法语助手
  • 关闭

原则性

添加到生词本

yuánzéxìng
esprit de principe ;
respect des principes
法语 助 手 版 权 所 有

Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.

工犯错,但不允许原则性错误的发生。

Il est prévu que le cadre de relation se situera au niveau des principes.

本文件意在说明原则性问题。

Les principaux documents ont tous été publiés.

各项原则性文件都已出版。

La pratique judicaire en a été profondément transformée.

因此,司法实践发生了原则性改变。

Pour le Soudan, c'était une question de principe.

苏丹代表团采取的立场是原则性的。

Entre-temps, la position de principe de l'Union africaine reste inchangée.

同时,非洲联盟原则性的立场保持不变。

Nous avons toujours adopté la même position fondée sur des principes.

我们的立场是一贯的,是原则性的。

Notre position sur la question est ferme et de principe.

我们该问题的立场是原则性的和坚定的。

Cette approche conciliatoire repose à la fois sur des principes nobles et sur la légitimité.

这种非抗的办法是具有高度原则性和合法性的。

Cette conclusion pose essentiellement deux problèmes.

在这一结论中有两个原则性问题。

Dans le chapeau du paragraphe 6, le mot « considérations » doit être remplacé par « critères ».

第6段,第一行中的“原则要素”应改为“原则性标准”。

L'ONU devrait proclamer clairement et irrévocablement que le terrorisme est par principe inacceptable.

联合国应传送一个明确、原则性和坚定不移的信息:恐怖主义是不接受的。

Le Comité s'assure que les principes évoqués dans la réponse au point précédent sont bien respectés.

底核答复符合上一段所述的所有原则性程序。

Le renvoi à la Commission de cette question de principe par la Sous-Commission avait valeur générale.

小组委在把原则性事项提交委时,是概括性的措辞加说明的。

Néanmoins, les causes profondes du désaccord demeurent et il est donc fort possible que le problème ressurgisse un jour.

然而基本的原则性冲突并没有解决,将来很能再出现。

La justice est impuissante à juguler ce phénomène, malgré des quelques décisions de principe non sans importance.

司法部门虽然作出了若干重要的原则性决定,但制止这一现象无能为力。

Au sein de l'Union européenne, l'Irlande a adopté depuis longtemps une position de principe forte sur la question birmane.

在欧洲联盟内部,爱尔兰一直缅甸问题持强硬的原则性立场。

Malgré ces observations de principe, l'Union européenne se joindra au consensus pour l'adoption de ce projet de résolution.

尽管提出了这些原则性的意见,但欧洲联盟仍将加入关于通过这项决议草案的共识。

Depuis plusieurs mois, nous tenons des discussions avec de nombreux collègues qui vont bien au-delà des questions de principe.

近几个月来,我们与许多同事进行了讨论,讨论内远远超出原则性问题,涉及到一些具体建议。

La décision de principe avait également été prise de garder des équipes d'expatriés en Iraq en cas de guerre.

作出了一项原则性决定:在发生战争时,将主要的移居国外工作人小组留在伊拉克境内。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原则性 的法语例句

用户正在搜索


按比例分税款, 按比例绘制, 按兵不动, 按不住心头怒火, 按步, 按部就班, 按财产课税, 按操纵杆, 按察使, 按常规办事的(人),

相似单词


原在胶, 原则, 原则上, 原则上同意, 原则问题, 原则性, 原着, 原正形贝属, 原汁, 原汁鸡汤,
yuánzéxìng
esprit de principe ;
respect des principes
法语 助 手 版 权 所 有

Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.

容忍员工犯错,但不允许原则性错误的发生。

Il est prévu que le cadre de relation se situera au niveau des principes.

本文件意在说明原则性问题。

Les principaux documents ont tous été publiés.

各项原则性文件都已出版。

La pratique judicaire en a été profondément transformée.

因此,司法实践发生了原则性改变。

Pour le Soudan, c'était une question de principe.

苏丹代表团采取的立场是原则性的。

Entre-temps, la position de principe de l'Union africaine reste inchangée.

同时,非洲联盟原则性的立场保持不变。

Nous avons toujours adopté la même position fondée sur des principes.

