法语助手
  • 关闭

叛国罪

添加到生词本

haute trahiso 法 语 助 手

L'adoption d'une loi d'amnistie qui a permis aux suspects d'échapper à une condamnation pour trahison.

《大赦法》的通过为叛国罪嫌犯提供了一条逃脱之路。

La peine capitale demeure obligatoire à la Trinité-et-Tobago en cas de meurtre et de trahison.

在特立尼达和多刑对于杀罪和叛国罪仍然是强制性刑罚。

Récemment, neuf personnes ont été condamnées à mort pour le crime très grave de haute trahison.

最近有九人因犯有最严重的叛国罪而被判处刑。

Elle a toutefois précisé que le procès des deux autres personnes accusées de trahison se poursuivrait.

不过,她表示,对另外两人的叛国罪审判要继续下去。

Jusque-là, les condamnés pour haute trahison étaient déportés en Nouvelle-Calédonie, mais un pareil traitement semble trop doux.

迄今,犯叛国罪的囚徒均放逐到新喀里多尼亚。对徳来说,这样的待遇未免过于宽厚和温柔。

La peine de mort n'est appliquée qu'en cas de condamnation pour trahison, meurtre ou vol à main armée.

但只在发生叛国罪杀罪或涉及使用武器的抢劫罪时,才可判处刑。

Dans deux d'entre eux, les personnes avaient été arrêtées, jugées par un tribunal et condamnées à 10 ans d'emprisonnement pour trahison.

两起案件中的所涉人员因叛国罪被逮捕、受到法院审判并被判处十年徒刑。

Par la suite, ils ont été accusés de haute trahison, de meurtre et d'autres infractions en rapport avec le soulèvement.

之后,他们因参加起义被控犯有叛国罪杀罪和其他罪行。

Exécution de Mbusa Bihande, ancien directeur de l'information de la DEMIAP, qui avait été reconnu coupable par la COM de trahison.

被军事法庭判定犯有叛国罪的军事侦察叛国活动处情报长官Mbusa Bihande被处决。

À la Chambre, Jean Jaurès s'indigne même qu'on aitépargné «l'officier traître, alors que si souvent de pauvres soldatssont fusillés sans merci».

在议会,让·居然也感到愤愤不平,说什么不该包庇犯叛国罪的军官,而一些可怜的士兵却往往横遭抢毙。

Les États des Caraïbes qui ont maintenu la peine de mort ne l'appliquent que pour des affaires de meurtre ou de trahison.

维持刑刑罚的加勒比国家只是对杀罪或叛国罪适用刑。

2, L'intéressé à déshonoré sa citoyenneté lao, par exemple, en commettant un acte de trahison ou en portant préjudice à la nation.

相关个人侮辱了其老挝公民资格,例如,犯下叛国罪或对国家造成损害。

Il fut ensuite emmené au bureau du commandant du camp où il apprit qu'il était accusé de trahison, d'extorsion et de complicité de meurtre.

然后,他被带见军营指挥官,指挥官说他犯了叛国罪、敲诈罪和协助杀罪。

Certaines des personnes soupçonnées de haute trahison ont été torturées, physiquement et psychologiquement, par des fonctionnaires de police et présentent des mutilations et des cicatrices définitives.

一些叛国罪疑犯在肉体和精神上受到警察的摧残,他们的身体留下了伤残和永远无法消除的疤痕。

À Kinshasa, condamnation à mort par la COM de 12 personnes reconnues coupables de trahison : Monga Ahundu; Mono Lingomo; Kihembe Kambale; Nkole Mbenga; Kasongo Mantala; Nsumbu Ndenga; Azumbia Poloni; Nzeka Jean; Kabengele Lukusxa; Tshibembe Placide; Homo Binene; Nduwa Rukembwa.

军事法庭判处被认定有叛国罪的12人刑(Ahundu Monga、Lingomo Mono、Kambale Kihembe、Mbenga Nkole、Mantala Kasongo、Ndenga Nsumbu、Poloni Azumbia、Jean Nzeka、Lukusxa Kabengele、Placide Tshibembe、Bienene Homo、Rukembwa Nduwa).

Le Gouvernement a fait savoir qu'aucun des fuyards n'attendait d'être jugé pour trahison, contrairement aux « Westside Boys » ou à certains anciens membres du Revolutionary United Front (RUF).

政府表示,逃狱者没有一个是“西部小子”或革命联合阵线(联阵)原先的成员那样因叛国罪而受审判。

Ce tribunal aura essentiellement à connaître des cas de haute trahison et autres fautes graves dans lesquels seraient impliqués des ministres, des parlementaires ou le Chef de l'État.

高级法院将主要对指控犯有叛国罪和其他严重不当行为、涉及内阁部长、议会成员和国家元首的案件作出裁决。

L'affaire fortement médiatisée de l'ancien porte-parole du Revolutionary United Front (RUF), Omrey Golley, qui a été accusé de trahison, continue à retenir l'attention aux niveaux local et international.

有关被控犯有叛国罪的革命联合阵线前发言人奥姆瑞·戈利的重大刑事案件继续引起;国内外的关注。

D'autre part, à supposer qu'il soit considéré comme un traître, il n'a pas démontré que son procès et le châtiment qui lui serait infligé ne seraient pas conformes au Pacte.

或者,即使他被视为犯有叛国罪,他也没有证明他不会得到符合《公约》规定的审判和处罚。

La peine de mort n'est imposée qu'en cas de meurtre ou de trahison, et n'a dans la pratique pas été exécutée dans ces États depuis plus de 10 ans.

只有犯有杀罪和叛国罪的人才会被处以刑,而且事实上,这些国家已经十多年没有执行刑了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 叛国罪 的法语例句

用户正在搜索


对侧病变, 对侧的, 对侧反射, 对侧运动, 对策, 对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感,

相似单词


叛兵, 叛臣贼子, 叛党, 叛匪, 叛国, 叛国罪, 叛教者, 叛军, 叛离, 叛离的,
haute trahiso 法 语 助 手

L'adoption d'une loi d'amnistie qui a permis aux suspects d'échapper à une condamnation pour trahison.

《大赦法》的通过为叛国罪嫌犯提供了一条逃脱之路。

La peine capitale demeure obligatoire à la Trinité-et-Tobago en cas de meurtre et de trahison.

在特立多巴哥,死刑对于杀罪叛国罪是强制性刑罚。

Récemment, neuf personnes ont été condamnées à mort pour le crime très grave de haute trahison.

最近有九人因犯有最严重的叛国罪而被判处死刑。

Elle a toutefois précisé que le procès des deux autres personnes accusées de trahison se poursuivrait.

不过,她表示,对另外两人的叛国罪审判要继续下去。

Jusque-là, les condamnés pour haute trahison étaient déportés en Nouvelle-Calédonie, mais un pareil traitement semble trop doux.

迄今,犯叛国罪的囚徒均放逐到新喀里多亚。对徳雷福斯来说,这样的待遇未免过于宽厚温柔。

La peine de mort n'est appliquée qu'en cas de condamnation pour trahison, meurtre ou vol à main armée.

但只在发生叛国罪杀罪或涉及使用武器的抢劫罪时,才可判处死刑。

Dans deux d'entre eux, les personnes avaient été arrêtées, jugées par un tribunal et condamnées à 10 ans d'emprisonnement pour trahison.

两起案件中的所涉人员因叛国罪被逮捕、受到法院审判并被判处十年徒刑。

Par la suite, ils ont été accusés de haute trahison, de meurtre et d'autres infractions en rapport avec le soulèvement.

