法语助手
  • 关闭

发行债券

添加到生词本

émission d'obligations 法语 助 手 版 权 所 有

Des obligations sont désormais émises pour financer des travaux d'équipement.

为筹资建造基础设施,在市场上发行

L'emprunt serait garanti par les contributions statutaires des États Membres au financement du budget ordinaire.

联合国发行将以会员国对经常预算的分摊会费担保。

Dans ces conditions, le Secrétaire général ne peut recommander de recourir à l'émission d'obligations.

在上述情况下,秘书长不建议以发行的办法为基本建设总计划筹资。

Les municipalités qui envisagent d'émettre des obligations devront peut-être demander à des agences de notation réputées d'évaluer leur solvabilité.

计划发行的市政当局可能需由公认的评级机构评出信用等级。

De l'avis du Secrétaire général, l'émission d'obligations par l'Organisation n'est pas une modalité viable de financement du plan-cadre d'équipement.

秘书长不认为联合国发行为基本建设总计划筹资的适当办法。

L'idée était d'émettre des obligations garanties par des engagements liant les donateurs pour une période de 10 à 20 ans.

想法包括在具有法律约束力的10至20年的诺基础上发行

Il faudrait encourager la constitution de garanties de la dette privée au profit des investisseurs internationaux.

· 应鼓励向国际投资者发行私人

Une assistance technique pourrait être nécessaire pour gérer les opérations complexes d'émission d'obligations.

可能需要技术援助来管理复杂的发行事务。

L'émission d'obligations ne constituerait une option réaliste que si tous les États Membres participaient à la formule.

只有在所有会员国都参与使用为基本建设总计划筹资的情况下联合国发行才能成为实际的解决办法。

Avant de pouvoir émettre les obligations qui financeront le projet, UNDC doit montrer que l'Organisation a signé un bail.

由于该项目的资金是通过发行筹集的,因此联合国开发公司租用空地需要征得本组织的同意。

Les échanges d'obligations Brady supposent leur remplacement par de nouvelles émissions d'obligations internationales avant leur échéance.

转换布雷迪是指在其到期前用新发行的国际加以替换。

Si l'Organisation remboursait par anticipation les obligations émises par UNDC, elle serait propriétaire de l'immeuble avant l'échéance.

如果联合国组织提前付清了联合国开发公司发行,则可在30年期满前拥有大楼的所有权。

L'entité ad hoc acquiert l'actif sous-jacent auprès de l'initiateur de l'opération puis émet des obligations ou d'autres titres.

特殊目的实体从交易发起人手中收购标的资产,然后发行票据、或其他证

En réponse à une demande d'éclaircissements, elle a également communiqué des exemplaires d'une partie du prospectus d'émission des obligations.

公共汽车总站公司在答复一份索赔材料追询函时还提供了这批发行说明书的部分内容。

Des fonds sont réunis en émettant des obligations sur la base des annonces de contributions de donateurs ou de fondations privées.

筹资的方式是根据助者或私人基金会的认发行

Les conditions d'émissions de ces obligations attestaient toujours la tendance généralement négative en cours depuis la crise asiatique.

这些发行条件继续反映出自从亚洲危机以来普遍的负面发展趋势。

Les fonds sont levés en émettant des obligations adossées aux promesses de contributions faites par les donateurs, pays ou fondations privées.

资金是根据国家或私人基金会助者的诺,通过发行来筹集。

Les pays asiatiques passent à présent à la prochaine étape de cette stratégie et émettent des obligations libellées en monnaie régionale.

亚洲国家现在正实施这项战略的下一步,这就是按照区域货币面额发行

Pour l'ensemble des marchés émergents, les émissions concernaient pour moitié les obligations d'État et pour moitié les obligations des entreprises.

就整新兴市场而言,政府和公司发行各占一半。

En Afrique subsaharienne, les obligations d'État sont à échéance courte et sont assorties de taux d'intérêt plus élevés que les emprunts internationaux.

在撒哈拉以南非洲,政府发行期限较短,利率高于国际贷款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发行债券 的法语例句

用户正在搜索


Chênedollé, chêne-liège, chenet, chêne-vert, chènevière, chênevière, chènevis, chenevixite, chènevotte, chènevotter,

相似单词


发行一套新纸币, 发行一种公债, 发行溢价, 发行银行, 发行影片, 发行债券, 发行债券所负债务, 发行者, 发行纸币, 发号器,
émission d'obligations 法语 助 手 版 权 所 有

Des obligations sont désormais émises pour financer des travaux d'équipement.

筹资础设施,在市场上发行债券

L'emprunt serait garanti par les contributions statutaires des États Membres au financement du budget ordinaire.

联合国发行债券会员国对经常预算的分摊会费作担保。

Dans ces conditions, le Secrétaire général ne peut recommander de recourir à l'émission d'obligations.

在上述情况下,秘书长不发行债券的办法设总计划筹资。

Les municipalités qui envisagent d'émettre des obligations devront peut-être demander à des agences de notation réputées d'évaluer leur solvabilité.

计划发行债券的市政当局可能需由公认的评级机构评出信用等级。

De l'avis du Secrétaire général, l'émission d'obligations par l'Organisation n'est pas une modalité viable de financement du plan-cadre d'équipement.

秘书长并不认联合国发行债券并作设总计划筹资的适当办法。

L'idée était d'émettre des obligations garanties par des engagements liant les donateurs pour une période de 10 à 20 ans.

