Les catastrophes naturelles sont devenues plus fréquentes.
自然灾害的发生次更加频
。
Les catastrophes naturelles sont devenues plus fréquentes.
自然灾害的发生次更加频
。
Dans le Nord-Kivu, le nombre de violations du cessez-le-feu enregistré par la MONUC a baissé.
在北基伍,联刚特派团记录的违反停火事件发生的次有所减少。
De nombreux pays ne signalent pas le nombre d'incendies et les superficies détruites chaque année.
许多国家不报告每年发生的火灾次和烧毁面积。
La dégradation de l'environnement fait que ces phénomènes destructeurs sont plus fréquents mais elle en est aussi la conséquence.
环境退化既此类
性现象发生次
不断增多的原因,也
这种现象导致的结果。
Les résultats de l'analyse statistique des deux scénarios figurent ci-après
因此,所计算的每个概率将被转换成在48个的期间内相应的现金赤字的发生次
(
为单位)。
Elle coopère avec plus de 22 ONG dans tout le pays pour suivre les incidents et l'importance du trafic.
该联盟与菲律宾全国22家上的非政府组织合作,共同监测贩卖人口事件的发生次
和程度。
Je note avec soulagement que le nombre d'attaques terroristes et d'actes d'intimidation a notablement baissé par rapport au semestre précédent.
我感到宽慰的,与前六个
时期相比,恐怖攻击和胁迫行为的发生次
大幅度减少。
Les survols étaient sporadiques, même si le nombre d'aéronefs pouvait être considérable, troublant le calme relatif le long de la Ligne bleue.
这些飞越事件断断续续地发生,但有时次频
,
了蓝线一带的相对平静。
Plusieurs entités établissent des statistiques sur les catastrophes naturelles : pertes économiques, inventaire des catastrophes, nombre de victimes et contributions fournies à l'appui des interventions.
有若干实体在编制与自然灾害有关的统计字,涉及的问题包括经济损失、发生灾害次
、死亡人
及为支助自然灾害救助所提供的捐助。
Je lui ai fait part de ma préoccupation devant le nombre de violations du cessez-le-feu et souligné la nécessité de lever les obstacles aux opérations de la MONUC.
我对违犯停火行为发生次表示关切,强调必需解除防碍联刚特派团行动的种种限制。
Au cours des deux dernières semaines, également, on a enregistré un nombre important de violations terrestres quotidiennes de la Ligne bleue par des bergers et des civils libanais.
同样在过去两周中,沿着整个蓝线,每天都发生次
相当多的黎巴嫩牧羊人和平民的违界事件。
Elle souhaiterait connaître le nombre de tels cas dont les tribunaux ont été saisis au cours de ces dernières années ainsi que la nature de ces cas et les jugements rendus.
她满怀感激地希望获得有关近年来此类案例发生次、性质、结果的资料。
Deux indicateurs de succès sont utilisés dans le sous-programme 1, Sécurité et sûreté : diminution du nombre d'entrées non autorisées au Siège de l'ONU et réduction du nombre de situations d'urgence (voir tableau 27D.6).
八.43. 次级方案1(警卫和安全)用了两个成果指标:减少未经授权进入联合国房舍的人;减少紧急情况发生次
(见表27D.6)。
Veuillez fournir des informations détaillées sur le nombre de crimes d'honneur qui ont eu lieu pendant la période considérée et le nombre de coupables qui ont été traduits en justice et condamnés.
请提供详细资料,说明在本报告所述期间发生的荣誉谋杀次及这些罪行的犯罪人有多少已被绳之
法
及有多少已被起诉。
Une fois qu'un nombre suffisant d'actions ou d'omissions s'est produit, constituant le fait composite en tant que tel, la violation est réputée avoir débuté avec la première des actions ou omissions de la série.
一旦发生了足够次的作为或不作为,造成了复合行为的不法结果,违反行为就应从一系列行为中的第一项行为开始。
Au cours des dernières années, le nombre, l'ampleur et l'impact des catastrophes naturelles se sont amplifiés, laissant pour séquelles des centaines de milliers de morts et plus d'un million de personnes déplacées et de sans-abri.
近来自然灾害发生的次已经增加,其规模和影响已经扩大,造成
十万人死亡,100多万人流离失所和无家可归。
Notre région diverse connaît également des sécheresses et des inondations, des éruptions volcaniques et des tremblements de terre, dont les effets sont tout aussi dévastateurs, bien que moins réguliers que les phénomènes portant le doux nom de pérennes.
我们这个与众不同的地区还会发生旱涝、火山爆发及地震,即使它们的发生次不及名字动听的常年性灾害,但它们的
性却同样严重。
De 2000 à 2007, leur fréquence s'est accrue de 8,4 % par an en moyenne et leur coût annuel moyen a dépassé les 80 milliards de dollars, ce qui en fait la principale source de dépenses liées aux catastrophes.
近年来,与水文气象危害尤其洪水和风暴相关的灾害
目不断增加。 2000-2007年期间,发生灾害的次
平均每年增加8.4%,每年造成的损失超过800亿美元,为历来最严重的灾害损失。
Bien que les troubles interethniques graves aient été rares au cours de la période considérée, l'incertitude politique entourant le processus de détermination du statut futur a encore exacerbé le sentiment d'insécurité éprouvé par la communauté serbe du Kosovo.
尽管在本报告所述期间,族裔间真正发生严重事件的次不多,但由于决定未来地位进程的政局不明朗,结果科索沃塞族社区内对安全的看法产生消极影响。
L'activité sismique et volcanique a été sans grands effets; les répercussions des ouragans ont été moindres et, bien que la sécheresse ait frappé des régions où elle ne sévit habituellement pas, elle n'a pas été aussi forte que prévu.
地震和火山活动没有造成严重后果;发生飓风的次较少;尽管一些地区意外地遭到干旱,但旱情不如预期的那么严重。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les catastrophes naturelles sont devenues plus fréquentes.
自然灾害发生次数更加频繁。
Dans le Nord-Kivu, le nombre de violations du cessez-le-feu enregistré par la MONUC a baissé.
在北基伍,联刚特派团记录违反停火事件发生
次数有所减少。
De nombreux pays ne signalent pas le nombre d'incendies et les superficies détruites chaque année.
许多国家不报告每年发生火灾次数和烧毁面积。
La dégradation de l'environnement fait que ces phénomènes destructeurs sont plus fréquents mais elle en est aussi la conséquence.
环境退化既此类破坏性现象发生次数不断增多
原因,也
这种现象导致
结果。
Les résultats de l'analyse statistique des deux scénarios figurent ci-après
因此,所计算每
将被转换成在48
月
期间内相应
现金赤字
发生次数(以月为单位)。
Elle coopère avec plus de 22 ONG dans tout le pays pour suivre les incidents et l'importance du trafic.
该联盟与菲律宾全国22家以上非政府组织合作,共同监测贩卖人口事件
发生次数和程度。
Je note avec soulagement que le nombre d'attaques terroristes et d'actes d'intimidation a notablement baissé par rapport au semestre précédent.