之后,他们因参加起义被控犯有叛国罪杀罪其他罪行。

Exécution de Mbusa Bihande, ancien directeur de l'information de la DEMIAP, qui avait été reconnu coupable par la COM de trahison.

被军事法庭判定犯有叛国罪的军事侦察叛国活动处情报长官Mbusa Bihande被处决。

À la Chambre, Jean Jaurès s'indigne même qu'on aitépargné «l'officier traître, alors que si souvent de pauvres soldatssont fusillés sans merci».

在议会,让·若雷斯居到愤愤不平,说什么不该包庇犯叛国罪的军官,而一些可怜的士兵却往往横遭抢毙。

Les États des Caraïbes qui ont maintenu la peine de mort ne l'appliquent que pour des affaires de meurtre ou de trahison.

维持死刑刑罚的加勒比国家只是对杀罪或叛国罪适用死刑。

2, L'intéressé à déshonoré sa citoyenneté lao, par exemple, en commettant un acte de trahison ou en portant préjudice à la nation.

相关个人侮辱了其老挝公民资格,例如,犯下叛国罪或对国家造成损害。

Il fut ensuite emmené au bureau du commandant du camp où il apprit qu'il était accusé de trahison, d'extorsion et de complicité de meurtre.

后,他被带见军营指挥官,指挥官说他犯了叛国罪、敲诈罪协助杀罪。

Certaines des personnes soupçonnées de haute trahison ont été torturées, physiquement et psychologiquement, par des fonctionnaires de police et présentent des mutilations et des cicatrices définitives.

一些叛国罪疑犯在肉体精神上受到警察的摧残,他们的身体留下了伤残永远无法消除的疤痕。

À Kinshasa, condamnation à mort par la COM de 12 personnes reconnues coupables de trahison : Monga Ahundu; Mono Lingomo; Kihembe Kambale; Nkole Mbenga; Kasongo Mantala; Nsumbu Ndenga; Azumbia Poloni; Nzeka Jean; Kabengele Lukusxa; Tshibembe Placide; Homo Binene; Nduwa Rukembwa.

军事法庭判处被认定有叛国罪的12人死刑(Ahundu Monga、Lingomo Mono、Kambale Kihembe、Mbenga Nkole、Mantala Kasongo、Ndenga Nsumbu、Poloni Azumbia、Jean Nzeka、Lukusxa Kabengele、Placide Tshibembe、Bienene Homo、Rukembwa Nduwa).

Le Gouvernement a fait savoir qu'aucun des fuyards n'attendait d'être jugé pour trahison, contrairement aux « Westside Boys » ou à certains anciens membres du Revolutionary United Front (RUF).

政府表示,逃狱者没有一个是“西部小子”或革命联合阵线(联阵)原先的成员那样因叛国罪而受审判。

Ce tribunal aura essentiellement à connaître des cas de haute trahison et autres fautes graves dans lesquels seraient impliqués des ministres, des parlementaires ou le Chef de l'État.

高级法院将主要对指控犯有叛国罪其他严重不当行为、涉及内阁部长、议会成员国家元首的案件作出裁决。

L'affaire fortement médiatisée de l'ancien porte-parole du Revolutionary United Front (RUF), Omrey Golley, qui a été accusé de trahison, continue à retenir l'attention aux niveaux local et international.

有关被控犯有叛国罪的革命联合阵线前发言人奥姆瑞·戈利的重大刑事案件继续引起;国内外的关注。

D'autre part, à supposer qu'il soit considéré comme un traître, il n'a pas démontré que son procès et le châtiment qui lui serait infligé ne seraient pas conformes au Pacte.

或者,即使他被视为犯有叛国罪,他没有证明他不会得到符合《公约》规定的审判处罚。

La peine de mort n'est imposée qu'en cas de meurtre ou de trahison, et n'a dans la pratique pas été exécutée dans ces États depuis plus de 10 ans.

只有犯有杀罪叛国罪的人才会被处以死刑,而且事实上,这些国家已经十多年没有执行死刑了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 叛国罪 的法语例句

用户正在搜索


对称化, 对称平面, 对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于,

相似单词


叛兵, 叛臣贼子, 叛党, 叛匪, 叛国, 叛国罪, 叛教者, 叛军, 叛离, 叛离的,
haute trahiso 法 语 助 手

L'adoption d'une loi d'amnistie qui a permis aux suspects d'échapper à une condamnation pour trahison.

《大赦法》的叛国罪嫌犯提供了一条逃脱之路。

La peine capitale demeure obligatoire à la Trinité-et-Tobago en cas de meurtre et de trahison.

在特立尼达和多巴哥,死刑对于杀罪和叛国罪仍然是强制性刑罚。

Récemment, neuf personnes ont été condamnées à mort pour le crime très grave de haute trahison.

最近有九人因犯有最严重的叛国罪被判处死刑。

Elle a toutefois précisé que le procès des deux autres personnes accusées de trahison se poursuivrait.

,她表示,对另外两人的叛国罪审判要继续下去。

Jusque-là, les condamnés pour haute trahison étaient déportés en Nouvelle-Calédonie, mais un pareil traitement semble trop doux.

迄今,犯叛国罪的囚徒均放逐到新喀里多尼亚。对徳雷福斯来说,这样的待遇未免于宽厚和温柔。

La peine de mort n'est appliquée qu'en cas de condamnation pour trahison, meurtre ou vol à main armée.

但只在发生叛国罪杀罪或涉及使用武器的抢劫罪时,才可判处死刑。

Dans deux d'entre eux, les personnes avaient été arrêtées, jugées par un tribunal et condamnées à 10 ans d'emprisonnement pour trahison.

两起案件中的所涉人员因叛国罪被逮捕、受到法院审判并被判处十年徒刑。

Par la suite, ils ont été accusés de haute trahison, de meurtre et d'autres infractions en rapport avec le soulèvement.

之后,他们因参加起义被控犯有叛国罪杀罪和其他罪行。

Exécution de Mbusa Bihande, ancien directeur de l'information de la DEMIAP, qui avait été reconnu coupable par la COM de trahison.

事法庭判定犯有叛国罪事侦察叛国活动处情报长Mbusa Bihande被处决。

À la Chambre, Jean Jaurès s'indigne même qu'on aitépargné «l'officier traître, alors que si souvent de pauvres soldatssont fusillés sans merci».

在议会,让·若雷斯居然也感到愤愤不平,说什么不该包庇犯叛国罪一些可怜的士兵却往往横遭抢毙。

Les États des Caraïbes qui ont maintenu la peine de mort ne l'appliquent que pour des affaires de meurtre ou de trahison.

维持死刑刑罚的加勒比国家只是对杀罪或叛国罪适用死刑。

2, L'intéressé à déshonoré sa citoyenneté lao, par exemple, en commettant un acte de trahison ou en portant préjudice à la nation.

相关个人侮辱了其老挝公民资格,例如,犯下叛国罪或对国家造成损害。

Il fut ensuite emmené au bureau du commandant du camp où il apprit qu'il était accusé de trahison, d'extorsion et de complicité de meurtre.

然后,他被带见营指挥,指挥说他犯了叛国罪、敲诈罪和协助杀罪。

Certaines des personnes soupçonnées de haute trahison ont été torturées, physiquement et psychologiquement, par des fonctionnaires de police et présentent des mutilations et des cicatrices définitives.

