法语助手
  • 关闭

历史文物

添加到生词本

reliques historiques www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, modifiés, pillés ou enlevés.

他们毁坏、改变并掠夺宗教和、古代手稿和其他财产。

Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, refaçonnés, pillés ou retirés.

宗教和、古代手稿以及其它财产也遭受损坏、改变、掠夺或移除。

À l'échelon local, une formation a été dispensée en matière de restauration des monuments historiques et également à certains diplômés.

萨尔瓦多许多研究生提供修复培训。

Le riche héritage culturel de l'Afrique se reflète dans l'artisanat du passé, dans sa littérature, ses philosophies, son art et sa musique.

非洲丰富的产反映在学、哲学、艺术和音乐之中。

J'ai noté que les Taliban prétendent que la communauté internationale se soucie plus des reliques historiques que du sort du peuple afghan.

我注意到塔利班说国际社会对的关心甚于对阿富汗人民命运的关心。

Nous devons, en tant que membres de la communauté internationale, prendre les mesures nécessaires et appropriées pour protéger les objets d'art historiques d'Afghanistan.

国际社会的成员,我们应该采取必要和适当的措施与行动,保阿富汗境内的

Selon l'Iran, l'objectif de cette activité est d'élaborer un avant-projet de mesures destinées à protéger les objets du patrimoine culturel historique contre toute pollution future.

据伊朗方面说,项目的目的是和维今后不受污染制定措施蓝图。

Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte dans la Zone d'objets ayant un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.

在“区域”内发现任何考古或,探矿者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。

Le Contractant notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte, dans la zone d'exploration, d'objet ayant un caractère archéologique ou historique et son emplacement.

在勘探区域内发现任何考古或时,承包者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。

Le contractant notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte, dans la zone d'exploration, d'objets ayant un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.

在勘探区域内发现任何考古或时,承包者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。

Lorsqu'il a découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique, le Contractant prend toutes les mesures qui peuvent raisonnablement être prises pour éviter d'en altérer l'état.

在勘探区域发现这种考古或后,承包者应采取一切合理措施避免扰动物。

Après avoir découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique dans la zone d'exploration, le contractant prend toutes les mesures raisonnables pour éviter d'en altérer l'état.

在勘探区域发现这种考古或后,承包者应采取一切合理措施避免扰动物。

Après avoir découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique, le Contractant prend toutes les mesures qui peuvent raisonnablement être prises pour éviter d'en altérer l'état.

在勘探区域发现这种考古或后,承包者应采取一切合理措施避免扰动物。

Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte dans la Zone d'objets ayant ou susceptibles d'avoir un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.

在“区域”内发现任何实际或可能的考古或,探矿者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。

Sur 132,2 kilomètres carrés, plusieurs villes, villages, terres agricoles, monuments culturels et historiques, ainsi que la flore, la faune et des logements, ont été détruits ou incendiés.

在方圆132.2平方公里的土地上,许多城镇、村庄、农田、、现有动植物群、居所都因大火而付之一炬。

La science et la technologie fournissent aussi de bons outils pour la protection de l'histoire, la documentation et la large propagation du patrimoine culturel de toutes les civilisations.

科学和技术还、记载和传播所有明的产提供了重要的工具。

L'Éthiopie a perdu près de 5 000 objets culturels et historiques, en particulier au profit de l'Europe et de l'Amérique du Nord, à différents moments et dans différentes circonstances.

在不同时期以及在不同情形下,埃塞俄比亚失了近5 000件,这些物尤其是流入了欧洲和北美。

Le Golan syrien occupé constitue l'une des régions archéologiques les plus riches en antiquités et objets historiques inhabituels remontant aux temps des différentes civilisations qui ont fleuri dans ces régions.

“被占领的叙利亚戈兰有着大量古迹和罕见的,它是古代迹最丰富的地区之一。

M. Khalid (Pakistan) (parle en anglais) : Le Pakistan partage la préoccupation de la communauté internationale à la suite de la décision prise par le Gouvernement afghan de détruire certains objets d'art historiques d'Afghanistan.

哈立德先生(巴基斯坦)(以英语发言):巴基斯坦同国际社会一样,对据报道阿富汗政府决定摧毁阿富汗境内某些感到关切。

Nous lançons également un appel à la communauté internationale dans son ensemble pour qu'elle apporte son soutien aux efforts que nous déployons pour retrouver les reliques culturelles et historiques qui ont été illégalement enlevées de notre pays.

我们还呼吁广大国际社会,支持我们进行努力,收回被非法从我国掠走的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史文物 的法语例句

用户正在搜索


电梯, 电梯的内壁, 电梯间, 电梯司机, 电梯限载量, 电梯员, 电梯载客定额, 电调压器, 电通量, 电通信,

相似单词


历史事实, 历史书, 历史图谱, 历史唯物主义, 历史唯心主义, 历史文物, 历史文献, 历史舞台, 历史系大学生, 历史小说,
reliques historiques www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, modifiés, pillés ou enlevés.

他们毁坏、改变并掠夺宗教和文物、古代手稿和其他文化财产。

Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, refaçonnés, pillés ou retirés.

宗教和文物、古代手稿以及其它文化财产也遭受损坏、改变、掠夺

À l'échelon local, une formation a été dispensée en matière de restauration des monuments historiques et également à certains diplômés.

尔瓦多许多研究生提供文物修复培训。

Le riche héritage culturel de l'Afrique se reflète dans l'artisanat du passé, dans sa littérature, ses philosophies, son art et sa musique.

非洲丰富的文化遗产反映在文物、文学、哲学、艺术和音乐之中。

J'ai noté que les Taliban prétendent que la communauté internationale se soucie plus des reliques historiques que du sort du peuple afghan.