我感到宽慰,与前六
月时期相比,恐怖攻击和胁迫行为
发生次数大幅度减少。
Les survols étaient sporadiques, même si le nombre d'aéronefs pouvait être considérable, troublant le calme relatif le long de la Ligne bleue.
这些飞越事件断断续续地发生,但有时次数频繁,破坏了蓝线一带相对平静。
Plusieurs entités établissent des statistiques sur les catastrophes naturelles : pertes économiques, inventaire des catastrophes, nombre de victimes et contributions fournies à l'appui des interventions.
有若干实体在编制与自然灾害有统计数字,涉及
问题包括经济损失、发生灾害次数、死亡人数以及为支助自然灾害救助所提供
捐助。
Je lui ai fait part de ma préoccupation devant le nombre de violations du cessez-le-feu et souligné la nécessité de lever les obstacles aux opérations de la MONUC.
我对违犯停火行为发生次数表示切,强调必需解除防碍联刚特派团行动
种种限制。
Au cours des deux dernières semaines, également, on a enregistré un nombre important de violations terrestres quotidiennes de la Ligne bleue par des bergers et des civils libanais.
同样在过去两周中,沿着整
蓝线,每天都发生次数相当多
黎巴嫩牧羊人和平民
违界事件。
Elle souhaiterait connaître le nombre de tels cas dont les tribunaux ont été saisis au cours de ces dernières années ainsi que la nature de ces cas et les jugements rendus.
她满怀感激地希望获得有近年来此类案例发生次数、性质、结果
资料。
Deux indicateurs de succès sont utilisés dans le sous-programme 1, Sécurité et sûreté : diminution du nombre d'entrées non autorisées au Siège de l'ONU et réduction du nombre de situations d'urgence (voir tableau 27D.6).
八.43. 次级方案1(警卫和安全)用了两成果指标:减少未经授权进入联合国房舍
人数;减少紧急情况发生次数(见表27D.6)。
Veuillez fournir des informations détaillées sur le nombre de crimes d'honneur qui ont eu lieu pendant la période considérée et le nombre de coupables qui ont été traduits en justice et condamnés.
请提供详细资料,说明在本报告所述期间发生荣誉谋杀次数以及这些罪行
犯罪人有多少已被绳之以法以及有多少已被起诉。
Une fois qu'un nombre suffisant d'actions ou d'omissions s'est produit, constituant le fait composite en tant que tel, la violation est réputée avoir débuté avec la première des actions ou omissions de la série.
一旦发生了足够次数作为或不作为,造成了复合行为
不法结果,违反行为就应从一系列行为中
第一项行为开始。
Au cours des dernières années, le nombre, l'ampleur et l'impact des catastrophes naturelles se sont amplifiés, laissant pour séquelles des centaines de milliers de morts et plus d'un million de personnes déplacées et de sans-abri.
近来自然灾害发生次数已经增加,其规模和影响已经扩大,造成数十万人死亡,100多万人流离失所和无家可归。
Notre région diverse connaît également des sécheresses et des inondations, des éruptions volcaniques et des tremblements de terre, dont les effets sont tout aussi dévastateurs, bien que moins réguliers que les phénomènes portant le doux nom de pérennes.
我们这与众不同
地区还会发生旱涝、火山爆发及地震,即使它们
发生次数不及名字动听
常年性灾害,但它们
破坏性却同样严重。
De 2000 à 2007, leur fréquence s'est accrue de 8,4 % par an en moyenne et leur coût annuel moyen a dépassé les 80 milliards de dollars, ce qui en fait la principale source de dépenses liées aux catastrophes.
近年来,与水文气象危害尤其洪水和风暴相
灾害数目不断增加。 2000-2007年期间,发生灾害
次数平均每年增加8.4%,每年造成
损失超过800亿美元,为历来最严重
灾害损失。
Bien que les troubles interethniques graves aient été rares au cours de la période considérée, l'incertitude politique entourant le processus de détermination du statut futur a encore exacerbé le sentiment d'insécurité éprouvé par la communauté serbe du Kosovo.
尽管在本报告所述期间,族裔间真正发生严重事件次数不多,但由于决定未来地位进程
政局不明朗,结果科索沃塞族社区内对安全
看法产生消极影响。
L'activité sismique et volcanique a été sans grands effets; les répercussions des ouragans ont été moindres et, bien que la sécheresse ait frappé des régions où elle ne sévit habituellement pas, elle n'a pas été aussi forte que prévu.
地震和火山活动没有造成严重后果;发生飓风次数较少;尽管一些地区意外地遭到干旱,但旱情不如预期
那么严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les catastrophes naturelles sont devenues plus fréquentes.
自然灾害的发生次数更加频繁。
Dans le Nord-Kivu, le nombre de violations du cessez-le-feu enregistré par la MONUC a baissé.
北基伍,联刚特派团记录的违反停火事件发生的次数有所减少。
De nombreux pays ne signalent pas le nombre d'incendies et les superficies détruites chaque année.
许多国家不报告每年发生的火灾次数和烧毁面积。
La dégradation de l'environnement fait que ces phénomènes destructeurs sont plus fréquents mais elle en est aussi la conséquence.
环境退化既此类破坏性现象发生次数不断增多的原因,也
这种现象导致的结果。
Les résultats de l'analyse statistique des deux scénarios figurent ci-après
因此,所计算的每概率将被转换成
48
的期间内相应的现金赤字的发生次数(以
为单位)。
Elle coopère avec plus de 22 ONG dans tout le pays pour suivre les incidents et l'importance du trafic.
该联盟与菲律宾全国22家以上的非政府组织合作,共同监测贩卖人口事件的发生次数和程度。
Je note avec soulagement que le nombre d'attaques terroristes et d'actes d'intimidation a notablement baissé par rapport au semestre précédent.
我感到宽慰的,与前六
时期相比,恐怖攻击和胁迫行为的发生次数大幅度减少。
Les survols étaient sporadiques, même si le nombre d'aéronefs pouvait être considérable, troublant le calme relatif le long de la Ligne bleue.
这些飞越事件断断续续地发生,但有时次数频繁,破坏了蓝线一带的相对平静。
Plusieurs entités établissent des statistiques sur les catastrophes naturelles : pertes économiques, inventaire des catastrophes, nombre de victimes et contributions fournies à l'appui des interventions.
有若干实体与自然灾害有关的统计数字,涉及的问题包括经济损失、发生灾害次数、死亡人数以及为支助自然灾害救助所提供的捐助。
Je lui ai fait part de ma préoccupation devant le nombre de violations du cessez-le-feu et souligné la nécessité de lever les obstacles aux opérations de la MONUC.
我对违犯停火行为发生次数表示关切,强调必需解除防碍联刚特派团行动的种种限。
Au cours des deux dernières semaines, également, on a enregistré un nombre important de violations terrestres quotidiennes de la Ligne bleue par des bergers et des civils libanais.
同样过去两周中,沿着整
蓝线,每天都发生次数相当多的黎巴嫩牧羊人和平民的违界事件。
Elle souhaiterait connaître le nombre de tels cas dont les tribunaux ont été saisis au cours de ces dernières années ainsi que la nature de ces cas et les jugements rendus.