我们的立场是一贯的,是原则性的。

Notre position sur la question est ferme et de principe.

我们该问题的立场是原则性的和坚定的。

Cette approche conciliatoire repose à la fois sur des principes nobles et sur la légitimité.

这种非抗的办法是具有高度原则性和合法性的。

Cette conclusion pose essentiellement deux problèmes.

在这一结论中有两个原则性问题。

Dans le chapeau du paragraphe 6, le mot « considérations » doit être remplacé par « critères ».

第6段,第一行中的“原则要素”应改为“原则性标准”。

L'ONU devrait proclamer clairement et irrévocablement que le terrorisme est par principe inacceptable.

联合国应传送一个明确、原则性和坚定不移的信息:恐怖主义是不接受的。

Le Comité s'assure que les principes évoqués dans la réponse au point précédent sont bien respectés.

委员答复符合上一段所述的所有原则性程序。

Le renvoi à la Commission de cette question de principe par la Sous-Commission avait valeur générale.

小组委员在把原则性事项提交委员时,是概括性的措辞加说明的。

Néanmoins, les causes profondes du désaccord demeurent et il est donc fort possible que le problème ressurgisse un jour.

然而基本的原则性冲突并没有解决,将来很能再出现。

La justice est impuissante à juguler ce phénomène, malgré des quelques décisions de principe non sans importance.

司法部门虽然作出了若干重要的原则性决定,但制止这一现象无能为力。

Au sein de l'Union européenne, l'Irlande a adopté depuis longtemps une position de principe forte sur la question birmane.

在欧洲联盟内部,爱尔兰一直缅甸问题持强硬的原则性立场。

Malgré ces observations de principe, l'Union européenne se joindra au consensus pour l'adoption de ce projet de résolution.

尽管提出了这些原则性的意见,但欧洲联盟仍将加入关于通过这项决议草案的共识。

Depuis plusieurs mois, nous tenons des discussions avec de nombreux collègues qui vont bien au-delà des questions de principe.

近几个月来,我们与许多同事进行了讨论,讨论内容远远超出原则性问题,涉及到一些具体建议。

La décision de principe avait également été prise de garder des équipes d'expatriés en Iraq en cas de guerre.

作出了一项原则性决定:在发生战争时,将主要的移居国外工作人员小组留在伊拉克境内。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原则性 的法语例句

用户正在搜索


按地点分拣邮件, 按地区分划, 按电铃, 按电铃按钮, 按电钮, 按钉, 按吨交货, 按法, 按法严惩, 按方配制的,

相似单词


原在胶, 原则, 原则上, 原则上同意, 原则问题, 原则性, 原着, 原正形贝属, 原汁, 原汁鸡汤,
yuánzéxìng
esprit de principe ;
respect des principes
法语 助 手 版 权 所 有

Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.

可以容忍员工犯错,但不允许原则性错误发生。

Il est prévu que le cadre de relation se situera au niveau des principes.

本文件意在说明原则性问题。

Les principaux documents ont tous été publiés.

各项原则性文件都已出版。

La pratique judicaire en a été profondément transformée.

因此,司法实践发生了原则性改变。

Pour le Soudan, c'était une question de principe.

苏丹代表团立场是原则性

Entre-temps, la position de principe de l'Union africaine reste inchangée.

同时,非洲联盟原则性立场保持不变。

Nous avons toujours adopté la même position fondée sur des principes.

我们立场是一贯,是原则性

Notre position sur la question est ferme et de principe.

我们该问题立场是原则性和坚定

Cette approche conciliatoire repose à la fois sur des principes nobles et sur la légitimité.

这种非办法是具有高度原则性和合法性

Cette conclusion pose essentiellement deux problèmes.

在这一有两个原则性问题。

Dans le chapeau du paragraphe 6, le mot « considérations » doit être remplacé par « critères ».

第6段,第一行“原则要素”应改为“原则性标准”。

L'ONU devrait proclamer clairement et irrévocablement que le terrorisme est par principe inacceptable.

联合国应传送一个明确、原则性和坚定不移信息:恐怖主义是不可接受

Le Comité s'assure que les principes évoqués dans la réponse au point précédent sont bien respectés.