一些叛国罪疑犯在肉体和精神上受到警察的摧残,他们的身体留下了伤残和永远无法消除的疤痕。

À Kinshasa, condamnation à mort par la COM de 12 personnes reconnues coupables de trahison : Monga Ahundu; Mono Lingomo; Kihembe Kambale; Nkole Mbenga; Kasongo Mantala; Nsumbu Ndenga; Azumbia Poloni; Nzeka Jean; Kabengele Lukusxa; Tshibembe Placide; Homo Binene; Nduwa Rukembwa.

事法庭判处被认定有叛国罪的12人死刑(Ahundu Monga、Lingomo Mono、Kambale Kihembe、Mbenga Nkole、Mantala Kasongo、Ndenga Nsumbu、Poloni Azumbia、Jean Nzeka、Lukusxa Kabengele、Placide Tshibembe、Bienene Homo、Rukembwa Nduwa).

Le Gouvernement a fait savoir qu'aucun des fuyards n'attendait d'être jugé pour trahison, contrairement aux « Westside Boys » ou à certains anciens membres du Revolutionary United Front (RUF).

政府表示,逃狱者没有一个是“西部小子”或革命联合阵线(联阵)原先的成员那样因叛国罪受审判。

Ce tribunal aura essentiellement à connaître des cas de haute trahison et autres fautes graves dans lesquels seraient impliqués des ministres, des parlementaires ou le Chef de l'État.

高级法院将主要对指控犯有叛国罪和其他严重不当行、涉及内阁部长、议会成员和国家元首的案件作出裁决。

L'affaire fortement médiatisée de l'ancien porte-parole du Revolutionary United Front (RUF), Omrey Golley, qui a été accusé de trahison, continue à retenir l'attention aux niveaux local et international.

有关被控犯有叛国罪的革命联合阵线前发言人奥姆瑞·戈利的重大刑事案件继续引起;国内外的关注。

D'autre part, à supposer qu'il soit considéré comme un traître, il n'a pas démontré que son procès et le châtiment qui lui serait infligé ne seraient pas conformes au Pacte.

或者,即使他被视犯有叛国罪,他也没有证明他不会得到符合《公约》规定的审判和处罚。

La peine de mort n'est imposée qu'en cas de meurtre ou de trahison, et n'a dans la pratique pas été exécutée dans ces États depuis plus de 10 ans.

只有犯有杀罪和叛国罪的人才会被处以死刑,且事实上,这些国家已经十多年没有执行死刑了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 叛国罪 的法语例句

用户正在搜索


对此表示遗憾, 对此已感到厌烦, 对错误的驳斥, 对答, 对答如流, 对打, 对打(古时两人间的), 对大自然的研究, 对大自然的赞歌, 对待,

相似单词


叛兵, 叛臣贼子, 叛党, 叛匪, 叛国, 叛国罪, 叛教者, 叛军, 叛离, 叛离的,
haute trahiso 法 语 助 手

L'adoption d'une loi d'amnistie qui a permis aux suspects d'échapper à une condamnation pour trahison.

《大赦法》的通过为叛国罪嫌犯提供了一条逃路。

La peine capitale demeure obligatoire à la Trinité-et-Tobago en cas de meurtre et de trahison.

在特立尼达和多巴哥,死刑对于杀罪和叛国罪仍然是强制性刑罚。

Récemment, neuf personnes ont été condamnées à mort pour le crime très grave de haute trahison.

最近有九人因犯有最严重的叛国罪而被判处死刑。

Elle a toutefois précisé que le procès des deux autres personnes accusées de trahison se poursuivrait.

过,她表示,对另外两人的叛国罪审判要继续下去。

Jusque-là, les condamnés pour haute trahison étaient déportés en Nouvelle-Calédonie, mais un pareil traitement semble trop doux.

迄今,犯叛国罪的囚徒均放逐到新喀里多尼亚。对徳雷福斯来,这样的待遇未免过于宽厚和温柔。

La peine de mort n'est appliquée qu'en cas de condamnation pour trahison, meurtre ou vol à main armée.

但只在发生叛国罪杀罪或涉及使用武器的抢劫罪时,才可判处死刑。

Dans deux d'entre eux, les personnes avaient été arrêtées, jugées par un tribunal et condamnées à 10 ans d'emprisonnement pour trahison.

两起案件中的所涉人员因叛国罪被逮捕、受到法院审判并被判处十年徒刑。

Par la suite, ils ont été accusés de haute trahison, de meurtre et d'autres infractions en rapport avec le soulèvement.

后,他们因参加起义被控犯有叛国罪杀罪和其他罪行。

Exécution de Mbusa Bihande, ancien directeur de l'information de la DEMIAP, qui avait été reconnu coupable par la COM de trahison.

被军事法庭判定犯有叛国罪的军事侦察叛国活动处情报长官Mbusa Bihande被处决。

À la Chambre, Jean Jaurès s'indigne même qu'on aitépargné «l'officier traître, alors que si souvent de pauvres soldatssont fusillés sans merci».

在议会,让·若雷斯居然也感到愤愤什么该包庇犯叛国罪的军官,而一些可怜的士兵却往往横遭抢毙。

Les États des Caraïbes qui ont maintenu la peine de mort ne l'appliquent que pour des affaires de meurtre ou de trahison.

维持死刑刑罚的加勒比国家只是对杀罪或叛国罪适用死刑。

2, L'intéressé à déshonoré sa citoyenneté lao, par exemple, en commettant un acte de trahison ou en portant préjudice à la nation.

相关个人侮辱了其老挝公民资格,例如,犯下叛国罪或对国家造成损害。

Il fut ensuite emmené au bureau du commandant du camp où il apprit qu'il était accusé de trahison, d'extorsion et de complicité de meurtre.

然后,他被带见军营指挥官,指挥官他犯了叛国罪、敲诈罪和协助杀罪。

Certaines des personnes soupçonnées de haute trahison ont été torturées, physiquement et psychologiquement, par des fonctionnaires de police et présentent des mutilations et des cicatrices définitives.

一些叛国罪疑犯在肉体和精神上受到警察的摧残,他们的身体留下了伤残和永远无法消除的疤痕。

À Kinshasa, condamnation à mort par la COM de 12 personnes reconnues coupables de trahison : Monga Ahundu; Mono Lingomo; Kihembe Kambale; Nkole Mbenga; Kasongo Mantala; Nsumbu Ndenga; Azumbia Poloni; Nzeka Jean; Kabengele Lukusxa; Tshibembe Placide; Homo Binene; Nduwa Rukembwa.

军事法庭判处被认定有叛国罪的12人死刑(Ahundu Monga、Lingomo Mono、Kambale Kihembe、Mbenga Nkole、Mantala Kasongo、Ndenga Nsumbu、Poloni Azumbia、Jean Nzeka、Lukusxa Kabengele、Placide Tshibembe、Bienene Homo、Rukembwa Nduwa).

Le Gouvernement a fait savoir qu'aucun des fuyards n'attendait d'être jugé pour trahison, contrairement aux « Westside Boys » ou à certains anciens membres du Revolutionary United Front (RUF).

政府表示,逃狱者没有一个是“西部小子”或革命联合阵线(联阵)原先的成员那样因叛国罪而受审判。

Ce tribunal aura essentiellement à connaître des cas de haute trahison et autres fautes graves dans lesquels seraient impliqués des ministres, des parlementaires ou le Chef de l'État.