她满怀感激地希望获得有关近年来此类案例发生次数、性质、结果的资料。
Deux indicateurs de succès sont utilisés dans le sous-programme 1, Sécurité et sûreté : diminution du nombre d'entrées non autorisées au Siège de l'ONU et réduction du nombre de situations d'urgence (voir tableau 27D.6).
八.43. 次级方案1(警卫和安全)用了两成果指标:减少未经授权进入联合国房舍的人数;减少紧急情况发生次数(见表27D.6)。
Veuillez fournir des informations détaillées sur le nombre de crimes d'honneur qui ont eu lieu pendant la période considérée et le nombre de coupables qui ont été traduits en justice et condamnés.
请提供详细资料,说明本报告所述期间发生的荣誉谋杀次数以及这些罪行的犯罪人有多少已被绳之以法以及有多少已被起诉。
Une fois qu'un nombre suffisant d'actions ou d'omissions s'est produit, constituant le fait composite en tant que tel, la violation est réputée avoir débuté avec la première des actions ou omissions de la série.
一旦发生了足够次数的作为或不作为,造成了复合行为的不法结果,违反行为就应从一系列行为中的第一项行为开始。
Au cours des dernières années, le nombre, l'ampleur et l'impact des catastrophes naturelles se sont amplifiés, laissant pour séquelles des centaines de milliers de morts et plus d'un million de personnes déplacées et de sans-abri.
近来自然灾害发生的次数已经增加,其规模和影响已经扩大,造成数十万人死亡,100多万人流离失所和无家可归。
Notre région diverse connaît également des sécheresses et des inondations, des éruptions volcaniques et des tremblements de terre, dont les effets sont tout aussi dévastateurs, bien que moins réguliers que les phénomènes portant le doux nom de pérennes.
我们这与众不同的地区还会发生旱涝、火山爆发及地震,即使它们的发生次数不及名字动听的常年性灾害,但它们的破坏性却同样严重。
De 2000 à 2007, leur fréquence s'est accrue de 8,4 % par an en moyenne et leur coût annuel moyen a dépassé les 80 milliards de dollars, ce qui en fait la principale source de dépenses liées aux catastrophes.
近年来,与水文气象危害尤其洪水和风暴相关的灾害数目不断增加。 2000-2007年期间,发生灾害的次数平均每年增加8.4%,每年造成的损失超过800亿美元,为历来最严重的灾害损失。
Bien que les troubles interethniques graves aient été rares au cours de la période considérée, l'incertitude politique entourant le processus de détermination du statut futur a encore exacerbé le sentiment d'insécurité éprouvé par la communauté serbe du Kosovo.
尽管本报告所述期间,族裔间真正发生严重事件的次数不多,但由于决定未来地位进程的政局不明朗,结果科索沃塞族社区内对安全的看法产生消极影响。
L'activité sismique et volcanique a été sans grands effets; les répercussions des ouragans ont été moindres et, bien que la sécheresse ait frappé des régions où elle ne sévit habituellement pas, elle n'a pas été aussi forte que prévu.
地震和火山活动没有造成严重后果;发生飓风的次数较少;尽管一些地区意外地遭到干旱,但旱情不如预期的那么严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les catastrophes naturelles sont devenues plus fréquentes.
自然灾害发生次数更加频繁。
Dans le Nord-Kivu, le nombre de violations du cessez-le-feu enregistré par la MONUC a baissé.
在北基伍,联刚特派团记反停火事件发生
次数有所减少。
De nombreux pays ne signalent pas le nombre d'incendies et les superficies détruites chaque année.
许多国家不报告每年发生火灾次数和烧毁面积。
La dégradation de l'environnement fait que ces phénomènes destructeurs sont plus fréquents mais elle en est aussi la conséquence.
环境退化既此类破坏性现象发生次数不断增多
原因,也
这种现象导致
结果。
Les résultats de l'analyse statistique des deux scénarios figurent ci-après
因此,所计算每个概率将被转换成在48个月
期间内相应
现金赤字
发生次数(以月为单位)。
Elle coopère avec plus de 22 ONG dans tout le pays pour suivre les incidents et l'importance du trafic.
该联盟与菲律宾全国22家以上非政府组织合作,共
监测贩卖人口事件
发生次数和程度。
Je note avec soulagement que le nombre d'attaques terroristes et d'actes d'intimidation a notablement baissé par rapport au semestre précédent.
我感到宽慰,与前六个月时期相比,恐怖攻击和胁迫行为
发生次数大幅度减少。
Les survols étaient sporadiques, même si le nombre d'aéronefs pouvait être considérable, troublant le calme relatif le long de la Ligne bleue.
这些飞越事件断断续续地发生,但有时次数频繁,破坏了蓝线一带相对平静。
Plusieurs entités établissent des statistiques sur les catastrophes naturelles : pertes économiques, inventaire des catastrophes, nombre de victimes et contributions fournies à l'appui des interventions.
有若干实体在编与自然灾害有关
统计数字,涉及
问题包括经济损失、发生灾害次数、死亡人数以及为支助自然灾害救助所提供
捐助。
Je lui ai fait part de ma préoccupation devant le nombre de violations du cessez-le-feu et souligné la nécessité de lever les obstacles aux opérations de la MONUC.
我对犯停火行为发生次数表示关切,强调必需解除防碍联刚特派团行动
种种限
。
Au cours des deux dernières semaines, également, on a enregistré un nombre important de violations terrestres quotidiennes de la Ligne bleue par des bergers et des civils libanais.
在过去两周中,沿着整个蓝线,每天都发生次数相当多
黎巴嫩牧羊人和平民
界事件。
Elle souhaiterait connaître le nombre de tels cas dont les tribunaux ont été saisis au cours de ces dernières années ainsi que la nature de ces cas et les jugements rendus.
她满怀感激地希望获得有关近年来此类案例发生次数、性质、结果资料。
Deux indicateurs de succès sont utilisés dans le sous-programme 1, Sécurité et sûreté : diminution du nombre d'entrées non autorisées au Siège de l'ONU et réduction du nombre de situations d'urgence (voir tableau 27D.6).
八.43. 次级方案1(警卫和安全)用了两个成果指标:减少未经授权进入联合国房舍人数;减少紧急情况发生次数(见表27D.6)。
Veuillez fournir des informations détaillées sur le nombre de crimes d'honneur qui ont eu lieu pendant la période considérée et le nombre de coupables qui ont été traduits en justice et condamnés.
请提供详细资料,说明在本报告所述期间发生荣誉谋杀次数以及这些罪行
犯罪人有多少已被绳之以法以及有多少已被起诉。
Une fois qu'un nombre suffisant d'actions ou d'omissions s'est produit, constituant le fait composite en tant que tel, la violation est réputée avoir débuté avec la première des actions ou omissions de la série.
一旦发生了足够次数作为或不作为,造成了复合行为
不法结果,
反行为就应从一系列行为中
第一项行为开始。
Au cours des dernières années, le nombre, l'ampleur et l'impact des catastrophes naturelles se sont amplifiés, laissant pour séquelles des centaines de milliers de morts et plus d'un million de personnes déplacées et de sans-abri.
