Les femmes peuvent s'épanouir et suivre leurs aspirations dans tous les domaines de la vie sociale.
她们能在所有社会生活领域发挥才能和实现理想。
Les femmes peuvent s'épanouir et suivre leurs aspirations dans tous les domaines de la vie sociale.
她们能在所有社会生活领域发挥才能和实现理想。
Il donne la mesure de sa capacité.
他充分发挥出自己才能。
Faire entendre la voix des mères; valoriser leurs compétences.
传递母亲,发挥母亲
才能。
En tant que dirigeants réunis ici aujourd'hui, faisons preuve d'autorité et de volonté politique.
在各国领导人今天聚集在这里之际,让我们发挥领导才能并拿出政治意愿。
Ainsi seulement le multilatéralisme réalisera-t-il son plein potentiel.
只有通过这种方式,多边主义才能发挥其全部潜力。
La mondialisation ne réussira que si elle oeuvre pour chacun.
全球化只有每
人都受益才能发挥其作用。
Pour être efficace, cet organe doit fonctionner au niveau des dirigeants des pays.
这一机构必须在国家领导人这一级别开展工作,才能发挥效用。
Cela ne pourra se faire que par une initiative au niveau national, régional et mondial.
只有通过在国家、区域和全球各级发挥领导作用才能实现这。
Elle ne donnera sa pleine mesure que si elle est assortie d'autres outils.
只有在与其他手段结合用
情况下,才能发挥出最大
作用。
Je suis certain qu'il continuera de faire appel à ses talents dans ses nouvelles fonctions.
我相信,他将在新工作岗位上继续发挥自己
才能。
Les diverses composantes du système ne pourront réaliser leur potentiel qu'en créant les synergies voulues.
这系统
各
组成部分只有形成必要
协作效应,才能发挥各自
潜力。
C'est alors seulement que la Commission de consolidation de la paix deviendra ce qu'elle doit être.
只有这样,建设和平委员会才能发挥所长。
Les techniques de pointe ne peuvent être utiles que si elles s'accompagnent d'un développement des capacités.
尖端技术只有辅之以能力发展才能发挥作用。
Pour que le travail de codification puisse être utile, il doit être applicable aux conflits actuels.
编撰工作要列入当前各类冲突才能发挥作用。
Le Gouvernement de la République doit fonctionner avec les ministres qui veulent travailler pour le pays.
共和国政府,有赖各位部长甘心为国效劳,才能发挥效能。
Par exemple, elles ne pourraient être efficaces que si les États voisins se montraient très coopératifs.
例如,它们只有在邻国十分合作情况下才能发挥效力。
Des collègues ont demandé : à quel moment le Comité va-t-il montrer sa réelle efficacité?
反恐委员会什么时候才能发挥重要影响?
La MANUA doit être encore renforcée et élargie afin de jouer un rôle énergique et unificateur.
联阿援助团必须进一步加强和扩大,这样才能发挥有力和团结作用。
Afin que l'approche fondée sur le développement humain soit efficace, certaines conditions préalables fondamentales doivent être remplies.
人类发展方法需要某些基本先决条件才能发挥作用。
Ce n'est qu'ainsi que l'ONU gardera tout son sens et regagnera la confiance de ses Membres.
只有到那时候,联合国才能发挥作用,重新恢复全体会员国对它信心。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes peuvent s'épanouir et suivre leurs aspirations dans tous les domaines de la vie sociale.
她们能在所有的社会生活域发挥才能和实现理想。
Il donne la mesure de sa capacité.
他充分发挥出自己的才能。
Faire entendre la voix des mères; valoriser leurs compétences.
传递母亲的声音,发挥母亲的才能。
En tant que dirigeants réunis ici aujourd'hui, faisons preuve d'autorité et de volonté politique.
在各国今天聚集在这里之际,让我们发挥
才能并拿出政治意愿。
Ainsi seulement le multilatéralisme réalisera-t-il son plein potentiel.
