法语助手
  • 关闭

匿名的

添加到生词本

Plus de mille personnes ont été interrogées à leur domicile, avec garantie d'anonymat.

在保证匿名情况下,千余人在家中参与了调查。

11.Vous auriez dû vous douter que vous ne resteriez pas anonyme très longtemps.

您应该会意识到自己匿名状态)不会保持很久。

Internet attire des fraudeurs qui utilisent les nouvelles technologies pour conserver leur anonymat.

因特网吸引了那些使用新技术来保留匿名欺诈者。

La torture était souvent anonyme et des visites périodiques contribueraient à éliminer cet anonymat.

酷刑常常是匿名,而定期查访则有助于消除这种匿名性质。

Cette étude est anonyme, ses résultats seront disponibles sur le site Internet www.aretusa.net.

研究对象是匿名;研究成果将在网页www.aretusa.net上公布。

Les prestataires de services financiers doivent refuser d'exécuter une transaction pour un client qui exige l'anonymat.

金融服务提供者应拒绝为要求匿名客户进行交易。

À l'heure actuelle, les demandes d'accouchement anonyme sont extrêmement rares.

目前,提匿名分娩要求人极少。

Elle aurait reçu des menaces de mort anonymes et a dû déménager à Mexico avec sa fille.

她声称收到了匿名死亡威胁,并被迫与女儿迁到墨西哥城。

Les femmes n'ont pas à s'enregistrer et l'anonymat leur est pleinement assuré.

妇女在这些中心不必登记,匿名受到完全尊重。

Il devrait pouvoir rejeter les demandes d'examen anonymes ou qui lui paraissent être de minimis ou manifestement mal fondées.

委员会应能够驳回它认为是“微不足道”,明显没有根据或者是匿名来文。

Trois membres du personnel avaient aussi reçu des menaces anonymes selon lesquelles ils allaient être assassinés en raison de leurs activités.

另外3名工作人员受到匿名威胁,说她们因所参加工作而将被杀死。

Malheureusement, les possibilités de traitement anonyme ainsi que l'accès aux médicaments sont encore extrêmement limitées dans notre République.

遗憾是,本共和匿名治疗机会仍然有限,而缺乏医药。

Un programme de dépistage anonyme et gratuit est en cours, qui améliorerait les conditions de prévention.

目前推行免费匿名检查方案将使防治情况有所改善。

Les témoignages étant anonymes, il a été impossible à ce jour de contacter les soldats pour obtenir des précisions.

这些证词是匿名提供,迄今为止无法联络到任何一名士兵以便进一步澄清情况。

Entretiens avec des gradés de l'ALS, dont Abdoul Hassim (orthographe phonétique) et Bakhtir Karimo, à Abuja en octobre 2005.

同非盟人员和Tawilla匿名证人1和2谈话。

Le Groupe de travail est convenu que la préservation de l'anonymat pendant la phase d'enchère était essentielle.

工作组一致认为,在拍卖阶段保持这种匿名性是重要

Le Bureau a également noté que les pratiques concernant le respect de l'anonymat des personnes interrogées variait selon les cas.

监督厅还注意到,保持答卷人匿名作法也多有不同。

Source : Rapport d'enquête de la Mission de l'Union africaine au Soudan et interview du témoin anonyme 1 à Shangil Tobayi.

非盟报告及同Shangil Tobayi匿名证人1谈话。

Toutefois, il est extrêmement difficile de quantifier l'effet de ces services, en partie parce qu'ils sont fournis de manière anonyme.

但是,很难具体说明其量化效果,部分原因是咨询服务是匿名提供

Celles qui sont manifestement infondées ou anonymes seront éliminées par la présidence et ne seront donc pas transmises à l'État concerné.

主席将剔除明显缺乏根据或匿名来文,因而不转送所涉

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 匿名的 的法语例句

用户正在搜索


触痛, 触头, 触头(机), 触网, 触物感大症, 触物感小症, 触小体, 触须, 触压固化树脂, 触诊,

相似单词


, 匿藏, 匿伏, 匿迹, 匿名, 匿名的, 匿名地, 匿名电子邮件, 匿名信, 匿名信的作者,

Plus de mille personnes ont été interrogées à leur domicile, avec garantie d'anonymat.

在保证匿名情况下,千余人在家中参查。

11.Vous auriez dû vous douter que vous ne resteriez pas anonyme très longtemps.

您应该会意识到自己匿名状态)不会保持很久。

Internet attire des fraudeurs qui utilisent les nouvelles technologies pour conserver leur anonymat.