高级法院将主要对指控犯有叛国罪和其他严重当行为、涉及内阁部长、议会成员和国家元首的案件作出裁决。

L'affaire fortement médiatisée de l'ancien porte-parole du Revolutionary United Front (RUF), Omrey Golley, qui a été accusé de trahison, continue à retenir l'attention aux niveaux local et international.

有关被控犯有叛国罪的革命联合阵线前发言人奥姆瑞·戈利的重大刑事案件继续引起;国内外的关注。

D'autre part, à supposer qu'il soit considéré comme un traître, il n'a pas démontré que son procès et le châtiment qui lui serait infligé ne seraient pas conformes au Pacte.

或者,即使他被视为犯有叛国罪,他也没有证明他会得到符合《公约》规定的审判和处罚。

La peine de mort n'est imposée qu'en cas de meurtre ou de trahison, et n'a dans la pratique pas été exécutée dans ces États depuis plus de 10 ans.

只有犯有杀罪和叛国罪的人才会被处以死刑,而且事实上,这些国家已经十多年没有执行死刑了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 叛国罪 的法语例句

用户正在搜索


对等物, 对等者, 对等制, 对敌, 对敌贸易法, 对敌人恨得要命, 对地电容, 对地电压, 对地扫射, 对滇乙酰苯胺,

相似单词


叛兵, 叛臣贼子, 叛党, 叛匪, 叛国, 叛国罪, 叛教者, 叛军, 叛离, 叛离的,
haute trahiso 法 语 助 手

L'adoption d'une loi d'amnistie qui a permis aux suspects d'échapper à une condamnation pour trahison.

《大赦法》通过为叛国罪嫌犯提供了一条逃脱之路。

La peine capitale demeure obligatoire à la Trinité-et-Tobago en cas de meurtre et de trahison.

在特立尼达多巴哥,死刑对于杀罪叛国罪仍然是强制性刑罚。

Récemment, neuf personnes ont été condamnées à mort pour le crime très grave de haute trahison.

最近有九人因犯有最严重叛国罪而被判处死刑。

Elle a toutefois précisé que le procès des deux autres personnes accusées de trahison se poursuivrait.

不过,她表示,对另外两人叛国罪审判要继续下去。

Jusque-là, les condamnés pour haute trahison étaient déportés en Nouvelle-Calédonie, mais un pareil traitement semble trop doux.

迄今,犯叛国罪囚徒均放逐到新喀里多尼亚。对徳雷福斯来说,这样待遇未免过于宽柔。

La peine de mort n'est appliquée qu'en cas de condamnation pour trahison, meurtre ou vol à main armée.

但只在发生叛国罪杀罪或涉及使用武器罪时,才可判处死刑。

Dans deux d'entre eux, les personnes avaient été arrêtées, jugées par un tribunal et condamnées à 10 ans d'emprisonnement pour trahison.

两起案件中所涉人员因叛国罪被逮捕、受到法院审判并被判处十年徒刑。

Par la suite, ils ont été accusés de haute trahison, de meurtre et d'autres infractions en rapport avec le soulèvement.

之后,他们因参加起义被控犯有叛国罪杀罪其他罪行。

Exécution de Mbusa Bihande, ancien directeur de l'information de la DEMIAP, qui avait été reconnu coupable par la COM de trahison.

被军事法庭判定犯有叛国罪军事侦察叛国活动处情报长官Mbusa Bihande被处决。

À la Chambre, Jean Jaurès s'indigne même qu'on aitépargné «l'officier traître, alors que si souvent de pauvres soldatssont fusillés sans merci».

在议会,让·若雷斯居然也感到愤愤不平,说什么不该包庇犯叛国罪军官,而一些可怜士兵却往往横遭毙。

Les États des Caraïbes qui ont maintenu la peine de mort ne l'appliquent que pour des affaires de meurtre ou de trahison.

维持死刑刑罚加勒比国家只是对杀罪或叛国罪适用死刑。

2, L'intéressé à déshonoré sa citoyenneté lao, par exemple, en commettant un acte de trahison ou en portant préjudice à la nation.

相关个人侮辱了其老挝公民资格,例如,犯下叛国罪或对国家造成损害。

Il fut ensuite emmené au bureau du commandant du camp où il apprit qu'il était accusé de trahison, d'extorsion et de complicité de meurtre.

然后,他被带见军营指挥官,指挥官说他犯了叛国罪、敲诈罪协助杀罪。

Certaines des personnes soupçonnées de haute trahison ont été torturées, physiquement et psychologiquement, par des fonctionnaires de police et présentent des mutilations et des cicatrices définitives.

一些叛国罪疑犯在肉体精神上受到警察摧残,他们身体留下了伤残永远无法消除疤痕。

À Kinshasa, condamnation à mort par la COM de 12 personnes reconnues coupables de trahison : Monga Ahundu; Mono Lingomo; Kihembe Kambale; Nkole Mbenga; Kasongo Mantala; Nsumbu Ndenga; Azumbia Poloni; Nzeka Jean; Kabengele Lukusxa; Tshibembe Placide; Homo Binene; Nduwa Rukembwa.

军事法庭判处被认定有叛国罪12人死刑(Ahundu Monga、Lingomo Mono、Kambale Kihembe、Mbenga Nkole、Mantala Kasongo、Ndenga Nsumbu、Poloni Azumbia、Jean Nzeka、Lukusxa Kabengele、Placide Tshibembe、Bienene Homo、Rukembwa Nduwa).

Le Gouvernement a fait savoir qu'aucun des fuyards n'attendait d'être jugé pour trahison, contrairement aux « Westside Boys » ou à certains anciens membres du Revolutionary United Front (RUF).

政府表示,逃狱者没有一个是“西部小子”或革命联合阵线(联阵)原先成员那样因叛国罪而受审判。

Ce tribunal aura essentiellement à connaître des cas de haute trahison et autres fautes graves dans lesquels seraient impliqués des ministres, des parlementaires ou le Chef de l'État.

高级法院将主要对指控犯有叛国罪其他严重不当行为、涉及内阁部长、议会成员国家元首案件作出裁决。

L'affaire fortement médiatisée de l'ancien porte-parole du Revolutionary United Front (RUF), Omrey Golley, qui a été accusé de trahison, continue à retenir l'attention aux niveaux local et international.

有关被控犯有叛国罪革命联合阵线前发言人奥姆瑞·戈利重大刑事案件继续引起;国内外关注。

D'autre part, à supposer qu'il soit considéré comme un traître, il n'a pas démontré que son procès et le châtiment qui lui serait infligé ne seraient pas conformes au Pacte.

或者,即使他被视为犯有叛国罪,他也没有证明他不会得到符合《公约》规定审判处罚。

La peine de mort n'est imposée qu'en cas de meurtre ou de trahison, et n'a dans la pratique pas été exécutée dans ces États depuis plus de 10 ans.

只有犯有杀罪叛国罪人才会被处以死刑,而且事实上,这些国家已经十多年没有执行死刑了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 叛国罪 的法语例句

用户正在搜索


对耳屏肌, 对二苯酰苯, 对二甲苯, 对法国不友好, 对法国不友好的(人), 对法国人不友好, 对法国人不友好的(人), 对法国人友好, 对法国人友好的(人), 对法国友好,

相似单词


叛兵, 叛臣贼子, 叛党, 叛匪, 叛国, 叛国罪, 叛教者, 叛军, 叛离, 叛离的,

用户正在搜索


对福音派教义的信仰, 对父母尊敬, 对付, 对付敌人, 对付困难, 对妇女钉梢的人, 对歌, 对工, 对工会运动的疏远, 对工作充满热情,

相似单词


叛兵, 叛臣贼子, 叛党, 叛匪, 叛国, 叛国罪, 叛教者, 叛军, 叛离, 叛离的,

用户正在搜索


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”, “浮夸风”, “共产风”, “九一八”事变, “农转非”, “是”函数, “双百”方针, “随后-同步”混合型,

相似单词


叛兵, 叛臣贼子, 叛党, 叛匪, 叛国, 叛国罪, 叛教者, 叛军, 叛离, 叛离的,
haute trahiso 法 语 助 手

L'adoption d'une loi d'amnistie qui a permis aux suspects d'échapper à une condamnation pour trahison.