我注意到塔利班说国际社会对文物的关心甚于对阿富汗人民命运的关心。

Nous devons, en tant que membres de la communauté internationale, prendre les mesures nécessaires et appropriées pour protéger les objets d'art historiques d'Afghanistan.

国际社会的成员,我们应该采取必要和适当的措施与行动,保护阿富汗境内的文物

Selon l'Iran, l'objectif de cette activité est d'élaborer un avant-projet de mesures destinées à protéger les objets du patrimoine culturel historique contre toute pollution future.

据伊朗方面说,项目的目的是保护和维护文物今后不受污染制定措施蓝图。

Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte dans la Zone d'objets ayant un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.

在“区域”内发现任何考古文物,探矿者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。

Le Contractant notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte, dans la zone d'exploration, d'objet ayant un caractère archéologique ou historique et son emplacement.

在勘探区域内发现任何考古文物时,承包者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。

Le contractant notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte, dans la zone d'exploration, d'objets ayant un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.

在勘探区域内发现任何考古文物时,承包者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。

Lorsqu'il a découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique, le Contractant prend toutes les mesures qui peuvent raisonnablement être prises pour éviter d'en altérer l'état.

在勘探区域发现这种考古文物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文物。

Après avoir découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique dans la zone d'exploration, le contractant prend toutes les mesures raisonnables pour éviter d'en altérer l'état.

在勘探区域发现这种考古文物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文物。

Après avoir découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique, le Contractant prend toutes les mesures qui peuvent raisonnablement être prises pour éviter d'en altérer l'état.

在勘探区域发现这种考古文物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文物。

Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte dans la Zone d'objets ayant ou susceptibles d'avoir un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.

在“区域”内发现任何实际可能的考古文物,探矿者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。

Sur 132,2 kilomètres carrés, plusieurs villes, villages, terres agricoles, monuments culturels et historiques, ainsi que la flore, la faune et des logements, ont été détruits ou incendiés.

在方圆132.2平方公里的土地上,许多城镇、村庄、农田、文化和文物、现有动植物群、居所都因大火而付之一炬。

La science et la technologie fournissent aussi de bons outils pour la protection de l'histoire, la documentation et la large propagation du patrimoine culturel de toutes les civilisations.

科学和技术还保护文物、记载和传播所有文明的文化遗产提供了重要的工具。

L'Éthiopie a perdu près de 5 000 objets culturels et historiques, en particulier au profit de l'Europe et de l'Amérique du Nord, à différents moments et dans différentes circonstances.

在不同时期以及在不同情形下,埃塞俄比亚遗失了近5 000件文化和文物,这些文物尤其是流入了欧洲和北美。

Le Golan syrien occupé constitue l'une des régions archéologiques les plus riches en antiquités et objets historiques inhabituels remontant aux temps des différentes civilisations qui ont fleuri dans ces régions.

“被占领的叙利亚戈兰有着大量古迹和罕见的文物,它是古代遗迹最丰富的地区之一。

M. Khalid (Pakistan) (parle en anglais) : Le Pakistan partage la préoccupation de la communauté internationale à la suite de la décision prise par le Gouvernement afghan de détruire certains objets d'art historiques d'Afghanistan.

哈立德先生(巴基斯坦)(以英语发言):巴基斯坦同国际社会一样,对据报道阿富汗政府决定摧毁阿富汗境内某些文物感到关切。

Nous lançons également un appel à la communauté internationale dans son ensemble pour qu'elle apporte son soutien aux efforts que nous déployons pour retrouver les reliques culturelles et historiques qui ont été illégalement enlevées de notre pays.

我们还呼吁广大国际社会,支持我们进行努力,收回被非法从我国掠走的文化和文物

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史文物 的法语例句

用户正在搜索


电位梯度, 电位移矢量, 电文, 电文中代替标点的用语, 电吸尘器, 电吸附, 电匣子, 电线, 电线分路, 电线杆,

相似单词


历史事实, 历史书, 历史图谱, 历史唯物主义, 历史唯心主义, 历史文物, 历史文献, 历史舞台, 历史系大学生, 历史小说,
reliques historiques www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, modifiés, pillés ou enlevés.

他们毁坏、改变并掠夺宗教和历史文物、古代手稿和其他文化

Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, refaçonnés, pillés ou retirés.

宗教和历史文物、古代手稿以其它文化遭受损坏、改变、掠夺或移除。

À l'échelon local, une formation a été dispensée en matière de restauration des monuments historiques et également à certains diplômés.

萨尔瓦多许多研究生提供历史文物修复培训。

Le riche héritage culturel de l'Afrique se reflète dans l'artisanat du passé, dans sa littérature, ses philosophies, son art et sa musique.

非洲丰富的文化遗反映在历史文物、文学、哲学、艺术和音乐之中。

J'ai noté que les Taliban prétendent que la communauté internationale se soucie plus des reliques historiques que du sort du peuple afghan.

我注意到塔利班说国际社会对历史文物的关心甚于对阿富汗人民命运的关心。

Nous devons, en tant que membres de la communauté internationale, prendre les mesures nécessaires et appropriées pour protéger les objets d'art historiques d'Afghanistan.

国际社会的成员,我们应采取必要和适当的措施与行动,保护阿富汗境内的历史文物

Selon l'Iran, l'objectif de cette activité est d'élaborer un avant-projet de mesures destinées à protéger les objets du patrimoine culturel historique contre toute pollution future.

据伊朗方面说,项目的目的是保护和维护历史文物今后不受污染制定措施蓝图。

Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte dans la Zone d'objets ayant un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.