因特网吸引那些使用新技术来保留匿名欺诈者。

La torture était souvent anonyme et des visites périodiques contribueraient à éliminer cet anonymat.

酷刑常常是匿名,而定期查访则有助于消除这种匿名性质。

Cette étude est anonyme, ses résultats seront disponibles sur le site Internet www.aretusa.net.

研究对象是匿名;研究成果将在网页www.aretusa.net上公布。

Les prestataires de services financiers doivent refuser d'exécuter une transaction pour un client qui exige l'anonymat.

金融服务提供者应拒绝为要求匿名客户进行交易。

À l'heure actuelle, les demandes d'accouchement anonyme sont extrêmement rares.

目前,提匿名分娩要求人极少。

Elle aurait reçu des menaces de mort anonymes et a dû déménager à Mexico avec sa fille.

她声称收到匿名亡威胁,并被迫女儿迁到墨西哥城。

Les femmes n'ont pas à s'enregistrer et l'anonymat leur est pleinement assuré.

妇女在这些中心不必登记,匿名受到完全尊重。

Il devrait pouvoir rejeter les demandes d'examen anonymes ou qui lui paraissent être de minimis ou manifestement mal fondées.

委员会应能够驳回它认为是“微不足道”,明显没有根据或者是匿名来文。

Trois membres du personnel avaient aussi reçu des menaces anonymes selon lesquelles ils allaient être assassinés en raison de leurs activités.

另外3名工作人员受到匿名威胁,说她们因所参加工作而将被杀

Malheureusement, les possibilités de traitement anonyme ainsi que l'accès aux médicaments sont encore extrêmement limitées dans notre République.

是,本共和国匿名治疗机会仍然有限,而且我国缺乏医药。

Un programme de dépistage anonyme et gratuit est en cours, qui améliorerait les conditions de prévention.

目前推行免费匿名检查方案将使防治情况有所改善。

Les témoignages étant anonymes, il a été impossible à ce jour de contacter les soldats pour obtenir des précisions.

这些证词是匿名提供,迄今为止无法联络到任何一名士兵以便进一步澄清情况。

Entretiens avec des gradés de l'ALS, dont Abdoul Hassim (orthographe phonétique) et Bakhtir Karimo, à Abuja en octobre 2005.

同非盟人员和Tawilla匿名证人1和2谈话。

Le Groupe de travail est convenu que la préservation de l'anonymat pendant la phase d'enchère était essentielle.

工作组一致认为,在拍卖阶段保持这种匿名性是重要

Le Bureau a également noté que les pratiques concernant le respect de l'anonymat des personnes interrogées variait selon les cas.

监督厅还注意到,保持答卷人匿名作法也多有不同。

Source : Rapport d'enquête de la Mission de l'Union africaine au Soudan et interview du témoin anonyme 1 à Shangil Tobayi.

非盟报告及同Shangil Tobayi匿名证人1谈话。

Toutefois, il est extrêmement difficile de quantifier l'effet de ces services, en partie parce qu'ils sont fournis de manière anonyme.

但是,很难具体说明其量化效果,部分原因是咨询服务是匿名提供

Celles qui sont manifestement infondées ou anonymes seront éliminées par la présidence et ne seront donc pas transmises à l'État concerné.

主席将剔除明显缺乏根据或匿名来文,因而不转送所涉国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 匿名的 的法语例句

用户正在搜索


矗立, , 欻啦, , 揣测, 揣度, 揣摩, 揣情度理, 揣手儿, 揣想,

相似单词


, 匿藏, 匿伏, 匿迹, 匿名, 匿名的, 匿名地, 匿名电子邮件, 匿名信, 匿名信的作者,

Plus de mille personnes ont été interrogées à leur domicile, avec garantie d'anonymat.

在保证匿名情况下,千余人在家中参与了调查。

11.Vous auriez dû vous douter que vous ne resteriez pas anonyme très longtemps.

您应该会意识到自己匿名会保持很久。

Internet attire des fraudeurs qui utilisent les nouvelles technologies pour conserver leur anonymat.

因特网吸引了那些使用新技术来保留匿名欺诈者。

La torture était souvent anonyme et des visites périodiques contribueraient à éliminer cet anonymat.

酷刑常常是匿名,而定期查访则有助于消除这种匿名性质。

Cette étude est anonyme, ses résultats seront disponibles sur le site Internet www.aretusa.net.

研究对象是匿名;研究成果将在网页www.aretusa.net上公布。

Les prestataires de services financiers doivent refuser d'exécuter une transaction pour un client qui exige l'anonymat.

金融服务提供者应拒绝为要求匿名客户进行交易。

À l'heure actuelle, les demandes d'accouchement anonyme sont extrêmement rares.

