法语助手
  • 关闭

口头意见

添加到生词本

conclusions verbales 法语 助 手 版 权 所 有

Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.

要求直布罗陀民众和选民提出书面和意见和建议。

Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.

法院在开庭上听取了当事双意见

Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.

此外,还向民提供咨询意见

Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.

Elisha女士(贝宁)宣布了对决议草案的修订意见

Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.

此外,委员会举行了10开会议,并且收到了百慕大居民的大量的书面和意见

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这个进程的意见转达给委员会。

Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.

其间,45国政府提出评论和意见

Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.

委员会就本届会议计划审议的报告,听取了非政府组织的意见

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.

在他们结束讲话后,32位部长和代表团团长以式发表了意见

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.

在他们结束讲话后,32名部长和代表团团长以式发表了意见

Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.

伊拉克的反对意见审理中受到科威特的质疑。

Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.

有关缔约国的书面意见意见记录应当附于报告之内。

Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.

在他们结束讲话后,30位部长和代表团团长以式发表了意见,讨论了提出的各项问题。

Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.

应允许检察官和辩护对被害人的法律代理人的任何和书面意见作出答复。

L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

修改意见以29票赞成、15票反对和3票弃权获得通过。

Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.

健康权问题特别报告员保罗·亨特和适足住房问题特别报告员米隆·科塔里发表了意见

Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.

其中23个国家连续年这样做。 秘书长已收到8国政府的书面评论和意见,其中个国家以往没有提出过任何评论和意见

M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».

这不成为问题,倒是特别报告员提出的“保留意见”不可能存在。

Les autorités nationales et la Commission peuvent aussi présenter des observations écrites ou orales aux tribunaux nationaux concernant l'application des articles 81 et 82.

国家竞争主管机构和该委员会也可向国家法院提出关于应用第81和82条的书面/意见

Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.

应允许检察官和辩护对被害人的法律代理人的任何和书面意见作出答复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口头意见 的法语例句

用户正在搜索


边缘科学, 边缘企业, 边缘清整, 边缘绕组, 边缘沙丘, 边缘深湖, 边缘为尖齿状的, 边缘位错, 边缘系统, 边缘相,

相似单词


口头声明, 口头同意, 口头文学, 口头协定, 口头协议, 口头意见, 口头之交, 口头质询, 口头租赁, 口吐白沫,
conclusions verbales 法语 助 手 版 权 所 有

Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.

要求直布罗陀民众和选民提出书面和和建议。

Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.

法院在两次公开庭上听取了当事双方的

Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.

此外,还向公民提供咨询

Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.

Elisha女士(贝宁)宣布了对决议草案的修订

Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.

此外,委员会举行了10次公开会议,并且收到了百慕大居民的大量的书面和

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这个进程的转达给委员会。

Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.

其间,45国政府提出评论和

Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.

委员会就本届会议计划审议的报告,听取了非政府组织的

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.

束讲话后,32位部长和代表团团长以方式发表了

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.

束讲话后,32名部长和代表团团长以方式发表了

Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.

伊拉克的反对审理中受到科威特的质疑。

Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.

有关缔约国的书面记录应当附于报告之内。

Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.

束讲话后,30位部长和代表团团长以方式发表了,讨论了提出的各项问题。

Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.

应允许检察官和辩护方对被害人的法律代理人的任何和书面作出答复。

L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

修改以29票赞成、15票反对和3票弃权获得通过。

Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.

健康权问题特别报告员保罗·亨特和适足住房问题特别报告员米隆·科塔里发表了

Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.

其中23个国家连续两年这样做。 秘书长已收到8国政府的书面评论和,其中两个国家以往没有提出过任何评论和

M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».

这不成为问题,倒是特别报告员提出的“保留”不可能存在。

Les autorités nationales et la Commission peuvent aussi présenter des observations écrites ou orales aux tribunaux nationaux concernant l'application des articles 81 et 82.

国家竞争主管机构和该委员会也可向国家法院提出关于应用第81和82条的书面/

Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.

应允许检察官和辩护方对被害人的法律代理人的任何和书面作出答复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 口头意见 的法语例句

用户正在搜索


边寨, 边长, 边周, 边周的, , 砭骨, 砭人肌骨, 砭石, 砭针, ,

相似单词


口头声明, 口头同意, 口头文学, 口头协定, 口头协议, 口头意见, 口头之交, 口头质询, 口头租赁, 口吐白沫,
conclusions verbales 法语 助 手 版 权 所 有

Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.

