Les représentants résidents ont toute latitude pour décider de leur propre chef d'y prendre part.
个别驻地代表在决定是否参条约机构的讨论方面很谨慎。
Les représentants résidents ont toute latitude pour décider de leur propre chef d'y prendre part.
个别驻地代表在决定是否参条约机构的讨论方面很谨慎。
Dix ans auparavant, quelque 60 États, dont deux États dotés d'armes nucléaires, n'étaient pas Parties au Traité.
前约有六十个国家,其中包括两个核武器国家没有参条约。
M. Amorim (Brésil) précise que le Brésil participe pour la première fois à la Conférence des Parties au Traité.
Amorim先生(巴西)说,巴西首次参条约缔约国审议大
。
Des directives particulières à chacun des instruments auxquels l'État est partie.
专针对所涉国家参
的每项条约的准则。
M. Amorim (Brésil) précise que le Brésil participe pour la première fois à la Conférence des Parties au Traité.
Amorim先生(巴西)说,巴西首次参条约缔约国审议大
。
Les traités exigent l'assentiment des États participants pour devenir contraignants.
条约要参
国的同意才能具有约束性。
L'Inde ne saurait accepter les appels lancés en faveur de l'universalisation du TNP.
印度能接受普遍参
《
散条约》的呼吁。
L'Autriche participe activement au renforcement du processus de révision du TNP.
奥地利积极参《
散条约》的强化审查进程。
L'orateur engage les États non parties au TNP à y adhérer prochainement et sans condition.
他敦促尚未参《
散条约》的三个国家,尽早无条件地
入条约。
Pour terminer, ma délégation est heureuse de pouvoir participer à ce débat sur les matières fissiles.
最后,我国代表团欢迎有机就裂变材料条约参
裁军谈判
议的本次谈判。
Elle a fait partie des premiers signataires du Traité, et elle a participé activement aux travaux préparatoires de l'OTICEN.
中国首批签署了该条约,并积极参该条约组织的筹备工作。
Des questions ont également été posées au sujet des ressources allouées aux peuples autochtones pour les négociations sur les traités.
与者还问起土著人民参
条约谈判的预算拨款问题。
Le Parti et le Gouvernement de la RDP lao se sont engagés à ratifier des traités internationaux.
老挝共和国党和政府致力于参和批准国际条约。
Une assistance et des conseils seront également fournis sur les aspects internes de la participation aux traités multilatéraux.
还将在参多边条约所涉国内问题方面提供援助和指导。
Elle a présenté des rapports au titre de ces instruments aux organes conventionnels responsables, devant lesquels elle s'est présentée.
它还根据这些条约提交了报告,并参了这些条约各自的监测机构的
议。
Elle exhorte l'Inde, le Pakistan et Israël à adhérer au TNP en tant qu'États non dotés d'armes nucléaires.
他呼吁印度、巴基斯坦和以色列作为无核武器国家参《
散条约》。
À cet égard, nous engageons les quelques pays qui ne sont pas encore parties au Traité à y adhérer sans condition.
我们并呼吁那些仍然未参《
散条约》的少数国家无条件地
入该条约。
Elle a accédé à plus de 300 traités multilatéraux et signé plus de 17 000 traités bilatéraux et autres instruments internationaux.
中国参的多边条约达300多项,对外缔结的双边条约和其他国际文书超过17 000件。
Cela nous a permis de participer pleinement aux actions internationales en vue de préparer l'entrée en vigueur effective du Traité.
这使我们可以充分参为该条约最终生效作准备的国际努力。
Un tel équilibre garantit la longévité du régime légal en constituant un encouragement à l'adhésion et au respect des engagements.
这一平衡因鼓励参和遵守条约,从而保证了这一法律制度的长久性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les représentants résidents ont toute latitude pour décider de leur propre chef d'y prendre part.
个别驻地代表在决定是否参加条约构的讨
很谨慎。
Dix ans auparavant, quelque 60 États, dont deux États dotés d'armes nucléaires, n'étaient pas Parties au Traité.
前约有六十个国家,其中包括两个核武器国家没有参加条约。
M. Amorim (Brésil) précise que le Brésil participe pour la première fois à la Conférence des Parties au Traité.
Amorim先生(巴西)说,巴西首次参加条约缔约国审议大。
Des directives particulières à chacun des instruments auxquels l'État est partie.