委员会彻底核答复符合上一段所述所有原则性程序。

Le renvoi à la Commission de cette question de principe par la Sous-Commission avait valeur générale.

小组委员会在把原则性事项提交委员会时,是以概括性措辞加以说明

Néanmoins, les causes profondes du désaccord demeurent et il est donc fort possible que le problème ressurgisse un jour.

然而基本原则性冲突并没有解决,将来很可能再出现。

La justice est impuissante à juguler ce phénomène, malgré des quelques décisions de principe non sans importance.

司法部门虽然作出了若干重要原则性决定,但制止这一现象无能为力。

Au sein de l'Union européenne, l'Irlande a adopté depuis longtemps une position de principe forte sur la question birmane.

在欧洲联盟内部,爱尔兰一直缅甸问题持强硬原则性立场。

Malgré ces observations de principe, l'Union européenne se joindra au consensus pour l'adoption de ce projet de résolution.

尽管提出了这些原则性意见,但欧洲联盟仍将加入关于通过这项决议草案共识。

Depuis plusieurs mois, nous tenons des discussions avec de nombreux collègues qui vont bien au-delà des questions de principe.

近几个月来,我们与许多同事进行了讨,讨内容远远超出原则性问题,涉及到一些具体建议。

La décision de principe avait également été prise de garder des équipes d'expatriés en Iraq en cas de guerre.

作出了一项原则性决定:在发生战争时,将主要移居国外工作人员小组留在伊拉克境内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原则性 的法语例句

用户正在搜索


按键, 按降序, 按揭, 按金, 按进度付款, 按经验判断, 按扣儿, 按快门时照相机晃动, 按喇叭以示超车, 按劳分配,

相似单词


原在胶, 原则, 原则上, 原则上同意, 原则问题, 原则性, 原着, 原正形贝属, 原汁, 原汁鸡汤,
yuánzéxìng
esprit de principe ;
respect des principes
法语 助 手 版 权 所 有

Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.

可以容忍员工犯错,但不允许原则性错误的发生。

Il est prévu que le cadre de relation se situera au niveau des principes.

本文件意在说明原则性问题。

Les principaux documents ont tous été publiés.

各项原则性文件都已出版。

La pratique judicaire en a été profondément transformée.

因此,司法实践发生了原则性改变。

Pour le Soudan, c'était une question de principe.

苏丹代表团采取的立场是原则性的。

Entre-temps, la position de principe de l'Union africaine reste inchangée.

同时,非洲联盟原则性的立场保持不变。

Nous avons toujours adopté la même position fondée sur des principes.

我们的立场是一贯的,是原则性的。

Notre position sur la question est ferme et de principe.

我们该问题的立场是原则性的和坚定的。

Cette approche conciliatoire repose à la fois sur des principes nobles et sur la légitimité.

这种非抗的办法是具有高度原则性和合法性的。

Cette conclusion pose essentiellement deux problèmes.

在这一结论中有两个原则性问题。

Dans le chapeau du paragraphe 6, le mot « considérations » doit être remplacé par « critères ».

第6,第一行中的“原则要素”应改为“原则性标准”。

L'ONU devrait proclamer clairement et irrévocablement que le terrorisme est par principe inacceptable.

联合国应传送一个明确、原则性和坚定不移的信息:恐怖主义是不可接受的。

Le Comité s'assure que les principes évoqués dans la réponse au point précédent sont bien respectés.

委员会彻底核答复符合上一的所有原则性程序。

Le renvoi à la Commission de cette question de principe par la Sous-Commission avait valeur générale.

小组委员会在把原则性事项提交委员会时,是以概括性的措辞加以说明的。

Néanmoins, les causes profondes du désaccord demeurent et il est donc fort possible que le problème ressurgisse un jour.

然而基本的原则性冲突并没有解决,将来很可能再出现。

La justice est impuissante à juguler ce phénomène, malgré des quelques décisions de principe non sans importance.

司法部门虽然作出了若干重要的原则性决定,但制止这一现象无能为力。

Au sein de l'Union européenne, l'Irlande a adopté depuis longtemps une position de principe forte sur la question birmane.