目前,提匿名分娩要求人极少。

Elle aurait reçu des menaces de mort anonymes et a dû déménager à Mexico avec sa fille.

她声称收到了匿名死亡,并被迫与女儿迁到墨西哥城。

Les femmes n'ont pas à s'enregistrer et l'anonymat leur est pleinement assuré.

妇女在这些中心必登记,匿名受到完全尊重。

Il devrait pouvoir rejeter les demandes d'examen anonymes ou qui lui paraissent être de minimis ou manifestement mal fondées.

委员会应能够驳回它认为是“微足道”,明显没有根据或者是匿名来文。

Trois membres du personnel avaient aussi reçu des menaces anonymes selon lesquelles ils allaient être assassinés en raison de leurs activités.

另外3名工作人员受到匿名,说她们因所参加工作而将被杀死。

Malheureusement, les possibilités de traitement anonyme ainsi que l'accès aux médicaments sont encore extrêmement limitées dans notre République.

遗憾是,本共和国匿名治疗机会仍然有限,而且我国缺乏医药。

Un programme de dépistage anonyme et gratuit est en cours, qui améliorerait les conditions de prévention.

目前推行免费匿名检查方案将使防治情况有所改善。

Les témoignages étant anonymes, il a été impossible à ce jour de contacter les soldats pour obtenir des précisions.

这些证词是匿名提供,迄今为止无法联络到任何一名士兵以便进一步澄清情况。

Entretiens avec des gradés de l'ALS, dont Abdoul Hassim (orthographe phonétique) et Bakhtir Karimo, à Abuja en octobre 2005.

同非盟人员和Tawilla匿名证人1和2谈话。

Le Groupe de travail est convenu que la préservation de l'anonymat pendant la phase d'enchère était essentielle.

工作组一致认为,在拍卖阶段保持这种匿名性是重要

Le Bureau a également noté que les pratiques concernant le respect de l'anonymat des personnes interrogées variait selon les cas.

监督厅还注意到,保持答卷人匿名作法也多有同。

Source : Rapport d'enquête de la Mission de l'Union africaine au Soudan et interview du témoin anonyme 1 à Shangil Tobayi.

非盟报告及同Shangil Tobayi匿名证人1谈话。

Toutefois, il est extrêmement difficile de quantifier l'effet de ces services, en partie parce qu'ils sont fournis de manière anonyme.

但是,很难具体说明其量化效果,部分原因是咨询服务是匿名提供

Celles qui sont manifestement infondées ou anonymes seront éliminées par la présidence et ne seront donc pas transmises à l'État concerné.

主席将剔除明显缺乏根据或匿名来文,因而转送所涉国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 匿名的 的法语例句

用户正在搜索


川卷螺, 川军, 川楝子, 川流不息, 川绿断属, 川马, 川木通, 川木香, 川牛膝, 川乌,

相似单词


, 匿藏, 匿伏, 匿迹, 匿名, 匿名的, 匿名地, 匿名电子邮件, 匿名信, 匿名信的作者,

Plus de mille personnes ont été interrogées à leur domicile, avec garantie d'anonymat.

在保证匿名情况下,千余人在家中参与了调查。

11.Vous auriez dû vous douter que vous ne resteriez pas anonyme très longtemps.

您应该会意识到自己匿名状态)不会保持很久。

Internet attire des fraudeurs qui utilisent les nouvelles technologies pour conserver leur anonymat.

因特网吸引了那些使用新技术来保留匿名欺诈者。

La torture était souvent anonyme et des visites périodiques contribueraient à éliminer cet anonymat.

酷刑常常是匿名,而定期查访则有助于消除这种匿名性质。

Cette étude est anonyme, ses résultats seront disponibles sur le site Internet www.aretusa.net.

研究对象是匿名;研究成果将在网页www.aretusa.net上公布。

Les prestataires de services financiers doivent refuser d'exécuter une transaction pour un client qui exige l'anonymat.

金融服务提供者应拒绝为要求匿名客户进行交易。

À l'heure actuelle, les demandes d'accouchement anonyme sont extrêmement rares.

目前,提匿名分娩要求人极少。

Elle aurait reçu des menaces de mort anonymes et a dû déménager à Mexico avec sa fille.

她声称收到了匿名死亡威胁,并被迫与女儿迁到墨西哥城。

Les femmes n'ont pas à s'enregistrer et l'anonymat leur est pleinement assuré.

妇女在这些中心不必登记,匿名受到完全尊重。

Il devrait pouvoir rejeter les demandes d'examen anonymes ou qui lui paraissent être de minimis ou manifestement mal fondées.