专门针对所涉国家参加的每项条约的准则。
M. Amorim (Brésil) précise que le Brésil participe pour la première fois à la Conférence des Parties au Traité.
Amorim先生(巴西)说,巴西首次参加条约缔约国审议大。
Les traités exigent l'assentiment des États participants pour devenir contraignants.
条约要参加国的同意才能具有约束性。
L'Inde ne saurait accepter les appels lancés en faveur de l'universalisation du TNP.
印度不能接受普遍参加《不扩散条约》的呼吁。
L'Autriche participe activement au renforcement du processus de révision du TNP.
奥地利积极参加《不扩散条约》的强化审查进程。
L'orateur engage les États non parties au TNP à y adhérer prochainement et sans condition.
他敦促尚未参加《不扩散条约》的三个国家,尽早无条件地加入条约。
Pour terminer, ma délégation est heureuse de pouvoir participer à ce débat sur les matières fissiles.
最后,我国代表团欢迎有裂变材料条约参加裁军谈判
议的本次谈判。
Elle a fait partie des premiers signataires du Traité, et elle a participé activement aux travaux préparatoires de l'OTICEN.
中国首批签署了该条约,并积极参加该条约组织的筹备工作。
Des questions ont également été posées au sujet des ressources allouées aux peuples autochtones pour les négociations sur les traités.
与者还问起土著人民参加条约谈判的预算拨款问题。
Le Parti et le Gouvernement de la RDP lao se sont engagés à ratifier des traités internationaux.
老挝共和国党和政府致力于参加和批准国际条约。
Une assistance et des conseils seront également fournis sur les aspects internes de la participation aux traités multilatéraux.
还将在参加多边条约所涉国内问题提供援助和指导。
Elle a présenté des rapports au titre de ces instruments aux organes conventionnels responsables, devant lesquels elle s'est présentée.
它还根据这些条约提交了报告,并参加了这些条约各自的监测构的
议。
Elle exhorte l'Inde, le Pakistan et Israël à adhérer au TNP en tant qu'États non dotés d'armes nucléaires.
他呼吁印度、巴基斯坦和以色列作为无核武器国家参加《不扩散条约》。
À cet égard, nous engageons les quelques pays qui ne sont pas encore parties au Traité à y adhérer sans condition.
我们并呼吁那些仍然未参加《不扩散条约》的少数国家无条件地加入该条约。
Elle a accédé à plus de 300 traités multilatéraux et signé plus de 17 000 traités bilatéraux et autres instruments internationaux.
中国参加的多边条约达300多项,对外缔结的双边条约和其他国际文书超过17 000件。
Cela nous a permis de participer pleinement aux actions internationales en vue de préparer l'entrée en vigueur effective du Traité.
这使我们可以充分参加为该条约最终生效作准备的国际努力。
Un tel équilibre garantit la longévité du régime légal en constituant un encouragement à l'adhésion et au respect des engagements.
这一平衡因鼓励参加和遵守条约,从而保证了这一法律制度的长久性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les représentants résidents ont toute latitude pour décider de leur propre chef d'y prendre part.
个别驻地代表在决定是否参加条约机构的讨论方面很谨慎。
Dix ans auparavant, quelque 60 États, dont deux États dotés d'armes nucléaires, n'étaient pas Parties au Traité.
前约有六十个国家,其中包括两个核武器国家没有参加条约。
M. Amorim (Brésil) précise que le Brésil participe pour la première fois à la Conférence des Parties au Traité.
Amorim先生(巴西)说,巴西参加条约缔约国审议大会。
Des directives particulières à chacun des instruments auxquels l'État est partie.
专门针对所涉国家参加的每项条约的准则。
M. Amorim (Brésil) précise que le Brésil participe pour la première fois à la Conférence des Parties au Traité.
Amorim先生(巴西)说,巴西参加条约缔约国审议大会。
Les traités exigent l'assentiment des États participants pour devenir contraignants.
条约要参加国的同意才能具有约束
。
L'Inde ne saurait accepter les appels lancés en faveur de l'universalisation du TNP.
不能接受普遍参加《不扩散条约》的呼吁。
L'Autriche participe activement au renforcement du processus de révision du TNP.
奥地利积极参加《不扩散条约》的强化审查进程。
L'orateur engage les États non parties au TNP à y adhérer prochainement et sans condition.
他敦促尚未参加《不扩散条约》的三个国家,尽早无条件地加入条约。
Pour terminer, ma délégation est heureuse de pouvoir participer à ce débat sur les matières fissiles.