《大赦法》的通过为叛国罪嫌犯提供了一条逃脱之路。

La peine capitale demeure obligatoire à la Trinité-et-Tobago en cas de meurtre et de trahison.

在特立尼达和多巴哥,死刑对于杀罪和叛国罪仍然是强制性刑罚。

Récemment, neuf personnes ont été condamnées à mort pour le crime très grave de haute trahison.

最近有九人因犯有最严重的叛国罪而被判处死刑。

Elle a toutefois précisé que le procès des deux autres personnes accusées de trahison se poursuivrait.

不过,她表示,对另外两人的叛国罪审判要继续下去。

Jusque-là, les condamnés pour haute trahison étaient déportés en Nouvelle-Calédonie, mais un pareil traitement semble trop doux.

迄今,犯叛国罪的囚徒均放逐到新喀里多尼亚。对徳雷福斯来说,这样的待遇未免过于宽厚和温柔。

La peine de mort n'est appliquée qu'en cas de condamnation pour trahison, meurtre ou vol à main armée.

但只在发生叛国罪杀罪或涉及使用武器的劫罪时,才可判处死刑。

Dans deux d'entre eux, les personnes avaient été arrêtées, jugées par un tribunal et condamnées à 10 ans d'emprisonnement pour trahison.

两起案件中的所涉人员因叛国罪被逮捕、受到法院审判并被判处十年徒刑。

Par la suite, ils ont été accusés de haute trahison, de meurtre et d'autres infractions en rapport avec le soulèvement.

之后,他们因参加起义被控犯有叛国罪杀罪和其他罪行。

Exécution de Mbusa Bihande, ancien directeur de l'information de la DEMIAP, qui avait été reconnu coupable par la COM de trahison.

被军事法庭判定犯有叛国罪的军事侦察叛国活动处情报长官Mbusa Bihande被处决。

À la Chambre, Jean Jaurès s'indigne même qu'on aitépargné «l'officier traître, alors que si souvent de pauvres soldatssont fusillés sans merci».

在议会,让·若雷斯居然也感到愤愤不平,说什么不该包庇犯叛国罪的军官,而一些可怜的士兵却往往横遭

Les États des Caraïbes qui ont maintenu la peine de mort ne l'appliquent que pour des affaires de meurtre ou de trahison.

持死刑刑罚的加勒比国家只是对杀罪或叛国罪适用死刑。

2, L'intéressé à déshonoré sa citoyenneté lao, par exemple, en commettant un acte de trahison ou en portant préjudice à la nation.

相关个人侮辱了其老挝公民资格,例如,犯下叛国罪或对国家造成损害。

Il fut ensuite emmené au bureau du commandant du camp où il apprit qu'il était accusé de trahison, d'extorsion et de complicité de meurtre.

然后,他被带见军营指挥官,指挥官说他犯了叛国罪、敲诈罪和协助杀罪。

Certaines des personnes soupçonnées de haute trahison ont été torturées, physiquement et psychologiquement, par des fonctionnaires de police et présentent des mutilations et des cicatrices définitives.

一些叛国罪疑犯在肉体和精神上受到警察的摧残,他们的身体留下了伤残和永远无法消除的疤痕。

À Kinshasa, condamnation à mort par la COM de 12 personnes reconnues coupables de trahison : Monga Ahundu; Mono Lingomo; Kihembe Kambale; Nkole Mbenga; Kasongo Mantala; Nsumbu Ndenga; Azumbia Poloni; Nzeka Jean; Kabengele Lukusxa; Tshibembe Placide; Homo Binene; Nduwa Rukembwa.

军事法庭判处被认定有叛国罪的12人死刑(Ahundu Monga、Lingomo Mono、Kambale Kihembe、Mbenga Nkole、Mantala Kasongo、Ndenga Nsumbu、Poloni Azumbia、Jean Nzeka、Lukusxa Kabengele、Placide Tshibembe、Bienene Homo、Rukembwa Nduwa).

Le Gouvernement a fait savoir qu'aucun des fuyards n'attendait d'être jugé pour trahison, contrairement aux « Westside Boys » ou à certains anciens membres du Revolutionary United Front (RUF).

政府表示,逃狱者没有一个是“西部小子”或革命联合阵线(联阵)原先的成员那样因叛国罪而受审判。

Ce tribunal aura essentiellement à connaître des cas de haute trahison et autres fautes graves dans lesquels seraient impliqués des ministres, des parlementaires ou le Chef de l'État.

高级法院将主要对指控犯有叛国罪和其他严重不当行为、涉及内阁部长、议会成员和国家元首的案件作出裁决。

L'affaire fortement médiatisée de l'ancien porte-parole du Revolutionary United Front (RUF), Omrey Golley, qui a été accusé de trahison, continue à retenir l'attention aux niveaux local et international.

有关被控犯有叛国罪的革命联合阵线前发言人奥姆瑞·戈利的重大刑事案件继续引起;国内外的关注。

D'autre part, à supposer qu'il soit considéré comme un traître, il n'a pas démontré que son procès et le châtiment qui lui serait infligé ne seraient pas conformes au Pacte.

或者,即使他被视为犯有叛国罪,他也没有证明他不会得到符合《公约》规定的审判和处罚。

La peine de mort n'est imposée qu'en cas de meurtre ou de trahison, et n'a dans la pratique pas été exécutée dans ces États depuis plus de 10 ans.

只有犯有杀罪和叛国罪的人才会被处以死刑,而且事实上,这些国家已经十多年没有执行死刑了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 叛国罪 的法语例句

用户正在搜索


…对…记忆犹新, …和…相似的, …花许多时间…, …及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的,

相似单词


叛兵, 叛臣贼子, 叛党, 叛匪, 叛国, 叛国罪, 叛教者, 叛军, 叛离, 叛离的,
haute trahiso 法 语 助 手

L'adoption d'une loi d'amnistie qui a permis aux suspects d'échapper à une condamnation pour trahison.

《大赦法》的通过为叛国罪嫌犯提供了一条逃脱之路。

La peine capitale demeure obligatoire à la Trinité-et-Tobago en cas de meurtre et de trahison.

特立尼达和多巴哥,死刑对于杀罪和叛国罪仍然是强制性刑罚。

Récemment, neuf personnes ont été condamnées à mort pour le crime très grave de haute trahison.

最近有九人因犯有最严重的叛国罪而被判处死刑。

Elle a toutefois précisé que le procès des deux autres personnes accusées de trahison se poursuivrait.

不过,她表示,对另外两人的叛国罪审判要继续下去。

Jusque-là, les condamnés pour haute trahison étaient déportés en Nouvelle-Calédonie, mais un pareil traitement semble trop doux.