近来自然灾害发生次数已经增加,其规模和影响已经扩大,造成数十万人死亡,100多万人流离失所和无家可归。
Notre région diverse connaît également des sécheresses et des inondations, des éruptions volcaniques et des tremblements de terre, dont les effets sont tout aussi dévastateurs, bien que moins réguliers que les phénomènes portant le doux nom de pérennes.
我们这个与众不地区还会发生旱涝、火山爆发及地震,即使它们
发生次数不及名字动听
常年性灾害,但它们
破坏性却
严重。
De 2000 à 2007, leur fréquence s'est accrue de 8,4 % par an en moyenne et leur coût annuel moyen a dépassé les 80 milliards de dollars, ce qui en fait la principale source de dépenses liées aux catastrophes.
近年来,与水文气象危害尤其洪水和风暴相关
灾害数目不断增加。 2000-2007年期间,发生灾害
次数平均每年增加8.4%,每年造成
损失超过800亿美元,为历来最严重
灾害损失。
Bien que les troubles interethniques graves aient été rares au cours de la période considérée, l'incertitude politique entourant le processus de détermination du statut futur a encore exacerbé le sentiment d'insécurité éprouvé par la communauté serbe du Kosovo.
尽管在本报告所述期间,族裔间真正发生严重事件次数不多,但由于决定未来地位进程
政局不明朗,结果科索沃塞族社区内对安全
看法产生消极影响。
L'activité sismique et volcanique a été sans grands effets; les répercussions des ouragans ont été moindres et, bien que la sécheresse ait frappé des régions où elle ne sévit habituellement pas, elle n'a pas été aussi forte que prévu.
地震和火山活动没有造成严重后果;发生飓风次数较少;尽管一些地区意外地遭到干旱,但旱情不如预期
那么严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les catastrophes naturelles sont devenues plus fréquentes.
自然灾更加频繁。
Dans le Nord-Kivu, le nombre de violations du cessez-le-feu enregistré par la MONUC a baissé.
在北基伍,联刚特派团记录违反停火事件
有所减少。
De nombreux pays ne signalent pas le nombre d'incendies et les superficies détruites chaque année.
许多国家不报告每年火灾
和烧毁面积。
La dégradation de l'environnement fait que ces phénomènes destructeurs sont plus fréquents mais elle en est aussi la conséquence.
环境退化既此类破坏性现象
不断增多
原因,也
这种现象导致
结果。
Les résultats de l'analyse statistique des deux scénarios figurent ci-après
因此,所计算每个概率将被转换成在48个月
期间内相应
现金赤字
(以月为单位)。
Elle coopère avec plus de 22 ONG dans tout le pays pour suivre les incidents et l'importance du trafic.
该联盟与菲律宾全国22家以上非政府组织合作,共同监测贩卖人口事件
和程度。
Je note avec soulagement que le nombre d'attaques terroristes et d'actes d'intimidation a notablement baissé par rapport au semestre précédent.
我感到宽慰,与前六个月时期相比,恐怖攻击和胁迫行为
大幅度减少。
Les survols étaient sporadiques, même si le nombre d'aéronefs pouvait être considérable, troublant le calme relatif le long de la Ligne bleue.
这些飞越事件断断续续地,但有时
频繁,破坏了蓝线一带
相对平静。
Plusieurs entités établissent des statistiques sur les catastrophes naturelles : pertes économiques, inventaire des catastrophes, nombre de victimes et contributions fournies à l'appui des interventions.
有若干实体在编制与自然灾有关
统计
字,涉及
问题包括经济损失、
灾
、死亡人
以及为支助自然灾
救助所提供
捐助。
Je lui ai fait part de ma préoccupation devant le nombre de violations du cessez-le-feu et souligné la nécessité de lever les obstacles aux opérations de la MONUC.
我对违犯停火行为表示关切,强调必需解除防碍联刚特派团行动
种种限制。
Au cours des deux dernières semaines, également, on a enregistré un nombre important de violations terrestres quotidiennes de la Ligne bleue par des bergers et des civils libanais.
同样在过去两周中,沿着整个蓝线,每天都
相当多
黎巴嫩牧羊人和平民
违界事件。
Elle souhaiterait connaître le nombre de tels cas dont les tribunaux ont été saisis au cours de ces dernières années ainsi que la nature de ces cas et les jugements rendus.
她满怀感激地希望获得有关近年来此类案例、性质、结果
资料。
Deux indicateurs de succès sont utilisés dans le sous-programme 1, Sécurité et sûreté : diminution du nombre d'entrées non autorisées au Siège de l'ONU et réduction du nombre de situations d'urgence (voir tableau 27D.6).
八.43. 级方案1(警卫和安全)用了两个成果指标:减少未经授权进入联合国房舍
人
;减少紧急情况
(见表27D.6)。
Veuillez fournir des informations détaillées sur le nombre de crimes d'honneur qui ont eu lieu pendant la période considérée et le nombre de coupables qui ont été traduits en justice et condamnés.
请提供详细资料,说明在本报告所述期间荣誉谋杀
以及这些罪行
犯罪人有多少已被绳之以法以及有多少已被起诉。
Une fois qu'un nombre suffisant d'actions ou d'omissions s'est produit, constituant le fait composite en tant que tel, la violation est réputée avoir débuté avec la première des actions ou omissions de la série.
一旦了足够
作为或不作为,造成了复合行为
不法结果,违反行为就应从一系列行为中
第一项行为开始。
Au cours des dernières années, le nombre, l'ampleur et l'impact des catastrophes naturelles se sont amplifiés, laissant pour séquelles des centaines de milliers de morts et plus d'un million de personnes déplacées et de sans-abri.
近来自然灾已经增加,其规模和影响已经扩大,造成
十万人死亡,100多万人流离失所和无家可归。
Notre région diverse connaît également des sécheresses et des inondations, des éruptions volcaniques et des tremblements de terre, dont les effets sont tout aussi dévastateurs, bien que moins réguliers que les phénomènes portant le doux nom de pérennes.
我们这个与众不同地区还会
旱涝、火山爆
及地震,即使它们
不及名字动听
常年性灾
,但它们
破坏性却同样严重。
De 2000 à 2007, leur fréquence s'est accrue de 8,4 % par an en moyenne et leur coût annuel moyen a dépassé les 80 milliards de dollars, ce qui en fait la principale source de dépenses liées aux catastrophes.
近年来,与水文气象危尤其
洪水和风暴相关
灾
目不断增加。 2000-2007年期间,
灾
平均每年增加8.4%,每年造成
损失超过800亿美元,为历来最严重
灾
损失。
Bien que les troubles interethniques graves aient été rares au cours de la période considérée, l'incertitude politique entourant le processus de détermination du statut futur a encore exacerbé le sentiment d'insécurité éprouvé par la communauté serbe du Kosovo.
尽管在本报告所述期间,族裔间真正严重事件
不多,但由于决定未来地位进程
政局不明朗,结果科索沃塞族社区内对安全
看法产
消极影响。
L'activité sismique et volcanique a été sans grands effets; les répercussions des ouragans ont été moindres et, bien que la sécheresse ait frappé des régions où elle ne sévit habituellement pas, elle n'a pas été aussi forte que prévu.
地震和火山活动没有造成严重后果;飓风
较少;尽管一些地区意外地遭到干旱,但旱情不如预期
那么严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les catastrophes naturelles sont devenues plus fréquentes.