只有这种方式,多边主义才能发挥其全部潜力。
La mondialisation ne réussira que si elle oeuvre pour chacun.
全球化只有每个
都受益才能发挥其作用。
Pour être efficace, cet organe doit fonctionner au niveau des dirigeants des pays.
这一机构必须在国家这一级别开展工作,才能发挥效用。
Cela ne pourra se faire que par une initiative au niveau national, régional et mondial.
只有在国家、区域和全球各级发挥
作用才能实现这个目标。
Elle ne donnera sa pleine mesure que si elle est assortie d'autres outils.
只有在与其他手段结合用的情况下,才能发挥出最大的作用。
Je suis certain qu'il continuera de faire appel à ses talents dans ses nouvelles fonctions.
我相信,他将在新的工作岗位上继续发挥自己的才能。
Les diverses composantes du système ne pourront réaliser leur potentiel qu'en créant les synergies voulues.
这个系统的各个组成部分只有形成必要的协作效应,才能发挥各自的潜力。
C'est alors seulement que la Commission de consolidation de la paix deviendra ce qu'elle doit être.
只有这样,建设和平委员会才能发挥所长。
Les techniques de pointe ne peuvent être utiles que si elles s'accompagnent d'un développement des capacités.
尖端技术只有辅之以能力发展才能发挥作用。
Pour que le travail de codification puisse être utile, il doit être applicable aux conflits actuels.
编撰工作要列入当前的各类冲突才能发挥作用。
Le Gouvernement de la République doit fonctionner avec les ministres qui veulent travailler pour le pays.
共和国政府,有赖各位部长甘心为国效劳,才能发挥效能。
Par exemple, elles ne pourraient être efficaces que si les États voisins se montraient très coopératifs.
例如,它们只有在邻国十分合作的情况下才能发挥效力。
Des collègues ont demandé : à quel moment le Comité va-t-il montrer sa réelle efficacité?
反恐委员会什么时候才能发挥重要影响?
La MANUA doit être encore renforcée et élargie afin de jouer un rôle énergique et unificateur.
联阿援助团必须进一步加强和扩大,这样才能发挥有力和团结的作用。
Afin que l'approche fondée sur le développement humain soit efficace, certaines conditions préalables fondamentales doivent être remplies.
类发展方法需要某些基本的先决条件才能发挥作用。
Ce n'est qu'ainsi que l'ONU gardera tout son sens et regagnera la confiance de ses Membres.
只有到那时候,联合国才能发挥作用,重新恢复全体会员国对它的信心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes peuvent s'épanouir et suivre leurs aspirations dans tous les domaines de la vie sociale.
她们在所有的社会生活领域
挥
和实现理想。
Il donne la mesure de sa capacité.
他充分挥出自己的
。
Faire entendre la voix des mères; valoriser leurs compétences.
传递母亲的声音,挥母亲的
。
En tant que dirigeants réunis ici aujourd'hui, faisons preuve d'autorité et de volonté politique.
在各国领导人今天聚集在里之际,让我们
挥领导
并拿出政治意愿。
Ainsi seulement le multilatéralisme réalisera-t-il son plein potentiel.
只有通过种方式,多边主义
挥其全部潜力。
La mondialisation ne réussira que si elle oeuvre pour chacun.
全球化只有每个人都受益
挥其
。
Pour être efficace, cet organe doit fonctionner au niveau des dirigeants des pays.
一机构必须在国家领导人
一级别开展工
,
挥效
。
Cela ne pourra se faire que par une initiative au niveau national, régional et mondial.
只有通过在国家、区域和全球各级挥领导
实现
个目标。
Elle ne donnera sa pleine mesure que si elle est assortie d'autres outils.
只有在与其他手段结合的情况下,
挥出最大的
。
Je suis certain qu'il continuera de faire appel à ses talents dans ses nouvelles fonctions.
我相信,他将在新的工岗位上继续
挥自己的
。
Les diverses composantes du système ne pourront réaliser leur potentiel qu'en créant les synergies voulues.