在“区域”内发现任何考古或历史文物,探矿者应立即将发现的地点以书面方式通知秘书长。

Le Contractant notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte, dans la zone d'exploration, d'objet ayant un caractère archéologique ou historique et son emplacement.

在勘探区域内发现任何考古或历史文物时,承包者应立即将发现的地点以书面方式通知秘书长。

Le contractant notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte, dans la zone d'exploration, d'objets ayant un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.

在勘探区域内发现任何考古或历史文物时,承包者应立即将发现的地点以书面方式通知秘书长。

Lorsqu'il a découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique, le Contractant prend toutes les mesures qui peuvent raisonnablement être prises pour éviter d'en altérer l'état.

在勘探区域发现这种考古或历史文物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文物。

Après avoir découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique dans la zone d'exploration, le contractant prend toutes les mesures raisonnables pour éviter d'en altérer l'état.

在勘探区域发现这种考古或历史文物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文物。

Après avoir découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique, le Contractant prend toutes les mesures qui peuvent raisonnablement être prises pour éviter d'en altérer l'état.

在勘探区域发现这种考古或历史文物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文物。

Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte dans la Zone d'objets ayant ou susceptibles d'avoir un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.

在“区域”内发现任何实际或可能的考古或历史文物,探矿者应立即将发现的地点以书面方式通知秘书长。

Sur 132,2 kilomètres carrés, plusieurs villes, villages, terres agricoles, monuments culturels et historiques, ainsi que la flore, la faune et des logements, ont été détruits ou incendiés.

在方圆132.2平方公里的土地上,许多城镇、村庄、农田、文化和历史文物、现有动植物群、居所都因大火而付之一炬。

La science et la technologie fournissent aussi de bons outils pour la protection de l'histoire, la documentation et la large propagation du patrimoine culturel de toutes les civilisations.

科学和技术还保护历史文物、记载和传播所有文明的文化遗提供了重要的工具。

L'Éthiopie a perdu près de 5 000 objets culturels et historiques, en particulier au profit de l'Europe et de l'Amérique du Nord, à différents moments et dans différentes circonstances.

在不同时期以在不同情形下,埃塞俄比亚遗失了近5 000件文化和历史文物,这些文物尤其是流入了欧洲和北美。

Le Golan syrien occupé constitue l'une des régions archéologiques les plus riches en antiquités et objets historiques inhabituels remontant aux temps des différentes civilisations qui ont fleuri dans ces régions.

“被占领的叙利亚戈兰有着大量古迹和罕见的历史文物,它是古代遗迹最丰富的地区之一。

M. Khalid (Pakistan) (parle en anglais) : Le Pakistan partage la préoccupation de la communauté internationale à la suite de la décision prise par le Gouvernement afghan de détruire certains objets d'art historiques d'Afghanistan.

哈立德先生(巴基斯坦)(以英语发言):巴基斯坦同国际社会一样,对据报道阿富汗政府决定摧毁阿富汗境内某些历史文物感到关切。

Nous lançons également un appel à la communauté internationale dans son ensemble pour qu'elle apporte son soutien aux efforts que nous déployons pour retrouver les reliques culturelles et historiques qui ont été illégalement enlevées de notre pays.

我们还呼吁广大国际社会,支持我们进行努力,收回被非法从我国掠走的文化和历史文物

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史文物 的法语例句

用户正在搜索


电刑, 电兴奋机, 电兴奋疗法, 电兴奋性, 电休克, 电休克(疗法), 电休克抽搐, 电休克机, 电休克疗法, 电序电阻,

相似单词


历史事实, 历史书, 历史图谱, 历史唯物主义, 历史唯心主义, 历史文物, 历史文献, 历史舞台, 历史系大学生, 历史小说,
reliques historiques www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, modifiés, pillés ou enlevés.

他们毁坏、改变并掠夺宗教和历史文物、古代手稿和其他文化

Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, refaçonnés, pillés ou retirés.

宗教和历史文物、古代手稿以其它文化遭受损坏、改变、掠夺或移除。

À l'échelon local, une formation a été dispensée en matière de restauration des monuments historiques et également à certains diplômés.

萨尔瓦多许多研究生提供历史文物修复培训。

Le riche héritage culturel de l'Afrique se reflète dans l'artisanat du passé, dans sa littérature, ses philosophies, son art et sa musique.

非洲丰富的文化遗反映在历史文物、文学、哲学、艺术和音乐之中。

J'ai noté que les Taliban prétendent que la communauté internationale se soucie plus des reliques historiques que du sort du peuple afghan.

我注意到塔利班说国际社会对历史文物的关心甚于对阿富汗人民命运的关心。

Nous devons, en tant que membres de la communauté internationale, prendre les mesures nécessaires et appropriées pour protéger les objets d'art historiques d'Afghanistan.

国际社会的成员,我们应采取必要和适当的措施与行动,保护阿富汗境内的历史文物

Selon l'Iran, l'objectif de cette activité est d'élaborer un avant-projet de mesures destinées à protéger les objets du patrimoine culturel historique contre toute pollution future.

据伊朗方面说,项目的目的是保护和维护历史文物今后不受污染制定措施蓝图。

Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte dans la Zone d'objets ayant un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.

在“区域”内发现任何考古或历史文物,探矿者应立即将发现的地点以书面方式通知秘书长。

Le Contractant notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte, dans la zone d'exploration, d'objet ayant un caractère archéologique ou historique et son emplacement.

在勘探区域内发现任何考古或历史文物时,承包者应立即将发现的地点以书面方式通知秘书长。

Le contractant notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte, dans la zone d'exploration, d'objets ayant un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.