最后,我国代表团欢迎有机会就裂变材料条约参加裁军谈判会议的本谈判。
Elle a fait partie des premiers signataires du Traité, et elle a participé activement aux travaux préparatoires de l'OTICEN.
中国批签署了该条约,并积极参加该条约组织的筹备工作。
Des questions ont également été posées au sujet des ressources allouées aux peuples autochtones pour les négociations sur les traités.
与会者还问起土著人民参加条约谈判的预算拨款问题。
Le Parti et le Gouvernement de la RDP lao se sont engagés à ratifier des traités internationaux.
老挝共和国党和政府致力于参加和批准国际条约。
Une assistance et des conseils seront également fournis sur les aspects internes de la participation aux traités multilatéraux.
还将在参加多边条约所涉国内问题方面提供援助和指导。
Elle a présenté des rapports au titre de ces instruments aux organes conventionnels responsables, devant lesquels elle s'est présentée.
它还根据这些条约提交了报告,并参加了这些条约各自的监测机构的会议。
Elle exhorte l'Inde, le Pakistan et Israël à adhérer au TNP en tant qu'États non dotés d'armes nucléaires.
他呼吁、巴基斯坦和以色列作为无核武器国家参加《不扩散条约》。
À cet égard, nous engageons les quelques pays qui ne sont pas encore parties au Traité à y adhérer sans condition.
我们并呼吁那些仍然未参加《不扩散条约》的少数国家无条件地加入该条约。
Elle a accédé à plus de 300 traités multilatéraux et signé plus de 17 000 traités bilatéraux et autres instruments internationaux.
中国参加的多边条约达300多项,对外缔结的双边条约和其他国际文书超过17 000件。
Cela nous a permis de participer pleinement aux actions internationales en vue de préparer l'entrée en vigueur effective du Traité.
这使我们可以充分参加为该条约最终生效作准备的国际努力。
Un tel équilibre garantit la longévité du régime légal en constituant un encouragement à l'adhésion et au respect des engagements.
这一平衡因鼓励参加和遵守条约,从而保证了这一法律制的长久
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les représentants résidents ont toute latitude pour décider de leur propre chef d'y prendre part.
个别驻地代表在决定是否条约机构
讨论方面很谨慎。
Dix ans auparavant, quelque 60 États, dont deux États dotés d'armes nucléaires, n'étaient pas Parties au Traité.
前约有六十个国家,其中包括两个核武器国家没有条约。
M. Amorim (Brésil) précise que le Brésil participe pour la première fois à la Conférence des Parties au Traité.
Amorim先生(巴西)说,巴西首次条约缔约国审议大会。
Des directives particulières à chacun des instruments auxquels l'État est partie.
专门针对所涉国家每项条约
准则。
M. Amorim (Brésil) précise que le Brésil participe pour la première fois à la Conférence des Parties au Traité.
Amorim先生(巴西)说,巴西首次条约缔约国审议大会。
Les traités exigent l'assentiment des États participants pour devenir contraignants.
条约要
国
同意才能具有约束性。
L'Inde ne saurait accepter les appels lancés en faveur de l'universalisation du TNP.
印度不能接受普遍《不扩散条约》
。
L'Autriche participe activement au renforcement du processus de révision du TNP.
奥地利积极《不扩散条约》
强化审查进程。
L'orateur engage les États non parties au TNP à y adhérer prochainement et sans condition.
他敦促尚未《不扩散条约》
三个国家,尽早无条件地
入条约。
Pour terminer, ma délégation est heureuse de pouvoir participer à ce débat sur les matières fissiles.
最后,我国代表团欢迎有机会就裂变材料条约裁军谈判会议
本次谈判。
Elle a fait partie des premiers signataires du Traité, et elle a participé activement aux travaux préparatoires de l'OTICEN.
中国首批签署了该条约,并积极该条约组织
筹备工作。
Des questions ont également été posées au sujet des ressources allouées aux peuples autochtones pour les négociations sur les traités.
与会者还问起土著人民条约谈判
预算拨款问题。
Le Parti et le Gouvernement de la RDP lao se sont engagés à ratifier des traités internationaux.
老挝共和国党和政府致力于和批准国际条约。
Une assistance et des conseils seront également fournis sur les aspects internes de la participation aux traités multilatéraux.
还将在多边条约所涉国内问题方面提供援助和指导。
Elle a présenté des rapports au titre de ces instruments aux organes conventionnels responsables, devant lesquels elle s'est présentée.
