Report de l'esprit de la culture d'entreprise, l'esprit d'entreprise et de la prospérité.
发扬企业文化精神,为企业繁荣而努力。
Report de l'esprit de la culture d'entreprise, l'esprit d'entreprise et de la prospérité.
发扬企业文化精神,为企业繁荣而努力。
Pour faire avancer la culture traditionnelle, de divers types de coupe-papier franchise société.
为发扬传统文化,我公司专营各种类型剪纸。
Report de la culture nationale, d'art et d'artisanat du village, les ventes nationales pragmatiques.
发扬民族乡村手工艺品文化,面向全国销售。
C'est là un acquis qu'il convient de consolider.
这是一种必须发扬成绩。
Je recommande vigoureusement que l'Organisation s'inspire de l'expérience de cette semaine.
我极力建议联合国发扬本周经验。
Elle a prié instamment le FNUAP de continuer sur cette voie.
该代表敦请人口基金发扬这一成绩。
Maintenant l'Assemblée générale doit continuer dans le même esprit.
现在大会必须继续发扬同样精神。
Il est important que l'altruisme des jeunes ne se perde pas.
必须使青年人利他主义得到发扬。
Je suis déterminé à m'inspirer de son legs.
我决心将他遗产发扬光大。
Nous savons fort bien qu'il est nécessaire de faire prévaloir une culture de coordination.
我们充分认识到需要发扬协调精神。
Toutes ces contributions ont été faites dans une esprit général de coopération.
所有这些贡献都是发扬合作精神作。
Se réclamer de l'esprit de Bonn est dans l'intérêt de tous ces pays.
新发扬波恩精神符合所有这些国家
利益。
C'est une chose sur laquelle nous pouvons tous nous appuyer.
我们大家能在此基础上发扬光大。
Portons-en le message dans la suite de nos travaux.
让我们在持续进行工作中发扬这一信息。
Nous espérons que cet esprit se propagera dans le reste du pays.
我们希望,这一精神将在全国发扬光大。
Le Gouvernement est résolu à maintenir cette tradition.
联合王国政府决心将这一传统发扬光大。
Ces acquis doivent être consolidés, notamment dans l'année à venir.
这些进展必须发扬光大,在今后一年尤其如此。
Une plus large décentralisation au sein du système des Nations Unies était également nécessaire.
在联合国系统范围内也需要发扬主人翁精神。
Nous espérons que l'esprit de consensus continuera de prévaloir dans nos travaux.
我们希望这种协商一致精神能够继续发扬下去。
Nous remercions M. Klein de son rôle primordial et de la force de son engagement.
我们感谢克莱因先生提供领导并发扬奉献精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Report de l'esprit de la culture d'entreprise, l'esprit d'entreprise et de la prospérité.
发扬企业文化,为企业
努力。
Pour faire avancer la culture traditionnelle, de divers types de coupe-papier franchise société.
为发扬传统文化,我公司专营各种类型剪纸。
Report de la culture nationale, d'art et d'artisanat du village, les ventes nationales pragmatiques.
发扬民族乡村手工艺品文化,面向全国销售。
C'est là un acquis qu'il convient de consolider.
这是一种必须发扬的成绩。
Je recommande vigoureusement que l'Organisation s'inspire de l'expérience de cette semaine.
我极力建议联合国发扬本周的经验。
Elle a prié instamment le FNUAP de continuer sur cette voie.
该代表敦请人口基金发扬这一成绩。
Maintenant l'Assemblée générale doit continuer dans le même esprit.
现在大会必须继续发扬同样的。
Il est important que l'altruisme des jeunes ne se perde pas.
必须使青年人的利他主义得到发扬。
Je suis déterminé à m'inspirer de son legs.
我决心将他的遗产发扬光大。
Nous savons fort bien qu'il est nécessaire de faire prévaloir une culture de coordination.
我们充分认识到需要发扬协调。
Toutes ces contributions ont été faites dans une esprit général de coopération.
所有这些贡献都是发扬合作作出的。
Se réclamer de l'esprit de Bonn est dans l'intérêt de tous ces pays.
重新发扬波恩符合所有这些国家的利益。
C'est une chose sur laquelle nous pouvons tous nous appuyer.
我们大家能在此基础上发扬光大。
Portons-en le message dans la suite de nos travaux.
让我们在持续进行的工作中发扬这一信息。
Nous espérons que cet esprit se propagera dans le reste du pays.