想法包括在具有法律约束力的10至20年的捐助承诺础上发行债券

Il faudrait encourager la constitution de garanties de la dette privée au profit des investisseurs internationaux.

· 应鼓励向国际投资者发行私人债券

Une assistance technique pourrait être nécessaire pour gérer les opérations complexes d'émission d'obligations.

可能需要技术援助来管理复杂的债券发行事务。

L'émission d'obligations ne constituerait une option réaliste que si tous les États Membres participaient à la formule.

只有在所有会员国都参与使用债券设总计划筹资的情况下联合国发行债券才能成实际的解决办法。

Avant de pouvoir émettre les obligations qui financeront le projet, UNDC doit montrer que l'Organisation a signé un bail.

由于该项目的资金是通过发行债券筹集的,因此联合国开发公司租用空地需要征得组织的同意。

Les échanges d'obligations Brady supposent leur remplacement par de nouvelles émissions d'obligations internationales avant leur échéance.

转换布雷迪债券是指在其到期前用新发行的国际债券替换。

Si l'Organisation remboursait par anticipation les obligations émises par UNDC, elle serait propriétaire de l'immeuble avant l'échéance.

如果联合国组织提前付清了联合国开发公司发行债券,则可在30年期满前拥有大楼的所有权。

L'entité ad hoc acquiert l'actif sous-jacent auprès de l'initiateur de l'opération puis émet des obligations ou d'autres titres.

特殊目的实体从交易发起人手中收购标的资产,然后发行票据、债券或其他证券。

En réponse à une demande d'éclaircissements, elle a également communiqué des exemplaires d'une partie du prospectus d'émission des obligations.

公共汽车总站公司在答复一份索赔材料追询函时还提供了这批债券发行说明书的部分内容。

Des fonds sont réunis en émettant des obligations sur la base des annonces de contributions de donateurs ou de fondations privées.

筹资的方式是根据捐助者或私人金会的认捐发行债券

Les conditions d'émissions de ces obligations attestaient toujours la tendance généralement négative en cours depuis la crise asiatique.

这些债券发行条件继续反映出自从亚洲危机来普遍的负面发展趋势。

Les fonds sont levés en émettant des obligations adossées aux promesses de contributions faites par les donateurs, pays ou fondations privées.

资金是根据国家或私人金会捐助者的承诺,通过发行债券来筹集。

Les pays asiatiques passent à présent à la prochaine étape de cette stratégie et émettent des obligations libellées en monnaie régionale.

亚洲国家现在正实施这项战略的下一步,这就是按照区域货币面额发行债券

Pour l'ensemble des marchés émergents, les émissions concernaient pour moitié les obligations d'État et pour moitié les obligations des entreprises.

就整新兴市场而言,政府债券和公司债券发行各占一半。

En Afrique subsaharienne, les obligations d'État sont à échéance courte et sont assorties de taux d'intérêt plus élevés que les emprunts internationaux.

在撒哈拉南非洲,政府发行债券期限较短,利率高于国际贷款。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发行债券 的法语例句

用户正在搜索


chenillé, chenillère, chenillette, chenliang, chénocholate, chénocoprolite, chénodésoxycholate, chénopode, chénopodiacée, chénopodiacées,

相似单词


发行一套新纸币, 发行一种公债, 发行溢价, 发行银行, 发行影片, 发行债券, 发行债券所负债务, 发行者, 发行纸币, 发号器,
émission d'obligations 法语 助 手 版 权 所 有

Des obligations sont désormais émises pour financer des travaux d'équipement.

为筹资建造基础设施,在市场上发行债券

L'emprunt serait garanti par les contributions statutaires des États Membres au financement du budget ordinaire.

联合国发行债券将以会员国对经常预算的分摊会费作担保。

Dans ces conditions, le Secrétaire général ne peut recommander de recourir à l'émission d'obligations.

在上述情况下,秘书长不建议以发行债券的办法为基本建设总计划筹资。

Les municipalités qui envisagent d'émettre des obligations devront peut-être demander à des agences de notation réputées d'évaluer leur solvabilité.

计划发行债券的市政当局可能由公认的评级机构评出信用等级。

De l'avis du Secrétaire général, l'émission d'obligations par l'Organisation n'est pas une modalité viable de financement du plan-cadre d'équipement.

秘书长并不认为联合国发行债券并作为基本建设总计划筹资的适当办法。

L'idée était d'émettre des obligations garanties par des engagements liant les donateurs pour une période de 10 à 20 ans.

想法包括在具有法律约束力的10至20年的捐助承诺基础上发行债券

Il faudrait encourager la constitution de garanties de la dette privée au profit des investisseurs internationaux.

· 应鼓励向国际投资者发行私人债券

Une assistance technique pourrait être nécessaire pour gérer les opérations complexes d'émission d'obligations.

可能技术援助来管理复杂的债券发行事务。

L'émission d'obligations ne constituerait une option réaliste que si tous les États Membres participaient à la formule.

只有在所有会员国都参与使用债券为基本建设总计划筹资的情况下联合国发行债券才能成为实际的解决办法。

Avant de pouvoir émettre les obligations qui financeront le projet, UNDC doit montrer que l'Organisation a signé un bail.

由于该项目的资金是通过发行债券筹集的,因此联合国开发公司租用空征得本组织的同意。

Les échanges d'obligations Brady supposent leur remplacement par de nouvelles émissions d'obligations internationales avant leur échéance.

转换布雷迪债券是指在其到期前用新发行的国际债券加以替换。

Si l'Organisation remboursait par anticipation les obligations émises par UNDC, elle serait propriétaire de l'immeuble avant l'échéance.