它还根据这些条约提交了报告,并了这些条约各自
监测机构
会议。
Elle exhorte l'Inde, le Pakistan et Israël à adhérer au TNP en tant qu'États non dotés d'armes nucléaires.
他印度、巴基斯坦和以色列作为无核武器国家
《不扩散条约》。
À cet égard, nous engageons les quelques pays qui ne sont pas encore parties au Traité à y adhérer sans condition.
我们并那些仍然未
《不扩散条约》
少数国家无条件地
入该条约。
Elle a accédé à plus de 300 traités multilatéraux et signé plus de 17 000 traités bilatéraux et autres instruments internationaux.
中国多边条约达300多项,对外缔结
双边条约和其他国际文书超过17 000件。
Cela nous a permis de participer pleinement aux actions internationales en vue de préparer l'entrée en vigueur effective du Traité.
这使我们可以充分为该条约最终生效作准备
国际努力。
Un tel équilibre garantit la longévité du régime légal en constituant un encouragement à l'adhésion et au respect des engagements.
这一平衡因鼓励和遵守条约,从而保证了这一法律制度
长久性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les représentants résidents ont toute latitude pour décider de leur propre chef d'y prendre part.
别驻
代表在决定是否参加
约机构的讨论方面很谨慎。
Dix ans auparavant, quelque 60 États, dont deux États dotés d'armes nucléaires, n'étaient pas Parties au Traité.
前约有六十国家,其中包
核武器国家没有参加
约。
M. Amorim (Brésil) précise que le Brésil participe pour la première fois à la Conférence des Parties au Traité.
Amorim先生(巴西)说,巴西首次参加约缔约国审议大会。
Des directives particulières à chacun des instruments auxquels l'État est partie.
专门针对所涉国家参加的每项约的准则。
M. Amorim (Brésil) précise que le Brésil participe pour la première fois à la Conférence des Parties au Traité.
Amorim先生(巴西)说,巴西首次参加约缔约国审议大会。
Les traités exigent l'assentiment des États participants pour devenir contraignants.
约
要参加国的同意才能具有约束性。
L'Inde ne saurait accepter les appels lancés en faveur de l'universalisation du TNP.
印度不能接受普遍参加《不扩散约》的呼吁。
L'Autriche participe activement au renforcement du processus de révision du TNP.
奥利积极参加《不扩散
约》的强化审查进程。
L'orateur engage les États non parties au TNP à y adhérer prochainement et sans condition.
他敦促尚未参加《不扩散约》的三
国家,尽早无
件
加入
约。
Pour terminer, ma délégation est heureuse de pouvoir participer à ce débat sur les matières fissiles.
最后,我国代表团欢迎有机会就裂变材料约参加裁军谈判会议的本次谈判。
Elle a fait partie des premiers signataires du Traité, et elle a participé activement aux travaux préparatoires de l'OTICEN.
中国首批签署了该约,并积极参加该
约组织的筹备工作。
Des questions ont également été posées au sujet des ressources allouées aux peuples autochtones pour les négociations sur les traités.
与会者还问起土著人民参加约谈判的预算拨款问题。
Le Parti et le Gouvernement de la RDP lao se sont engagés à ratifier des traités internationaux.
老挝共和国党和政府致力于参加和批准国际约。
Une assistance et des conseils seront également fournis sur les aspects internes de la participation aux traités multilatéraux.
还将在参加多边约所涉国内问题方面提供援助和指导。
Elle a présenté des rapports au titre de ces instruments aux organes conventionnels responsables, devant lesquels elle s'est présentée.
它还根据这些约提交了报告,并参加了这些
约各自的监测机构的会议。
Elle exhorte l'Inde, le Pakistan et Israël à adhérer au TNP en tant qu'États non dotés d'armes nucléaires.
他呼吁印度、巴基斯坦和以色列作为无核武器国家参加《不扩散约》。
À cet égard, nous engageons les quelques pays qui ne sont pas encore parties au Traité à y adhérer sans condition.
我们并呼吁那些仍然未参加《不扩散约》的少数国家无
件
加入该
约。
Elle a accédé à plus de 300 traités multilatéraux et signé plus de 17 000 traités bilatéraux et autres instruments internationaux.
中国参加的多边约达300多项,对外缔结的双边
约和其他国际文书超过17 000件。
Cela nous a permis de participer pleinement aux actions internationales en vue de préparer l'entrée en vigueur effective du Traité.
这使我们可以充分参加为该约最终生效作准备的国际努力。
Un tel équilibre garantit la longévité du régime légal en constituant un encouragement à l'adhésion et au respect des engagements.