迄今,犯叛国罪的囚徒均放逐到新喀里多尼亚。对徳雷福斯来说,这样的待遇未免过于宽厚和温柔。

La peine de mort n'est appliquée qu'en cas de condamnation pour trahison, meurtre ou vol à main armée.

叛国罪杀罪或涉武器的抢劫罪时,才可判处死刑。

Dans deux d'entre eux, les personnes avaient été arrêtées, jugées par un tribunal et condamnées à 10 ans d'emprisonnement pour trahison.

两起案件中的所涉人员因叛国罪被逮捕、受到法院审判并被判处十年徒刑。

Par la suite, ils ont été accusés de haute trahison, de meurtre et d'autres infractions en rapport avec le soulèvement.

之后,他们因参加起义被控犯有叛国罪杀罪和其他罪行。

Exécution de Mbusa Bihande, ancien directeur de l'information de la DEMIAP, qui avait été reconnu coupable par la COM de trahison.

被军事法庭判定犯有叛国罪的军事侦察叛国活动处情报长官Mbusa Bihande被处决。

À la Chambre, Jean Jaurès s'indigne même qu'on aitépargné «l'officier traître, alors que si souvent de pauvres soldatssont fusillés sans merci».

议会,让·若雷斯居然也感到愤愤不平,说什么不该包庇犯叛国罪的军官,而一些可怜的士兵却往往横遭抢毙。

Les États des Caraïbes qui ont maintenu la peine de mort ne l'appliquent que pour des affaires de meurtre ou de trahison.

维持死刑刑罚的加勒比国家是对杀罪或叛国罪死刑。

2, L'intéressé à déshonoré sa citoyenneté lao, par exemple, en commettant un acte de trahison ou en portant préjudice à la nation.

相关个人侮辱了其老挝公民资格,例如,犯下叛国罪或对国家造成损害。

Il fut ensuite emmené au bureau du commandant du camp où il apprit qu'il était accusé de trahison, d'extorsion et de complicité de meurtre.

然后,他被带见军营指挥官,指挥官说他犯了叛国罪、敲诈罪和协助杀罪。

Certaines des personnes soupçonnées de haute trahison ont été torturées, physiquement et psychologiquement, par des fonctionnaires de police et présentent des mutilations et des cicatrices définitives.

一些叛国罪疑犯肉体和精神上受到警察的摧残,他们的身体留下了伤残和永远无法消除的疤痕。

À Kinshasa, condamnation à mort par la COM de 12 personnes reconnues coupables de trahison : Monga Ahundu; Mono Lingomo; Kihembe Kambale; Nkole Mbenga; Kasongo Mantala; Nsumbu Ndenga; Azumbia Poloni; Nzeka Jean; Kabengele Lukusxa; Tshibembe Placide; Homo Binene; Nduwa Rukembwa.

军事法庭判处被认定有叛国罪的12人死刑(Ahundu Monga、Lingomo Mono、Kambale Kihembe、Mbenga Nkole、Mantala Kasongo、Ndenga Nsumbu、Poloni Azumbia、Jean Nzeka、Lukusxa Kabengele、Placide Tshibembe、Bienene Homo、Rukembwa Nduwa).

Le Gouvernement a fait savoir qu'aucun des fuyards n'attendait d'être jugé pour trahison, contrairement aux « Westside Boys » ou à certains anciens membres du Revolutionary United Front (RUF).

政府表示,逃狱者没有一个是“西部小子”或革命联合阵线(联阵)原先的成员那样因叛国罪而受审判。

Ce tribunal aura essentiellement à connaître des cas de haute trahison et autres fautes graves dans lesquels seraient impliqués des ministres, des parlementaires ou le Chef de l'État.

高级法院将主要对指控犯有叛国罪和其他严重不当行为、涉内阁部长、议会成员和国家元首的案件作出裁决。

L'affaire fortement médiatisée de l'ancien porte-parole du Revolutionary United Front (RUF), Omrey Golley, qui a été accusé de trahison, continue à retenir l'attention aux niveaux local et international.

有关被控犯有叛国罪的革命联合阵线前言人奥姆瑞·戈利的重大刑事案件继续引起;国内外的关注。

D'autre part, à supposer qu'il soit considéré comme un traître, il n'a pas démontré que son procès et le châtiment qui lui serait infligé ne seraient pas conformes au Pacte.

或者,即他被视为犯有叛国罪,他也没有证明他不会得到符合《公约》规定的审判和处罚。

La peine de mort n'est imposée qu'en cas de meurtre ou de trahison, et n'a dans la pratique pas été exécutée dans ces États depuis plus de 10 ans.

有犯有杀罪和叛国罪的人才会被处以死刑,而且事实上,这些国家已经十多年没有执行死刑了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 叛国罪 的法语例句

用户正在搜索


10公里的行程, 11, 1100, 11e, 12, 1200, 12点左右, 13, 14, 15,

相似单词


叛兵, 叛臣贼子, 叛党, 叛匪, 叛国, 叛国罪, 叛教者, 叛军, 叛离, 叛离的,
haute trahiso 法 语 助 手

L'adoption d'une loi d'amnistie qui a permis aux suspects d'échapper à une condamnation pour trahison.

《大赦法》的通过为叛国罪嫌犯提供了脱之路。

La peine capitale demeure obligatoire à la Trinité-et-Tobago en cas de meurtre et de trahison.

在特立尼达和多巴哥,死刑对于杀罪和叛国罪仍然是强制性刑罚。

Récemment, neuf personnes ont été condamnées à mort pour le crime très grave de haute trahison.

最近有九人因犯有最严重的叛国罪而被判处死刑。

Elle a toutefois précisé que le procès des deux autres personnes accusées de trahison se poursuivrait.

过,她表示,对另外两人的叛国罪审判要继续下去。

Jusque-là, les condamnés pour haute trahison étaient déportés en Nouvelle-Calédonie, mais un pareil traitement semble trop doux.

迄今,犯叛国罪的囚徒均放逐到新喀里多尼亚。对徳雷福斯来说,这样的待遇未免过于宽厚和温柔。

La peine de mort n'est appliquée qu'en cas de condamnation pour trahison, meurtre ou vol à main armée.

但只在发生叛国罪杀罪或涉及使用武器的抢劫罪时,才可判处死刑。

Dans deux d'entre eux, les personnes avaient été arrêtées, jugées par un tribunal et condamnées à 10 ans d'emprisonnement pour trahison.

两起案件中的所涉人员因叛国罪被逮捕、受到法院审判并被判处十年徒刑。

Par la suite, ils ont été accusés de haute trahison, de meurtre et d'autres infractions en rapport avec le soulèvement.

之后,他们因参加起义被控犯有叛国罪杀罪和其他罪行。

Exécution de Mbusa Bihande, ancien directeur de l'information de la DEMIAP, qui avait été reconnu coupable par la COM de trahison.

被军事法庭判定犯有叛国罪的军事侦察叛国活动处情报长官Mbusa Bihande被处决。

À la Chambre, Jean Jaurès s'indigne même qu'on aitépargné «l'officier traître, alors que si souvent de pauvres soldatssont fusillés sans merci».

在议会,让·若雷斯居然也感到愤愤平,说该包庇犯叛国罪的军官,而些可怜的士兵却往往横遭抢毙。

Les États des Caraïbes qui ont maintenu la peine de mort ne l'appliquent que pour des affaires de meurtre ou de trahison.

维持死刑刑罚的加勒比国家只是对杀罪或叛国罪适用死刑。

2, L'intéressé à déshonoré sa citoyenneté lao, par exemple, en commettant un acte de trahison ou en portant préjudice à la nation.