自然灾害的发生次数更加频繁。
Dans le Nord-Kivu, le nombre de violations du cessez-le-feu enregistré par la MONUC a baissé.
在北基伍,联刚特派团记录的违反停火事件发生的次数有所减少。
De nombreux pays ne signalent pas le nombre d'incendies et les superficies détruites chaque année.
许多国家不报告每年发生的火灾次数和烧毁面积。
La dégradation de l'environnement fait que ces phénomènes destructeurs sont plus fréquents mais elle en est aussi la conséquence.
环境退化既此类破坏性现象发生次数不断增多的原因,也
种现象导致的结果。
Les résultats de l'analyse statistique des deux scénarios figurent ci-après
因此,所计算的每个概率将被转换成在48个月的期间内相应的现金赤字的发生次数(以月为单位)。
Elle coopère avec plus de 22 ONG dans tout le pays pour suivre les incidents et l'importance du trafic.
该联盟与菲律宾全国22家以上的组织合作,共同监测贩卖人口事件的发生次数和程度。
Je note avec soulagement que le nombre d'attaques terroristes et d'actes d'intimidation a notablement baissé par rapport au semestre précédent.
我感到宽慰的,与前六个月时期相比,恐怖攻击和胁迫行为的发生次数大幅度减少。
Les survols étaient sporadiques, même si le nombre d'aéronefs pouvait être considérable, troublant le calme relatif le long de la Ligne bleue.
越事件断断续续地发生,但有时次数频繁,破坏了蓝线一带的相对平静。
Plusieurs entités établissent des statistiques sur les catastrophes naturelles : pertes économiques, inventaire des catastrophes, nombre de victimes et contributions fournies à l'appui des interventions.
有若干实体在编制与自然灾害有关的统计数字,涉及的问题包括经济损失、发生灾害次数、死亡人数以及为支助自然灾害救助所提供的捐助。
Je lui ai fait part de ma préoccupation devant le nombre de violations du cessez-le-feu et souligné la nécessité de lever les obstacles aux opérations de la MONUC.
我对违犯停火行为发生次数表示关切,强调必需解除防碍联刚特派团行动的种种限制。
Au cours des deux dernières semaines, également, on a enregistré un nombre important de violations terrestres quotidiennes de la Ligne bleue par des bergers et des civils libanais.
同样在过去两周中,沿着整个蓝线,每天都发生次数相当多的黎巴嫩牧羊人和平民的违界事件。
Elle souhaiterait connaître le nombre de tels cas dont les tribunaux ont été saisis au cours de ces dernières années ainsi que la nature de ces cas et les jugements rendus.
她满怀感激地希望获得有关近年来此类案例发生次数、性质、结果的资料。
Deux indicateurs de succès sont utilisés dans le sous-programme 1, Sécurité et sûreté : diminution du nombre d'entrées non autorisées au Siège de l'ONU et réduction du nombre de situations d'urgence (voir tableau 27D.6).
八.43. 次级方案1(警卫和安全)用了两个成果指标:减少未经授权进入联合国房舍的人数;减少紧急情况发生次数(见表27D.6)。
Veuillez fournir des informations détaillées sur le nombre de crimes d'honneur qui ont eu lieu pendant la période considérée et le nombre de coupables qui ont été traduits en justice et condamnés.
请提供详细资料,说明在本报告所述期间发生的荣誉谋杀次数以及罪行的犯罪人有多少已被绳之以法以及有多少已被起诉。
Une fois qu'un nombre suffisant d'actions ou d'omissions s'est produit, constituant le fait composite en tant que tel, la violation est réputée avoir débuté avec la première des actions ou omissions de la série.
一旦发生了足够次数的作为或不作为,造成了复合行为的不法结果,违反行为就应从一系列行为中的第一项行为开始。
Au cours des dernières années, le nombre, l'ampleur et l'impact des catastrophes naturelles se sont amplifiés, laissant pour séquelles des centaines de milliers de morts et plus d'un million de personnes déplacées et de sans-abri.
近来自然灾害发生的次数已经增加,其规模和影响已经扩大,造成数十万人死亡,100多万人流离失所和无家可归。
Notre région diverse connaît également des sécheresses et des inondations, des éruptions volcaniques et des tremblements de terre, dont les effets sont tout aussi dévastateurs, bien que moins réguliers que les phénomènes portant le doux nom de pérennes.
我们个与众不同的地区还会发生旱涝、火山爆发及地震,即使它们的发生次数不及名字动听的常年性灾害,但它们的破坏性却同样严重。
De 2000 à 2007, leur fréquence s'est accrue de 8,4 % par an en moyenne et leur coût annuel moyen a dépassé les 80 milliards de dollars, ce qui en fait la principale source de dépenses liées aux catastrophes.
近年来,与水文气象危害尤其洪水和风暴相关的灾害数目不断增加。 2000-2007年期间,发生灾害的次数平均每年增加8.4%,每年造成的损失超过800亿美元,为历来最严重的灾害损失。
Bien que les troubles interethniques graves aient été rares au cours de la période considérée, l'incertitude politique entourant le processus de détermination du statut futur a encore exacerbé le sentiment d'insécurité éprouvé par la communauté serbe du Kosovo.
尽管在本报告所述期间,族裔间真正发生严重事件的次数不多,但由于决定未来地位进程的局不明朗,结果科索沃塞族社区内对安全的看法产生消极影响。
L'activité sismique et volcanique a été sans grands effets; les répercussions des ouragans ont été moindres et, bien que la sécheresse ait frappé des régions où elle ne sévit habituellement pas, elle n'a pas été aussi forte que prévu.
地震和火山活动没有造成严重后果;发生飓风的次数较少;尽管一地区意外地遭到干旱,但旱情不如预期的那么严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les catastrophes naturelles sont devenues plus fréquentes.
自然灾害的生次数更加频繁。
Dans le Nord-Kivu, le nombre de violations du cessez-le-feu enregistré par la MONUC a baissé.
在北基伍,联刚特派团记录的违反停火事件生的次数有所减少。
De nombreux pays ne signalent pas le nombre d'incendies et les superficies détruites chaque année.
许多国家不报告每年生的火灾次数和烧毁面积。
La dégradation de l'environnement fait que ces phénomènes destructeurs sont plus fréquents mais elle en est aussi la conséquence.
环境退化既此类破坏性现象
生次数不断增多的原因,也
这种现象导致的结果。
Les résultats de l'analyse statistique des deux scénarios figurent ci-après
因此,所计算的每个概率将被转换成在48个月的期间内相应的现金赤字的生次数(以月为单位)。
Elle coopère avec plus de 22 ONG dans tout le pays pour suivre les incidents et l'importance du trafic.
该联盟与全国22家以上的非政府组织合作,共同监测贩卖人口事件的
生次数和程度。
Je note avec soulagement que le nombre d'attaques terroristes et d'actes d'intimidation a notablement baissé par rapport au semestre précédent.
我感到宽慰的,与前六个月时期相比,恐怖攻击和胁迫行为的
生次数大幅度减少。
Les survols étaient sporadiques, même si le nombre d'aéronefs pouvait être considérable, troublant le calme relatif le long de la Ligne bleue.