委员会应能够驳回它认为是“微不足道”,明显没有根据或者是匿名来文。

Trois membres du personnel avaient aussi reçu des menaces anonymes selon lesquelles ils allaient être assassinés en raison de leurs activités.

另外3名工作人员受到匿名威胁,说她们因所参加工作而将被杀死。

Malheureusement, les possibilités de traitement anonyme ainsi que l'accès aux médicaments sont encore extrêmement limitées dans notre République.

遗憾是,本共和匿名治疗机会仍然有限,而且我医药。

Un programme de dépistage anonyme et gratuit est en cours, qui améliorerait les conditions de prévention.

目前推行免费匿名检查方案将使防治情况有所改善。

Les témoignages étant anonymes, il a été impossible à ce jour de contacter les soldats pour obtenir des précisions.

这些证词是匿名提供,迄今为止无法联络到任何一名士兵以便进一步澄清情况。

Entretiens avec des gradés de l'ALS, dont Abdoul Hassim (orthographe phonétique) et Bakhtir Karimo, à Abuja en octobre 2005.

同非盟人员和Tawilla匿名证人1和2谈话。

Le Groupe de travail est convenu que la préservation de l'anonymat pendant la phase d'enchère était essentielle.

工作组一致认为,在拍卖阶段保持这种匿名性是重要

Le Bureau a également noté que les pratiques concernant le respect de l'anonymat des personnes interrogées variait selon les cas.

监督厅还注意到,保持答卷人匿名作法也多有不同。

Source : Rapport d'enquête de la Mission de l'Union africaine au Soudan et interview du témoin anonyme 1 à Shangil Tobayi.

非盟报告及同Shangil Tobayi匿名证人1谈话。

Toutefois, il est extrêmement difficile de quantifier l'effet de ces services, en partie parce qu'ils sont fournis de manière anonyme.

但是,很难具体说明其量化效果,部分原因是咨询服务是匿名提供

Celles qui sont manifestement infondées ou anonymes seront éliminées par la présidence et ne seront donc pas transmises à l'État concerné.

主席将剔除明显根据或匿名来文,因而不转送所涉

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 匿名的 的法语例句

用户正在搜索


氚化物, 氚气, 穿, 穿(多大的鞋), 穿(滑稽可笑的衣服), 穿白衣服, 穿板, 穿帮, 穿爆, 穿贝海绵属,

相似单词


, 匿藏, 匿伏, 匿迹, 匿名, 匿名的, 匿名地, 匿名电子邮件, 匿名信, 匿名信的作者,

Plus de mille personnes ont été interrogées à leur domicile, avec garantie d'anonymat.

在保证情况下,千余人在家中参与了调查。

11.Vous auriez dû vous douter que vous ne resteriez pas anonyme très longtemps.

您应该会意识到自己状态)不会保持很久。

Internet attire des fraudeurs qui utilisent les nouvelles technologies pour conserver leur anonymat.

因特网吸引了那些使用新技术来保留欺诈者。

La torture était souvent anonyme et des visites périodiques contribueraient à éliminer cet anonymat.

酷刑常常,而定期查访则有助于消除这种性质。

Cette étude est anonyme, ses résultats seront disponibles sur le site Internet www.aretusa.net.

研究对象;研究成果将在网页www.aretusa.net上公布。

Les prestataires de services financiers doivent refuser d'exécuter une transaction pour un client qui exige l'anonymat.

金融服务提供者应拒绝为要求客户进行交易。

À l'heure actuelle, les demandes d'accouchement anonyme sont extrêmement rares.

目前,提分娩要求人极少。

Elle aurait reçu des menaces de mort anonymes et a dû déménager à Mexico avec sa fille.

她声称收到了死亡威胁,并被迫与女儿迁到墨西哥城。

Les femmes n'ont pas à s'enregistrer et l'anonymat leur est pleinement assuré.

妇女在这些中心不必登记,受到完全尊重。

Il devrait pouvoir rejeter les demandes d'examen anonymes ou qui lui paraissent être de minimis ou manifestement mal fondées.

委员会应能够驳“微不足道”,明显没有根据或者来文。

Trois membres du personnel avaient aussi reçu des menaces anonymes selon lesquelles ils allaient être assassinés en raison de leurs activités.

另外3工作人员受到威胁,说她们因所参加工作而将被杀死。

Malheureusement, les possibilités de traitement anonyme ainsi que l'accès aux médicaments sont encore extrêmement limitées dans notre République.

遗憾,本共和国治疗机会仍然有限,而且我国缺乏医药。

Un programme de dépistage anonyme et gratuit est en cours, qui améliorerait les conditions de prévention.