我们希望,这一将在全国发扬光大。
Le Gouvernement est résolu à maintenir cette tradition.
联合王国政府决心将这一传统发扬光大。
Ces acquis doivent être consolidés, notamment dans l'année à venir.
这些进展必须发扬光大,在今后一年尤其如此。
Une plus large décentralisation au sein du système des Nations Unies était également nécessaire.
在联合国系统范围内也需要发扬主人翁。
Nous espérons que l'esprit de consensus continuera de prévaloir dans nos travaux.
我们希望这种协商一致能够继续发扬下去。
Nous remercions M. Klein de son rôle primordial et de la force de son engagement.
我们感谢克莱因先生提供领导并发扬奉献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Report de l'esprit de la culture d'entreprise, l'esprit d'entreprise et de la prospérité.
扬企业文化精神,为企业繁荣而努力。
Pour faire avancer la culture traditionnelle, de divers types de coupe-papier franchise société.
为扬传统文化,我公司专营各种类型剪纸。
Report de la culture nationale, d'art et d'artisanat du village, les ventes nationales pragmatiques.
扬民族乡村手
品文化,面向全国销售。
C'est là un acquis qu'il convient de consolider.
这是一种必须扬的成绩。
Je recommande vigoureusement que l'Organisation s'inspire de l'expérience de cette semaine.
我极力建议联合国扬本周的经验。
Elle a prié instamment le FNUAP de continuer sur cette voie.
该代表敦请人口基金
扬这一成绩。
Maintenant l'Assemblée générale doit continuer dans le même esprit.
现在大会必须继续扬同样的精神。
Il est important que l'altruisme des jeunes ne se perde pas.
必须使青年人的利他主义扬。
Je suis déterminé à m'inspirer de son legs.
我决心将他的遗产扬光大。
Nous savons fort bien qu'il est nécessaire de faire prévaloir une culture de coordination.
我们充分认识需要
扬协调精神。
Toutes ces contributions ont été faites dans une esprit général de coopération.
所有这些贡献都是扬合作精神作出的。
Se réclamer de l'esprit de Bonn est dans l'intérêt de tous ces pays.
重新扬波恩精神符合所有这些国家的利益。
C'est une chose sur laquelle nous pouvons tous nous appuyer.
我们大家能在此基础上扬光大。
Portons-en le message dans la suite de nos travaux.
让我们在持续进行的作中
扬这一信息。
Nous espérons que cet esprit se propagera dans le reste du pays.
我们希望,这一精神将在全国扬光大。
Le Gouvernement est résolu à maintenir cette tradition.
联合王国政府决心将这一传统扬光大。
Ces acquis doivent être consolidés, notamment dans l'année à venir.
这些进展必须扬光大,在今后一年尤其如此。
Une plus large décentralisation au sein du système des Nations Unies était également nécessaire.
在联合国系统范围内也需要扬主人翁精神。
Nous espérons que l'esprit de consensus continuera de prévaloir dans nos travaux.
我们希望这种协商一致精神能够继续扬下去。
Nous remercions M. Klein de son rôle primordial et de la force de son engagement.
我们感谢克莱因先生提供领导并扬奉献精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Report de l'esprit de la culture d'entreprise, l'esprit d'entreprise et de la prospérité.
发扬企业文化,
企业繁荣而努力。
Pour faire avancer la culture traditionnelle, de divers types de coupe-papier franchise société.
发扬传统文化,我公司专营各种类型剪纸。
Report de la culture nationale, d'art et d'artisanat du village, les ventes nationales pragmatiques.
发扬民族乡村手工艺品文化,面向全国销售。
C'est là un acquis qu'il convient de consolider.
这是一种必须发扬的成绩。
Je recommande vigoureusement que l'Organisation s'inspire de l'expérience de cette semaine.
我极力建议联合国发扬本周的经验。
Elle a prié instamment le FNUAP de continuer sur cette voie.
该代表敦请人口基金发扬这一成绩。
Maintenant l'Assemblée générale doit continuer dans le même esprit.
现在大会必须继续发扬同样的。
Il est important que l'altruisme des jeunes ne se perde pas.
必须使青年人的利他主义得到发扬。
Je suis déterminé à m'inspirer de son legs.
我决心将他的遗产发扬光大。
Nous savons fort bien qu'il est nécessaire de faire prévaloir une culture de coordination.
我们充分认识到需要发扬协调。
Toutes ces contributions ont été faites dans une esprit général de coopération.