如果联合国组织提前付清了联合国开发公司发行债券,则可在30年期满前拥有大楼的所有权。

L'entité ad hoc acquiert l'actif sous-jacent auprès de l'initiateur de l'opération puis émet des obligations ou d'autres titres.

特殊目的实体从交易发起人手中收购标的资产,然后发行票据、债券或其他证券。

En réponse à une demande d'éclaircissements, elle a également communiqué des exemplaires d'une partie du prospectus d'émission des obligations.

公共汽车总站公司在答复一份索赔材料追询函时还提供了这批债券发行说明书的部分内容。

Des fonds sont réunis en émettant des obligations sur la base des annonces de contributions de donateurs ou de fondations privées.

筹资的方式是根据捐助者或私人基金会的认捐发行债券

Les conditions d'émissions de ces obligations attestaient toujours la tendance généralement négative en cours depuis la crise asiatique.

这些债券发行条件继续反映出自从亚洲危机以来普遍的负面发展趋势。

Les fonds sont levés en émettant des obligations adossées aux promesses de contributions faites par les donateurs, pays ou fondations privées.

资金是根据国家或私人基金会捐助者的承诺,通过发行债券来筹集。

Les pays asiatiques passent à présent à la prochaine étape de cette stratégie et émettent des obligations libellées en monnaie régionale.

亚洲国家现在正实施这项战略的下一步,这就是按照区域货币面额发行债券

Pour l'ensemble des marchés émergents, les émissions concernaient pour moitié les obligations d'État et pour moitié les obligations des entreprises.

就整新兴市场而言,政府债券和公司债券发行各占一半。

En Afrique subsaharienne, les obligations d'État sont à échéance courte et sont assorties de taux d'intérêt plus élevés que les emprunts internationaux.

在撒哈拉以南非洲,政府发行债券期限较短,利率高于国际贷款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发行债券 的法语例句

用户正在搜索


chèque-voyage, chéquier, cher, chéralite, cherbourg, cherche-fuites, cherche-pôles, chercher, chercher à faire, chercheur,

相似单词


发行一套新纸币, 发行一种公债, 发行溢价, 发行银行, 发行影片, 发行债券, 发行债券所负债务, 发行者, 发行纸币, 发号器,
émission d'obligations 法语 助 手 版 权 所 有

Des obligations sont désormais émises pour financer des travaux d'équipement.

为筹资建造基础设施,在市场上

L'emprunt serait garanti par les contributions statutaires des États Membres au financement du budget ordinaire.

联合国将以员国对经常预算的费作担保。

Dans ces conditions, le Secrétaire général ne peut recommander de recourir à l'émission d'obligations.

在上述情况下,秘书长不建议以的办法为基本建设总计划筹资。

Les municipalités qui envisagent d'émettre des obligations devront peut-être demander à des agences de notation réputées d'évaluer leur solvabilité.

计划的市政当局可能需由公认的评级机构评出信用等级。

De l'avis du Secrétaire général, l'émission d'obligations par l'Organisation n'est pas une modalité viable de financement du plan-cadre d'équipement.

秘书长并不认为联合国并作为基本建设总计划筹资的适当办法。

L'idée était d'émettre des obligations garanties par des engagements liant les donateurs pour une période de 10 à 20 ans.

想法包括在具有法律约束力的10至20年的捐助承诺基础上

Il faudrait encourager la constitution de garanties de la dette privée au profit des investisseurs internationaux.

· 应鼓励向国际投资者私人

Une assistance technique pourrait être nécessaire pour gérer les opérations complexes d'émission d'obligations.

可能需要技术援助来管理复杂的事务。

L'émission d'obligations ne constituerait une option réaliste que si tous les États Membres participaient à la formule.

只有在所有员国都参与使用为基本建设总计划筹资的情况下联合国才能成为实际的解决办法。

Avant de pouvoir émettre les obligations qui financeront le projet, UNDC doit montrer que l'Organisation a signé un bail.

由于该项目的资金是通过筹集的,因此联合国开公司租用空地需要征得本组织的同意。

Les échanges d'obligations Brady supposent leur remplacement par de nouvelles émissions d'obligations internationales avant leur échéance.

转换布雷迪是指在其到期前用新的国际加以替换。

Si l'Organisation remboursait par anticipation les obligations émises par UNDC, elle serait propriétaire de l'immeuble avant l'échéance.

如果联合国组织提前付清了联合国开公司,则可在30年期满前拥有大楼的所有权。

L'entité ad hoc acquiert l'actif sous-jacent auprès de l'initiateur de l'opération puis émet des obligations ou d'autres titres.

特殊目的实体从交易起人手中收购标的资产,然后票据、或其他证券。

En réponse à une demande d'éclaircissements, elle a également communiqué des exemplaires d'une partie du prospectus d'émission des obligations.

公共汽车总站公司在答复一份索赔材料追询函时还提供了这批说明书的部内容。

Des fonds sont réunis en émettant des obligations sur la base des annonces de contributions de donateurs ou de fondations privées.

筹资的方式是根据捐助者或私人基金的认捐

Les conditions d'émissions de ces obligations attestaient toujours la tendance généralement négative en cours depuis la crise asiatique.

这些条件继续反映出自从亚洲危机以来普遍的负面展趋势。

Les fonds sont levés en émettant des obligations adossées aux promesses de contributions faites par les donateurs, pays ou fondations privées.

