来几个星期里取得更多进展,便能够完成双方共同边界中未解划界工作。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 区段 的法语例句

用户正在搜索


不堪重负, 不堪重压的树枝, 不看重荣誉, 不亢不卑, 不考虑, 不考虑某事情, 不科学的, 不可, 不可避免, 不可避免的,

相似单词


区别良莠, 区别于, 区别真伪, 区的(法国), 区地址, 区段, 区分, 区分的, 区分符, 区分符号,
qū duàn
le secteur
borne de secteur
标识符
poinçon de zone
穿孔
disque de secteur
磁盘
système d'adresses de secteur
地址方
mode de secteur
format de zone
registre de secteur
寄存器
échange segmentaire
交换
queue de secteur
排队
décimale répartie en zones
十进制
nombre de secteur
verrouillage de section
锁闭
le morceau de section
séquence de secteur
序列
www .fr dic. co m 版 权 所 有

(vi) "Section" signifie une partie des Travaux spécifiquement identifiée dans le Marché en tant que Section.

(单位工程)”指在合同中特别规定作为工程一部分

La séquence a été coupée en plusieurs segments plus petits.

该序列被分解成若干较小

Ce travail sera effectué par étapes, secteur par secteur, dans un ordre qui sera déterminé par la Commission.

该工作一地分阶进行,其顺序由边界委员会决定。

En conséquence, la Commission s'est attachée à délimiter les trois secteurs correspondant auxdits traités.

因此,委员会是依照这三项条约来划定其所涉三边界。

Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le réseau avait été divisé en 13 secteurs.

在伊拉克入侵和占领科威特之前,该系统被分为13

Les options présentées ci-après pourraient être mises en oeuvre dans la totalité ou dans une partie du garage.

以下一些办法可在整车库或车库部分执行。

La réclamation du Ministère concerne la perte des cassettes vidéo relatives au cinquième et au sixième secteur.

公共工程部索赔涉及第五和第六录相带损失。

Un projet de charte de nommage dans la zone NE et avant-projet de texte sur le cybersquatting.

电子网络命名法草案和域名抢先注册法草案。

Les participants ont examiné en détail les modalités concernant l'organisation de commissions militaires de coordination au niveau sectoriel.

这些会议详细讨论了一级军事协调委员会工作模

Des coûts de transport et de distribution élevés peuvent rendre des pans entiers de l'économie non compétitifs.

运输和分销高成本有可能使经济体丧失竞争力。

D'autres secteurs sont couverts d'une forêt ombrophile irremplaçable, abritant plus de 70 espèces sauvages menacées d'extinction et protégées.

还有些是不可替代雨林,拥有70多种受保护濒于灭绝野生动物。

L’arrivée des travaux aux frontières ne suspend cependant pas la grande difficulté qui subsiste encore sur certains chantiers de l’intérieur.

然而,某些施工困难并没有让处于边境高速公路施工来临而停顿下来。

La cassette vidéo ainsi réalisée devait alors être visionnée pour permettre de déterminer les parties du secteur qui devaient être remplacées.

随后查看录相带,以决定所涉有哪些部分需要更换。

Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, près d'un tiers du cinquième secteur avait été filmé.

在伊拉克入侵和占领科威特之时,第五约有三分之一曾被摄象。

À partir de cette évaluation, on peut faire une segmentation plus fine du marché, au moyen de critères économiques, géographiques, démographiques et autres.

这种评估可为例如以经济、地理、人口和其他标准为基础市场分割奠定基础。

Sur le plan opérationnel, l'AMISOM et la force multinationale conserveraient leur propre chaîne hiérarchique et opéreraient dans des secteurs distincts de Mogadiscio.

在行动方面,非索特派团和多国部队将保持其完整指挥系统,在摩加迪沙不同展开行动。

Chaque partie comprend une courte introduction décrivant les principales caractéristiques des différents styles historiques et la pertinence de leur utilisation dans divers contextes contemporains.

包含一简短介绍描述主要特点,不同风格和历史相关性,他们使用各种背景同时代人。

Voici un exemple à titre d'illustration: la production (en plusieurs segments) de la structure complète du virus de la variole coûterait dans les 18 600 dollars.

例如,如果要生产出天花病毒结构(分成许多来生产),费用约为18,600美元。

Ces zones ont été ensuite modifiées et il a été créé une zone d'exclusion qui couvre environ les deux tiers du sud de l'île.

其后,对进行了调整,划定了一,大致包括该岛南部约三分之二域。

On espère que d'autres progrès seront accomplis au cours des semaines à venir et que la délimitation des segments encore non attribués sera achevée.