个系统的各个组成部分只有形成必要的协
效应,
挥各自的潜力。
C'est alors seulement que la Commission de consolidation de la paix deviendra ce qu'elle doit être.
只有样,建设和平委员会
挥所长。
Les techniques de pointe ne peuvent être utiles que si elles s'accompagnent d'un développement des capacités.
尖端技术只有辅之以力
展
挥
。
Pour que le travail de codification puisse être utile, il doit être applicable aux conflits actuels.
编撰工要列入当前的各类冲突
挥
。
Le Gouvernement de la République doit fonctionner avec les ministres qui veulent travailler pour le pays.
共和国政府,有赖各位部长甘心为国效劳,挥效
。
Par exemple, elles ne pourraient être efficaces que si les États voisins se montraient très coopératifs.
例如,它们只有在邻国十分合的情况下
挥效力。
Des collègues ont demandé : à quel moment le Comité va-t-il montrer sa réelle efficacité?
反恐委员会什么时候挥重要影响?
La MANUA doit être encore renforcée et élargie afin de jouer un rôle énergique et unificateur.
联阿援助团必须进一步加强和扩大,样
挥有力和团结的
。
Afin que l'approche fondée sur le développement humain soit efficace, certaines conditions préalables fondamentales doivent être remplies.
人类展方法需要某些基本的先决条件
挥
。
Ce n'est qu'ainsi que l'ONU gardera tout son sens et regagnera la confiance de ses Membres.
只有到那时候,联合国挥
,重新恢复全体会员国对它的信心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes peuvent s'épanouir et suivre leurs aspirations dans tous les domaines de la vie sociale.
她们在所有的社会生活领域
才
和实现理想。
Il donne la mesure de sa capacité.
他充分出自己的才
。
Faire entendre la voix des mères; valoriser leurs compétences.
传递母亲的声音,母亲的才
。
En tant que dirigeants réunis ici aujourd'hui, faisons preuve d'autorité et de volonté politique.
在各国领导人今天聚集在这里之际,让我们领导才
并拿出政治意愿。
Ainsi seulement le multilatéralisme réalisera-t-il son plein potentiel.
只有通过这种方式,多边主义才潜力。
La mondialisation ne réussira que si elle oeuvre pour chacun.
球化只有
每个人都受益才
作用。
Pour être efficace, cet organe doit fonctionner au niveau des dirigeants des pays.
这一机构必须在国家领导人这一级别开展工作,才效用。
Cela ne pourra se faire que par une initiative au niveau national, régional et mondial.
只有通过在国家、区域和球各级
领导作用才
实现这个目标。
Elle ne donnera sa pleine mesure que si elle est assortie d'autres outils.
只有在与他手段结合
用的情况下,才
出最大的作用。
Je suis certain qu'il continuera de faire appel à ses talents dans ses nouvelles fonctions.
我相信,他将在新的工作岗位上继续自己的才
。
Les diverses composantes du système ne pourront réaliser leur potentiel qu'en créant les synergies voulues.
这个系统的各个组成分只有形成必要的协作效应,才
各自的潜力。
C'est alors seulement que la Commission de consolidation de la paix deviendra ce qu'elle doit être.
只有这样,建设和平委员会才所长。
Les techniques de pointe ne peuvent être utiles que si elles s'accompagnent d'un développement des capacités.
尖端技术只有辅之以力
展才
作用。
Pour que le travail de codification puisse être utile, il doit être applicable aux conflits actuels.
编撰工作要列入当前的各类冲突才作用。
Le Gouvernement de la République doit fonctionner avec les ministres qui veulent travailler pour le pays.
共和国政府,有赖各位长甘心为国效劳,才
效
。
Par exemple, elles ne pourraient être efficaces que si les États voisins se montraient très coopératifs.
例如,它们只有在邻国十分合作的情况下才效力。
Des collègues ont demandé : à quel moment le Comité va-t-il montrer sa réelle efficacité?
反恐委员会什么时候才重要影响?