这一平衡因鼓励参加和遵守约,从而保证了这一法律制度的长久性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les représentants résidents ont toute latitude pour décider de leur propre chef d'y prendre part.
个别驻地代表在决定是否加条约机构的讨论方面很谨慎。
Dix ans auparavant, quelque 60 États, dont deux États dotés d'armes nucléaires, n'étaient pas Parties au Traité.
前约有六十个国家,其中包括两个核武器国家没有加条约。
M. Amorim (Brésil) précise que le Brésil participe pour la première fois à la Conférence des Parties au Traité.
Amorim先生(巴西)说,巴西首次加条约缔约国审议大会。
Des directives particulières à chacun des instruments auxquels l'État est partie.
专门针对所涉国家加的每项条约的准则。
M. Amorim (Brésil) précise que le Brésil participe pour la première fois à la Conférence des Parties au Traité.
Amorim先生(巴西)说,巴西首次加条约缔约国审议大会。
Les traités exigent l'assentiment des États participants pour devenir contraignants.
条约要
加国的同意才能具有约束性。
L'Inde ne saurait accepter les appels lancés en faveur de l'universalisation du TNP.
印度不能接受普遍加《不扩散条约》的呼吁。
L'Autriche participe activement au renforcement du processus de révision du TNP.
奥地利加《不扩散条约》的强化审查进程。
L'orateur engage les États non parties au TNP à y adhérer prochainement et sans condition.
他敦促尚未加《不扩散条约》的三个国家,尽早无条件地加入条约。
Pour terminer, ma délégation est heureuse de pouvoir participer à ce débat sur les matières fissiles.
最后,我国代表团欢迎有机会就裂变材料条约加裁军谈判会议的本次谈判。
Elle a fait partie des premiers signataires du Traité, et elle a participé activement aux travaux préparatoires de l'OTICEN.
中国首批签署了该条约,并加该条约组织的筹备工作。
Des questions ont également été posées au sujet des ressources allouées aux peuples autochtones pour les négociations sur les traités.
与会者还问起土著人民加条约谈判的预算拨款问题。
Le Parti et le Gouvernement de la RDP lao se sont engagés à ratifier des traités internationaux.
老挝共和国党和政府致力于加和批准国际条约。
Une assistance et des conseils seront également fournis sur les aspects internes de la participation aux traités multilatéraux.
还将在加多边条约所涉国内问题方面提供援助和指导。
Elle a présenté des rapports au titre de ces instruments aux organes conventionnels responsables, devant lesquels elle s'est présentée.
它还根据这些条约提交了报告,并加了这些条约各自的监测机构的会议。
Elle exhorte l'Inde, le Pakistan et Israël à adhérer au TNP en tant qu'États non dotés d'armes nucléaires.
他呼吁印度、巴基斯坦和以色列作为无核武器国家加《不扩散条约》。
À cet égard, nous engageons les quelques pays qui ne sont pas encore parties au Traité à y adhérer sans condition.
我们并呼吁那些仍然未加《不扩散条约》的少数国家无条件地加入该条约。
Elle a accédé à plus de 300 traités multilatéraux et signé plus de 17 000 traités bilatéraux et autres instruments internationaux.
中国加的多边条约达300多项,对外缔结的双边条约和其他国际文书超过17 000件。
Cela nous a permis de participer pleinement aux actions internationales en vue de préparer l'entrée en vigueur effective du Traité.
这使我们可以充分加为该条约最终生效作准备的国际努力。
Un tel équilibre garantit la longévité du régime légal en constituant un encouragement à l'adhésion et au respect des engagements.
这一平衡因鼓励加和遵守条约,从而保证了这一法律制度的长久性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les représentants résidents ont toute latitude pour décider de leur propre chef d'y prendre part.
个别驻地代表在决定是否加条约机构的讨论方面很谨慎。
Dix ans auparavant, quelque 60 États, dont deux États dotés d'armes nucléaires, n'étaient pas Parties au Traité.
前约有六十个国家,其中包括两个核武器国家没有加条约。
M. Amorim (Brésil) précise que le Brésil participe pour la première fois à la Conférence des Parties au Traité.
Amorim先生(西)
,
西首次
加条约缔约国审议大会。
Des directives particulières à chacun des instruments auxquels l'État est partie.
专门针对所涉国家加的每项条约的准则。
M. Amorim (Brésil) précise que le Brésil participe pour la première fois à la Conférence des Parties au Traité.
Amorim先生(西)
,
西首次
加条约缔约国审议大会。
Les traités exigent l'assentiment des États participants pour devenir contraignants.