资金是根据国家或私人基金捐助者的承诺,通过来筹集。

Les pays asiatiques passent à présent à la prochaine étape de cette stratégie et émettent des obligations libellées en monnaie régionale.

亚洲国家现在正实施这项战略的下一步,这就是按照区域货币面额

Pour l'ensemble des marchés émergents, les émissions concernaient pour moitié les obligations d'État et pour moitié les obligations des entreprises.

就整新兴市场而言,政府和公司各占一半。

En Afrique subsaharienne, les obligations d'État sont à échéance courte et sont assorties de taux d'intérêt plus élevés que les emprunts internationaux.

在撒哈拉以南非洲,政府期限较短,利率高于国际贷款。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发行债券 的法语例句

用户正在搜索


Chess, chessure, chessylite, chester, chesterite, chète, chétif, chétivement, chétivisme, chétivité,

相似单词


发行一套新纸币, 发行一种公债, 发行溢价, 发行银行, 发行影片, 发行债券, 发行债券所负债务, 发行者, 发行纸币, 发号器,
émission d'obligations 法语 助 手 版 权 所 有

Des obligations sont désormais émises pour financer des travaux d'équipement.

为筹资建造基础设施,在市场上发行债券

L'emprunt serait garanti par les contributions statutaires des États Membres au financement du budget ordinaire.

联合发行债券将以会员对经常预算的分摊会费作担保。

Dans ces conditions, le Secrétaire général ne peut recommander de recourir à l'émission d'obligations.

在上述情况下,不建议以发行债券的办法为基本建设总计划筹资。

Les municipalités qui envisagent d'émettre des obligations devront peut-être demander à des agences de notation réputées d'évaluer leur solvabilité.

计划发行债券的市政当局可能需由公认的评级机构评出信用等级。

De l'avis du Secrétaire général, l'émission d'obligations par l'Organisation n'est pas une modalité viable de financement du plan-cadre d'équipement.

并不认为联合发行债券并作为基本建设总计划筹资的适当办法。

L'idée était d'émettre des obligations garanties par des engagements liant les donateurs pour une période de 10 à 20 ans.

想法包括在具有法律约束力的10至20年的捐助承诺基础上发行债券

Il faudrait encourager la constitution de garanties de la dette privée au profit des investisseurs internationaux.

· 应鼓际投资者发行私人债券

Une assistance technique pourrait être nécessaire pour gérer les opérations complexes d'émission d'obligations.

可能需要技术援助来管理复杂的债券发行事务。

L'émission d'obligations ne constituerait une option réaliste que si tous les États Membres participaient à la formule.

只有在所有会员都参与使用债券为基本建设总计划筹资的情况下联合发行债券才能成为实际的解决办法。

Avant de pouvoir émettre les obligations qui financeront le projet, UNDC doit montrer que l'Organisation a signé un bail.

由于该项目的资金是通过发行债券筹集的,因此联合开发公司租用空地需要征得本组织的同意。

Les échanges d'obligations Brady supposent leur remplacement par de nouvelles émissions d'obligations internationales avant leur échéance.

转换布雷迪债券是指在其到期前用新发行债券加以替换。

Si l'Organisation remboursait par anticipation les obligations émises par UNDC, elle serait propriétaire de l'immeuble avant l'échéance.

如果联合组织提前付清了联合开发公司发行债券,则可在30年期满前拥有大楼的所有权。

L'entité ad hoc acquiert l'actif sous-jacent auprès de l'initiateur de l'opération puis émet des obligations ou d'autres titres.

特殊目的实体从交易发起人手中收购标的资产,然后发行票据、债券或其他证券。

En réponse à une demande d'éclaircissements, elle a également communiqué des exemplaires d'une partie du prospectus d'émission des obligations.

公共汽车总站公司在答复一份索赔材料追询函时还提供了这批债券发行说明的部分内容。

Des fonds sont réunis en émettant des obligations sur la base des annonces de contributions de donateurs ou de fondations privées.

筹资的方式是根据捐助者或私人基金会的认捐发行债券

Les conditions d'émissions de ces obligations attestaient toujours la tendance généralement négative en cours depuis la crise asiatique.

这些债券发行条件继续反映出自从亚洲危机以来普遍的负面发展趋势。

Les fonds sont levés en émettant des obligations adossées aux promesses de contributions faites par les donateurs, pays ou fondations privées.

资金是根据家或私人基金会捐助者的承诺,通过发行债券来筹集。

Les pays asiatiques passent à présent à la prochaine étape de cette stratégie et émettent des obligations libellées en monnaie régionale.

亚洲家现在正实施这项战略的下一步,这就是按照区域货币面额发行债券

Pour l'ensemble des marchés émergents, les émissions concernaient pour moitié les obligations d'État et pour moitié les obligations des entreprises.

就整新兴市场而言,政府债券和公司债券发行各占一半。

En Afrique subsaharienne, les obligations d'État sont à échéance courte et sont assorties de taux d'intérêt plus élevés que les emprunts internationaux.

在撒哈拉以南非洲,政府发行债券期限较短,利率高于际贷款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 发行债券 的法语例句

用户正在搜索


chevalière, chevalin, cheval-vapeur, chevanne, chevauchage, chevauchant, chevauchante, chevauchée, chevauchement, chevaucher,

相似单词


发行一套新纸币, 发行一种公债, 发行溢价, 发行银行, 发行影片, 发行债券, 发行债券所负债务, 发行者, 发行纸币, 发号器,
émission d'obligations 法语 助 手 版 权 所 有

Des obligations sont désormais émises pour financer des travaux d'équipement.