所有这都是发扬合作
作出的。
Se réclamer de l'esprit de Bonn est dans l'intérêt de tous ces pays.
重新发扬波恩符合所有这
国家的利益。
C'est une chose sur laquelle nous pouvons tous nous appuyer.
我们大家能在此基础上发扬光大。
Portons-en le message dans la suite de nos travaux.
让我们在持续进行的工作中发扬这一信息。
Nous espérons que cet esprit se propagera dans le reste du pays.
我们希望,这一将在全国发扬光大。
Le Gouvernement est résolu à maintenir cette tradition.
联合王国政府决心将这一传统发扬光大。
Ces acquis doivent être consolidés, notamment dans l'année à venir.
这进展必须发扬光大,在今后一年尤其如此。
Une plus large décentralisation au sein du système des Nations Unies était également nécessaire.
在联合国系统范围内也需要发扬主人翁。
Nous espérons que l'esprit de consensus continuera de prévaloir dans nos travaux.
我们希望这种协商一致能够继续发扬下去。
Nous remercions M. Klein de son rôle primordial et de la force de son engagement.
我们感谢克莱因先生提供领导并发扬奉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Report de l'esprit de la culture d'entreprise, l'esprit d'entreprise et de la prospérité.
企业文化精神,为企业繁荣而努力。
Pour faire avancer la culture traditionnelle, de divers types de coupe-papier franchise société.
为传统文化,我公司专营各种类型剪纸。
Report de la culture nationale, d'art et d'artisanat du village, les ventes nationales pragmatiques.
民族乡村手工艺品文化,面向全国销售。
C'est là un acquis qu'il convient de consolider.
这是一种必的成绩。
Je recommande vigoureusement que l'Organisation s'inspire de l'expérience de cette semaine.
我极力建议联合国本周的经验。
Elle a prié instamment le FNUAP de continuer sur cette voie.
该代表敦请人口基金
这一成绩。
Maintenant l'Assemblée générale doit continuer dans le même esprit.
现在大会必继续
的精神。
Il est important que l'altruisme des jeunes ne se perde pas.
必使青年人的利他主义得到
。
Je suis déterminé à m'inspirer de son legs.
我决心将他的遗产光大。
Nous savons fort bien qu'il est nécessaire de faire prévaloir une culture de coordination.
我们充分认识到需要协调精神。
Toutes ces contributions ont été faites dans une esprit général de coopération.
所有这些贡献都是合作精神作出的。
Se réclamer de l'esprit de Bonn est dans l'intérêt de tous ces pays.
重新波恩精神符合所有这些国家的利益。
C'est une chose sur laquelle nous pouvons tous nous appuyer.
我们大家能在此基础上光大。
Portons-en le message dans la suite de nos travaux.
让我们在持续进行的工作中这一信息。
Nous espérons que cet esprit se propagera dans le reste du pays.
我们希望,这一精神将在全国光大。
Le Gouvernement est résolu à maintenir cette tradition.
联合王国政府决心将这一传统光大。
Ces acquis doivent être consolidés, notamment dans l'année à venir.
这些进展必光大,在今后一年尤其如此。
Une plus large décentralisation au sein du système des Nations Unies était également nécessaire.
在联合国系统范围内也需要主人翁精神。
Nous espérons que l'esprit de consensus continuera de prévaloir dans nos travaux.
我们希望这种协商一致精神能够继续下去。
Nous remercions M. Klein de son rôle primordial et de la force de son engagement.
我们感谢克莱因先生提供领导并奉献精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Report de l'esprit de la culture d'entreprise, l'esprit d'entreprise et de la prospérité.
发企业文化精神,为企业繁荣而努力。
Pour faire avancer la culture traditionnelle, de divers types de coupe-papier franchise société.
为发传统文化,我公司专
类型剪纸。
Report de la culture nationale, d'art et d'artisanat du village, les ventes nationales pragmatiques.
发民族乡村手工艺品文化,面向全国销售。
C'est là un acquis qu'il convient de consolider.
这是一必须发
的成绩。
Je recommande vigoureusement que l'Organisation s'inspire de l'expérience de cette semaine.
我极力建议联合国发本周的经验。
Elle a prié instamment le FNUAP de continuer sur cette voie.
该代表敦请人口基金发
这一成绩。
Maintenant l'Assemblée générale doit continuer dans le même esprit.