条约要
加国的同意才能具有约束性。
L'Inde ne saurait accepter les appels lancés en faveur de l'universalisation du TNP.
印度不能接受普遍加《不扩散条约》的呼吁。
L'Autriche participe activement au renforcement du processus de révision du TNP.
奥地利积极加《不扩散条约》的强化审查进程。
L'orateur engage les États non parties au TNP à y adhérer prochainement et sans condition.
他敦促加《不扩散条约》的三个国家,尽早无条件地加入条约。
Pour terminer, ma délégation est heureuse de pouvoir participer à ce débat sur les matières fissiles.
最后,我国代表团欢迎有机会就裂变材料条约加裁军谈判会议的本次谈判。
Elle a fait partie des premiers signataires du Traité, et elle a participé activement aux travaux préparatoires de l'OTICEN.
中国首批签署了该条约,并积极加该条约组织的筹备工作。
Des questions ont également été posées au sujet des ressources allouées aux peuples autochtones pour les négociations sur les traités.
与会者还问起土著人民加条约谈判的预算拨款问题。
Le Parti et le Gouvernement de la RDP lao se sont engagés à ratifier des traités internationaux.
老挝共和国党和政府致力于加和批准国际条约。
Une assistance et des conseils seront également fournis sur les aspects internes de la participation aux traités multilatéraux.
还将在加多边条约所涉国内问题方面提供援助和指导。
Elle a présenté des rapports au titre de ces instruments aux organes conventionnels responsables, devant lesquels elle s'est présentée.
它还根据这些条约提交了报告,并加了这些条约各自的监测机构的会议。
Elle exhorte l'Inde, le Pakistan et Israël à adhérer au TNP en tant qu'États non dotés d'armes nucléaires.
他呼吁印度、基斯坦和以色列作为无核武器国家
加《不扩散条约》。
À cet égard, nous engageons les quelques pays qui ne sont pas encore parties au Traité à y adhérer sans condition.
我们并呼吁那些仍然加《不扩散条约》的少数国家无条件地加入该条约。
Elle a accédé à plus de 300 traités multilatéraux et signé plus de 17 000 traités bilatéraux et autres instruments internationaux.
中国加的多边条约达300多项,对外缔结的双边条约和其他国际文书超过17 000件。
Cela nous a permis de participer pleinement aux actions internationales en vue de préparer l'entrée en vigueur effective du Traité.
这使我们可以充分加为该条约最终生效作准备的国际努力。
Un tel équilibre garantit la longévité du régime légal en constituant un encouragement à l'adhésion et au respect des engagements.
这一平衡因鼓励加和遵守条约,从而保证了这一法律制度的长久性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les représentants résidents ont toute latitude pour décider de leur propre chef d'y prendre part.
个别驻地代表在决定是否参加条机构的讨论方面很谨慎。
Dix ans auparavant, quelque 60 États, dont deux États dotés d'armes nucléaires, n'étaient pas Parties au Traité.
前有六十个国家,其中包括两个核武器国家没有参加条
。
M. Amorim (Brésil) précise que le Brésil participe pour la première fois à la Conférence des Parties au Traité.
Amorim先生(巴西)说,巴西首次参加条国审议大会。
Des directives particulières à chacun des instruments auxquels l'État est partie.
专门针对所涉国家参加的每项条的准则。
M. Amorim (Brésil) précise que le Brésil participe pour la première fois à la Conférence des Parties au Traité.
Amorim先生(巴西)说,巴西首次参加条国审议大会。
Les traités exigent l'assentiment des États participants pour devenir contraignants.
条要参加国的同意
有
束性。
L'Inde ne saurait accepter les appels lancés en faveur de l'universalisation du TNP.
印度不接受普遍参加《不扩散条
》的呼吁。
L'Autriche participe activement au renforcement du processus de révision du TNP.
奥地利积极参加《不扩散条》的强化审查进程。
L'orateur engage les États non parties au TNP à y adhérer prochainement et sans condition.
他敦促尚未参加《不扩散条》的三个国家,尽早无条件地加入条
。
Pour terminer, ma délégation est heureuse de pouvoir participer à ce débat sur les matières fissiles.
最后,我国代表团欢迎有机会就裂变材料条参加裁军谈判会议的本次谈判。
Elle a fait partie des premiers signataires du Traité, et elle a participé activement aux travaux préparatoires de l'OTICEN.