希望在未来几星期里会取得更多进展,以便能够完成双方共同边界中未解决划界工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 区段 的法语例句

用户正在搜索


不可分解的, 不可分解的单质, 不可分离的, 不可分性, 不可改变的, 不可改变的逻辑, 不可改变性, 不可改正的, 不可感知的, 不可告人,

相似单词


区别良莠, 区别于, 区别真伪, 区的(法国), 区地址, 区段, 区分, 区分的, 区分符, 区分符号,
qū duàn
le secteur
borne de secteur
区段标识符
poinçon de zone
区段穿孔
disque de secteur
区段磁盘
système d'adresses de secteur
区段地址方式
mode de secteur
区段方式
format de zone
区段格式
registre de secteur
区段寄存器
échange segmentaire
区段交换
queue de secteur
区段排队
décimale répartie en zones
区段十进制
nombre de secteur
区段数
verrouillage de section
区段锁闭
le morceau de section
区段位
séquence de secteur
区段序列
www .fr dic. co m 版 权 所 有

(vi) "Section" signifie une partie des Travaux spécifiquement identifiée dans le Marché en tant que Section.

区段(单位)”指在合同中特别规定一部分区段

La séquence a été coupée en plusieurs segments plus petits.

序列被分解成若干较小区段

Ce travail sera effectué par étapes, secteur par secteur, dans un ordre qui sera déterminé par la Commission.

一个区段一个区段地分阶段进行,其顺序由边界委员会决定。

En conséquence, la Commission s'est attachée à délimiter les trois secteurs correspondant auxdits traités.

因此,委员会是依照这三项条约来划定其所涉三个区段边界。

Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le réseau avait été divisé en 13 secteurs.

在伊拉克入侵和占领科威特之前,系统被分为13个区段

Les options présentées ci-après pourraient être mises en oeuvre dans la totalité ou dans une partie du garage.

以下一些办法可在整个车库或车库部分区段执行。

La réclamation du Ministère concerne la perte des cassettes vidéo relatives au cinquième et au sixième secteur.

索赔涉及第五和第六区段录相带损失。

Un projet de charte de nommage dans la zone NE et avant-projet de texte sur le cybersquatting.

电子网络区段命名法草案和域名抢先注册法草案。

Les participants ont examiné en détail les modalités concernant l'organisation de commissions militaires de coordination au niveau sectoriel.

这些会议详细讨论了区段一级军事协调委员会模式。

Des coûts de transport et de distribution élevés peuvent rendre des pans entiers de l'économie non compétitifs.

运输和分销高成本有可能使经济体各个区段丧失竞争力。

D'autres secteurs sont couverts d'une forêt ombrophile irremplaçable, abritant plus de 70 espèces sauvages menacées d'extinction et protégées.

还有些区段是不可替代雨林,拥有70多种受保护濒于灭绝野生动物。

L’arrivée des travaux aux frontières ne suspend cependant pas la grande difficulté qui subsiste encore sur certains chantiers de l’intérieur.

然而,某些区段困难并没有让处于边境高速公路施来临而停顿下来。

La cassette vidéo ainsi réalisée devait alors être visionnée pour permettre de déterminer les parties du secteur qui devaient être remplacées.

随后查看录相带,以决定所涉区段有哪些部分需要更换。

Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, près d'un tiers du cinquième secteur avait été filmé.

在伊拉克入侵和占领科威特之时,第五区段约有三分之一曾被摄象。

À partir de cette évaluation, on peut faire une segmentation plus fine du marché, au moyen de critères économiques, géographiques, démographiques et autres.

这种评估可为例如以经济、地理、人口和其他标准为基础市场区段分割奠定基础。

Sur le plan opérationnel, l'AMISOM et la force multinationale conserveraient leur propre chaîne hiérarchique et opéreraient dans des secteurs distincts de Mogadiscio.

在行动方面,非索特派团和多国部队将保持其完整指挥系统,在摩加迪沙不同区段展开行动。

Chaque partie comprend une courte introduction décrivant les principales caractéristiques des différents styles historiques et la pertinence de leur utilisation dans divers contextes contemporains.

每个区段包含一个简短介绍描述主要特点,不同风格和历史相关性,他们使用各种背景同时代人。

Voici un exemple à titre d'illustration: la production (en plusieurs segments) de la structure complète du virus de la variole coûterait dans les 18 600 dollars.

例如,如果要生产出天花病毒整个结构(分成许多区段来生产),费用约为18,600美元。

Ces zones ont été ensuite modifiées et il a été créé une zone d'exclusion qui couvre environ les deux tiers du sud de l'île.

其后,对区段进行了调整,划定了一个禁区,大致包括岛南部约三分之二区域。

On espère que d'autres progrès seront accomplis au cours des semaines à venir et que la délimitation des segments encore non attribués sera achevée.