在勘探区域内发现任何考古或历史文物时,承包者应立即将发现的地点以书面方式通知秘书长。

Lorsqu'il a découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique, le Contractant prend toutes les mesures qui peuvent raisonnablement être prises pour éviter d'en altérer l'état.

在勘探区域发现这种考古或历史文物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文物。

Après avoir découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique dans la zone d'exploration, le contractant prend toutes les mesures raisonnables pour éviter d'en altérer l'état.

在勘探区域发现这种考古或历史文物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文物。

Après avoir découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique, le Contractant prend toutes les mesures qui peuvent raisonnablement être prises pour éviter d'en altérer l'état.

在勘探区域发现这种考古或历史文物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文物。

Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte dans la Zone d'objets ayant ou susceptibles d'avoir un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.

在“区域”内发现任何实际或可能的考古或历史文物,探矿者应立即将发现的地点以书面方式通知秘书长。

Sur 132,2 kilomètres carrés, plusieurs villes, villages, terres agricoles, monuments culturels et historiques, ainsi que la flore, la faune et des logements, ont été détruits ou incendiés.

在方圆132.2平方公里的土地上,许多城镇、村庄、农田、文化和历史文物、现有动植物群、居所都因大火而付之一炬。

La science et la technologie fournissent aussi de bons outils pour la protection de l'histoire, la documentation et la large propagation du patrimoine culturel de toutes les civilisations.

科学和技术还保护历史文物、记载和传播所有文明的文化遗提供了重要的工具。

L'Éthiopie a perdu près de 5 000 objets culturels et historiques, en particulier au profit de l'Europe et de l'Amérique du Nord, à différents moments et dans différentes circonstances.

在不同时期以在不同情形下,埃塞俄比亚遗失了近5 000件文化和历史文物,这些文物尤其是流入了欧洲和北美。

Le Golan syrien occupé constitue l'une des régions archéologiques les plus riches en antiquités et objets historiques inhabituels remontant aux temps des différentes civilisations qui ont fleuri dans ces régions.

“被占领的叙利亚戈兰有着大量古迹和罕见的历史文物,它是古代遗迹最丰富的地区之一。

M. Khalid (Pakistan) (parle en anglais) : Le Pakistan partage la préoccupation de la communauté internationale à la suite de la décision prise par le Gouvernement afghan de détruire certains objets d'art historiques d'Afghanistan.

哈立德先生(巴基斯坦)(以英语发言):巴基斯坦同国际社会一样,对据报道阿富汗政府决定摧毁阿富汗境内某些历史文物感到关切。

Nous lançons également un appel à la communauté internationale dans son ensemble pour qu'elle apporte son soutien aux efforts que nous déployons pour retrouver les reliques culturelles et historiques qui ont été illégalement enlevées de notre pays.

我们还呼吁广大国际社会,支持我们进行努力,收回被非法从我国掠走的文化和历史文物

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史文物 的法语例句

用户正在搜索


电压表, 电压波动, 电压低, 电压电流电阻表, 电压恢复, 电压击穿, 电压基准, 电压检示器, 电压降, 电压馈给,

相似单词


历史事实, 历史书, 历史图谱, 历史唯物主义, 历史唯心主义, 历史文物, 历史文献, 历史舞台, 历史系大学生, 历史小说,
reliques historiques www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, modifiés, pillés ou enlevés.

他们毁坏、改变并掠夺宗教和文物、古代手稿和其他文化财产。

Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, refaçonnés, pillés ou retirés.

宗教和文物、古代手稿以及其它文化财产也遭受损坏、改变、掠夺或移除。

À l'échelon local, une formation a été dispensée en matière de restauration des monuments historiques et également à certains diplômés.

萨尔瓦多许多研究生提供文物修复培训。

Le riche héritage culturel de l'Afrique se reflète dans l'artisanat du passé, dans sa littérature, ses philosophies, son art et sa musique.

非洲丰富的文化遗产反映在文物、文学、哲学、艺术和音乐之中。

J'ai noté que les Taliban prétendent que la communauté internationale se soucie plus des reliques historiques que du sort du peuple afghan.

我注意到塔利班说国际社会文物的关心甚于阿富汗人民命运的关心。

Nous devons, en tant que membres de la communauté internationale, prendre les mesures nécessaires et appropriées pour protéger les objets d'art historiques d'Afghanistan.

国际社会的成员,我们应该采取必要和适当的行动,保护阿富汗境内的文物

Selon l'Iran, l'objectif de cette activité est d'élaborer un avant-projet de mesures destinées à protéger les objets du patrimoine culturel historique contre toute pollution future.

据伊朗方面说,项目的目的是保护和维护文物今后不受污染制定蓝图。

Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte dans la Zone d'objets ayant un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.

在“区域”内发现任何考古或文物,探矿者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。

Le Contractant notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte, dans la zone d'exploration, d'objet ayant un caractère archéologique ou historique et son emplacement.

在勘探区域内发现任何考古或文物时,承包者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。

Le contractant notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte, dans la zone d'exploration, d'objets ayant un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.

在勘探区域内发现任何考古或文物时,承包者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。

Lorsqu'il a découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique, le Contractant prend toutes les mesures qui peuvent raisonnablement être prises pour éviter d'en altérer l'état.

在勘探区域发现这种考古或文物后,承包者应采取一切合理避免扰动文物。

Après avoir découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique dans la zone d'exploration, le contractant prend toutes les mesures raisonnables pour éviter d'en altérer l'état.

在勘探区域发现这种考古或文物后,承包者应采取一切合理避免扰动文物。

Après avoir découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique, le Contractant prend toutes les mesures qui peuvent raisonnablement être prises pour éviter d'en altérer l'état.