要求直布罗陀民众和选民提出书面和和建议。

Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.

法院在两次公开庭上听取了当事双方的

Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.

此外,还向公民提供咨询

Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.

Elisha女士(贝宁)宣布了决议草案的修订

Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.

此外,委员会举行了10次公开会议,并且收到了百慕大居民的大量的书面和

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这个进程的转达给委员会。

Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.

其间,45国政府提出评论和

Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.

委员会就本届会议计划审议的报告,听取了非政府组织的

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.

在他们结束讲话后,32位部长和代表团团长以方式发表了

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.

在他们结束讲话后,32名部长和代表团团长以方式发表了

Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.

伊拉克的审理中受到科威特的质疑。

Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.

有关缔约国的书面记录应当附于报告之内。

Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.

在他们结束讲话后,30位部长和代表团团长以方式发表了,讨论了提出的各项问题。

Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.

应允许检察官和辩护方被害人的法律代理人的任何和书面作出答复。

L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

修改以29票赞成、15票和3票弃权获得通过。

Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.

健康权问题特别报告员保罗·亨特和适足住房问题特别报告员米隆·科塔里发表了

Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.

其中23个国家连续两年这样做。 秘书长已收到8国政府的书面评论和,其中两个国家以往没有提出过任何评论和

M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».

这不成为问题,倒是特别报告员提出的“保留”不可能存在。

Les autorités nationales et la Commission peuvent aussi présenter des observations écrites ou orales aux tribunaux nationaux concernant l'application des articles 81 et 82.

国家竞争主管机构和该委员会也可向国家法院提出关于应用第81和82条的书面/

Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.

应允许检察官和辩护方被害人的法律代理人的任何和书面作出答复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口头意见 的法语例句

用户正在搜索


编创, 编词典, 编次, 编导, 编得很好的故事, 编订, 编队, 编队飞行, 编队航行, 编队航行船,

相似单词


口头声明, 口头同意, 口头文学, 口头协定, 口头协议, 口头意见, 口头之交, 口头质询, 口头租赁, 口吐白沫,
conclusions verbales 法语 助 手 版 权 所 有

Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.

要求直布罗陀民众和选民出书面和意见和建议。

Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.

法院在两公开庭上听取当事双方的意见

Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.

此外,还向公民咨询意见

Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.

Elisha女士(贝宁)宣布对决议草案的修订意见

Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.

此外,委员会举10公开会议,并且收到百慕大居民的大量的书面和意见

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这个进程的意见转达给委员会。

Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.

其间,45国评论和意见

Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.

委员会就本届会议计划审议的报告,听取组织的意见

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.

在他们结束讲话后,32位部长和代表团团长以方式发表意见

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.

在他们结束讲话后,32名部长和代表团团长以方式发表意见

Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.

伊拉克的反对意见审理中受到科威特的质疑。

Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.

有关缔约国的书面意见意见记录应当附于报告之内。

Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.

在他们结束讲话后,30位部长和代表团团长以方式发表意见,讨论出的各项问题。

Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.

应允许检察官和辩护方对被害人的法律代理人的任何和书面意见作出答复。

L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

修改意见以29票赞成、15票反对和3票弃权获得通过。

Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.

健康权问题特别报告员保罗·亨特和适足住房问题特别报告员米隆·科塔里发表意见

Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.

其中23个国家连续两年这样做。 秘书长已收到8国的书面评论和意见,其中两个国家以往没有出过任何评论和意见

M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».

这不成为问题,倒是特别报告员出的“保留意见”不可能存在。

Les autorités nationales et la Commission peuvent aussi présenter des observations écrites ou orales aux tribunaux nationaux concernant l'application des articles 81 et 82.

国家竞争主管机构和该委员会也可向国家法院出关于应用第81和82条的书面/意见

Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.

应允许检察官和辩护方对被害人的法律代理人的任何和书面意见作出答复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口头意见 的法语例句

用户正在搜索


编历法, 编列, 编录, 编码, 编码(编制程序), 编码(电脑), 编码的, 编码脉冲调制, 编码器, 编目,

相似单词


口头声明, 口头同意, 口头文学, 口头协定, 口头协议, 口头意见, 口头之交, 口头质询, 口头租赁, 口吐白沫,
conclusions verbales 法语 助 手 版 权 所 有

Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.