在欧洲联盟内部,爱尔兰一直缅甸问题持强硬的原则性立场。

Malgré ces observations de principe, l'Union européenne se joindra au consensus pour l'adoption de ce projet de résolution.

尽管提出了这些原则性的意见,但欧洲联盟仍将加入关于通过这项决议草案的共识。

Depuis plusieurs mois, nous tenons des discussions avec de nombreux collègues qui vont bien au-delà des questions de principe.

近几个月来,我们与许多同事进行了讨论,讨论内容远远超出原则性问题,涉及到一些具体建议。

La décision de principe avait également été prise de garder des équipes d'expatriés en Iraq en cas de guerre.

作出了一项原则性决定:在发生战争时,将主要的移居国外工作人员小组留在伊拉克境内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原则性 的法语例句

用户正在搜索


按面值或非面值交割, 按摩, 按摩床, 按摩法, 按摩疗法, 按摩生热法, 按摩师, 按摩腰眼, 按摩者, 按某法令,

相似单词


原在胶, 原则, 原则上, 原则上同意, 原则问题, 原则性, 原着, 原正形贝属, 原汁, 原汁鸡汤,
yuánzéxìng
esprit de principe ;
respect des principes
法语 助 手 版 权 所 有

Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.

可以容忍员工犯错,但不允许原则错误发生。

Il est prévu que le cadre de relation se situera au niveau des principes.

本文件意在说明原则问题。

Les principaux documents ont tous été publiés.

各项原则文件都已出版。

La pratique judicaire en a été profondément transformée.

因此,司法实践发生了原则改变。

Pour le Soudan, c'était une question de principe.

苏丹代表团采取原则

Entre-temps, la position de principe de l'Union africaine reste inchangée.

同时,非洲联盟原则场保持不变。

Nous avons toujours adopté la même position fondée sur des principes.

我们一贯原则

Notre position sur la question est ferme et de principe.

我们该问题原则和坚定

Cette approche conciliatoire repose à la fois sur des principes nobles et sur la légitimité.

这种非具有高度原则和合法

Cette conclusion pose essentiellement deux problèmes.

在这一结论中有两个原则问题。

Dans le chapeau du paragraphe 6, le mot « considérations » doit être remplacé par « critères ».

第6段,第一行中“原则要素”应改为“原则标准”。

L'ONU devrait proclamer clairement et irrévocablement que le terrorisme est par principe inacceptable.

联合国应传送一个明确、原则和坚定不移信息:恐怖主义不可接受

Le Comité s'assure que les principes évoqués dans la réponse au point précédent sont bien respectés.

委员会彻底核答复符合上一段所述所有原则程序。

Le renvoi à la Commission de cette question de principe par la Sous-Commission avait valeur générale.

小组委员会在把原则事项提交委员会时,以概括措辞加以说明

Néanmoins, les causes profondes du désaccord demeurent et il est donc fort possible que le problème ressurgisse un jour.

然而基本原则冲突并没有解决,将来很可能再出现。

La justice est impuissante à juguler ce phénomène, malgré des quelques décisions de principe non sans importance.

司法部门虽然作出了若干重要原则决定,但制止这一现象无能为力。

Au sein de l'Union européenne, l'Irlande a adopté depuis longtemps une position de principe forte sur la question birmane.

在欧洲联盟内部,爱尔兰一直缅甸问题持强硬原则场。

Malgré ces observations de principe, l'Union européenne se joindra au consensus pour l'adoption de ce projet de résolution.

尽管提出了这些原则意见,但欧洲联盟仍将加入关于通过这项决议草案共识。

Depuis plusieurs mois, nous tenons des discussions avec de nombreux collègues qui vont bien au-delà des questions de principe.

近几个月来,我们与许多同事进行了讨论,讨论内容远远超出原则问题,涉及到一些具体建议。

La décision de principe avait également été prise de garder des équipes d'expatriés en Iraq en cas de guerre.