在勘探区域发现这种考古或文物后,承包者应采取一切合理避免扰动文物。

Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte dans la Zone d'objets ayant ou susceptibles d'avoir un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.

在“区域”内发现任何实际或可能的考古或文物,探矿者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。

Sur 132,2 kilomètres carrés, plusieurs villes, villages, terres agricoles, monuments culturels et historiques, ainsi que la flore, la faune et des logements, ont été détruits ou incendiés.

在方圆132.2平方公里的土地上,许多城镇、村庄、农田、文化和文物、现有动植物群、居所都因大火而付之一炬。

La science et la technologie fournissent aussi de bons outils pour la protection de l'histoire, la documentation et la large propagation du patrimoine culturel de toutes les civilisations.

科学和技术还保护文物、记载和传播所有文明的文化遗产提供了重要的工具。

L'Éthiopie a perdu près de 5 000 objets culturels et historiques, en particulier au profit de l'Europe et de l'Amérique du Nord, à différents moments et dans différentes circonstances.

在不同时期以及在不同情形下,埃塞俄比亚遗失了近5 000件文化和文物,这些文物尤其是流入了欧洲和北美。

Le Golan syrien occupé constitue l'une des régions archéologiques les plus riches en antiquités et objets historiques inhabituels remontant aux temps des différentes civilisations qui ont fleuri dans ces régions.

“被占领的叙利亚戈兰有着大量古迹和罕见的文物,它是古代遗迹最丰富的地区之一。

M. Khalid (Pakistan) (parle en anglais) : Le Pakistan partage la préoccupation de la communauté internationale à la suite de la décision prise par le Gouvernement afghan de détruire certains objets d'art historiques d'Afghanistan.

哈立德先生(巴基斯坦)(以英语发言):巴基斯坦同国际社会一样,据报道阿富汗政府决定摧毁阿富汗境内某些文物感到关切。

Nous lançons également un appel à la communauté internationale dans son ensemble pour qu'elle apporte son soutien aux efforts que nous déployons pour retrouver les reliques culturelles et historiques qui ont été illégalement enlevées de notre pays.

我们还呼吁广大国际社会,支持我们进行努力,收回被非法从我国掠走的文化和文物

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史文物 的法语例句

用户正在搜索


电止血法, 电制动, 电致变色的, 电致发光, 电致发光的, 电致闪光二极管, 电致伸缩的, 电致伸缩效应, 电中和, 电钟,

相似单词


历史事实, 历史书, 历史图谱, 历史唯物主义, 历史唯心主义, 历史文物, 历史文献, 历史舞台, 历史系大学生, 历史小说,
reliques historiques www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, modifiés, pillés ou enlevés.

他们毁坏、改变并掠夺宗教和历史文物、古代手稿和其他文化财产。

Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, refaçonnés, pillés ou retirés.

宗教和历史文物、古代手稿以及其它文化财产也遭损坏、改变、掠夺或移除。

À l'échelon local, une formation a été dispensée en matière de restauration des monuments historiques et également à certains diplômés.

萨尔瓦多许多研究生提供历史文物修复

Le riche héritage culturel de l'Afrique se reflète dans l'artisanat du passé, dans sa littérature, ses philosophies, son art et sa musique.

洲丰富的文化遗产反映在历史文物、文学、哲学、艺术和音乐之中。

J'ai noté que les Taliban prétendent que la communauté internationale se soucie plus des reliques historiques que du sort du peuple afghan.

我注意到塔利班说国际社会对历史文物的关心甚于对阿富汗人民命运的关心。

Nous devons, en tant que membres de la communauté internationale, prendre les mesures nécessaires et appropriées pour protéger les objets d'art historiques d'Afghanistan.

国际社会的成员,我们应该采取必要和适当的措施与行动,保护阿富汗境内的历史文物

Selon l'Iran, l'objectif de cette activité est d'élaborer un avant-projet de mesures destinées à protéger les objets du patrimoine culturel historique contre toute pollution future.

据伊朗方面说,项目的目的是保护和维护历史文物今后染制定措施蓝图。

Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte dans la Zone d'objets ayant un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.

在“区域”内发现任何考古或历史文物,探矿者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。

Le Contractant notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte, dans la zone d'exploration, d'objet ayant un caractère archéologique ou historique et son emplacement.

在勘探区域内发现任何考古或历史文物时,承包者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。

Le contractant notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte, dans la zone d'exploration, d'objets ayant un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.

在勘探区域内发现任何考古或历史文物时,承包者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。

Lorsqu'il a découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique, le Contractant prend toutes les mesures qui peuvent raisonnablement être prises pour éviter d'en altérer l'état.

在勘探区域发现这种考古或历史文物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文物。

Après avoir découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique dans la zone d'exploration, le contractant prend toutes les mesures raisonnables pour éviter d'en altérer l'état.

在勘探区域发现这种考古或历史文物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文物。

Après avoir découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique, le Contractant prend toutes les mesures qui peuvent raisonnablement être prises pour éviter d'en altérer l'état.

在勘探区域发现这种考古或历史文物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文物。

Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte dans la Zone d'objets ayant ou susceptibles d'avoir un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.

在“区域”内发现任何实际或可能的考古或历史文物,探矿者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。

Sur 132,2 kilomètres carrés, plusieurs villes, villages, terres agricoles, monuments culturels et historiques, ainsi que la flore, la faune et des logements, ont été détruits ou incendiés.

在方圆132.2平方公里的土地上,许多城镇、村庄、农田、文化和历史文物、现有动植物群、居所都因大火而付之一炬。

La science et la technologie fournissent aussi de bons outils pour la protection de l'histoire, la documentation et la large propagation du patrimoine culturel de toutes les civilisations.