目前推行免费检查方案将使防治情况有所改善。

Les témoignages étant anonymes, il a été impossible à ce jour de contacter les soldats pour obtenir des précisions.

这些证词提供,迄今为止无法联络到任何一士兵以便进一步澄清情况。

Entretiens avec des gradés de l'ALS, dont Abdoul Hassim (orthographe phonétique) et Bakhtir Karimo, à Abuja en octobre 2005.

同非盟人员和Tawilla证人1和2谈话。

Le Groupe de travail est convenu que la préservation de l'anonymat pendant la phase d'enchère était essentielle.

工作组一致为,在拍卖阶段保持这种重要

Le Bureau a également noté que les pratiques concernant le respect de l'anonymat des personnes interrogées variait selon les cas.

监督厅还注意到,保持答卷人作法也多有不同。

Source : Rapport d'enquête de la Mission de l'Union africaine au Soudan et interview du témoin anonyme 1 à Shangil Tobayi.

非盟报告及同Shangil Tobayi证人1谈话。

Toutefois, il est extrêmement difficile de quantifier l'effet de ces services, en partie parce qu'ils sont fournis de manière anonyme.

,很难具体说明其量化效果,部分原因咨询服务提供

Celles qui sont manifestement infondées ou anonymes seront éliminées par la présidence et ne seront donc pas transmises à l'État concerné.

主席将剔除明显缺乏根据或来文,因而不转送所涉国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 匿名的 的法语例句

用户正在搜索


穿孔性中耳炎, 穿裤子, 穿拉绳, 穿廊, 穿老式的旧衣服, 穿了衣服的, 穿栗色服装, 穿连裆裤, 穿连帽斗篷的人, 穿颅器,

相似单词


, 匿藏, 匿伏, 匿迹, 匿名, 匿名的, 匿名地, 匿名电子邮件, 匿名信, 匿名信的作者,

Plus de mille personnes ont été interrogées à leur domicile, avec garantie d'anonymat.

在保证匿名情况下,千余人在家参与了调查。

11.Vous auriez dû vous douter que vous ne resteriez pas anonyme très longtemps.

您应该会意识到自己匿名状态)会保持很久。

Internet attire des fraudeurs qui utilisent les nouvelles technologies pour conserver leur anonymat.

因特网吸引了那些使用新技术来保留匿名欺诈者。

La torture était souvent anonyme et des visites périodiques contribueraient à éliminer cet anonymat.

酷刑常常是匿名,而定期查访则有助于消除这种匿名性质。

Cette étude est anonyme, ses résultats seront disponibles sur le site Internet www.aretusa.net.

匿名;研成果将在网页www.aretusa.net上公布。

Les prestataires de services financiers doivent refuser d'exécuter une transaction pour un client qui exige l'anonymat.

金融服务提供者应拒绝为要求匿名客户进行交易。

À l'heure actuelle, les demandes d'accouchement anonyme sont extrêmement rares.

目前,提匿名分娩要求人极少。

Elle aurait reçu des menaces de mort anonymes et a dû déménager à Mexico avec sa fille.

她声称收到了匿名死亡威胁,并被迫与女儿迁到墨西哥城。

Les femmes n'ont pas à s'enregistrer et l'anonymat leur est pleinement assuré.

妇女在这些必登记,匿名受到完全尊重。

Il devrait pouvoir rejeter les demandes d'examen anonymes ou qui lui paraissent être de minimis ou manifestement mal fondées.

委员会应能够驳回它认为是“微足道”,明显没有根据或者是匿名来文。

Trois membres du personnel avaient aussi reçu des menaces anonymes selon lesquelles ils allaient être assassinés en raison de leurs activités.

另外3名工作人员受到匿名威胁,说她们因所参加工作而将被杀死。

Malheureusement, les possibilités de traitement anonyme ainsi que l'accès aux médicaments sont encore extrêmement limitées dans notre République.

遗憾是,本共和国匿名治疗机会仍然有限,而且我国缺乏医药。

Un programme de dépistage anonyme et gratuit est en cours, qui améliorerait les conditions de prévention.

目前推行免费匿名检查方案将使防治情况有所改善。

Les témoignages étant anonymes, il a été impossible à ce jour de contacter les soldats pour obtenir des précisions.

这些证词是匿名提供,迄今为止无法联络到任何一名士兵以便进一步澄清情况。

Entretiens avec des gradés de l'ALS, dont Abdoul Hassim (orthographe phonétique) et Bakhtir Karimo, à Abuja en octobre 2005.