这些飞越事件断断生,但有时次数频繁,破坏了蓝线一带的相对平静。
Plusieurs entités établissent des statistiques sur les catastrophes naturelles : pertes économiques, inventaire des catastrophes, nombre de victimes et contributions fournies à l'appui des interventions.
有若干实体在编制与自然灾害有关的统计数字,涉及的问题包括经济损失、生灾害次数、死亡人数以及为支助自然灾害救助所提供的捐助。
Je lui ai fait part de ma préoccupation devant le nombre de violations du cessez-le-feu et souligné la nécessité de lever les obstacles aux opérations de la MONUC.
我对违犯停火行为生次数表示关切,强调必需解除防碍联刚特派团行动的种种限制。
Au cours des deux dernières semaines, également, on a enregistré un nombre important de violations terrestres quotidiennes de la Ligne bleue par des bergers et des civils libanais.
同样在过去两周中,沿着整个蓝线,每天都
生次数相当多的黎巴嫩牧羊人和平民的违界事件。
Elle souhaiterait connaître le nombre de tels cas dont les tribunaux ont été saisis au cours de ces dernières années ainsi que la nature de ces cas et les jugements rendus.
她满怀感激希望获得有关近年来此类案例
生次数、性质、结果的资料。
Deux indicateurs de succès sont utilisés dans le sous-programme 1, Sécurité et sûreté : diminution du nombre d'entrées non autorisées au Siège de l'ONU et réduction du nombre de situations d'urgence (voir tableau 27D.6).
八.43. 次级方案1(警卫和安全)用了两个成果指标:减少未经授权进入联合国房舍的人数;减少紧急情况生次数(见表27D.6)。
Veuillez fournir des informations détaillées sur le nombre de crimes d'honneur qui ont eu lieu pendant la période considérée et le nombre de coupables qui ont été traduits en justice et condamnés.
请提供详细资料,说明在本报告所述期间生的荣誉谋杀次数以及这些罪行的犯罪人有多少已被绳之以法以及有多少已被起诉。
Une fois qu'un nombre suffisant d'actions ou d'omissions s'est produit, constituant le fait composite en tant que tel, la violation est réputée avoir débuté avec la première des actions ou omissions de la série.
一旦生了足够次数的作为或不作为,造成了复合行为的不法结果,违反行为就应从一系列行为中的第一项行为开始。
Au cours des dernières années, le nombre, l'ampleur et l'impact des catastrophes naturelles se sont amplifiés, laissant pour séquelles des centaines de milliers de morts et plus d'un million de personnes déplacées et de sans-abri.
近来自然灾害生的次数已经增加,其规模和影响已经扩大,造成数十万人死亡,100多万人流离失所和无家可归。
Notre région diverse connaît également des sécheresses et des inondations, des éruptions volcaniques et des tremblements de terre, dont les effets sont tout aussi dévastateurs, bien que moins réguliers que les phénomènes portant le doux nom de pérennes.
我们这个与众不同的区还会
生旱涝、火山爆
及
震,即使它们的
生次数不及名字动听的常年性灾害,但它们的破坏性却同样严重。
De 2000 à 2007, leur fréquence s'est accrue de 8,4 % par an en moyenne et leur coût annuel moyen a dépassé les 80 milliards de dollars, ce qui en fait la principale source de dépenses liées aux catastrophes.
近年来,与水文气象危害尤其洪水和风暴相关的灾害数目不断增加。 2000-2007年期间,
生灾害的次数平均每年增加8.4%,每年造成的损失超过800亿美元,为历来最严重的灾害损失。
Bien que les troubles interethniques graves aient été rares au cours de la période considérée, l'incertitude politique entourant le processus de détermination du statut futur a encore exacerbé le sentiment d'insécurité éprouvé par la communauté serbe du Kosovo.
尽管在本报告所述期间,族裔间真正生严重事件的次数不多,但由于决定未来
位进程的政局不明朗,结果科索沃塞族社区内对安全的看法产生消极影响。
L'activité sismique et volcanique a été sans grands effets; les répercussions des ouragans ont été moindres et, bien que la sécheresse ait frappé des régions où elle ne sévit habituellement pas, elle n'a pas été aussi forte que prévu.
震和火山活动没有造成严重后果;
生飓风的次数较少;尽管一些
区意外
遭到干旱,但旱情不如预期的那么严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Les catastrophes naturelles sont devenues plus fréquentes.
自然灾害的发生次数更加频繁。
Dans le Nord-Kivu, le nombre de violations du cessez-le-feu enregistré par la MONUC a baissé.
在北基伍,联刚特派团记录的违反停火事件发生的次数有所减少。
De nombreux pays ne signalent pas le nombre d'incendies et les superficies détruites chaque année.
许多国家不报告每年发生的火灾次数和烧毁面积。
La dégradation de l'environnement fait que ces phénomènes destructeurs sont plus fréquents mais elle en est aussi la conséquence.
环境退化既破坏性现象发生次数不断增多的原因,也
这种现象导致的结果。
Les résultats de l'analyse statistique des deux scénarios figurent ci-après
因,所计算的每个概率将被转换成在48个月的期间内相应的现金赤字的发生次数(以月为单位)。
Elle coopère avec plus de 22 ONG dans tout le pays pour suivre les incidents et l'importance du trafic.
该联盟与菲律宾全国22家以上的非政府组织合作,共同监测贩卖人口事件的发生次数和程度。
Je note avec soulagement que le nombre d'attaques terroristes et d'actes d'intimidation a notablement baissé par rapport au semestre précédent.
我感到宽慰的,与前六个月时期相比,恐怖攻击和胁迫行为的发生次数大幅度减少。
Les survols étaient sporadiques, même si le nombre d'aéronefs pouvait être considérable, troublant le calme relatif le long de la Ligne bleue.
这些飞越事件断断续续地发生,但有时次数频繁,破坏了蓝线一带的相对平静。
Plusieurs entités établissent des statistiques sur les catastrophes naturelles : pertes économiques, inventaire des catastrophes, nombre de victimes et contributions fournies à l'appui des interventions.
有若干实体在编制与自然灾害有关的统计数字,涉及的问题包括经济损失、发生灾害次数、死亡人数以及为支助自然灾害助所提供的捐助。
Je lui ai fait part de ma préoccupation devant le nombre de violations du cessez-le-feu et souligné la nécessité de lever les obstacles aux opérations de la MONUC.
我对违犯停火行为发生次数表示关切,强调必需解除防碍联刚特派团行动的种种限制。
Au cours des deux dernières semaines, également, on a enregistré un nombre important de violations terrestres quotidiennes de la Ligne bleue par des bergers et des civils libanais.
同样在过去两周中,沿着整个蓝线,每天都发生次数相当多的黎巴嫩牧羊人和平民的违界事件。
Elle souhaiterait connaître le nombre de tels cas dont les tribunaux ont été saisis au cours de ces dernières années ainsi que la nature de ces cas et les jugements rendus.
她满怀感激地希望获得有关近年来案例发生次数、性质、结果的资料。
Deux indicateurs de succès sont utilisés dans le sous-programme 1, Sécurité et sûreté : diminution du nombre d'entrées non autorisées au Siège de l'ONU et réduction du nombre de situations d'urgence (voir tableau 27D.6).