中国首批签署了该条,并积极参加该条
组织的筹备工作。
Des questions ont également été posées au sujet des ressources allouées aux peuples autochtones pour les négociations sur les traités.
与会者还问起土著人民参加条谈判的预算拨款问题。
Le Parti et le Gouvernement de la RDP lao se sont engagés à ratifier des traités internationaux.
老挝共和国党和政府致力于参加和批准国际条。
Une assistance et des conseils seront également fournis sur les aspects internes de la participation aux traités multilatéraux.
还将在参加多边条所涉国内问题方面提供援助和指导。
Elle a présenté des rapports au titre de ces instruments aux organes conventionnels responsables, devant lesquels elle s'est présentée.
它还根据这些条提交了报告,并参加了这些条
各自的监测机构的会议。
Elle exhorte l'Inde, le Pakistan et Israël à adhérer au TNP en tant qu'États non dotés d'armes nucléaires.
他呼吁印度、巴基斯坦和以色列作为无核武器国家参加《不扩散条》。
À cet égard, nous engageons les quelques pays qui ne sont pas encore parties au Traité à y adhérer sans condition.
我们并呼吁那些仍然未参加《不扩散条》的少数国家无条件地加入该条
。
Elle a accédé à plus de 300 traités multilatéraux et signé plus de 17 000 traités bilatéraux et autres instruments internationaux.
中国参加的多边条达300多项,对外
结的双边条
和其他国际文书超过17 000件。
Cela nous a permis de participer pleinement aux actions internationales en vue de préparer l'entrée en vigueur effective du Traité.
这使我们可以充分参加为该条最终生效作准备的国际努力。
Un tel équilibre garantit la longévité du régime légal en constituant un encouragement à l'adhésion et au respect des engagements.
这一平衡因鼓励参加和遵守条,从而保证了这一法律制度的长久性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les représentants résidents ont toute latitude pour décider de leur propre chef d'y prendre part.
别驻地代表在决定是否参加条约机构的讨论方面很谨慎。
Dix ans auparavant, quelque 60 États, dont deux États dotés d'armes nucléaires, n'étaient pas Parties au Traité.
前约有六十家,其
包括两
核武器
家没有参加条约。
M. Amorim (Brésil) précise que le Brésil participe pour la première fois à la Conférence des Parties au Traité.
Amorim先生(巴西)说,巴西首次参加条约缔约审议大会。
Des directives particulières à chacun des instruments auxquels l'État est partie.
专门针对所涉家参加的每项条约的准则。
M. Amorim (Brésil) précise que le Brésil participe pour la première fois à la Conférence des Parties au Traité.
Amorim先生(巴西)说,巴西首次参加条约缔约审议大会。
Les traités exigent l'assentiment des États participants pour devenir contraignants.
条约要参加
的同意才能具有约束性。
L'Inde ne saurait accepter les appels lancés en faveur de l'universalisation du TNP.
印度不能接受普遍参加《不扩散条约》的呼吁。
L'Autriche participe activement au renforcement du processus de révision du TNP.
奥地利积极参加《不扩散条约》的强化审查进程。
L'orateur engage les États non parties au TNP à y adhérer prochainement et sans condition.
他敦促尚未参加《不扩散条约》的三家,尽早无条件地加入条约。
Pour terminer, ma délégation est heureuse de pouvoir participer à ce débat sur les matières fissiles.
最后,我代表团欢迎有机会就裂变材料条约参加裁军谈
会议的本次谈
。
Elle a fait partie des premiers signataires du Traité, et elle a participé activement aux travaux préparatoires de l'OTICEN.
首批签署了该条约,并积极参加该条约组织的筹备工作。
Des questions ont également été posées au sujet des ressources allouées aux peuples autochtones pour les négociations sur les traités.
与会者还问起土著人民参加条约谈的预算拨款问题。
Le Parti et le Gouvernement de la RDP lao se sont engagés à ratifier des traités internationaux.
老挝共和党和政府致力于参加和批准
际条约。
Une assistance et des conseils seront également fournis sur les aspects internes de la participation aux traités multilatéraux.
还将在参加多边条约所涉内问题方面提供援助和指导。
Elle a présenté des rapports au titre de ces instruments aux organes conventionnels responsables, devant lesquels elle s'est présentée.
它还根据这些条约提交了报告,并参加了这些条约各自的监测机构的会议。
Elle exhorte l'Inde, le Pakistan et Israël à adhérer au TNP en tant qu'États non dotés d'armes nucléaires.