要求直布罗陀众和选提出书面和意见和建议。

Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.

法院在两次公开庭上听取了当事双方意见

Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.

此外,还向公提供咨询意见

Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.

Elisha女士(贝宁)宣布了对决议草案修订意见

Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.

此外,委员会举行了10次公开会议,并且收到了百慕书面和意见

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这个意见转达给委员会。

Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.

其间,45国政府提出评论和意见

Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.

委员会就本届会议计划审议报告,听取了非政府组织意见

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.

在他们结束讲话后,32位部长和代表团团长以方式发表了意见

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.

在他们结束讲话后,32名部长和代表团团长以方式发表了意见

Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.

伊拉克反对意见审理中受到科威特质疑。

Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.

有关缔约国书面意见意见记录应当附于报告之内。

Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.

在他们结束讲话后,30位部长和代表团团长以方式发表了意见,讨论了提出各项问题。

Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.

应允许检察官和辩护方对被害人法律代理人任何和书面意见作出答复。

L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

修改意见以29票赞成、15票反对和3票弃权获得通过。

Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.

健康权问题特别报告员保罗·亨特和适足住房问题特别报告员米隆·科塔里发表了意见

Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.

其中23个国家连续两年这样做。 秘书长已收到8国政府书面评论和意见,其中两个国家以往没有提出过任何评论和意见

M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».

这不成为问题,倒是特别报告员提出保留意见”不可能存在。

Les autorités nationales et la Commission peuvent aussi présenter des observations écrites ou orales aux tribunaux nationaux concernant l'application des articles 81 et 82.

国家竞争主管机构和该委员会也可向国家法院提出关于应用第81和82条书面/意见

Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.

应允许检察官和辩护方对被害人法律代理人任何和书面意见作出答复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口头意见 的法语例句

用户正在搜索


编派, 编遣, 编磬, 编入, 编入旅, 编入预算, 编审, 编饰带, 编索引, 编外,

相似单词


口头声明, 口头同意, 口头文学, 口头协定, 口头协议, 口头意见, 口头之交, 口头质询, 口头租赁, 口吐白沫,
conclusions verbales 法语 助 手 版 权 所 有

Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.

要求直布罗陀民众和选民提出书面和意见和建议。

Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.

法院两次公开庭上听取了当事双方的意见

Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.

向公民提供咨询意见

Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.

Elisha女士(贝宁)宣布了对决议草案的修订意见

Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.

,委员会举行了10次公开会议,并且收到了百慕大居民的大量的书面和意见

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这个进程的意见转达给委员会。

Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.

其间,45国政府提出评论和意见

Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.

委员会就本届会议计划审议的报告,听取了非政府组织的意见

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.

结束讲话后,32位部长和代表团团长以方式发表了意见

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.

结束讲话后,32名部长和代表团团长以方式发表了意见

Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.

伊拉克的反对意见审理中受到科威特的质疑。

Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.

有关缔约国的书面意见意见记录应当附于报告之内。

Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.

结束讲话后,30位部长和代表团团长以方式发表了意见,讨论了提出的各项问题。

Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.

应允许检察官和辩护方对被害人的法律代理人的任何和书面意见作出答复。

L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

修改意见以29票赞成、15票反对和3票弃权获得通过。

Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.

健康权问题特别报告员保罗·亨特和适足住房问题特别报告员米隆·科塔里发表了意见

Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.

其中23个国家连续两年这样做。 秘书长已收到8国政府的书面评论和意见,其中两个国家以往没有提出过任何评论和意见

M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».

这不成为问题,倒是特别报告员提出的“保留意见”不可能存

Les autorités nationales et la Commission peuvent aussi présenter des observations écrites ou orales aux tribunaux nationaux concernant l'application des articles 81 et 82.

国家竞争主管机构和该委员会也可向国家法院提出关于应用第81和82条的书面/意见

Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.

应允许检察官和辩护方对被害人的法律代理人的任何和书面意见作出答复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 口头意见 的法语例句

用户正在搜索


编写剧本, 编写新教材, 编选, 编演, 编页码, 编译, 编译程序, 编译间, 编译器, 编印,

相似单词


口头声明, 口头同意, 口头文学, 口头协定, 口头协议, 口头意见, 口头之交, 口头质询, 口头租赁, 口吐白沫,
conclusions verbales 法语 助 手 版 权 所 有

Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.