作出了一项原则决定:在发生战争时,将主要移居国外工作人员小组留在伊拉克境内。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原则性 的法语例句

用户正在搜索


按钮, 按钮开关, 按钮盘, 按钮战争, 按期, 按期出发, 按其类型, 按情况行事, 按情况作出决定, 按情理,

相似单词


原在胶, 原则, 原则上, 原则上同意, 原则问题, 原则性, 原着, 原正形贝属, 原汁, 原汁鸡汤,
yuánzéxìng
esprit de principe ;
respect des principes
法语 助 手 版 权 所 有

Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.

可以容忍员工犯错,但不允许则性错误的发生。

Il est prévu que le cadre de relation se situera au niveau des principes.

本文件意在说明则性问题。

Les principaux documents ont tous été publiés.

各项则性文件版。

La pratique judicaire en a été profondément transformée.

因此,司法实践发生了则性变。

Pour le Soudan, c'était une question de principe.

苏丹代表团采取的立场是则性的。

Entre-temps, la position de principe de l'Union africaine reste inchangée.

同时,非洲联盟则性的立场保持不变。

Nous avons toujours adopté la même position fondée sur des principes.

我们的立场是一贯的,是则性的。

Notre position sur la question est ferme et de principe.

我们该问题的立场是则性的和坚定的。

Cette approche conciliatoire repose à la fois sur des principes nobles et sur la légitimité.

这种非抗的办法是具有高度则性和合法性的。

Cette conclusion pose essentiellement deux problèmes.

在这一结论中有两个则性问题。

Dans le chapeau du paragraphe 6, le mot « considérations » doit être remplacé par « critères ».

第6段,第一行中的“则要素”应则性标准”。

L'ONU devrait proclamer clairement et irrévocablement que le terrorisme est par principe inacceptable.

联合国应传送一个明确、则性和坚定不移的信息:恐怖主义是不可接受的。

Le Comité s'assure que les principes évoqués dans la réponse au point précédent sont bien respectés.

委员会彻底核答复符合上一段所述的所有则性程序。

Le renvoi à la Commission de cette question de principe par la Sous-Commission avait valeur générale.

小组委员会在把则性事项提交委员会时,是以概括性的措辞加以说明的。

Néanmoins, les causes profondes du désaccord demeurent et il est donc fort possible que le problème ressurgisse un jour.

然而基本的则性冲突并没有解决,将来很可能再现。

La justice est impuissante à juguler ce phénomène, malgré des quelques décisions de principe non sans importance.

司法部门虽然作了若干重要的则性决定,但制止这一现象无能力。

Au sein de l'Union européenne, l'Irlande a adopté depuis longtemps une position de principe forte sur la question birmane.

在欧洲联盟内部,爱尔兰一直缅甸问题持强硬的则性立场。

Malgré ces observations de principe, l'Union européenne se joindra au consensus pour l'adoption de ce projet de résolution.

尽管提了这些则性的意见,但欧洲联盟仍将加入关于通过这项决议草案的共识。

Depuis plusieurs mois, nous tenons des discussions avec de nombreux collègues qui vont bien au-delà des questions de principe.

近几个月来,我们与许多同事进行了讨论,讨论内容远远超则性问题,涉及到一些具体建议。

La décision de principe avait également été prise de garder des équipes d'expatriés en Iraq en cas de guerre.

了一项则性决定:在发生战争时,将主要的移居国外工作人员小组留在伊拉克境内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原则性 的法语例句

用户正在搜索


暗记, 暗记儿, 暗迹, 暗迹管, 暗间, 暗间儿, 暗碱流纹岩, 暗键, 暗箭, 暗箭难防,

相似单词


原在胶, 原则, 原则上, 原则上同意, 原则问题, 原则性, 原着, 原正形贝属, 原汁, 原汁鸡汤,
yuánzéxìng
esprit de principe ;
respect des principes
法语 助 手 版 权 所 有

Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.

可以容忍员工犯错,但不允许错误的发生。

Il est prévu que le cadre de relation se situera au niveau des principes.

件意在说明问题。

Les principaux documents ont tous été publiés.

各项已出版。

La pratique judicaire en a été profondément transformée.

因此,司法实践发生了改变。

Pour le Soudan, c'était une question de principe.

苏丹代表团采取的立场是的。

Entre-temps, la position de principe de l'Union africaine reste inchangée.

同时,非洲联盟的立场保持不变。

Nous avons toujours adopté la même position fondée sur des principes.