La MANUA doit être encore renforcée et élargie afin de jouer un rôle énergique et unificateur.
联阿援助团必须进一步加强和扩大,这样才有力和团结的作用。
Afin que l'approche fondée sur le développement humain soit efficace, certaines conditions préalables fondamentales doivent être remplies.
人类展方法需要某些基本的先决条件才
作用。
Ce n'est qu'ainsi que l'ONU gardera tout son sens et regagnera la confiance de ses Membres.
只有到那时候,联合国才作用,重新恢复
体会员国对它的信心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes peuvent s'épanouir et suivre leurs aspirations dans tous les domaines de la vie sociale.
在所有的社会生活领域发挥才
和实现理想。
Il donne la mesure de sa capacité.
他充分发挥出自己的才。
Faire entendre la voix des mères; valoriser leurs compétences.
传递母亲的声音,发挥母亲的才。
En tant que dirigeants réunis ici aujourd'hui, faisons preuve d'autorité et de volonté politique.
在各国领导人今天聚集在这里之际,让我发挥领导才
并拿出政治意愿。
Ainsi seulement le multilatéralisme réalisera-t-il son plein potentiel.
只有通过这种方式,多边主义才发挥其全部潜力。
La mondialisation ne réussira que si elle oeuvre pour chacun.
全球化只有每个人都受益才
发挥其
用。
Pour être efficace, cet organe doit fonctionner au niveau des dirigeants des pays.
这一机构必须在国家领导人这一级别开展,才
发挥效用。
Cela ne pourra se faire que par une initiative au niveau national, régional et mondial.
只有通过在国家、区域和全球各级发挥领导用才
实现这个目标。
Elle ne donnera sa pleine mesure que si elle est assortie d'autres outils.
只有在与其他手段结合用的情况下,才
发挥出最大的
用。
Je suis certain qu'il continuera de faire appel à ses talents dans ses nouvelles fonctions.
我相信,他将在新的位上继续发挥自己的才
。
Les diverses composantes du système ne pourront réaliser leur potentiel qu'en créant les synergies voulues.
这个系统的各个组成部分只有形成必要的协效应,才
发挥各自的潜力。
C'est alors seulement que la Commission de consolidation de la paix deviendra ce qu'elle doit être.
只有这样,建设和平委员会才发挥所长。
Les techniques de pointe ne peuvent être utiles que si elles s'accompagnent d'un développement des capacités.
尖端技术只有辅之以力发展才
发挥
用。
Pour que le travail de codification puisse être utile, il doit être applicable aux conflits actuels.
编撰要列入当前的各类冲突才
发挥
用。
Le Gouvernement de la République doit fonctionner avec les ministres qui veulent travailler pour le pays.
共和国政府,有赖各位部长甘心为国效劳,才发挥效
。
Par exemple, elles ne pourraient être efficaces que si les États voisins se montraient très coopératifs.
例如,它只有在邻国十分合
的情况下才
发挥效力。
Des collègues ont demandé : à quel moment le Comité va-t-il montrer sa réelle efficacité?
反恐委员会什么时候才发挥重要影响?
La MANUA doit être encore renforcée et élargie afin de jouer un rôle énergique et unificateur.
联阿援助团必须进一步加强和扩大,这样才发挥有力和团结的
用。
Afin que l'approche fondée sur le développement humain soit efficace, certaines conditions préalables fondamentales doivent être remplies.
人类发展方法需要某些基本的先决条件才发挥
用。
Ce n'est qu'ainsi que l'ONU gardera tout son sens et regagnera la confiance de ses Membres.
只有到那时候,联合国才发挥
用,重新恢复全体会员国对它的信心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Les femmes peuvent s'épanouir et suivre leurs aspirations dans tous les domaines de la vie sociale.
她们在所有的社会生活领域
挥
和实现理想。
Il donne la mesure de sa capacité.
他充分挥出自己的
。
Faire entendre la voix des mères; valoriser leurs compétences.