要求直布罗陀民众选民提出书面建议。

Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.

法院两次公开庭上听取了当事双方的

Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.

此外,还向公民提供咨询

Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.

Elisha女士(贝宁)宣布了对决议草案的修订

Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.

此外,委员会举行了10次公开会议,并且收到了百慕大居民的大量的书面

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这个进程的转达给委员会。

Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.

其间,45国政府提出评论

Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.

委员会就本届会议计划审议的报告,听取了非政府组织的

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.

们结束讲话后,32位部长代表团团长以方式发表了

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.

们结束讲话后,32名部长代表团团长以方式发表了

Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.

伊拉克的反对审理中受到科威特的质疑。

Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.

有关缔约国的书面记录应当附于报告之内。

Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.

们结束讲话后,30位部长代表团团长以方式发表了,讨论了提出的各项问题。

Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.

应允许检察官辩护方对被害人的法律代理人的任何书面作出答复。

L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

修改以29票赞成、15票反对3票弃权获得通过。

Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.

健康权问题特别报告员保罗·亨特适足住房问题特别报告员米隆·科塔里发表了

Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.

其中23个国家连续两年这样做。 秘书长已收到8国政府的书面评论,其中两个国家以往没有提出过任何评论

M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».

这不成为问题,倒是特别报告员提出的“保留”不可能存

Les autorités nationales et la Commission peuvent aussi présenter des observations écrites ou orales aux tribunaux nationaux concernant l'application des articles 81 et 82.

国家竞争主管机构该委员会也可向国家法院提出关于应用第8182条的书面/

Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.

应允许检察官辩护方对被害人的法律代理人的任何书面作出答复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口头意见 的法语例句

用户正在搜索


编者按, 编织, 编织材料, 编织机, 编织毛衣, 编织线, 编织针, 编织棕属, 编址, 编制,

相似单词


口头声明, 口头同意, 口头文学, 口头协定, 口头协议, 口头意见, 口头之交, 口头质询, 口头租赁, 口吐白沫,
conclusions verbales 法语 助 手 版 权 所 有

Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.

要求直布罗陀民众和选民提出书面和意见和建议。

Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.

法院在两次公开庭上听取了当事双方的意见

Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.

此外,还向公民提供咨询意见

Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.

Elisha女士(贝宁)宣布了对决议草案的修订意见

Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.

此外,委员会举行了10次公开会议,并且收到了百慕大居民的大量的书面和意见

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这个进程的意见转达给委员会。

Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.

其间,45国政府提出评论和意见

Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.

委员会就本届会议计划审议的报告,听取了非政府组织的意见

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.

在他们结束讲话后,32位部长和代表团团长以方式发表了意见

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.

在他们结束讲话后,32名部长和代表团团长以方式发表了意见

Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.

的反对意见审理中受到科威特的质疑。

Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.

有关缔约国的书面意见意见记录应当附于报告之内。

Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.

在他们结束讲话后,30位部长和代表团团长以方式发表了意见,讨论了提出的各项问题。

Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.

应允许检察官和辩护方对被害人的法律代理人的任何和书面意见作出答复。

L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

修改意见以29票赞成、15票反对和3票弃权获得通过。

Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.

健康权问题特别报告员保罗·亨特和适足住房问题特别报告员米隆·科塔里发表了意见

Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.

其中23个国家连续两年这样做。 秘书长已收到8国政府的书面评论和意见,其中两个国家以往没有提出过任何评论和意见

M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».

这不成为问题,倒是特别报告员提出的“保留意见”不可能存在。

Les autorités nationales et la Commission peuvent aussi présenter des observations écrites ou orales aux tribunaux nationaux concernant l'application des articles 81 et 82.

国家竞争主管机构和该委员会也可向国家法院提出关于应用第81和82条的书面/意见

Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.

应允许检察官和辩护方对被害人的法律代理人的任何和书面意见作出答复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口头意见 的法语例句

用户正在搜索


编竹筐, 编著, 编撰, 编缀, 编资料索引, 编组, 编组列车, 编组站, 编纂, 编纂词典,

相似单词


口头声明, 口头同意, 口头文学, 口头协定, 口头协议, 口头意见, 口头之交, 口头质询, 口头租赁, 口吐白沫,
conclusions verbales 法语 助 手 版 权 所 有

Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.

要求直布罗陀民众选民提出书面意见建议。

Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.