科学和技术还保护历史文物、记载和传播所有文明的文化遗产提供了重要的工具。

L'Éthiopie a perdu près de 5 000 objets culturels et historiques, en particulier au profit de l'Europe et de l'Amérique du Nord, à différents moments et dans différentes circonstances.

同时期以及在同情形下,埃塞俄比亚遗失了近5 000件文化和历史文物,这些文物尤其是流入了欧洲和北美。

Le Golan syrien occupé constitue l'une des régions archéologiques les plus riches en antiquités et objets historiques inhabituels remontant aux temps des différentes civilisations qui ont fleuri dans ces régions.

“被占领的叙利亚戈兰有着大量古迹和罕见的历史文物,它是古代遗迹最丰富的地区之一。

M. Khalid (Pakistan) (parle en anglais) : Le Pakistan partage la préoccupation de la communauté internationale à la suite de la décision prise par le Gouvernement afghan de détruire certains objets d'art historiques d'Afghanistan.

哈立德先生(巴基斯坦)(以英语发言):巴基斯坦同国际社会一样,对据报道阿富汗政府决定摧毁阿富汗境内某些历史文物感到关切。

Nous lançons également un appel à la communauté internationale dans son ensemble pour qu'elle apporte son soutien aux efforts que nous déployons pour retrouver les reliques culturelles et historiques qui ont été illégalement enlevées de notre pays.

我们还呼吁广大国际社会,支持我们进行努力,收回被法从我国掠走的文化和历史文物

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史文物 的法语例句

用户正在搜索


电子表, 电子表格, 电子成对能, 电子程控, 电子秤, 电子宠物, 电子导电, 电子导纳, 电子的, 电子的轨道,

相似单词


历史事实, 历史书, 历史图谱, 历史唯物主义, 历史唯心主义, 历史文物, 历史文献, 历史舞台, 历史系大学生, 历史小说,
reliques historiques www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, modifiés, pillés ou enlevés.

毁坏、改变并掠夺宗教和历史文物、古代手稿和其他文化财产。

Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, refaçonnés, pillés ou retirés.

宗教和历史文物、古代手稿以及其它文化财产也遭受损坏、改变、掠夺或移除。

À l'échelon local, une formation a été dispensée en matière de restauration des monuments historiques et également à certains diplômés.

萨尔瓦多许多研究生提供历史文物修复培训。

Le riche héritage culturel de l'Afrique se reflète dans l'artisanat du passé, dans sa littérature, ses philosophies, son art et sa musique.

非洲丰富的文化遗产反映在历史文物、文学、哲学、艺术和音乐之中。

J'ai noté que les Taliban prétendent que la communauté internationale se soucie plus des reliques historiques que du sort du peuple afghan.

注意到塔利班说国际社会对历史文物的关心甚于对阿富命运的关心。

Nous devons, en tant que membres de la communauté internationale, prendre les mesures nécessaires et appropriées pour protéger les objets d'art historiques d'Afghanistan.

国际社会的成应该采取必要和适当的措施与行动,保护阿富境内的历史文物

Selon l'Iran, l'objectif de cette activité est d'élaborer un avant-projet de mesures destinées à protéger les objets du patrimoine culturel historique contre toute pollution future.

据伊朗方面说,项目的目的是保护和维护历史文物今后不受污染制定措施蓝图。

Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte dans la Zone d'objets ayant un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.

在“区域”内发现任何考古或历史文物,探矿者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。

Le Contractant notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte, dans la zone d'exploration, d'objet ayant un caractère archéologique ou historique et son emplacement.

在勘探区域内发现任何考古或历史文物时,承包者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。

Le contractant notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte, dans la zone d'exploration, d'objets ayant un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.

在勘探区域内发现任何考古或历史文物时,承包者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。

Lorsqu'il a découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique, le Contractant prend toutes les mesures qui peuvent raisonnablement être prises pour éviter d'en altérer l'état.

在勘探区域发现这种考古或历史文物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文物。

Après avoir découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique dans la zone d'exploration, le contractant prend toutes les mesures raisonnables pour éviter d'en altérer l'état.

在勘探区域发现这种考古或历史文物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文物。

Après avoir découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique, le Contractant prend toutes les mesures qui peuvent raisonnablement être prises pour éviter d'en altérer l'état.

在勘探区域发现这种考古或历史文物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文物。

Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte dans la Zone d'objets ayant ou susceptibles d'avoir un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.

在“区域”内发现任何实际或可能的考古或历史文物,探矿者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。

Sur 132,2 kilomètres carrés, plusieurs villes, villages, terres agricoles, monuments culturels et historiques, ainsi que la flore, la faune et des logements, ont été détruits ou incendiés.

在方圆132.2平方公里的土地上,许多城镇、村庄、农田、文化和历史文物、现有动植物群、居所都因大火而付之一炬。

La science et la technologie fournissent aussi de bons outils pour la protection de l'histoire, la documentation et la large propagation du patrimoine culturel de toutes les civilisations.

科学和技术还保护历史文物、记载和传播所有文明的文化遗产提供了重要的工具。

L'Éthiopie a perdu près de 5 000 objets culturels et historiques, en particulier au profit de l'Europe et de l'Amérique du Nord, à différents moments et dans différentes circonstances.

在不同时期以及在不同情形下,埃塞俄比亚遗失了近5 000件文化和历史文物,这些文物尤其是流入了欧洲和北美。

Le Golan syrien occupé constitue l'une des régions archéologiques les plus riches en antiquités et objets historiques inhabituels remontant aux temps des différentes civilisations qui ont fleuri dans ces régions.