八.43. 次级方案1(警卫和安全)用了两个成果指标:减少未经授权进入联合国房舍的人数;减少紧急情况发生次数(见表27D.6)。
Veuillez fournir des informations détaillées sur le nombre de crimes d'honneur qui ont eu lieu pendant la période considérée et le nombre de coupables qui ont été traduits en justice et condamnés.
请提供详细资料,说明在本报告所述期间发生的荣誉谋杀次数以及这些罪行的犯罪人有多少已被绳之以法以及有多少已被起诉。
Une fois qu'un nombre suffisant d'actions ou d'omissions s'est produit, constituant le fait composite en tant que tel, la violation est réputée avoir débuté avec la première des actions ou omissions de la série.
一旦发生了足够次数的作为或不作为,造成了复合行为的不法结果,违反行为就应从一系列行为中的第一项行为开始。
Au cours des dernières années, le nombre, l'ampleur et l'impact des catastrophes naturelles se sont amplifiés, laissant pour séquelles des centaines de milliers de morts et plus d'un million de personnes déplacées et de sans-abri.
近来自然灾害发生的次数已经增加,其规模和影响已经扩大,造成数十万人死亡,100多万人流离失所和无家可归。
Notre région diverse connaît également des sécheresses et des inondations, des éruptions volcaniques et des tremblements de terre, dont les effets sont tout aussi dévastateurs, bien que moins réguliers que les phénomènes portant le doux nom de pérennes.
我们这个与众不同的地区还会发生旱涝、火山爆发及地震,即使它们的发生次数不及名字动听的常年性灾害,但它们的破坏性却同样严重。
De 2000 à 2007, leur fréquence s'est accrue de 8,4 % par an en moyenne et leur coût annuel moyen a dépassé les 80 milliards de dollars, ce qui en fait la principale source de dépenses liées aux catastrophes.
近年来,与水文气象危害尤其洪水和风暴相关的灾害数目不断增加。 2000-2007年期间,发生灾害的次数平均每年增加8.4%,每年造成的损失超过800亿美元,为历来最严重的灾害损失。
Bien que les troubles interethniques graves aient été rares au cours de la période considérée, l'incertitude politique entourant le processus de détermination du statut futur a encore exacerbé le sentiment d'insécurité éprouvé par la communauté serbe du Kosovo.
尽管在本报告所述期间,族裔间真正发生严重事件的次数不多,但由于决定未来地位进程的政局不明朗,结果科索沃塞族社区内对安全的看法产生消极影响。
L'activité sismique et volcanique a été sans grands effets; les répercussions des ouragans ont été moindres et, bien que la sécheresse ait frappé des régions où elle ne sévit habituellement pas, elle n'a pas été aussi forte que prévu.
地震和火山活动没有造成严重后果;发生飓风的次数较少;尽管一些地区意外地遭到干旱,但旱情不如预期的那么严重。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les catastrophes naturelles sont devenues plus fréquentes.
自然灾害的更加频繁。
Dans le Nord-Kivu, le nombre de violations du cessez-le-feu enregistré par la MONUC a baissé.
在北基伍,联刚特派团记录的违反停火事件的
有所减少。
De nombreux pays ne signalent pas le nombre d'incendies et les superficies détruites chaque année.
许多国家不报告每的火灾
和烧毁面积。
La dégradation de l'environnement fait que ces phénomènes destructeurs sont plus fréquents mais elle en est aussi la conséquence.
环境退化既此类破坏性现象
不断增多的原因,也
这种现象导致的结果。
Les résultats de l'analyse statistique des deux scénarios figurent ci-après
因此,所计算的每个概率将被转换成在48个月的期间内相应的现金赤字的(以月为单位)。
Elle coopère avec plus de 22 ONG dans tout le pays pour suivre les incidents et l'importance du trafic.
该联盟与菲律宾全国22家以上的非政府组织合作,共同监测贩卖人口事件的和程度。
Je note avec soulagement que le nombre d'attaques terroristes et d'actes d'intimidation a notablement baissé par rapport au semestre précédent.
我感到宽慰的,与前六个月时期相比,恐怖攻击和胁迫行为的
大幅度减少。
Les survols étaient sporadiques, même si le nombre d'aéronefs pouvait être considérable, troublant le calme relatif le long de la Ligne bleue.
这些飞越事件断断续续地,但有时
频繁,破坏了蓝线一带的相对平静。
Plusieurs entités établissent des statistiques sur les catastrophes naturelles : pertes économiques, inventaire des catastrophes, nombre de victimes et contributions fournies à l'appui des interventions.
有若干实体在编制与自然灾害有关的统计字,涉及的问题包括经济损失、
灾害
、死亡人
以及为支助自然灾害救助所提供的捐助。
Je lui ai fait part de ma préoccupation devant le nombre de violations du cessez-le-feu et souligné la nécessité de lever les obstacles aux opérations de la MONUC.
我对违犯停火行为示关切,强调必需解除防碍联刚特派团行动的种种限制。
Au cours des deux dernières semaines, également, on a enregistré un nombre important de violations terrestres quotidiennes de la Ligne bleue par des bergers et des civils libanais.
同样在过去两周中,沿着整个蓝线,每天都
相当多的黎巴嫩牧羊人和平民的违界事件。
Elle souhaiterait connaître le nombre de tels cas dont les tribunaux ont été saisis au cours de ces dernières années ainsi que la nature de ces cas et les jugements rendus.
她满怀感激地希望获得有关近来此类案例
、性质、结果的资料。
Deux indicateurs de succès sont utilisés dans le sous-programme 1, Sécurité et sûreté : diminution du nombre d'entrées non autorisées au Siège de l'ONU et réduction du nombre de situations d'urgence (voir tableau 27D.6).
八.43. 级方案1(警卫和安全)用了两个成果指标:减少未经授权进入联合国房舍的人
;减少紧急情况
(见
27D.6)。
Veuillez fournir des informations détaillées sur le nombre de crimes d'honneur qui ont eu lieu pendant la période considérée et le nombre de coupables qui ont été traduits en justice et condamnés.
请提供详细资料,说明在本报告所述期间的荣誉谋杀
以及这些罪行的犯罪人有多少已被绳之以法以及有多少已被起诉。
Une fois qu'un nombre suffisant d'actions ou d'omissions s'est produit, constituant le fait composite en tant que tel, la violation est réputée avoir débuté avec la première des actions ou omissions de la série.
一旦了足够
的作为或不作为,造成了复合行为的不法结果,违反行为就应从一系列行为中的第一项行为开始。
Au cours des dernières années, le nombre, l'ampleur et l'impact des catastrophes naturelles se sont amplifiés, laissant pour séquelles des centaines de milliers de morts et plus d'un million de personnes déplacées et de sans-abri.
近来自然灾害的
已经增加,其规模和影响已经扩大,造成
十万人死亡,100多万人流离失所和无家可归。
Notre région diverse connaît également des sécheresses et des inondations, des éruptions volcaniques et des tremblements de terre, dont les effets sont tout aussi dévastateurs, bien que moins réguliers que les phénomènes portant le doux nom de pérennes.