他呼吁印度、巴基斯坦和以色列作为无核武器家参加《不扩散条约》。
À cet égard, nous engageons les quelques pays qui ne sont pas encore parties au Traité à y adhérer sans condition.
我们并呼吁那些仍然未参加《不扩散条约》的少数家无条件地加入该条约。
Elle a accédé à plus de 300 traités multilatéraux et signé plus de 17 000 traités bilatéraux et autres instruments internationaux.
参加的多边条约达300多项,对外缔结的双边条约和其他
际文书超过17 000件。
Cela nous a permis de participer pleinement aux actions internationales en vue de préparer l'entrée en vigueur effective du Traité.
这使我们可以充分参加为该条约最终生效作准备的际努力。
Un tel équilibre garantit la longévité du régime légal en constituant un encouragement à l'adhésion et au respect des engagements.
这一平衡因鼓励参加和遵守条约,从而保证了这一法律制度的长久性。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les représentants résidents ont toute latitude pour décider de leur propre chef d'y prendre part.
个别驻地代表在决定是否条约机构的讨论方面很谨慎。
Dix ans auparavant, quelque 60 États, dont deux États dotés d'armes nucléaires, n'étaient pas Parties au Traité.
前约有六十个国家,其中包括两个核武器国家没有条约。
M. Amorim (Brésil) précise que le Brésil participe pour la première fois à la Conférence des Parties au Traité.
Amorim先生(巴西)说,巴西首次条约缔约国审议大会。
Des directives particulières à chacun des instruments auxquels l'État est partie.
专所涉国家
的每项条约的准则。
M. Amorim (Brésil) précise que le Brésil participe pour la première fois à la Conférence des Parties au Traité.
Amorim先生(巴西)说,巴西首次条约缔约国审议大会。
Les traités exigent l'assentiment des États participants pour devenir contraignants.
条约要
国的同意才能具有约束性。
L'Inde ne saurait accepter les appels lancés en faveur de l'universalisation du TNP.
印度不能接受普遍《不扩散条约》的呼吁。
L'Autriche participe activement au renforcement du processus de révision du TNP.
奥地利积《不扩散条约》的强化审查进程。
L'orateur engage les États non parties au TNP à y adhérer prochainement et sans condition.
他敦促尚未《不扩散条约》的三个国家,尽早无条件地
入条约。
Pour terminer, ma délégation est heureuse de pouvoir participer à ce débat sur les matières fissiles.
最后,我国代表团欢迎有机会就裂变材料条约裁军谈判会议的本次谈判。
Elle a fait partie des premiers signataires du Traité, et elle a participé activement aux travaux préparatoires de l'OTICEN.
中国首批签署了该条约,并积该条约组织的筹备工作。
Des questions ont également été posées au sujet des ressources allouées aux peuples autochtones pour les négociations sur les traités.
与会者还问起土著人民条约谈判的预算拨款问题。
Le Parti et le Gouvernement de la RDP lao se sont engagés à ratifier des traités internationaux.
老挝共和国党和政府致力于和批准国际条约。
Une assistance et des conseils seront également fournis sur les aspects internes de la participation aux traités multilatéraux.
还将在多边条约所涉国内问题方面提供援助和指导。
Elle a présenté des rapports au titre de ces instruments aux organes conventionnels responsables, devant lesquels elle s'est présentée.
它还根据这些条约提交了报告,并了这些条约各自的监测机构的会议。
Elle exhorte l'Inde, le Pakistan et Israël à adhérer au TNP en tant qu'États non dotés d'armes nucléaires.
他呼吁印度、巴基斯坦和以色列作为无核武器国家《不扩散条约》。
À cet égard, nous engageons les quelques pays qui ne sont pas encore parties au Traité à y adhérer sans condition.
我们并呼吁那些仍然未《不扩散条约》的少数国家无条件地
入该条约。
Elle a accédé à plus de 300 traités multilatéraux et signé plus de 17 000 traités bilatéraux et autres instruments internationaux.
中国的多边条约达300多项,
外缔结的双边条约和其他国际文书超过17 000件。
Cela nous a permis de participer pleinement aux actions internationales en vue de préparer l'entrée en vigueur effective du Traité.
这使我们可以充分为该条约最终生效作准备的国际努力。
Un tel équilibre garantit la longévité du régime légal en constituant un encouragement à l'adhésion et au respect des engagements.
这一平衡因鼓励和遵守条约,从而保证了这一法律制度的长久性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。