我们的立场是一贯的,是的。

Notre position sur la question est ferme et de principe.

我们该问题的立场是的和坚定的。

Cette approche conciliatoire repose à la fois sur des principes nobles et sur la légitimité.

这种非抗的办法是具有高度和合法的。

Cette conclusion pose essentiellement deux problèmes.

在这一结论中有两个问题。

Dans le chapeau du paragraphe 6, le mot « considérations » doit être remplacé par « critères ».

第6段,第一行中的“要素”应改为“标准”。

L'ONU devrait proclamer clairement et irrévocablement que le terrorisme est par principe inacceptable.

联合国应传送一个明确、和坚定不移的信息:恐怖主义是不可接受的。

Le Comité s'assure que les principes évoqués dans la réponse au point précédent sont bien respectés.

委员会彻底核答复符合上一段所述的所有程序。

Le renvoi à la Commission de cette question de principe par la Sous-Commission avait valeur générale.

小组委员会在把事项提交委员会时,是以概括的措辞加以说明的。

Néanmoins, les causes profondes du désaccord demeurent et il est donc fort possible que le problème ressurgisse un jour.

然而基本的冲突并没有解决,将来很可能再出现。

La justice est impuissante à juguler ce phénomène, malgré des quelques décisions de principe non sans importance.

司法部门虽然作出了若干重要的决定,但制止这一现象无能为力。

Au sein de l'Union européenne, l'Irlande a adopté depuis longtemps une position de principe forte sur la question birmane.

在欧洲联盟内部,爱尔兰一直缅甸问题持强硬的立场。

Malgré ces observations de principe, l'Union européenne se joindra au consensus pour l'adoption de ce projet de résolution.

尽管提出了这些的意见,但欧洲联盟仍将加入关于通过这项决议草案的共识。

Depuis plusieurs mois, nous tenons des discussions avec de nombreux collègues qui vont bien au-delà des questions de principe.

近几个月来,我们与许多同事进行了讨论,讨论内容远远超出问题,涉及到一些具体建议。

La décision de principe avait également été prise de garder des équipes d'expatriés en Iraq en cas de guerre.

作出了一项决定:在发生战争时,将主要的移居国外工作人员小组留在伊拉克境内。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原则性 的法语例句

用户正在搜索


暗中的, 暗中地, 暗中勾结, 暗中行动, 暗中行贿, 暗中行善, 暗中摸索, 暗中盘算, 暗中破坏, 暗中施计,

相似单词


原在胶, 原则, 原则上, 原则上同意, 原则问题, 原则性, 原着, 原正形贝属, 原汁, 原汁鸡汤,
yuánzéxìng
esprit de principe ;
respect des principes
法语 助 手 版 权 所 有

Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.

可以容忍员工犯错,但不允许错误的发生。

Il est prévu que le cadre de relation se situera au niveau des principes.

本文件意在说明问题。

Les principaux documents ont tous été publiés.

各项文件出版。

La pratique judicaire en a été profondément transformée.

因此,司法实践发生了改变。

Pour le Soudan, c'était une question de principe.

苏丹代表团采取的立场是的。

Entre-temps, la position de principe de l'Union africaine reste inchangée.

同时,非洲联盟的立场保持不变。

Nous avons toujours adopté la même position fondée sur des principes.

我们的立场是一贯的,是的。

Notre position sur la question est ferme et de principe.

我们该问题的立场是的和坚定的。

Cette approche conciliatoire repose à la fois sur des principes nobles et sur la légitimité.

这种非抗的办法是具有高度和合法性的。

Cette conclusion pose essentiellement deux problèmes.

在这一结论中有两个问题。

Dans le chapeau du paragraphe 6, le mot « considérations » doit être remplacé par « critères ».

第6段,第一行中的“要素”应改标准”。

L'ONU devrait proclamer clairement et irrévocablement que le terrorisme est par principe inacceptable.

联合国应传送一个明确、和坚定不移的信息:恐怖主义是不可接受的。

Le Comité s'assure que les principes évoqués dans la réponse au point précédent sont bien respectés.