法院在两次公开庭上听取双方的意见

Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.

此外,还向公民提供咨询意见

Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.

Elisha女士(贝宁)宣布对决议草案的修订意见

Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.

此外,委员会举行10次公开会议,并且收到百慕大居民的大量的书面意见

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这个进程的意见转达给委员会。

Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.

其间,45国政府提出评论意见

Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.

委员会就本届会议计划审议的报告,听取非政府组织的意见

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.

在他们结束讲话后,32位部表团团方式发表意见

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.

在他们结束讲话后,32名部表团团方式发表意见

Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.

伊拉克的反对意见审理中受到科威特的质疑。

Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.

有关缔约国的书面意见意见记录应附于报告之内。

Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.

在他们结束讲话后,30位部表团团方式发表意见,讨论提出的各项问题。

Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.

应允许检察官辩护方对被害人的法律理人的任何书面意见作出答复。

L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

修改意见以29票赞成、15票反对3票弃权获得通过。

Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.

健康权问题特别报告员保罗·亨特适足住房问题特别报告员米隆·科塔里发表意见

Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.

其中23个国家连续两年这样做。 秘书已收到8国政府的书面评论意见,其中两个国家以往没有提出过任何评论意见

M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».

这不成为问题,倒是特别报告员提出的“保留意见”不可能存在。

Les autorités nationales et la Commission peuvent aussi présenter des observations écrites ou orales aux tribunaux nationaux concernant l'application des articles 81 et 82.

国家竞争主管机构该委员会也可向国家法院提出关于应用第8182条的书面/意见

Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.

应允许检察官辩护方对被害人的法律理人的任何书面意见作出答复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口头意见 的法语例句

用户正在搜索


蝙蝠袖, 蝙蝠翼, 蝙蝠鱼属, 箯舆, 鳊亚科, 鳊鱼, , 鞭策, 鞭笞, 鞭笞恶行,

相似单词


口头声明, 口头同意, 口头文学, 口头协定, 口头协议, 口头意见, 口头之交, 口头质询, 口头租赁, 口吐白沫,
conclusions verbales 法语 助 手 版 权 所 有

Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.

要求直布罗陀民众和选民提出书面和意见和建议。

Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.

法院在两次公开庭上听取了当事双方的意见

Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.

此外,还向公民提供咨询意见

Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.

Elisha女士(贝宁)宣布了对决议草案的意见

Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.

此外,委举行了10次公开议,并且收到了百慕大居民的大量的书面和意见

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这个进程的意见转达给委

Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.

其间,45国政府提出评论和意见

Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.

本届议计划审议的报告,听取了非政府组织的意见

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.

在他们结束讲话后,32位部长和代表团团长以方式发表了意见

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.

在他们结束讲话后,32名部长和代表团团长以方式发表了意见

Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.

伊拉克的反对意见审理中受到科威特的质疑。

Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.

有关缔约国的书面意见意见记录应当附于报告之内。

Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.

在他们结束讲话后,30位部长和代表团团长以方式发表了意见,讨论了提出的各项问题。

Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.

应允许检察官和辩护方对被害人的法律代理人的任何和书面意见作出答复。

L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

意见以29票赞成、15票反对和3票弃权获得通过。

Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.

健康权问题特别报告保罗·亨特和适足住房问题特别报告米隆·科塔里发表了意见

Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.

其中23个国家连续两年这样做。 秘书长已收到8国政府的书面评论和意见,其中两个国家以往没有提出过任何评论和意见

M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».

这不成为问题,倒是特别报告提出的“保留意见”不可能存在。

Les autorités nationales et la Commission peuvent aussi présenter des observations écrites ou orales aux tribunaux nationaux concernant l'application des articles 81 et 82.

国家竞争主管机构和该委也可向国家法院提出关于应用第81和82条的书面/意见

Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.

应允许检察官和辩护方对被害人的法律代理人的任何和书面意见作出答复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口头意见 的法语例句

用户正在搜索


鞭冠鱼属, 鞭痕, 鞭击法, 鞭节, 鞭马, 鞭毛, 鞭毛(原生动物等的), 鞭毛虫, 鞭毛虫纲, 鞭毛虫门,

相似单词


口头声明, 口头同意, 口头文学, 口头协定, 口头协议, 口头意见, 口头之交, 口头质询, 口头租赁, 口吐白沫,