“被占领的叙利亚戈兰有着大量古迹和罕见的历史文物,它是古代遗迹最丰富的地区之一。

M. Khalid (Pakistan) (parle en anglais) : Le Pakistan partage la préoccupation de la communauté internationale à la suite de la décision prise par le Gouvernement afghan de détruire certains objets d'art historiques d'Afghanistan.

哈立德先生(巴基斯坦)(以英语发言):巴基斯坦同国际社会一样,对据报道阿富政府决定摧毁阿富境内某些历史文物感到关切。

Nous lançons également un appel à la communauté internationale dans son ensemble pour qu'elle apporte son soutien aux efforts que nous déployons pour retrouver les reliques culturelles et historiques qui ont été illégalement enlevées de notre pays.

还呼吁广大国际社会,支持进行努力,收回被非法从国掠走的文化和历史文物

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 历史文物 的法语例句

用户正在搜索


电子管, 电子管电压表, 电子管放大器, 电子管工人, 电子管整流器, 电子光度计, 电子光学, 电子号, 电子轰击, 电子轰击炉,

相似单词


历史事实, 历史书, 历史图谱, 历史唯物主义, 历史唯心主义, 历史文物, 历史文献, 历史舞台, 历史系大学生, 历史小说,
reliques historiques www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, modifiés, pillés ou enlevés.

他们毁坏、改变并掠夺宗教和史文物、古代手稿和其他文化财产。

Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, refaçonnés, pillés ou retirés.

宗教和史文物、古代手稿以及其它文化财产也遭受损坏、改变、掠夺或移除。

À l'échelon local, une formation a été dispensée en matière de restauration des monuments historiques et également à certains diplômés.

萨尔瓦多许多研究生提供史文物修复培训。

Le riche héritage culturel de l'Afrique se reflète dans l'artisanat du passé, dans sa littérature, ses philosophies, son art et sa musique.

非洲丰富的文化遗产反映在史文物、文学、哲学、艺术和音乐之中。

J'ai noté que les Taliban prétendent que la communauté internationale se soucie plus des reliques historiques que du sort du peuple afghan.

我注意到塔利班说国际社史文物的关心甚于阿富汗人民命运的关心。

Nous devons, en tant que membres de la communauté internationale, prendre les mesures nécessaires et appropriées pour protéger les objets d'art historiques d'Afghanistan.

国际社的成员,我们应该采取必要和适当的措动,保护阿富汗境内的史文物

Selon l'Iran, l'objectif de cette activité est d'élaborer un avant-projet de mesures destinées à protéger les objets du patrimoine culturel historique contre toute pollution future.

据伊朗方面说,项目的目的是保护和维护史文物今后不受污染制定措蓝图。

Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte dans la Zone d'objets ayant un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.

在“区域”内发现任何考古或史文物,探矿者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。

Le Contractant notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte, dans la zone d'exploration, d'objet ayant un caractère archéologique ou historique et son emplacement.

在勘探区域内发现任何考古或史文物时,承包者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。

Le contractant notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte, dans la zone d'exploration, d'objets ayant un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.

在勘探区域内发现任何考古或史文物时,承包者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。

Lorsqu'il a découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique, le Contractant prend toutes les mesures qui peuvent raisonnablement être prises pour éviter d'en altérer l'état.

在勘探区域发现这种考古或史文物后,承包者应采取一切合理措避免扰动文物。

Après avoir découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique dans la zone d'exploration, le contractant prend toutes les mesures raisonnables pour éviter d'en altérer l'état.

在勘探区域发现这种考古或史文物后,承包者应采取一切合理措避免扰动文物。

Après avoir découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique, le Contractant prend toutes les mesures qui peuvent raisonnablement être prises pour éviter d'en altérer l'état.

在勘探区域发现这种考古或史文物后,承包者应采取一切合理措避免扰动文物。

Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte dans la Zone d'objets ayant ou susceptibles d'avoir un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.

在“区域”内发现任何实际或可能的考古或史文物,探矿者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。

Sur 132,2 kilomètres carrés, plusieurs villes, villages, terres agricoles, monuments culturels et historiques, ainsi que la flore, la faune et des logements, ont été détruits ou incendiés.

在方圆132.2平方公里的土地上,许多城镇、村庄、农田、文化和史文物、现有动植物群、居所都因大火而付之一炬。

La science et la technologie fournissent aussi de bons outils pour la protection de l'histoire, la documentation et la large propagation du patrimoine culturel de toutes les civilisations.

科学和技术还保护史文物、记载和传播所有文明的文化遗产提供了重要的工具。

L'Éthiopie a perdu près de 5 000 objets culturels et historiques, en particulier au profit de l'Europe et de l'Amérique du Nord, à différents moments et dans différentes circonstances.

在不同时期以及在不同情形下,埃塞俄比亚遗失了近5 000件文化和史文物,这些文物尤其是流入了欧洲和北美。

Le Golan syrien occupé constitue l'une des régions archéologiques les plus riches en antiquités et objets historiques inhabituels remontant aux temps des différentes civilisations qui ont fleuri dans ces régions.

“被占领的叙利亚戈兰有着大量古迹和罕见的史文物,它是古代遗迹最丰富的地区之一。

M. Khalid (Pakistan) (parle en anglais) : Le Pakistan partage la préoccupation de la communauté internationale à la suite de la décision prise par le Gouvernement afghan de détruire certains objets d'art historiques d'Afghanistan.

哈立德先生(巴基斯坦)(以英语发言):巴基斯坦同国际社一样,据报道阿富汗政府决定摧毁阿富汗境内某些史文物感到关切。

Nous lançons également un appel à la communauté internationale dans son ensemble pour qu'elle apporte son soutien aux efforts que nous déployons pour retrouver les reliques culturelles et historiques qui ont été illégalement enlevées de notre pays.