同非盟人员和Tawilla匿名证人1和2谈话。

Le Groupe de travail est convenu que la préservation de l'anonymat pendant la phase d'enchère était essentielle.

工作组一致认为,在拍卖阶段保持这种匿名性是重要

Le Bureau a également noté que les pratiques concernant le respect de l'anonymat des personnes interrogées variait selon les cas.

监督厅还注意到,保持答卷人匿名作法也多有同。

Source : Rapport d'enquête de la Mission de l'Union africaine au Soudan et interview du témoin anonyme 1 à Shangil Tobayi.

非盟报告及同Shangil Tobayi匿名证人1谈话。

Toutefois, il est extrêmement difficile de quantifier l'effet de ces services, en partie parce qu'ils sont fournis de manière anonyme.

但是,很难具体说明其量化效果,部分原因是咨询服务是匿名提供

Celles qui sont manifestement infondées ou anonymes seront éliminées par la présidence et ne seront donc pas transmises à l'État concerné.

主席将剔除明显缺乏根据或匿名来文,因而转送所涉国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 匿名的 的法语例句

用户正在搜索


穿梭交通, 穿梭来往, 穿梭外交, 穿梭于两地, 穿梭运输油轮, 穿索针, 穿台石, 穿袒兄露肩衣服的, 穿袒胸露肩衣服的, 穿堂儿,

相似单词


, 匿藏, 匿伏, 匿迹, 匿名, 匿名的, 匿名地, 匿名电子邮件, 匿名信, 匿名信的作者,

Plus de mille personnes ont été interrogées à leur domicile, avec garantie d'anonymat.

在保证匿名情况下,千余人在家中参与了调查。

11.Vous auriez dû vous douter que vous ne resteriez pas anonyme très longtemps.

您应该会意识到自己匿名状态)不会保持很久。

Internet attire des fraudeurs qui utilisent les nouvelles technologies pour conserver leur anonymat.

因特网吸引了用新技术保留匿名欺诈者。

La torture était souvent anonyme et des visites périodiques contribueraient à éliminer cet anonymat.

酷刑常常是匿名,而定期查访则有助于消除这种匿名性质。

Cette étude est anonyme, ses résultats seront disponibles sur le site Internet www.aretusa.net.

研究对象是匿名;研究成果将在网页www.aretusa.net上公布。

Les prestataires de services financiers doivent refuser d'exécuter une transaction pour un client qui exige l'anonymat.

金融服务提供者应拒绝为要求匿名客户进行交易。

À l'heure actuelle, les demandes d'accouchement anonyme sont extrêmement rares.

目前,提匿名分娩要求人极少。

Elle aurait reçu des menaces de mort anonymes et a dû déménager à Mexico avec sa fille.

她声称收到了匿名死亡威胁,并被迫与女儿迁到墨西哥城。

Les femmes n'ont pas à s'enregistrer et l'anonymat leur est pleinement assuré.

妇女在这中心不必登记,匿名受到完全尊重。

Il devrait pouvoir rejeter les demandes d'examen anonymes ou qui lui paraissent être de minimis ou manifestement mal fondées.

委员会应能够驳回它认为是“微不足道”,明显没有根据或者是匿名

Trois membres du personnel avaient aussi reçu des menaces anonymes selon lesquelles ils allaient être assassinés en raison de leurs activités.

另外3名工作人员受到匿名威胁,说她们因所参加工作而将被杀死。

Malheureusement, les possibilités de traitement anonyme ainsi que l'accès aux médicaments sont encore extrêmement limitées dans notre République.

遗憾是,本共和国匿名治疗机会仍然有限,而且我国缺乏医药。

Un programme de dépistage anonyme et gratuit est en cours, qui améliorerait les conditions de prévention.

目前推行免费匿名检查方案将防治情况有所改善。

Les témoignages étant anonymes, il a été impossible à ce jour de contacter les soldats pour obtenir des précisions.

证词是匿名提供,迄今为止无法联络到任何一名士兵以便进一步澄清情况。

Entretiens avec des gradés de l'ALS, dont Abdoul Hassim (orthographe phonétique) et Bakhtir Karimo, à Abuja en octobre 2005.

同非盟人员和Tawilla匿名证人1和2谈话。

Le Groupe de travail est convenu que la préservation de l'anonymat pendant la phase d'enchère était essentielle.

工作组一致认为,在拍卖阶段保持这种匿名性是重要

Le Bureau a également noté que les pratiques concernant le respect de l'anonymat des personnes interrogées variait selon les cas.

监督厅还注意到,保持答卷人匿名作法也多有不同。

Source : Rapport d'enquête de la Mission de l'Union africaine au Soudan et interview du témoin anonyme 1 à Shangil Tobayi.