现在会必须继续发
同样的精神。
Il est important que l'altruisme des jeunes ne se perde pas.
必须使青年人的利他主义得到发。
Je suis déterminé à m'inspirer de son legs.
我决心将他的遗产发。
Nous savons fort bien qu'il est nécessaire de faire prévaloir une culture de coordination.
我们充分认识到需要发协调精神。
Toutes ces contributions ont été faites dans une esprit général de coopération.
所有这些贡献都是发合作精神作出的。
Se réclamer de l'esprit de Bonn est dans l'intérêt de tous ces pays.
重新发波恩精神符合所有这些国家的利益。
C'est une chose sur laquelle nous pouvons tous nous appuyer.
我们家能在此基础上发
。
Portons-en le message dans la suite de nos travaux.
让我们在持续进行的工作中发这一信息。
Nous espérons que cet esprit se propagera dans le reste du pays.
我们希望,这一精神将在全国发。
Le Gouvernement est résolu à maintenir cette tradition.
联合王国政府决心将这一传统发。
Ces acquis doivent être consolidés, notamment dans l'année à venir.
这些进展必须发,在今后一年尤其如此。
Une plus large décentralisation au sein du système des Nations Unies était également nécessaire.
在联合国系统范围内也需要发主人翁精神。
Nous espérons que l'esprit de consensus continuera de prévaloir dans nos travaux.
我们希望这协商一致精神能够继续发
下去。
Nous remercions M. Klein de son rôle primordial et de la force de son engagement.
我们感谢克莱因先生提供领导并发奉献精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Report de l'esprit de la culture d'entreprise, l'esprit d'entreprise et de la prospérité.
发扬企业文化精神,为企业繁荣而努力。
Pour faire avancer la culture traditionnelle, de divers types de coupe-papier franchise société.
为发扬传统文化,我公司专营各种类型剪纸。
Report de la culture nationale, d'art et d'artisanat du village, les ventes nationales pragmatiques.
发扬民族乡村手工艺品文化,面向全国销售。
C'est là un acquis qu'il convient de consolider.
这是一种必须发扬的成绩。
Je recommande vigoureusement que l'Organisation s'inspire de l'expérience de cette semaine.
我极力建议联合国发扬本周的经。
Elle a prié instamment le FNUAP de continuer sur cette voie.
表
敦
基金发扬这一成绩。
Maintenant l'Assemblée générale doit continuer dans le même esprit.
现在大会必须继续发扬同样的精神。
Il est important que l'altruisme des jeunes ne se perde pas.
必须使青年的利他主义得到发扬。
Je suis déterminé à m'inspirer de son legs.
我决心将他的遗产发扬光大。
Nous savons fort bien qu'il est nécessaire de faire prévaloir une culture de coordination.
我们充分认识到需要发扬协调精神。
Toutes ces contributions ont été faites dans une esprit général de coopération.
所有这些贡献都是发扬合作精神作出的。
Se réclamer de l'esprit de Bonn est dans l'intérêt de tous ces pays.
重新发扬波恩精神符合所有这些国家的利益。
C'est une chose sur laquelle nous pouvons tous nous appuyer.
我们大家能在此基础上发扬光大。
Portons-en le message dans la suite de nos travaux.
让我们在持续进行的工作中发扬这一信息。
Nous espérons que cet esprit se propagera dans le reste du pays.
我们希望,这一精神将在全国发扬光大。
Le Gouvernement est résolu à maintenir cette tradition.
联合王国政府决心将这一传统发扬光大。
Ces acquis doivent être consolidés, notamment dans l'année à venir.
这些进展必须发扬光大,在今后一年尤其如此。
Une plus large décentralisation au sein du système des Nations Unies était également nécessaire.
在联合国系统范围内也需要发扬主翁精神。
Nous espérons que l'esprit de consensus continuera de prévaloir dans nos travaux.
我们希望这种协商一致精神能够继续发扬下去。
Nous remercions M. Klein de son rôle primordial et de la force de son engagement.
我们感谢克莱因先生提供领导并发扬奉献精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Report de l'esprit de la culture d'entreprise, l'esprit d'entreprise et de la prospérité.
发扬业文化精
,
业繁荣而努力。
Pour faire avancer la culture traditionnelle, de divers types de coupe-papier franchise société.
发扬传统文化,我公司专营各种类型剪纸。
Report de la culture nationale, d'art et d'artisanat du village, les ventes nationales pragmatiques.