传递母亲的声音,挥母亲的
。
En tant que dirigeants réunis ici aujourd'hui, faisons preuve d'autorité et de volonté politique.
在各国领人今天聚集在这里之际,让我们
挥领
并拿出政治意愿。
Ainsi seulement le multilatéralisme réalisera-t-il son plein potentiel.
只有通过这种方式,多边主义挥其全部潜力。
La mondialisation ne réussira que si elle oeuvre pour chacun.
全球化只有每个人都受益
挥其作用。
Pour être efficace, cet organe doit fonctionner au niveau des dirigeants des pays.
这一机构必须在国家领人这一级别开展工作,
挥效用。
Cela ne pourra se faire que par une initiative au niveau national, régional et mondial.
只有通过在国家、区域和全球各级挥领
作用
实现这个目标。
Elle ne donnera sa pleine mesure que si elle est assortie d'autres outils.
只有在与其他手段结合用的情况下,
挥出最大的作用。
Je suis certain qu'il continuera de faire appel à ses talents dans ses nouvelles fonctions.
我相信,他将在新的工作岗位上继续挥自己的
。
Les diverses composantes du système ne pourront réaliser leur potentiel qu'en créant les synergies voulues.
这个系统的各个组成部分只有形成必要的协作效应,挥各自的潜力。
C'est alors seulement que la Commission de consolidation de la paix deviendra ce qu'elle doit être.
只有这样,建设和平委员会挥所长。
Les techniques de pointe ne peuvent être utiles que si elles s'accompagnent d'un développement des capacités.
尖端技术只有辅之以力
展
挥作用。
Pour que le travail de codification puisse être utile, il doit être applicable aux conflits actuels.
编撰工作要列入当前的各类冲突挥作用。
Le Gouvernement de la République doit fonctionner avec les ministres qui veulent travailler pour le pays.
共和国政府,有赖各位部长甘心为国效劳,挥效
。
Par exemple, elles ne pourraient être efficaces que si les États voisins se montraient très coopératifs.
例如,它们只有在邻国十分合作的情况下挥效力。
Des collègues ont demandé : à quel moment le Comité va-t-il montrer sa réelle efficacité?
反恐委员会什么时候挥重要影响?
La MANUA doit être encore renforcée et élargie afin de jouer un rôle énergique et unificateur.
联阿援助团必须进一步加强和扩大,这样挥有力和团结的作用。
Afin que l'approche fondée sur le développement humain soit efficace, certaines conditions préalables fondamentales doivent être remplies.
人类展方法需要某些基本的先决条件
挥作用。
Ce n'est qu'ainsi que l'ONU gardera tout son sens et regagnera la confiance de ses Membres.
只有到那时候,联合国挥作用,重新恢复全体会员国对它的信心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes peuvent s'épanouir et suivre leurs aspirations dans tous les domaines de la vie sociale.
她们能在所有的社会生活领域才能和实
理想。
Il donne la mesure de sa capacité.
他充分出自己的才能。
Faire entendre la voix des mères; valoriser leurs compétences.
传递母亲的声,
母亲的才能。
En tant que dirigeants réunis ici aujourd'hui, faisons preuve d'autorité et de volonté politique.
在各国领导人今天聚集在里之际,让我们
领导才能并拿出政治意愿。
Ainsi seulement le multilatéralisme réalisera-t-il son plein potentiel.
只有通过种方式,多边主义才能
其全部潜力。
La mondialisation ne réussira que si elle oeuvre pour chacun.
全球化只有每
人都受益才能
其作用。
Pour être efficace, cet organe doit fonctionner au niveau des dirigeants des pays.
一机构必须在国家领导人
一级别开展工作,才能
效用。
Cela ne pourra se faire que par une initiative au niveau national, régional et mondial.
只有通过在国家、区域和全球各级领导作用才能实
目标。
Elle ne donnera sa pleine mesure que si elle est assortie d'autres outils.