建造基础设施,在市场上发行债券

L'emprunt serait garanti par les contributions statutaires des États Membres au financement du budget ordinaire.

联合国发行债券将以会员国对经常预算分摊会费作担保。

Dans ces conditions, le Secrétaire général ne peut recommander de recourir à l'émission d'obligations.

在上下,秘书长不建议以发行债券办法为基本建设总计划

Les municipalités qui envisagent d'émettre des obligations devront peut-être demander à des agences de notation réputées d'évaluer leur solvabilité.

计划发行债券市政当局可能需由公认评级机构评出信用等级。

De l'avis du Secrétaire général, l'émission d'obligations par l'Organisation n'est pas une modalité viable de financement du plan-cadre d'équipement.

秘书长并不认为联合国发行债券并作为基本建设总计划适当办法。

L'idée était d'émettre des obligations garanties par des engagements liant les donateurs pour une période de 10 à 20 ans.

想法包括在具有法律约束力10至20年捐助承诺基础上发行债券

Il faudrait encourager la constitution de garanties de la dette privée au profit des investisseurs internationaux.

· 应鼓励向国际投发行私人债券

Une assistance technique pourrait être nécessaire pour gérer les opérations complexes d'émission d'obligations.

可能需要技术援助来管理复杂债券发行事务。

L'émission d'obligations ne constituerait une option réaliste que si tous les États Membres participaient à la formule.

只有在所有会员国都参与使用债券为基本建设总计划下联合国发行债券才能成为实际解决办法。

Avant de pouvoir émettre les obligations qui financeront le projet, UNDC doit montrer que l'Organisation a signé un bail.

由于该项目金是通过发行债券,因此联合国开发公司租用空地需要征得本组织同意。

Les échanges d'obligations Brady supposent leur remplacement par de nouvelles émissions d'obligations internationales avant leur échéance.

转换布雷迪债券是指在其到期前用新发行国际债券加以替换。

Si l'Organisation remboursait par anticipation les obligations émises par UNDC, elle serait propriétaire de l'immeuble avant l'échéance.

如果联合国组织提前付清了联合国开发公司发行债券,则可在30年期满前拥有大楼所有权。

L'entité ad hoc acquiert l'actif sous-jacent auprès de l'initiateur de l'opération puis émet des obligations ou d'autres titres.

特殊目实体从交易发起人手中收购标产,然后发行票据、债券或其他证券。

En réponse à une demande d'éclaircissements, elle a également communiqué des exemplaires d'une partie du prospectus d'émission des obligations.

公共汽车总站公司在答复一份索赔材料追询函时还提供了这批债券发行说明书部分内容。

Des fonds sont réunis en émettant des obligations sur la base des annonces de contributions de donateurs ou de fondations privées.

方式是根据捐助者或私人基金会认捐发行债券

Les conditions d'émissions de ces obligations attestaient toujours la tendance généralement négative en cours depuis la crise asiatique.

这些债券发行条件继续反映出自从亚洲危机以来普遍负面发展趋势。

Les fonds sont levés en émettant des obligations adossées aux promesses de contributions faites par les donateurs, pays ou fondations privées.

金是根据国家或私人基金会捐助者承诺,通过发行债券集。

Les pays asiatiques passent à présent à la prochaine étape de cette stratégie et émettent des obligations libellées en monnaie régionale.

亚洲国家现在正实施这项战略下一步,这就是按照区域货币面额发行债券

Pour l'ensemble des marchés émergents, les émissions concernaient pour moitié les obligations d'État et pour moitié les obligations des entreprises.

就整新兴市场而言,政府债券和公司债券发行各占一半。

En Afrique subsaharienne, les obligations d'État sont à échéance courte et sont assorties de taux d'intérêt plus élevés que les emprunts internationaux.

在撒哈拉以南非洲,政府发行债券期限较短,利率高于国际贷款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发行债券 的法语例句

用户正在搜索


cheveu-de-Vénus, cheveux, cheveux carbonisés, cheveux coiffés en arrière, cheveux du roi, chevillage, chevillard, cheville, cheviller, chevillette,

相似单词


发行一套新纸币, 发行一种公债, 发行溢价, 发行银行, 发行影片, 发行债券, 发行债券所负债务, 发行者, 发行纸币, 发号器,
émission d'obligations 法语 助 手 版 权 所 有

Des obligations sont désormais émises pour financer des travaux d'équipement.

筹资建造础设施,在市场上发行债券

L'emprunt serait garanti par les contributions statutaires des États Membres au financement du budget ordinaire.

联合发行债券将以会对经常预算的分摊会费作担保。

Dans ces conditions, le Secrétaire général ne peut recommander de recourir à l'émission d'obligations.

在上述情况下,秘书长不建议以发行债券的办法本建设总计划筹资。

Les municipalités qui envisagent d'émettre des obligations devront peut-être demander à des agences de notation réputées d'évaluer leur solvabilité.

计划发行债券的市政当局可能需由公认的评级机构评出信用等级。

De l'avis du Secrétaire général, l'émission d'obligations par l'Organisation n'est pas une modalité viable de financement du plan-cadre d'équipement.

秘书长并不认联合发行债券并作本建设总计划筹资的适当办法。

L'idée était d'émettre des obligations garanties par des engagements liant les donateurs pour une période de 10 à 20 ans.

想法包括在具有法律约束力的10至20年的捐助承诺础上发行债券

Il faudrait encourager la constitution de garanties de la dette privée au profit des investisseurs internationaux.