相关个人侮辱了其老挝公民资格,例如,犯下叛国罪或对国家造成损害。

Il fut ensuite emmené au bureau du commandant du camp où il apprit qu'il était accusé de trahison, d'extorsion et de complicité de meurtre.

然后,他被带见军营指挥官,指挥官说他犯了叛国罪、敲诈罪和协助杀罪。

Certaines des personnes soupçonnées de haute trahison ont été torturées, physiquement et psychologiquement, par des fonctionnaires de police et présentent des mutilations et des cicatrices définitives.

叛国罪疑犯在肉体和精神上受到警察的摧残,他们的身体留下了伤残和永远无法消除的疤痕。

À Kinshasa, condamnation à mort par la COM de 12 personnes reconnues coupables de trahison : Monga Ahundu; Mono Lingomo; Kihembe Kambale; Nkole Mbenga; Kasongo Mantala; Nsumbu Ndenga; Azumbia Poloni; Nzeka Jean; Kabengele Lukusxa; Tshibembe Placide; Homo Binene; Nduwa Rukembwa.

军事法庭判处被认定有叛国罪的12人死刑(Ahundu Monga、Lingomo Mono、Kambale Kihembe、Mbenga Nkole、Mantala Kasongo、Ndenga Nsumbu、Poloni Azumbia、Jean Nzeka、Lukusxa Kabengele、Placide Tshibembe、Bienene Homo、Rukembwa Nduwa).

Le Gouvernement a fait savoir qu'aucun des fuyards n'attendait d'être jugé pour trahison, contrairement aux « Westside Boys » ou à certains anciens membres du Revolutionary United Front (RUF).

政府表示,狱者没有个是“西部小子”或革命联合阵线(联阵)原先的成员那样因叛国罪而受审判。

Ce tribunal aura essentiellement à connaître des cas de haute trahison et autres fautes graves dans lesquels seraient impliqués des ministres, des parlementaires ou le Chef de l'État.

高级法院将主要对指控犯有叛国罪和其他严重当行为、涉及内阁部长、议会成员和国家元首的案件作出裁决。

L'affaire fortement médiatisée de l'ancien porte-parole du Revolutionary United Front (RUF), Omrey Golley, qui a été accusé de trahison, continue à retenir l'attention aux niveaux local et international.

有关被控犯有叛国罪的革命联合阵线前发言人奥姆瑞·戈利的重大刑事案件继续引起;国内外的关注。

D'autre part, à supposer qu'il soit considéré comme un traître, il n'a pas démontré que son procès et le châtiment qui lui serait infligé ne seraient pas conformes au Pacte.

或者,即使他被视为犯有叛国罪,他也没有证明他会得到符合《公约》规定的审判和处罚。

La peine de mort n'est imposée qu'en cas de meurtre ou de trahison, et n'a dans la pratique pas été exécutée dans ces États depuis plus de 10 ans.

只有犯有杀罪和叛国罪的人才会被处以死刑,而且事实上,这些国家已经十多年没有执行死刑了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 叛国罪 的法语例句

用户正在搜索


202, 21, 21e, 21响礼炮, 22, 22e, 23, 23e, 299, 2D,

相似单词


叛兵, 叛臣贼子, 叛党, 叛匪, 叛国, 叛国罪, 叛教者, 叛军, 叛离, 叛离的,
haute trahiso 法 语 助 手

L'adoption d'une loi d'amnistie qui a permis aux suspects d'échapper à une condamnation pour trahison.

《大赦法》国罪嫌犯提供了一条逃脱之路。

La peine capitale demeure obligatoire à la Trinité-et-Tobago en cas de meurtre et de trahison.

在特立尼达和多巴哥,死刑对于杀罪和国罪仍然是强制性刑罚。

Récemment, neuf personnes ont été condamnées à mort pour le crime très grave de haute trahison.

最近有九人因犯有最严重国罪而被判处死刑。

Elle a toutefois précisé que le procès des deux autres personnes accusées de trahison se poursuivrait.

,她表示,对另外两人国罪审判要继续下去。

Jusque-là, les condamnés pour haute trahison étaient déportés en Nouvelle-Calédonie, mais un pareil traitement semble trop doux.

迄今,犯国罪囚徒均放逐到新喀里多尼亚。对徳雷福斯来说,这样待遇未免于宽厚和温柔。

La peine de mort n'est appliquée qu'en cas de condamnation pour trahison, meurtre ou vol à main armée.

但只在发生国罪杀罪或涉及使用武器抢劫罪时,才可判处死刑。

Dans deux d'entre eux, les personnes avaient été arrêtées, jugées par un tribunal et condamnées à 10 ans d'emprisonnement pour trahison.

两起案件中所涉人员因国罪被逮捕、受到法院审判并被判处十年徒刑。

Par la suite, ils ont été accusés de haute trahison, de meurtre et d'autres infractions en rapport avec le soulèvement.

之后,他们因参加起义被控犯有国罪杀罪和其他罪行。

Exécution de Mbusa Bihande, ancien directeur de l'information de la DEMIAP, qui avait été reconnu coupable par la COM de trahison.

事法庭判定犯有国罪事侦察国活动处情报长Mbusa Bihande被处决。

À la Chambre, Jean Jaurès s'indigne même qu'on aitépargné «l'officier traître, alors que si souvent de pauvres soldatssont fusillés sans merci».

在议会,让·若雷斯居然也感到愤愤不平,说什么不该包庇犯国罪,而一些可怜士兵却往往横遭抢毙。

Les États des Caraïbes qui ont maintenu la peine de mort ne l'appliquent que pour des affaires de meurtre ou de trahison.

维持死刑刑罚加勒比国家只是对杀罪或国罪适用死刑。

2, L'intéressé à déshonoré sa citoyenneté lao, par exemple, en commettant un acte de trahison ou en portant préjudice à la nation.

相关个人侮辱了其老挝公民资格,例如,犯下国罪或对国家造成损害。

Il fut ensuite emmené au bureau du commandant du camp où il apprit qu'il était accusé de trahison, d'extorsion et de complicité de meurtre.

然后,他被带见营指挥,指挥说他犯了国罪、敲诈罪和协助杀罪。

Certaines des personnes soupçonnées de haute trahison ont été torturées, physiquement et psychologiquement, par des fonctionnaires de police et présentent des mutilations et des cicatrices définitives.

一些国罪疑犯在肉体和精神上受到警察摧残,他们身体留下了伤残和永远无法消除疤痕。

À Kinshasa, condamnation à mort par la COM de 12 personnes reconnues coupables de trahison : Monga Ahundu; Mono Lingomo; Kihembe Kambale; Nkole Mbenga; Kasongo Mantala; Nsumbu Ndenga; Azumbia Poloni; Nzeka Jean; Kabengele Lukusxa; Tshibembe Placide; Homo Binene; Nduwa Rukembwa.

事法庭判处被认定有国罪12人死刑(Ahundu Monga、Lingomo Mono、Kambale Kihembe、Mbenga Nkole、Mantala Kasongo、Ndenga Nsumbu、Poloni Azumbia、Jean Nzeka、Lukusxa Kabengele、Placide Tshibembe、Bienene Homo、Rukembwa Nduwa).

Le Gouvernement a fait savoir qu'aucun des fuyards n'attendait d'être jugé pour trahison, contrairement aux « Westside Boys » ou à certains anciens membres du Revolutionary United Front (RUF).