发扬民族乡村手工艺品文化,面向全国销售。
C'est là un acquis qu'il convient de consolider.
是一种必须发扬的成绩。
Je recommande vigoureusement que l'Organisation s'inspire de l'expérience de cette semaine.
我极力建议联合国发扬本周的经验。
Elle a prié instamment le FNUAP de continuer sur cette voie.
该代表敦请人口基金发扬
一成绩。
Maintenant l'Assemblée générale doit continuer dans le même esprit.
现在大会必须继续发扬同样的精。
Il est important que l'altruisme des jeunes ne se perde pas.
必须使青年人的利他主义得到发扬。
Je suis déterminé à m'inspirer de son legs.
我决心将他的遗产发扬光大。
Nous savons fort bien qu'il est nécessaire de faire prévaloir une culture de coordination.
我们充分认识到需要发扬协调精。
Toutes ces contributions ont été faites dans une esprit général de coopération.
所有献都是发扬合作精
作出的。
Se réclamer de l'esprit de Bonn est dans l'intérêt de tous ces pays.
重新发扬波恩精符合所有
国家的利益。
C'est une chose sur laquelle nous pouvons tous nous appuyer.
我们大家能在此基础上发扬光大。
Portons-en le message dans la suite de nos travaux.
让我们在持续进行的工作中发扬一信息。
Nous espérons que cet esprit se propagera dans le reste du pays.
我们希望,一精
将在全国发扬光大。
Le Gouvernement est résolu à maintenir cette tradition.
联合王国政府决心将一传统发扬光大。
Ces acquis doivent être consolidés, notamment dans l'année à venir.
进展必须发扬光大,在今后一年尤其如此。
Une plus large décentralisation au sein du système des Nations Unies était également nécessaire.
在联合国系统范围内也需要发扬主人翁精。
Nous espérons que l'esprit de consensus continuera de prévaloir dans nos travaux.
我们希望种协商一致精
能够继续发扬下去。
Nous remercions M. Klein de son rôle primordial et de la force de son engagement.
我们感谢克莱因先生提供领导并发扬奉献精。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Report de l'esprit de la culture d'entreprise, l'esprit d'entreprise et de la prospérité.
企业文化精神,为企业繁荣而努力。
Pour faire avancer la culture traditionnelle, de divers types de coupe-papier franchise société.
为传统文化,我公司专营各种类型剪纸。
Report de la culture nationale, d'art et d'artisanat du village, les ventes nationales pragmatiques.
民族乡村手工艺品文化,面向全国销售。
C'est là un acquis qu'il convient de consolider.
这是一种必须的成绩。
Je recommande vigoureusement que l'Organisation s'inspire de l'expérience de cette semaine.
我极力建议联合国本周的经验。
Elle a prié instamment le FNUAP de continuer sur cette voie.
该代表敦请人口基金
这一成绩。
Maintenant l'Assemblée générale doit continuer dans le même esprit.
现在大会必须继续同样的精神。
Il est important que l'altruisme des jeunes ne se perde pas.
必须使青年人的利主义得到
。
Je suis déterminé à m'inspirer de son legs.
我决心将的遗产
光大。
Nous savons fort bien qu'il est nécessaire de faire prévaloir une culture de coordination.
我们充分认识到需要协调精神。
Toutes ces contributions ont été faites dans une esprit général de coopération.
所有这些贡献都是合作精神作出的。
Se réclamer de l'esprit de Bonn est dans l'intérêt de tous ces pays.
重新恩精神符合所有这些国家的利益。
C'est une chose sur laquelle nous pouvons tous nous appuyer.
我们大家能在此基础上光大。
Portons-en le message dans la suite de nos travaux.
让我们在持续进行的工作中这一信息。
Nous espérons que cet esprit se propagera dans le reste du pays.
我们希望,这一精神将在全国光大。
Le Gouvernement est résolu à maintenir cette tradition.
联合王国政府决心将这一传统光大。
Ces acquis doivent être consolidés, notamment dans l'année à venir.
这些进展必须光大,在今后一年尤其如此。
Une plus large décentralisation au sein du système des Nations Unies était également nécessaire.
在联合国系统范围内也需要主人翁精神。
Nous espérons que l'esprit de consensus continuera de prévaloir dans nos travaux.
我们希望这种协商一致精神能够继续下去。
Nous remercions M. Klein de son rôle primordial et de la force de son engagement.
我们感谢克莱因先生提供领导并奉献精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。