希望在未来几个星期里会取得更多进展,以便能够完成双方同边界中未解决区段划界

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 区段 的法语例句

用户正在搜索


不可忽视的益处, 不可互换的, 不可互换性, 不可回收, 不可或缺, 不可计量, 不可计算的, 不可见度, 不可见轮廓线, 不可交换的,

相似单词


区别良莠, 区别于, 区别真伪, 区的(法国), 区地址, 区段, 区分, 区分的, 区分符, 区分符号,
qū duàn
le secteur
borne de secteur
标识符
poinçon de zone
穿孔
disque de secteur
磁盘
système d'adresses de secteur
地址方
mode de secteur
format de zone
registre de secteur
寄存器
échange segmentaire
交换
queue de secteur
排队
décimale répartie en zones
进制
nombre de secteur
verrouillage de section
锁闭
le morceau de section
séquence de secteur
序列
www .fr dic. co m 版 权 所 有

(vi) "Section" signifie une partie des Travaux spécifiquement identifiée dans le Marché en tant que Section.

(单位工程)”指在合同中特别规定作为工程一部分

La séquence a été coupée en plusieurs segments plus petits.

该序列被分解成若干较小

Ce travail sera effectué par étapes, secteur par secteur, dans un ordre qui sera déterminé par la Commission.

该工作一个一个地分阶进行,其顺序由边界委员会决定。

En conséquence, la Commission s'est attachée à délimiter les trois secteurs correspondant auxdits traités.

因此,委员会是依照这三项条约来划定其所涉三个边界。

Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le réseau avait été divisé en 13 secteurs.

在伊拉克入侵和占领科威特之前,该系统被分为13个

Les options présentées ci-après pourraient être mises en oeuvre dans la totalité ou dans une partie du garage.

以下一些办法可在整个车库或车库部分执行。

La réclamation du Ministère concerne la perte des cassettes vidéo relatives au cinquième et au sixième secteur.

公共工程部索赔涉及第五和第六录相带损失。

Un projet de charte de nommage dans la zone NE et avant-projet de texte sur le cybersquatting.

电子网络命名法草案和域名抢先注册法草案。

Les participants ont examiné en détail les modalités concernant l'organisation de commissions militaires de coordination au niveau sectoriel.

这些会议详细讨论了一级军事协调委员会工作模

Des coûts de transport et de distribution élevés peuvent rendre des pans entiers de l'économie non compétitifs.

和分销高成本有可能使经济体各个丧失竞争力。

D'autres secteurs sont couverts d'une forêt ombrophile irremplaçable, abritant plus de 70 espèces sauvages menacées d'extinction et protégées.

还有些是不可替代雨林,拥有70多种受保护濒于灭绝野生动物。

L’arrivée des travaux aux frontières ne suspend cependant pas la grande difficulté qui subsiste encore sur certains chantiers de l’intérieur.

然而,某些施工困难并没有让处于边境高速公路施工来临而停顿下来。

La cassette vidéo ainsi réalisée devait alors être visionnée pour permettre de déterminer les parties du secteur qui devaient être remplacées.

随后查看录相带,以决定所涉有哪些部分需要更换。

Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, près d'un tiers du cinquième secteur avait été filmé.

在伊拉克入侵和占领科威特之时,第五约有三分之一曾被摄象。

À partir de cette évaluation, on peut faire une segmentation plus fine du marché, au moyen de critères économiques, géographiques, démographiques et autres.

这种评估可为例如以经济、地理、人口和其他标准为基础市场分割奠定基础。

Sur le plan opérationnel, l'AMISOM et la force multinationale conserveraient leur propre chaîne hiérarchique et opéreraient dans des secteurs distincts de Mogadiscio.

在行动方面,非索特派团和多国部队将保持其完整指挥系统,在摩加迪沙不同展开行动。

Chaque partie comprend une courte introduction décrivant les principales caractéristiques des différents styles historiques et la pertinence de leur utilisation dans divers contextes contemporains.

每个包含一个简短介绍描述主要特点,不同风格和历史相关性,他们使用各种背景同时代人。

Voici un exemple à titre d'illustration: la production (en plusieurs segments) de la structure complète du virus de la variole coûterait dans les 18 600 dollars.

例如,如果要生产出天花病毒整个结构(分成许多来生产),费用约为18,600美元。

Ces zones ont été ensuite modifiées et il a été créé une zone d'exclusion qui couvre environ les deux tiers du sud de l'île.

其后,对进行了调整,划定了一个禁,大致包括该岛南部约三分之二域。

On espère que d'autres progrès seront accomplis au cours des semaines à venir et que la délimitation des segments encore non attribués sera achevée.