政府表示,逃狱者没有一个是“西部小子”或革命联合阵线(联阵)原先成员那样因国罪而受审判。

Ce tribunal aura essentiellement à connaître des cas de haute trahison et autres fautes graves dans lesquels seraient impliqués des ministres, des parlementaires ou le Chef de l'État.

高级法院将主要对指控犯有国罪和其他严重不当行、涉及内阁部长、议会成员和国家元首案件作出裁决。

L'affaire fortement médiatisée de l'ancien porte-parole du Revolutionary United Front (RUF), Omrey Golley, qui a été accusé de trahison, continue à retenir l'attention aux niveaux local et international.

有关被控犯有国罪革命联合阵线前发言人奥姆瑞·戈利重大刑事案件继续引起;国内外关注。

D'autre part, à supposer qu'il soit considéré comme un traître, il n'a pas démontré que son procès et le châtiment qui lui serait infligé ne seraient pas conformes au Pacte.

或者,即使他被视犯有国罪,他也没有证明他不会得到符合《公约》规定审判和处罚。

La peine de mort n'est imposée qu'en cas de meurtre ou de trahison, et n'a dans la pratique pas été exécutée dans ces États depuis plus de 10 ans.

只有犯有杀罪和国罪人才会被处以死刑,而且事实上,这些国家已经十多年没有执行死刑了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 叛国罪 的法语例句

用户正在搜索


4, 40, 400, 41, 42, 4e, 5, 50, 51, 52,

相似单词


叛兵, 叛臣贼子, 叛党, 叛匪, 叛国, 叛国罪, 叛教者, 叛军, 叛离, 叛离的,
haute trahiso 法 语 助 手

L'adoption d'une loi d'amnistie qui a permis aux suspects d'échapper à une condamnation pour trahison.

《大赦法》的通过为叛国罪嫌犯提供了一条逃脱之路。

La peine capitale demeure obligatoire à la Trinité-et-Tobago en cas de meurtre et de trahison.

在特立尼达和多巴哥,死刑对于杀罪和叛国罪强制性刑罚。

Récemment, neuf personnes ont été condamnées à mort pour le crime très grave de haute trahison.

最近有九人因犯有最严重的叛国罪而被判死刑。

Elle a toutefois précisé que le procès des deux autres personnes accusées de trahison se poursuivrait.

不过,她表示,对另外两人的叛国罪审判要继续下去。

Jusque-là, les condamnés pour haute trahison étaient déportés en Nouvelle-Calédonie, mais un pareil traitement semble trop doux.

迄今,犯叛国罪的囚徒均放逐到新喀里多尼亚。对徳雷福斯来说,这样的待遇未免过于宽厚和温柔。

La peine de mort n'est appliquée qu'en cas de condamnation pour trahison, meurtre ou vol à main armée.

但只在发生叛国罪杀罪或涉及使用武器的抢劫罪时,才可判死刑。

Dans deux d'entre eux, les personnes avaient été arrêtées, jugées par un tribunal et condamnées à 10 ans d'emprisonnement pour trahison.

两起案件中的所涉人员因叛国罪被逮捕、受到法院审判并被判十年徒刑。

Par la suite, ils ont été accusés de haute trahison, de meurtre et d'autres infractions en rapport avec le soulèvement.

之后,他们因参加起义被控犯有叛国罪杀罪和其他罪行。

Exécution de Mbusa Bihande, ancien directeur de l'information de la DEMIAP, qui avait été reconnu coupable par la COM de trahison.

被军事法庭判定犯有叛国罪的军事侦察叛国活报长官Mbusa Bihande被决。

À la Chambre, Jean Jaurès s'indigne même qu'on aitépargné «l'officier traître, alors que si souvent de pauvres soldatssont fusillés sans merci».

在议会,让·若雷斯居也感到愤愤不平,说什么不该包庇犯叛国罪的军官,而一些可怜的士兵却往往横遭抢毙。

Les États des Caraïbes qui ont maintenu la peine de mort ne l'appliquent que pour des affaires de meurtre ou de trahison.

维持死刑刑罚的加勒比国家只杀罪或叛国罪适用死刑。

2, L'intéressé à déshonoré sa citoyenneté lao, par exemple, en commettant un acte de trahison ou en portant préjudice à la nation.

相关个人侮辱了其老挝公民资格,例如,犯下叛国罪或对国家造成损害。

Il fut ensuite emmené au bureau du commandant du camp où il apprit qu'il était accusé de trahison, d'extorsion et de complicité de meurtre.

后,他被带见军营指挥官,指挥官说他犯了叛国罪、敲诈罪和协助杀罪。

Certaines des personnes soupçonnées de haute trahison ont été torturées, physiquement et psychologiquement, par des fonctionnaires de police et présentent des mutilations et des cicatrices définitives.

一些叛国罪疑犯在肉体和精神上受到警察的摧残,他们的身体留下了伤残和永远无法消除的疤痕。

À Kinshasa, condamnation à mort par la COM de 12 personnes reconnues coupables de trahison : Monga Ahundu; Mono Lingomo; Kihembe Kambale; Nkole Mbenga; Kasongo Mantala; Nsumbu Ndenga; Azumbia Poloni; Nzeka Jean; Kabengele Lukusxa; Tshibembe Placide; Homo Binene; Nduwa Rukembwa.

军事法庭判被认定有叛国罪的12人死刑(Ahundu Monga、Lingomo Mono、Kambale Kihembe、Mbenga Nkole、Mantala Kasongo、Ndenga Nsumbu、Poloni Azumbia、Jean Nzeka、Lukusxa Kabengele、Placide Tshibembe、Bienene Homo、Rukembwa Nduwa).

Le Gouvernement a fait savoir qu'aucun des fuyards n'attendait d'être jugé pour trahison, contrairement aux « Westside Boys » ou à certains anciens membres du Revolutionary United Front (RUF).

政府表示,逃狱者没有一个“西部小子”或革命联合阵线(联阵)原先的成员那样因叛国罪而受审判。

Ce tribunal aura essentiellement à connaître des cas de haute trahison et autres fautes graves dans lesquels seraient impliqués des ministres, des parlementaires ou le Chef de l'État.

高级法院将主要对指控犯有叛国罪和其他严重不当行为、涉及内阁部长、议会成员和国家元首的案件作出裁决。

L'affaire fortement médiatisée de l'ancien porte-parole du Revolutionary United Front (RUF), Omrey Golley, qui a été accusé de trahison, continue à retenir l'attention aux niveaux local et international.

有关被控犯有叛国罪的革命联合阵线前发言人奥姆瑞·戈利的重大刑事案件继续引起;国内外的关注。

D'autre part, à supposer qu'il soit considéré comme un traître, il n'a pas démontré que son procès et le châtiment qui lui serait infligé ne seraient pas conformes au Pacte.

或者,即使他被视为犯有叛国罪,他也没有证明他不会得到符合《公约》规定的审判和罚。

La peine de mort n'est imposée qu'en cas de meurtre ou de trahison, et n'a dans la pratique pas été exécutée dans ces États depuis plus de 10 ans.

只有犯有杀罪和叛国罪的人才会被以死刑,而且事实上,这些国家已经十多年没有执行死刑了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 叛国罪 的法语例句

用户正在搜索


70, 71, 72, 7e, 8, 80, 80岁的高龄, 81, 82, 8e,

相似单词


叛兵, 叛臣贼子, 叛党, 叛匪, 叛国, 叛国罪, 叛教者, 叛军, 叛离, 叛离的,