非盟报告及同Shangil Tobayi匿名证人1谈话。

Toutefois, il est extrêmement difficile de quantifier l'effet de ces services, en partie parce qu'ils sont fournis de manière anonyme.

但是,很难具体说明其量化效果,部分原因是咨询服务是匿名提供

Celles qui sont manifestement infondées ou anonymes seront éliminées par la présidence et ne seront donc pas transmises à l'État concerné.

主席将剔除明显缺乏根据或匿名,因而不转送所涉国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 匿名的 的法语例句

用户正在搜索


穿一件新衣服, 穿一色的衣服, 穿一身黑衣裳, 穿衣, 穿衣<俗>, 穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬,

相似单词


, 匿藏, 匿伏, 匿迹, 匿名, 匿名的, 匿名地, 匿名电子邮件, 匿名信, 匿名信的作者,

Plus de mille personnes ont été interrogées à leur domicile, avec garantie d'anonymat.

在保证匿名情况下,千余人在家中与了调查。

11.Vous auriez dû vous douter que vous ne resteriez pas anonyme très longtemps.

您应该会意识匿名状态)不会保持很久。

Internet attire des fraudeurs qui utilisent les nouvelles technologies pour conserver leur anonymat.

因特网吸引了那些使用新技术来保留匿名欺诈者。

La torture était souvent anonyme et des visites périodiques contribueraient à éliminer cet anonymat.

酷刑常常是匿名,而定期查访则有助于消除这种匿名性质。

Cette étude est anonyme, ses résultats seront disponibles sur le site Internet www.aretusa.net.

研究对象是匿名;研究成果将在网页www.aretusa.net上公布。

Les prestataires de services financiers doivent refuser d'exécuter une transaction pour un client qui exige l'anonymat.

金融服务提供者应拒绝为要求匿名客户进行交易。

À l'heure actuelle, les demandes d'accouchement anonyme sont extrêmement rares.

目前,提匿名分娩要求人极少。

Elle aurait reçu des menaces de mort anonymes et a dû déménager à Mexico avec sa fille.

她声称收匿名死亡威胁,并被迫与女儿迁墨西哥城。

Les femmes n'ont pas à s'enregistrer et l'anonymat leur est pleinement assuré.

妇女在这些中心不必登记,匿名完全尊重。

Il devrait pouvoir rejeter les demandes d'examen anonymes ou qui lui paraissent être de minimis ou manifestement mal fondées.

委员会应能够驳回它认为是“微不足道”,明显没有根据或者是匿名来文。

Trois membres du personnel avaient aussi reçu des menaces anonymes selon lesquelles ils allaient être assassinés en raison de leurs activités.

另外3名工作人员受匿名威胁,说她们因所工作而将被杀死。

Malheureusement, les possibilités de traitement anonyme ainsi que l'accès aux médicaments sont encore extrêmement limitées dans notre République.

遗憾是,本共和国匿名治疗机会仍然有限,而且我国缺乏医药。

Un programme de dépistage anonyme et gratuit est en cours, qui améliorerait les conditions de prévention.

目前推行免费匿名检查方案将使防治情况有所改善。

Les témoignages étant anonymes, il a été impossible à ce jour de contacter les soldats pour obtenir des précisions.

这些证词是匿名提供,迄今为止无法联络任何一名士兵以便进一步澄清情况。

Entretiens avec des gradés de l'ALS, dont Abdoul Hassim (orthographe phonétique) et Bakhtir Karimo, à Abuja en octobre 2005.

同非盟人员和Tawilla匿名证人1和2谈话。

Le Groupe de travail est convenu que la préservation de l'anonymat pendant la phase d'enchère était essentielle.

工作组一致认为,在拍卖阶段保持这种匿名性是重要

Le Bureau a également noté que les pratiques concernant le respect de l'anonymat des personnes interrogées variait selon les cas.

监督厅还注意,保持答卷人匿名作法也多有不同。

Source : Rapport d'enquête de la Mission de l'Union africaine au Soudan et interview du témoin anonyme 1 à Shangil Tobayi.

非盟报告及同Shangil Tobayi匿名证人1谈话。

Toutefois, il est extrêmement difficile de quantifier l'effet de ces services, en partie parce qu'ils sont fournis de manière anonyme.

但是,很难具体说明其量化效果,部分原因是咨询服务是匿名提供

Celles qui sont manifestement infondées ou anonymes seront éliminées par la présidence et ne seront donc pas transmises à l'État concerné.