· 应鼓励向际投资者发行私人债券

Une assistance technique pourrait être nécessaire pour gérer les opérations complexes d'émission d'obligations.

可能需要技术援助来管理复杂的债券发行事务。

L'émission d'obligations ne constituerait une option réaliste que si tous les États Membres participaient à la formule.

只有在所有会参与使用债券本建设总计划筹资的情况下联合发行债券才能成实际的解决办法。

Avant de pouvoir émettre les obligations qui financeront le projet, UNDC doit montrer que l'Organisation a signé un bail.

由于该项目的资金是通过发行债券筹集的,因此联合开发公司租用空地需要征得本组织的同意。

Les échanges d'obligations Brady supposent leur remplacement par de nouvelles émissions d'obligations internationales avant leur échéance.

转换布雷迪债券是指在其到期前用新发行债券加以替换。

Si l'Organisation remboursait par anticipation les obligations émises par UNDC, elle serait propriétaire de l'immeuble avant l'échéance.

如果联合组织提前付清了联合开发公司发行债券,则可在30年期满前拥有大楼的所有权。

L'entité ad hoc acquiert l'actif sous-jacent auprès de l'initiateur de l'opération puis émet des obligations ou d'autres titres.

特殊目的实体从交易发起人手中收购标的资产,然后发行票据、债券或其他证券。

En réponse à une demande d'éclaircissements, elle a également communiqué des exemplaires d'une partie du prospectus d'émission des obligations.

公共汽车总站公司在答复一份索赔材料追询函时还提供了这批债券发行说明书的部分内容。

Des fonds sont réunis en émettant des obligations sur la base des annonces de contributions de donateurs ou de fondations privées.

筹资的方式是根据捐助者或私人金会的认捐发行债券

Les conditions d'émissions de ces obligations attestaient toujours la tendance généralement négative en cours depuis la crise asiatique.

这些债券发行条件继续反映出自从亚洲危机以来普遍的负面发展趋势。

Les fonds sont levés en émettant des obligations adossées aux promesses de contributions faites par les donateurs, pays ou fondations privées.

资金是根据家或私人金会捐助者的承诺,通过发行债券来筹集。

Les pays asiatiques passent à présent à la prochaine étape de cette stratégie et émettent des obligations libellées en monnaie régionale.

亚洲家现在正实施这项战略的下一步,这就是按照区域货币面额发行债券

Pour l'ensemble des marchés émergents, les émissions concernaient pour moitié les obligations d'État et pour moitié les obligations des entreprises.

就整新兴市场而言,政府债券和公司债券发行各占一半。

En Afrique subsaharienne, les obligations d'État sont à échéance courte et sont assorties de taux d'intérêt plus élevés que les emprunts internationaux.

在撒哈拉以南非洲,政府发行债券期限较短,利率高于际贷款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发行债券 的法语例句

用户正在搜索


chevretin, chevrette, chevreuil, Chevreuse, chevrier, chevrillard, Chevrillon, chevron, chevronnage, chevronné,

相似单词


发行一套新纸币, 发行一种公债, 发行溢价, 发行银行, 发行影片, 发行债券, 发行债券所负债务, 发行者, 发行纸币, 发号器,
émission d'obligations 法语 助 手 版 权 所 有

Des obligations sont désormais émises pour financer des travaux d'équipement.

为筹资建造基础设施,在市场上发行债券

L'emprunt serait garanti par les contributions statutaires des États Membres au financement du budget ordinaire.

联合国发行债券将以会员国对经常预算的分摊会费作担保。

Dans ces conditions, le Secrétaire général ne peut recommander de recourir à l'émission d'obligations.

在上述情况下,秘书长不建议以发行债券的办法为基本建设总计划筹资。

Les municipalités qui envisagent d'émettre des obligations devront peut-être demander à des agences de notation réputées d'évaluer leur solvabilité.

计划发行债券的市政当需由公认的评级机构评出信用等级。

De l'avis du Secrétaire général, l'émission d'obligations par l'Organisation n'est pas une modalité viable de financement du plan-cadre d'équipement.

秘书长并不认为联合国发行债券并作为基本建设总计划筹资的适当办法。

L'idée était d'émettre des obligations garanties par des engagements liant les donateurs pour une période de 10 à 20 ans.

想法包括在具有法律约束力的10至20年的捐助承诺基础上发行债券

Il faudrait encourager la constitution de garanties de la dette privée au profit des investisseurs internationaux.

· 应鼓励向国际投资者发行私人债券

Une assistance technique pourrait être nécessaire pour gérer les opérations complexes d'émission d'obligations.

需要技助来管理复杂的债券发行事务。

L'émission d'obligations ne constituerait une option réaliste que si tous les États Membres participaient à la formule.

只有在所有会员国都参与使用债券为基本建设总计划筹资的情况下联合国发行债券成为实际的解决办法。

Avant de pouvoir émettre les obligations qui financeront le projet, UNDC doit montrer que l'Organisation a signé un bail.

由于该项目的资金是通过发行债券筹集的,因此联合国开发公司租用空地需要征得本组织的同意。

Les échanges d'obligations Brady supposent leur remplacement par de nouvelles émissions d'obligations internationales avant leur échéance.

转换布雷迪债券是指在其到期前用新发行的国际债券加以替换。

Si l'Organisation remboursait par anticipation les obligations émises par UNDC, elle serait propriétaire de l'immeuble avant l'échéance.