我们还呼吁广大国际社,支持我们进努力,收回被非法从我国掠走的文化和史文物

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史文物 的法语例句

用户正在搜索


电子加速器, 电子价, 电子监控, 电子节拍器, 电子聚集, 电子空穴, 电子垃圾, 电子量规, 电子疗法, 电子领域,

相似单词


历史事实, 历史书, 历史图谱, 历史唯物主义, 历史唯心主义, 历史文物, 历史文献, 历史舞台, 历史系大学生, 历史小说,
reliques historiques www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, modifiés, pillés ou enlevés.

他们毁坏、改变并掠夺历史文物、古代手稿和其他文化财

Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, refaçonnés, pillés ou retirés.

历史文物、古代手稿以及其它文化财也遭受损坏、改变、掠夺或移除。

À l'échelon local, une formation a été dispensée en matière de restauration des monuments historiques et également à certains diplômés.

萨尔瓦多许多研究生提供历史文物修复培训。

Le riche héritage culturel de l'Afrique se reflète dans l'artisanat du passé, dans sa littérature, ses philosophies, son art et sa musique.

非洲丰富的文化遗反映历史文物、文学、哲学、艺术和音乐之中。

J'ai noté que les Taliban prétendent que la communauté internationale se soucie plus des reliques historiques que du sort du peuple afghan.

我注意到塔利班说国际社会对历史文物的关心甚于对阿富汗人民命运的关心。

Nous devons, en tant que membres de la communauté internationale, prendre les mesures nécessaires et appropriées pour protéger les objets d'art historiques d'Afghanistan.

国际社会的成员,我们应该采取必要和适当的措施与行动,保护阿富汗境内的历史文物

Selon l'Iran, l'objectif de cette activité est d'élaborer un avant-projet de mesures destinées à protéger les objets du patrimoine culturel historique contre toute pollution future.

据伊朗方面说,项目的目的是保护和维护历史文物今后不受污染制定措施蓝图。

Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte dans la Zone d'objets ayant un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.

“区域”内发现任何考古或历史文物矿者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。

Le Contractant notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte, dans la zone d'exploration, d'objet ayant un caractère archéologique ou historique et son emplacement.

区域内发现任何考古或历史文物时,承包者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。

Le contractant notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte, dans la zone d'exploration, d'objets ayant un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.

区域内发现任何考古或历史文物时,承包者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。

Lorsqu'il a découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique, le Contractant prend toutes les mesures qui peuvent raisonnablement être prises pour éviter d'en altérer l'état.

区域发现这种考古或历史文物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文物。

Après avoir découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique dans la zone d'exploration, le contractant prend toutes les mesures raisonnables pour éviter d'en altérer l'état.

区域发现这种考古或历史文物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文物。

Après avoir découvert un objet ayant un caractère archéologique ou historique, le Contractant prend toutes les mesures qui peuvent raisonnablement être prises pour éviter d'en altérer l'état.

区域发现这种考古或历史文物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文物。

Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte dans la Zone d'objets ayant ou susceptibles d'avoir un caractère archéologique ou historique et leur emplacement.

“区域”内发现任何实际或可能的考古或历史文物矿者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书长。

Sur 132,2 kilomètres carrés, plusieurs villes, villages, terres agricoles, monuments culturels et historiques, ainsi que la flore, la faune et des logements, ont été détruits ou incendiés.

方圆132.2平方公里的土地上,许多城镇、村庄、农田、文化和历史文物、现有动植物群、居所都因大火而付之一炬。

La science et la technologie fournissent aussi de bons outils pour la protection de l'histoire, la documentation et la large propagation du patrimoine culturel de toutes les civilisations.

科学和技术还保护历史文物、记载和传播所有文明的文化遗提供了重要的工具。

L'Éthiopie a perdu près de 5 000 objets culturels et historiques, en particulier au profit de l'Europe et de l'Amérique du Nord, à différents moments et dans différentes circonstances.

不同时期以及不同情形下,埃塞俄比亚遗失了近5 000件文化和历史文物,这些文物尤其是流入了欧洲和北美。

Le Golan syrien occupé constitue l'une des régions archéologiques les plus riches en antiquités et objets historiques inhabituels remontant aux temps des différentes civilisations qui ont fleuri dans ces régions.

“被占领的叙利亚戈兰有着大量古迹和罕见的历史文物,它是古代遗迹最丰富的地区之一。

M. Khalid (Pakistan) (parle en anglais) : Le Pakistan partage la préoccupation de la communauté internationale à la suite de la décision prise par le Gouvernement afghan de détruire certains objets d'art historiques d'Afghanistan.

哈立德先生(巴基斯坦)(以英语发言):巴基斯坦同国际社会一样,对据报道阿富汗政府决定摧毁阿富汗境内某些历史文物感到关切。

Nous lançons également un appel à la communauté internationale dans son ensemble pour qu'elle apporte son soutien aux efforts que nous déployons pour retrouver les reliques culturelles et historiques qui ont été illégalement enlevées de notre pays.

我们还呼吁广大国际社会,支持我们进行努力,收回被非法从我国掠走的文化和历史文物

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史文物 的法语例句

用户正在搜索


店员, 店主, , 玷辱, 玷天辱地, 玷污, 玷污(妇女), 玷污<书>, 玷污的, 玷污名誉,

相似单词


历史事实, 历史书, 历史图谱, 历史唯物主义, 历史唯心主义, 历史文物, 历史文献, 历史舞台, 历史系大学生, 历史小说,