主席将剔除明显缺乏根据或匿名来文,因而不转送所涉国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 匿名的 的法语例句

用户正在搜索


穿着, 穿着笨重的鞋子, 穿着衬衫闲逛, 穿着单薄, 穿着得很年轻, 穿着端正, 穿着怪异, 穿着旱冰鞋溜冰, 穿着很古怪, 穿着华丽,

相似单词


, 匿藏, 匿伏, 匿迹, 匿名, 匿名的, 匿名地, 匿名电子邮件, 匿名信, 匿名信的作者,

Plus de mille personnes ont été interrogées à leur domicile, avec garantie d'anonymat.

在保证匿名情况下,千余人在家中参与了调查。

11.Vous auriez dû vous douter que vous ne resteriez pas anonyme très longtemps.

您应该会意识到自己匿名状态)不会保持很久。

Internet attire des fraudeurs qui utilisent les nouvelles technologies pour conserver leur anonymat.

因特网吸引了那些使用新技术来保留匿名

La torture était souvent anonyme et des visites périodiques contribueraient à éliminer cet anonymat.

酷刑常常是匿名,而定期查访则有助于消除这种匿名性质。

Cette étude est anonyme, ses résultats seront disponibles sur le site Internet www.aretusa.net.

研究对象是匿名;研究成果将在网页www.aretusa.net上公布。

Les prestataires de services financiers doivent refuser d'exécuter une transaction pour un client qui exige l'anonymat.

金融服务提供应拒绝为要求匿名客户进行交易。

À l'heure actuelle, les demandes d'accouchement anonyme sont extrêmement rares.

目前,提匿名分娩要求人极少。

Elle aurait reçu des menaces de mort anonymes et a dû déménager à Mexico avec sa fille.

她声称收到了匿名死亡威胁,并被迫与女儿迁到墨西哥城。

Les femmes n'ont pas à s'enregistrer et l'anonymat leur est pleinement assuré.

妇女在这些中心不必登记,匿名受到完全尊重。

Il devrait pouvoir rejeter les demandes d'examen anonymes ou qui lui paraissent être de minimis ou manifestement mal fondées.

委员会应能够驳回它认为是“微不”,显没有根据或匿名来文。

Trois membres du personnel avaient aussi reçu des menaces anonymes selon lesquelles ils allaient être assassinés en raison de leurs activités.

另外3名工作人员受到匿名威胁,说她们因所参加工作而将被杀死。

Malheureusement, les possibilités de traitement anonyme ainsi que l'accès aux médicaments sont encore extrêmement limitées dans notre République.

遗憾是,本共和国匿名治疗机会仍然有限,而且我国缺乏医药。

Un programme de dépistage anonyme et gratuit est en cours, qui améliorerait les conditions de prévention.

目前推行免费匿名检查方案将使防治情况有所改善。

Les témoignages étant anonymes, il a été impossible à ce jour de contacter les soldats pour obtenir des précisions.

这些证词是匿名提供,迄今为止无法联络到任何一名士兵以便进一步澄清情况。

Entretiens avec des gradés de l'ALS, dont Abdoul Hassim (orthographe phonétique) et Bakhtir Karimo, à Abuja en octobre 2005.

同非盟人员和Tawilla匿名证人1和2谈话。

Le Groupe de travail est convenu que la préservation de l'anonymat pendant la phase d'enchère était essentielle.

工作组一致认为,在拍卖阶段保持这种匿名性是重要

Le Bureau a également noté que les pratiques concernant le respect de l'anonymat des personnes interrogées variait selon les cas.

监督厅还注意到,保持答卷人匿名作法也多有不同。

Source : Rapport d'enquête de la Mission de l'Union africaine au Soudan et interview du témoin anonyme 1 à Shangil Tobayi.

非盟报告及同Shangil Tobayi匿名证人1谈话。

Toutefois, il est extrêmement difficile de quantifier l'effet de ces services, en partie parce qu'ils sont fournis de manière anonyme.

但是,很难具体说其量化效果,部分原因是咨询服务是匿名提供

Celles qui sont manifestement infondées ou anonymes seront éliminées par la présidence et ne seront donc pas transmises à l'État concerné.

主席将剔除显缺乏根据或匿名来文,因而不转送所涉国。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 匿名的 的法语例句

用户正在搜索


穿着盛装, 穿着睡衣裤, 穿着土黄色军装, 穿着晚礼服, 穿着雅致的女子, 穿针, 穿针引线, 穿针引綫, 穿珍珠, 穿制服的服务员,

相似单词


, 匿藏, 匿伏, 匿迹, 匿名, 匿名的, 匿名地, 匿名电子邮件, 匿名信, 匿名信的作者,