如果联合国组织提前付清了联合国开发公司发行债券,则在30年期满前拥有大楼的所有权。

L'entité ad hoc acquiert l'actif sous-jacent auprès de l'initiateur de l'opération puis émet des obligations ou d'autres titres.

特殊目的实体从交易发起人手中收购标的资产,然后发行票据、债券或其他证券。

En réponse à une demande d'éclaircissements, elle a également communiqué des exemplaires d'une partie du prospectus d'émission des obligations.

公共汽车总站公司在答复一份索赔材料追询函时还提供了这批债券发行说明书的部分内容。

Des fonds sont réunis en émettant des obligations sur la base des annonces de contributions de donateurs ou de fondations privées.

筹资的方式是根据捐助者或私人基金会的认捐发行债券

Les conditions d'émissions de ces obligations attestaient toujours la tendance généralement négative en cours depuis la crise asiatique.

这些债券发行条件继续反映出自从亚洲危机以来普遍的负面发展趋势。

Les fonds sont levés en émettant des obligations adossées aux promesses de contributions faites par les donateurs, pays ou fondations privées.

资金是根据国家或私人基金会捐助者的承诺,通过发行债券来筹集。

Les pays asiatiques passent à présent à la prochaine étape de cette stratégie et émettent des obligations libellées en monnaie régionale.

亚洲国家现在正实施这项战略的下一步,这就是按照区域货币面额发行债券

Pour l'ensemble des marchés émergents, les émissions concernaient pour moitié les obligations d'État et pour moitié les obligations des entreprises.

就整新兴市场而言,政府债券和公司债券发行各占一半。

En Afrique subsaharienne, les obligations d'État sont à échéance courte et sont assorties de taux d'intérêt plus élevés que les emprunts internationaux.

在撒哈拉以南非洲,政府发行债券期限较短,利率高于国际贷款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发行债券 的法语例句

用户正在搜索


Cheylard, cheylétidés, cheyre, chez, chez-elle, chez-eux, chez-lui, chez-moi, chez-nous, chez-soi,

相似单词


发行一套新纸币, 发行一种公债, 发行溢价, 发行银行, 发行影片, 发行债券, 发行债券所负债务, 发行者, 发行纸币, 发号器,
émission d'obligations 法语 助 手 版 权 所 有

Des obligations sont désormais émises pour financer des travaux d'équipement.

为筹建造基础设施,在市场上发行债券

L'emprunt serait garanti par les contributions statutaires des États Membres au financement du budget ordinaire.

联合国发行债券将以会员国对经常预算的分摊会费作担保。

Dans ces conditions, le Secrétaire général ne peut recommander de recourir à l'émission d'obligations.

在上述情况下,秘书长不建议以发行债券的办法为基本建设总计划筹

Les municipalités qui envisagent d'émettre des obligations devront peut-être demander à des agences de notation réputées d'évaluer leur solvabilité.

计划发行债券的市政当局可能需由公认的评机构评出信

De l'avis du Secrétaire général, l'émission d'obligations par l'Organisation n'est pas une modalité viable de financement du plan-cadre d'équipement.

秘书长并不认为联合国发行债券并作为基本建设总计划筹的适当办法。

L'idée était d'émettre des obligations garanties par des engagements liant les donateurs pour une période de 10 à 20 ans.

想法包括在具有法律约束力的10至20年的捐助承诺基础上发行债券

Il faudrait encourager la constitution de garanties de la dette privée au profit des investisseurs internationaux.

· 应鼓励向国发行私人债券

Une assistance technique pourrait être nécessaire pour gérer les opérations complexes d'émission d'obligations.

可能需要技术援助来管理复杂的债券发行事务。

L'émission d'obligations ne constituerait une option réaliste que si tous les États Membres participaient à la formule.

只有在所有会员国都参与使债券为基本建设总计划筹的情况下联合国发行债券才能成为实的解决办法。

Avant de pouvoir émettre les obligations qui financeront le projet, UNDC doit montrer que l'Organisation a signé un bail.

由于该项目的金是通过发行债券筹集的,因此联合国开发公司租空地需要征得本组织的同意。

Les échanges d'obligations Brady supposent leur remplacement par de nouvelles émissions d'obligations internationales avant leur échéance.

转换布雷迪债券是指在其到期前发行的国债券加以替换。

Si l'Organisation remboursait par anticipation les obligations émises par UNDC, elle serait propriétaire de l'immeuble avant l'échéance.

如果联合国组织提前付清了联合国开发公司发行债券,则可在30年期满前拥有大楼的所有权。

L'entité ad hoc acquiert l'actif sous-jacent auprès de l'initiateur de l'opération puis émet des obligations ou d'autres titres.

特殊目的实体从交易发起人手中收购标的产,然后发行票据、债券或其他证券。

En réponse à une demande d'éclaircissements, elle a également communiqué des exemplaires d'une partie du prospectus d'émission des obligations.

公共汽车总站公司在答复一份索赔材料追询函时还提供了这批债券发行说明书的部分内容。

Des fonds sont réunis en émettant des obligations sur la base des annonces de contributions de donateurs ou de fondations privées.

的方式是根据捐助者或私人基金会的认捐发行债券

Les conditions d'émissions de ces obligations attestaient toujours la tendance généralement négative en cours depuis la crise asiatique.

这些债券发行条件继续反映出自从亚洲危机以来普遍的负面发展趋势。

Les fonds sont levés en émettant des obligations adossées aux promesses de contributions faites par les donateurs, pays ou fondations privées.