委员会彻底核答复符合上一段所述的所有程序。

Le renvoi à la Commission de cette question de principe par la Sous-Commission avait valeur générale.

小组委员会在把事项提交委员会时,是以概括性的措辞加以说明的。

Néanmoins, les causes profondes du désaccord demeurent et il est donc fort possible que le problème ressurgisse un jour.

然而基本的冲突并没有解决,将来很可能再出现。

La justice est impuissante à juguler ce phénomène, malgré des quelques décisions de principe non sans importance.

司法部门虽然作出了若干重要的决定,但制止这一现象无能力。

Au sein de l'Union européenne, l'Irlande a adopté depuis longtemps une position de principe forte sur la question birmane.

在欧洲联盟内部,爱尔兰一直缅甸问题持强硬的立场。

Malgré ces observations de principe, l'Union européenne se joindra au consensus pour l'adoption de ce projet de résolution.

尽管提出了这些的意见,但欧洲联盟仍将加入关于通过这项决议草案的共识。

Depuis plusieurs mois, nous tenons des discussions avec de nombreux collègues qui vont bien au-delà des questions de principe.

近几个月来,我们与许多同事进行了讨论,讨论内容远远超出问题,涉及到一些具体建议。

La décision de principe avait également été prise de garder des équipes d'expatriés en Iraq en cas de guerre.

作出了一项决定:在发生战争时,将主要的移居国外工作人员小组留在伊拉克境内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原则性 的法语例句

用户正在搜索


遨游(穿过孔拉), 遨游四海, , 嗷嗷, 嗷嗷待哺, 嗷叫, , , , 獒狗,

相似单词


原在胶, 原则, 原则上, 原则上同意, 原则问题, 原则性, 原着, 原正形贝属, 原汁, 原汁鸡汤,
yuánzéxìng
esprit de principe ;
respect des principes
法语 助 手 版 权 所 有

Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.

可以容忍员工犯错,但不允许原则错误的发生。

Il est prévu que le cadre de relation se situera au niveau des principes.

本文件意在说明原则问题。

Les principaux documents ont tous été publiés.

各项原则文件都已出版。

La pratique judicaire en a été profondément transformée.

因此,司法实践发生了原则改变。

Pour le Soudan, c'était une question de principe.

苏丹代表团采取的立场是原则的。

Entre-temps, la position de principe de l'Union africaine reste inchangée.

同时,非洲联盟原则的立场保持不变。

Nous avons toujours adopté la même position fondée sur des principes.

我们的立场是一贯的,是原则的。

Notre position sur la question est ferme et de principe.

我们该问题的立场是原则的和坚定的。

Cette approche conciliatoire repose à la fois sur des principes nobles et sur la légitimité.

这种非抗的办法是具有高度原则和合法的。

Cette conclusion pose essentiellement deux problèmes.

在这一结论中有两个原则问题。

Dans le chapeau du paragraphe 6, le mot « considérations » doit être remplacé par « critères ».

第6段,第一行中的“原则要素”应改为“原则标准”。

L'ONU devrait proclamer clairement et irrévocablement que le terrorisme est par principe inacceptable.

联合国应传送一个明确、原则和坚定不移的信息:恐怖主义是不可接受的。

Le Comité s'assure que les principes évoqués dans la réponse au point précédent sont bien respectés.

委员会彻底核答复符合上一段所述的所有原则

Le renvoi à la Commission de cette question de principe par la Sous-Commission avait valeur générale.

小组委员会在把原则事项提交委员会时,是以概括的措辞加以说明的。

Néanmoins, les causes profondes du désaccord demeurent et il est donc fort possible que le problème ressurgisse un jour.

然而基本的原则冲突并没有解决,将来很可能再出现。

La justice est impuissante à juguler ce phénomène, malgré des quelques décisions de principe non sans importance.

司法部门虽然作出了若干重要的原则决定,但制止这一现象无能为力。

Au sein de l'Union européenne, l'Irlande a adopté depuis longtemps une position de principe forte sur la question birmane.

在欧洲联盟内部,爱尔兰一直缅甸问题持强硬的原则立场。

Malgré ces observations de principe, l'Union européenne se joindra au consensus pour l'adoption de ce projet de résolution.