只有在与其他手段结合用的情况下,才能
出最大的作用。
Je suis certain qu'il continuera de faire appel à ses talents dans ses nouvelles fonctions.
我相信,他将在新的工作岗位上继续自己的才能。
Les diverses composantes du système ne pourront réaliser leur potentiel qu'en créant les synergies voulues.
系统的各
组成部分只有形成必要的协作效应,才能
各自的潜力。
C'est alors seulement que la Commission de consolidation de la paix deviendra ce qu'elle doit être.
只有样,建设和平委员会才能
所长。
Les techniques de pointe ne peuvent être utiles que si elles s'accompagnent d'un développement des capacités.
尖端技术只有辅之以能力展才能
作用。
Pour que le travail de codification puisse être utile, il doit être applicable aux conflits actuels.
编撰工作要列入当前的各类冲突才能作用。
Le Gouvernement de la République doit fonctionner avec les ministres qui veulent travailler pour le pays.
共和国政府,有赖各位部长甘心为国效劳,才能效能。
Par exemple, elles ne pourraient être efficaces que si les États voisins se montraient très coopératifs.
例如,它们只有在邻国十分合作的情况下才能效力。
Des collègues ont demandé : à quel moment le Comité va-t-il montrer sa réelle efficacité?
反恐委员会什么时候才能重要影响?
La MANUA doit être encore renforcée et élargie afin de jouer un rôle énergique et unificateur.
联阿援助团必须进一步加强和扩大,样才能
有力和团结的作用。
Afin que l'approche fondée sur le développement humain soit efficace, certaines conditions préalables fondamentales doivent être remplies.
人类展方法需要某些基本的先决条件才能
作用。
Ce n'est qu'ainsi que l'ONU gardera tout son sens et regagnera la confiance de ses Membres.
只有到那时候,联合国才能作用,重新恢复全体会员国对它的信心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。
Les femmes peuvent s'épanouir et suivre leurs aspirations dans tous les domaines de la vie sociale.
她们能在所有的社会生活领域发挥才能和实现理想。
Il donne la mesure de sa capacité.
他充分发挥自己的才能。
Faire entendre la voix des mères; valoriser leurs compétences.
传递母亲的声音,发挥母亲的才能。
En tant que dirigeants réunis ici aujourd'hui, faisons preuve d'autorité et de volonté politique.
在各国领导人今天聚集在这里之际,让我们发挥领导才能政治意愿。
Ainsi seulement le multilatéralisme réalisera-t-il son plein potentiel.
只有通过这种方式,多边主义才能发挥其全部潜力。
La mondialisation ne réussira que si elle oeuvre pour chacun.
全球化只有每个人都受益才能发挥其
用。
Pour être efficace, cet organe doit fonctionner au niveau des dirigeants des pays.
这一机构必须在国家领导人这一级别开,才能发挥效用。
Cela ne pourra se faire que par une initiative au niveau national, régional et mondial.
只有通过在国家、区域和全球各级发挥领导用才能实现这个目标。
Elle ne donnera sa pleine mesure que si elle est assortie d'autres outils.
只有在与其他手段结合用的情况下,才能发挥
最大的
用。
Je suis certain qu'il continuera de faire appel à ses talents dans ses nouvelles fonctions.
我相信,他将在新的岗位上继续发挥自己的才能。
Les diverses composantes du système ne pourront réaliser leur potentiel qu'en créant les synergies voulues.
这个系统的各个组成部分只有形成必要的协效应,才能发挥各自的潜力。
C'est alors seulement que la Commission de consolidation de la paix deviendra ce qu'elle doit être.
只有这样,建设和平委员会才能发挥所长。
Les techniques de pointe ne peuvent être utiles que si elles s'accompagnent d'un développement des capacités.
尖端技术只有辅之以能力发才能发挥
用。
Pour que le travail de codification puisse être utile, il doit être applicable aux conflits actuels.
编撰要列入当前的各类冲突才能发挥
用。
Le Gouvernement de la République doit fonctionner avec les ministres qui veulent travailler pour le pays.