希望在未来几个星期里会取得更多进展,以便能够完成双方共同边界中未解决划界工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 区段 的法语例句

用户正在搜索


不可抗力, 不可靠, 不可靠的, 不可靠的传闻, 不可靠的誓言, 不可靠的债权, 不可克服的障碍, 不可控制的, 不可冷凝的, 不可理解,

相似单词


区别良莠, 区别于, 区别真伪, 区的(法国), 区地址, 区段, 区分, 区分的, 区分符, 区分符号,
qū duàn
le secteur
borne de secteur
区段标识符
poinçon de zone
区段穿孔
disque de secteur
区段磁盘
système d'adresses de secteur
区段地址方式
mode de secteur
区段方式
format de zone
区段格式
registre de secteur
区段寄存器
échange segmentaire
区段交换
queue de secteur
区段排队
décimale répartie en zones
区段十进制
nombre de secteur
区段数
verrouillage de section
区段锁闭
le morceau de section
区段位
séquence de secteur
区段序列
www .fr dic. co m 版 权 所 有

(vi) "Section" signifie une partie des Travaux spécifiquement identifiée dans le Marché en tant que Section.

区段(单位工程)”指合同中特别规定作为工程一部分区段

La séquence a été coupée en plusieurs segments plus petits.

该序列被分解成若干较小区段

Ce travail sera effectué par étapes, secteur par secteur, dans un ordre qui sera déterminé par la Commission.

该工作一区段区段地分阶段进行,其顺序由边界委员会决定。

En conséquence, la Commission s'est attachée à délimiter les trois secteurs correspondant auxdits traités.

因此,委员会是依照这项条约来划定其所区段边界。

Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le réseau avait été divisé en 13 secteurs.

克入侵和占领科威特之前,该系统被分为13区段

Les options présentées ci-après pourraient être mises en oeuvre dans la totalité ou dans une partie du garage.

以下一些办法可车库或车库部分区段执行。

La réclamation du Ministère concerne la perte des cassettes vidéo relatives au cinquième et au sixième secteur.

公共工程部索赔及第五和第六区段录相带损失。

Un projet de charte de nommage dans la zone NE et avant-projet de texte sur le cybersquatting.

电子网络区段命名法草案和域名抢先注册法草案。

Les participants ont examiné en détail les modalités concernant l'organisation de commissions militaires de coordination au niveau sectoriel.

这些会议详细讨论了区段一级军事协调委员会工作模式。

Des coûts de transport et de distribution élevés peuvent rendre des pans entiers de l'économie non compétitifs.

运输和分销高成本有可能使经济体区段丧失竞争力。

D'autres secteurs sont couverts d'une forêt ombrophile irremplaçable, abritant plus de 70 espèces sauvages menacées d'extinction et protégées.

还有些区段是不可替代雨林,拥有70多种受保护濒于灭绝野生动物。

L’arrivée des travaux aux frontières ne suspend cependant pas la grande difficulté qui subsiste encore sur certains chantiers de l’intérieur.

然而,某些区段施工困难并没有让处于边境高速公路施工来临而停顿下来。

La cassette vidéo ainsi réalisée devait alors être visionnée pour permettre de déterminer les parties du secteur qui devaient être remplacées.

随后查看录相带,以决定所区段有哪些部分需要更换。

Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, près d'un tiers du cinquième secteur avait été filmé.

克入侵和占领科威特之时,第五区段约有分之一曾被摄象。

À partir de cette évaluation, on peut faire une segmentation plus fine du marché, au moyen de critères économiques, géographiques, démographiques et autres.

这种评估可为例如以经济、地理、人口和其他标准为基础市场区段分割奠定基础。

Sur le plan opérationnel, l'AMISOM et la force multinationale conserveraient leur propre chaîne hiérarchique et opéreraient dans des secteurs distincts de Mogadiscio.

行动方面,非索特派团和多国部队将保持其完整指挥系统,摩加迪沙不同区段展开行动。

Chaque partie comprend une courte introduction décrivant les principales caractéristiques des différents styles historiques et la pertinence de leur utilisation dans divers contextes contemporains.

区段包含一简短介绍描述主要特点,不同风格和历史相关性,他们使用各种背景同时代人。

Voici un exemple à titre d'illustration: la production (en plusieurs segments) de la structure complète du virus de la variole coûterait dans les 18 600 dollars.

例如,如果要生产出天花病毒结构(分成许多区段来生产),费用约为18,600美元。

Ces zones ont été ensuite modifiées et il a été créé une zone d'exclusion qui couvre environ les deux tiers du sud de l'île.

其后,对区段进行了调整,划定了一禁区,大致包括该岛南部约分之二区域。

On espère que d'autres progrès seront accomplis au cours des semaines à venir et que la délimitation des segments encore non attribués sera achevée.

希望未来几星期里会取得更多进展,以便能够完成双方共同边界中未解决区段划界工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 区段 的法语例句

用户正在搜索


不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆, 不可磨灭的印象, 不可抹的, 不可能, 不可能的, 不可能的使命, 不可能事件, 不可能性,

相似单词


区别良莠, 区别于, 区别真伪, 区的(法国), 区地址, 区段, 区分, 区分的, 区分符, 区分符号,