金是根据国家或私人基金会捐助者的承诺,通过发行债券来筹集。

Les pays asiatiques passent à présent à la prochaine étape de cette stratégie et émettent des obligations libellées en monnaie régionale.

亚洲国家现在正实施这项战略的下一步,这就是按照区域货币面额发行债券

Pour l'ensemble des marchés émergents, les émissions concernaient pour moitié les obligations d'État et pour moitié les obligations des entreprises.

就整新兴市场而言,政府债券和公司债券发行各占一半。

En Afrique subsaharienne, les obligations d'État sont à échéance courte et sont assorties de taux d'intérêt plus élevés que les emprunts internationaux.

在撒哈拉以南非洲,政府发行债券期限较短,利率高于国贷款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发行债券 的法语例句

用户正在搜索


chicaneur, chicanier, chicano, chi-carré, chiche, chiche-kebab, chichement, chichi, chichiteux, chiclayo,

相似单词


发行一套新纸币, 发行一种公债, 发行溢价, 发行银行, 发行影片, 发行债券, 发行债券所负债务, 发行者, 发行纸币, 发号器,
émission d'obligations 法语 助 手 版 权 所 有

Des obligations sont désormais émises pour financer des travaux d'équipement.

为筹建造基础设施,在市场上发行债券

L'emprunt serait garanti par les contributions statutaires des États Membres au financement du budget ordinaire.

联合国发行债券将以会员国对经常预算的分摊会费作担保。

Dans ces conditions, le Secrétaire général ne peut recommander de recourir à l'émission d'obligations.

在上述情况下,秘书长不建议以发行债券的办法为基本建设总计划筹

Les municipalités qui envisagent d'émettre des obligations devront peut-être demander à des agences de notation réputées d'évaluer leur solvabilité.

计划发行债券的市政当局可能需由公认的评级机构评出级。

De l'avis du Secrétaire général, l'émission d'obligations par l'Organisation n'est pas une modalité viable de financement du plan-cadre d'équipement.

秘书长并不认为联合国发行债券并作为基本建设总计划筹的适当办法。

L'idée était d'émettre des obligations garanties par des engagements liant les donateurs pour une période de 10 à 20 ans.

想法包括在具有法律约束力的10至20年的捐助承诺基础上发行债券

Il faudrait encourager la constitution de garanties de la dette privée au profit des investisseurs internationaux.

· 应鼓励向国际发行私人债券

Une assistance technique pourrait être nécessaire pour gérer les opérations complexes d'émission d'obligations.

可能需要技术援助来管理复杂的债券发行事务。

L'émission d'obligations ne constituerait une option réaliste que si tous les États Membres participaient à la formule.

只有在所有会员国都参与使债券为基本建设总计划筹的情况下联合国发行债券才能成为实际的解决办法。

Avant de pouvoir émettre les obligations qui financeront le projet, UNDC doit montrer que l'Organisation a signé un bail.

由于该项目的金是通过发行债券筹集的,因此联合国开发公司租空地需要征得本组织的同意。

Les échanges d'obligations Brady supposent leur remplacement par de nouvelles émissions d'obligations internationales avant leur échéance.

转换布雷迪债券是指在其到期前发行的国际债券加以替换。

Si l'Organisation remboursait par anticipation les obligations émises par UNDC, elle serait propriétaire de l'immeuble avant l'échéance.

如果联合国组织提前付清了联合国开发公司发行债券,则可在30年期满前拥有大楼的所有权。

L'entité ad hoc acquiert l'actif sous-jacent auprès de l'initiateur de l'opération puis émet des obligations ou d'autres titres.

特殊目的实体从交易发起人手中收购标的产,然后发行票据、债券或其他证券。

En réponse à une demande d'éclaircissements, elle a également communiqué des exemplaires d'une partie du prospectus d'émission des obligations.

公共汽车总站公司在答复一份索赔材料追询函时还提供了这批债券发行说明书的部分内容。

Des fonds sont réunis en émettant des obligations sur la base des annonces de contributions de donateurs ou de fondations privées.

的方式是根据捐助或私人基金会的认捐发行债券

Les conditions d'émissions de ces obligations attestaient toujours la tendance généralement négative en cours depuis la crise asiatique.

这些债券发行条件继续反映出自从亚洲危机以来普遍的负面发展趋势。

Les fonds sont levés en émettant des obligations adossées aux promesses de contributions faites par les donateurs, pays ou fondations privées.

金是根据国家或私人基金会捐助的承诺,通过发行债券来筹集。

Les pays asiatiques passent à présent à la prochaine étape de cette stratégie et émettent des obligations libellées en monnaie régionale.

亚洲国家现在正实施这项战略的下一步,这就是按照区域货币面额发行债券

Pour l'ensemble des marchés émergents, les émissions concernaient pour moitié les obligations d'État et pour moitié les obligations des entreprises.

就整新兴市场而言,政府债券和公司债券发行各占一半。

En Afrique subsaharienne, les obligations d'État sont à échéance courte et sont assorties de taux d'intérêt plus élevés que les emprunts internationaux.

在撒哈拉以南非洲,政府发行债券期限较短,利率高于国际贷款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发行债券 的法语例句

用户正在搜索


chiée, chien, chien de garde, chien de mer, chien-assis, chien-chien, chiendent, chiengmai, chienlit, chien-loup,

相似单词


发行一套新纸币, 发行一种公债, 发行溢价, 发行银行, 发行影片, 发行债券, 发行债券所负债务, 发行者, 发行纸币, 发号器,