尽管提出了这些原则的意见,但欧洲联盟仍将加入关于通过这项决议草案的共识。

Depuis plusieurs mois, nous tenons des discussions avec de nombreux collègues qui vont bien au-delà des questions de principe.

近几个月来,我们与许多同事进行了讨论,讨论内容远远超出原则问题,涉及到一些具体建议。

La décision de principe avait également été prise de garder des équipes d'expatriés en Iraq en cas de guerre.

作出了一项原则决定:在发生战争时,将主要的移居国外工作人员小组留在伊拉克境内。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原则性 的法语例句

用户正在搜索


螯角, 螯龙虾, 螯器, 螯钳, 螯虾, 螯虾吐司, 螯枝动物, 螯肢, 螯肢动物, 螯肢杆,

相似单词


原在胶, 原则, 原则上, 原则上同意, 原则问题, 原则性, 原着, 原正形贝属, 原汁, 原汁鸡汤,
yuánzéxìng
esprit de principe ;
respect des principes
法语 助 手 版 权 所 有

Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.

可以容忍员工犯错,但不允许错误发生。

Il est prévu que le cadre de relation se situera au niveau des principes.

本文件意说明问题。

Les principaux documents ont tous été publiés.

各项文件都已出版。

La pratique judicaire en a été profondément transformée.

因此,司法实践发生了改变。

Pour le Soudan, c'était une question de principe.

苏丹代表团采取立场

Entre-temps, la position de principe de l'Union africaine reste inchangée.

同时,非洲联盟立场保持不变。

Nous avons toujours adopté la même position fondée sur des principes.

我们立场一贯

Notre position sur la question est ferme et de principe.

我们该问题立场和坚定

Cette approche conciliatoire repose à la fois sur des principes nobles et sur la légitimité.

这种非办法具有高度和合法

Cette conclusion pose essentiellement deux problèmes.

这一结论中有两个问题。

Dans le chapeau du paragraphe 6, le mot « considérations » doit être remplacé par « critères ».

第6段,第一行中要素”应改为“标准”。

L'ONU devrait proclamer clairement et irrévocablement que le terrorisme est par principe inacceptable.

联合国应传送一个明确、和坚定不移信息:恐怖主义不可接受

Le Comité s'assure que les principes évoqués dans la réponse au point précédent sont bien respectés.

委员会彻底核答复符合上一段所述所有程序。

Le renvoi à la Commission de cette question de principe par la Sous-Commission avait valeur générale.

小组委员会事项提交委员会时,以概括措辞加以说明

Néanmoins, les causes profondes du désaccord demeurent et il est donc fort possible que le problème ressurgisse un jour.

然而基本冲突并没有解决,将来很可能再出现。

La justice est impuissante à juguler ce phénomène, malgré des quelques décisions de principe non sans importance.

司法部门虽然作出了若干重要决定,但制止这一现象无能为力。

Au sein de l'Union européenne, l'Irlande a adopté depuis longtemps une position de principe forte sur la question birmane.

欧洲联盟内部,爱尔兰一直缅甸问题持强硬立场。

Malgré ces observations de principe, l'Union européenne se joindra au consensus pour l'adoption de ce projet de résolution.

尽管提出了这些意见,但欧洲联盟仍将加入关于通过这项决议草案共识。

Depuis plusieurs mois, nous tenons des discussions avec de nombreux collègues qui vont bien au-delà des questions de principe.

近几个月来,我们与许多同事进行了讨论,讨论内容远远超出问题,涉及到一些具体建议。

La décision de principe avait également été prise de garder des équipes d'expatriés en Iraq en cas de guerre.

作出了一项决定:发生战争时,将主要移居国外工作人员小组留伊拉克境内。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原则性 的法语例句

用户正在搜索


奥林匹克委员会, 奥林匹克五环, 奥林匹克运动会, 奥林匹斯山, 奥林匹斯诸神, 奥鲁鱼科, 奥纶, 奥马尔式陨石, 奥秘, 奥秘的,

相似单词


原在胶, 原则, 原则上, 原则上同意, 原则问题, 原则性, 原着, 原正形贝属, 原汁, 原汁鸡汤,