共和国政府,有赖各位部长甘心为国效劳,才能发挥效能。
Par exemple, elles ne pourraient être efficaces que si les États voisins se montraient très coopératifs.
例如,它们只有在邻国十分合的情况下才能发挥效力。
Des collègues ont demandé : à quel moment le Comité va-t-il montrer sa réelle efficacité?
反恐委员会什么时候才能发挥重要影响?
La MANUA doit être encore renforcée et élargie afin de jouer un rôle énergique et unificateur.
联阿援助团必须进一步加强和扩大,这样才能发挥有力和团结的用。
Afin que l'approche fondée sur le développement humain soit efficace, certaines conditions préalables fondamentales doivent être remplies.
人类发方法需要某些基本的先决条件才能发挥
用。
Ce n'est qu'ainsi que l'ONU gardera tout son sens et regagnera la confiance de ses Membres.
只有到那时候,联合国才能发挥用,重新恢复全体会员国对它的信心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes peuvent s'épanouir et suivre leurs aspirations dans tous les domaines de la vie sociale.
她们在所有的社会生活领域发
实现理想。
Il donne la mesure de sa capacité.
他充分发自己的
。
Faire entendre la voix des mères; valoriser leurs compétences.
传递母亲的声音,发母亲的
。
En tant que dirigeants réunis ici aujourd'hui, faisons preuve d'autorité et de volonté politique.
在各国领导人今天聚集在这里之际,让我们发领导
并拿
政治意愿。
Ainsi seulement le multilatéralisme réalisera-t-il son plein potentiel.
只有通过这种方式,多边主义发
其全部潜力。
La mondialisation ne réussira que si elle oeuvre pour chacun.
全球化只有每个人都受益
发
其作用。
Pour être efficace, cet organe doit fonctionner au niveau des dirigeants des pays.
这一机构必须在国家领导人这一级别开展工作,发
效用。
Cela ne pourra se faire que par une initiative au niveau national, régional et mondial.
只有通过在国家、区域全球各级发
领导作用
实现这个目标。
Elle ne donnera sa pleine mesure que si elle est assortie d'autres outils.
只有在与其他手段结合用的情况下,
发
大的作用。
Je suis certain qu'il continuera de faire appel à ses talents dans ses nouvelles fonctions.
我相信,他将在新的工作岗位上继续发自己的
。
Les diverses composantes du système ne pourront réaliser leur potentiel qu'en créant les synergies voulues.
这个系统的各个组成部分只有形成必要的协作效应,发
各自的潜力。
C'est alors seulement que la Commission de consolidation de la paix deviendra ce qu'elle doit être.
只有这样,建设平委员会
发
所长。
Les techniques de pointe ne peuvent être utiles que si elles s'accompagnent d'un développement des capacités.
尖端技术只有辅之以力发展
发
作用。
Pour que le travail de codification puisse être utile, il doit être applicable aux conflits actuels.
编撰工作要列入当前的各类冲突发
作用。
Le Gouvernement de la République doit fonctionner avec les ministres qui veulent travailler pour le pays.
共国政府,有赖各位部长甘心为国效劳,
发
效
。
Par exemple, elles ne pourraient être efficaces que si les États voisins se montraient très coopératifs.
例如,它们只有在邻国十分合作的情况下发
效力。
Des collègues ont demandé : à quel moment le Comité va-t-il montrer sa réelle efficacité?
反恐委员会什么时候发
重要影响?
La MANUA doit être encore renforcée et élargie afin de jouer un rôle énergique et unificateur.
联阿援助团必须进一步加强扩大,这样
发
有力
团结的作用。
Afin que l'approche fondée sur le développement humain soit efficace, certaines conditions préalables fondamentales doivent être remplies.
人类发展方法需要某些基本的先决条件发
作用。
Ce n'est qu'ainsi que l'ONU gardera tout son sens et regagnera la confiance de ses Membres.
只有到那时候,联合国发
作用,重新恢复全体会员国对它的信心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。