我们这个与众不同的地区还会旱涝、火山爆
及地震,即使它们的
不及名字动听的常
性灾害,但它们的破坏性却同样严重。
De 2000 à 2007, leur fréquence s'est accrue de 8,4 % par an en moyenne et leur coût annuel moyen a dépassé les 80 milliards de dollars, ce qui en fait la principale source de dépenses liées aux catastrophes.
近来,与水文气象危害尤其
洪水和风暴相关的灾害
目不断增加。 2000-2007
期间,
灾害的
平均每
增加8.4%,每
造成的损失超过800亿美元,为历来最严重的灾害损失。
Bien que les troubles interethniques graves aient été rares au cours de la période considérée, l'incertitude politique entourant le processus de détermination du statut futur a encore exacerbé le sentiment d'insécurité éprouvé par la communauté serbe du Kosovo.
尽管在本报告所述期间,族裔间真正严重事件的
不多,但由于决定未来地位进程的政局不明朗,结果科索沃塞族社区内对安全的看法产
消极影响。
L'activité sismique et volcanique a été sans grands effets; les répercussions des ouragans ont été moindres et, bien que la sécheresse ait frappé des régions où elle ne sévit habituellement pas, elle n'a pas été aussi forte que prévu.
地震和火山活动没有造成严重后果;飓风的
较少;尽管一些地区意外地遭到干旱,但旱情不如预期的那么严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les catastrophes naturelles sont devenues plus fréquentes.
自然害的
生
数更加频繁。
Dans le Nord-Kivu, le nombre de violations du cessez-le-feu enregistré par la MONUC a baissé.
在北基伍,联刚特派团记录的违反停事件
生的
数有所减少。
De nombreux pays ne signalent pas le nombre d'incendies et les superficies détruites chaque année.
许多国家不报告每年生的
数和烧毁面积。
La dégradation de l'environnement fait que ces phénomènes destructeurs sont plus fréquents mais elle en est aussi la conséquence.
环境退化既此类破坏性现象
生
数不断增多的原因,也
这种现象导致的结果。
Les résultats de l'analyse statistique des deux scénarios figurent ci-après
因此,所计算的每个概率将被转换成在48个月的期间内相应的现金赤字的生
数(以月
单位)。
Elle coopère avec plus de 22 ONG dans tout le pays pour suivre les incidents et l'importance du trafic.
该联盟与菲律宾全国22家以上的非政府组织合作,共同监测贩卖人口事件的生
数和程度。
Je note avec soulagement que le nombre d'attaques terroristes et d'actes d'intimidation a notablement baissé par rapport au semestre précédent.
我感到宽慰的,与前六个月时期相比,恐怖攻击和胁迫
的
生
数大幅度减少。
Les survols étaient sporadiques, même si le nombre d'aéronefs pouvait être considérable, troublant le calme relatif le long de la Ligne bleue.
这些飞越事件断断续续地生,但有时
数频繁,破坏了蓝线一带的相对平静。
Plusieurs entités établissent des statistiques sur les catastrophes naturelles : pertes économiques, inventaire des catastrophes, nombre de victimes et contributions fournies à l'appui des interventions.
有若干实体在编制与自然害有关的统计数字,涉及的问题包括经济损失、
生
害
数、死亡人数以及
支助自然
害救助所提供的捐助。
Je lui ai fait part de ma préoccupation devant le nombre de violations du cessez-le-feu et souligné la nécessité de lever les obstacles aux opérations de la MONUC.
我对违犯停生
数表示关切,强调必需解除防碍联刚特派团
动的种种限制。
Au cours des deux dernières semaines, également, on a enregistré un nombre important de violations terrestres quotidiennes de la Ligne bleue par des bergers et des civils libanais.
同样在过去两周中,沿着整个蓝线,每天都
生
数相当多的黎巴嫩牧羊人和平民的违界事件。
Elle souhaiterait connaître le nombre de tels cas dont les tribunaux ont été saisis au cours de ces dernières années ainsi que la nature de ces cas et les jugements rendus.
她满怀感激地希望获得有关近年来此类案例生
数、性质、结果的资料。
Deux indicateurs de succès sont utilisés dans le sous-programme 1, Sécurité et sûreté : diminution du nombre d'entrées non autorisées au Siège de l'ONU et réduction du nombre de situations d'urgence (voir tableau 27D.6).
八.43. 级方案1(警卫和安全)用了两个成果指标:减少未经授权进入联合国房舍的人数;减少紧急情况
生
数(见表27D.6)。
Veuillez fournir des informations détaillées sur le nombre de crimes d'honneur qui ont eu lieu pendant la période considérée et le nombre de coupables qui ont été traduits en justice et condamnés.
请提供详细资料,说明在本报告所述期间生的荣誉谋杀
数以及这些罪
的犯罪人有多少已被绳之以法以及有多少已被起诉。
Une fois qu'un nombre suffisant d'actions ou d'omissions s'est produit, constituant le fait composite en tant que tel, la violation est réputée avoir débuté avec la première des actions ou omissions de la série.
一旦生了足够
数的作
或不作
,造成了复合
的不法结果,违反
就应从一系列
中的第一项
开始。
Au cours des dernières années, le nombre, l'ampleur et l'impact des catastrophes naturelles se sont amplifiés, laissant pour séquelles des centaines de milliers de morts et plus d'un million de personnes déplacées et de sans-abri.
近来自然害
生的
数已经增加,其规模和影响已经扩大,造成数十万人死亡,100多万人流离失所和无家可归。
Notre région diverse connaît également des sécheresses et des inondations, des éruptions volcaniques et des tremblements de terre, dont les effets sont tout aussi dévastateurs, bien que moins réguliers que les phénomènes portant le doux nom de pérennes.
我们这个与众不同的地区还会生旱涝、
山爆
及地震,即使它们的
生
数不及名字动听的常年性
害,但它们的破坏性却同样严重。
De 2000 à 2007, leur fréquence s'est accrue de 8,4 % par an en moyenne et leur coût annuel moyen a dépassé les 80 milliards de dollars, ce qui en fait la principale source de dépenses liées aux catastrophes.
近年来,与水文气象危害尤其洪水和风暴相关的
害数目不断增加。 2000-2007年期间,
生
害的
数平均每年增加8.4%,每年造成的损失超过800亿美元,
历来最严重的
害损失。
Bien que les troubles interethniques graves aient été rares au cours de la période considérée, l'incertitude politique entourant le processus de détermination du statut futur a encore exacerbé le sentiment d'insécurité éprouvé par la communauté serbe du Kosovo.
尽管在本报告所述期间,族裔间真正生严重事件的
数不多,但由于决定未来地位进程的政局不明朗,结果科索沃塞族社区内对安全的看法产生消极影响。
L'activité sismique et volcanique a été sans grands effets; les répercussions des ouragans ont été moindres et, bien que la sécheresse ait frappé des régions où elle ne sévit habituellement pas, elle n'a pas été aussi forte que prévu.
地震和山活动没有造成严重后果;
生飓风的
数较少;尽管一些地区意外地遭到干旱,但旱情不如预期的那么严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。