Il influence le choix des technologies en limitant le nombre des solutions envisageables.
这限制了可加考虑的不同办法的数目,影响了技术选择。
Il influence le choix des technologies en limitant le nombre des solutions envisageables.
这限制了可加考虑的不同办法的数目,影响了技术选择。
La CNUCED pouvait jouer un rôle plus important dans ce contexte, notamment par l'analyse des politiques, l'assistance technique (par exemple en renforçant les capacités de négocier des accords et d'élaborer des codes miniers), et par l'échange de données d'expérience dans le cadre du mécanisme intergouvernemental.
可加考虑的领域包括政策分析、技术援助(例如谈判协定和制定采矿法方面的能力设)
过贸发会议的政府间机制交流
验。
Un bon compromis pourrait consister à retenir un nombre très limité (trois à cinq) d'ensembles d'indicateurs, contenant tous les mêmes dimensions et les mêmes indicateurs, mais en leur affectant des coefficients de pondération variables pour tenir compte de la spécificité de la situation locale dans les différents pays (groupés en trois à cinq catégories).
可加考虑的一种折中办法是数十分有限的指标系统(三至五个),包含所有的相同层面和指标,但加权各有不同,
便反映出各国(分
三至五类)本地情况的特定性。
Il y présente également les progrès obtenus jusqu'ici dans la mise en œuvre de l'initiative de la CNUCED relative à la mesure de l'activité électronique, ainsi que quelques éléments destinés à faciliter les débats de la Commission sur les politiques que les pays en développement pourraient envisager pour faciliter l'adoption des TIC par leurs entreprises, y compris en ce qui concerne les coûts d'interconnexion à Internet, la sécurité sur Internet et les aspects juridiques spécifiques des TIC et du commerce électronique.
文件中说明了贸发会议电子计量举措到目前止取得的进展
有利于委员会商讨发展中国家推动企业采用信
技术而可加考虑的政策的若干内容,包括在互联网连接费用、互联网安全和信
技术
电子商务的具体法律问题等领域的政策。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il influence le choix des technologies en limitant le nombre des solutions envisageables.
这限制了可考虑的不同办法的数目,影响了技术选择。
La CNUCED pouvait jouer un rôle plus important dans ce contexte, notamment par l'analyse des politiques, l'assistance technique (par exemple en renforçant les capacités de négocier des accords et d'élaborer des codes miniers), et par l'échange de données d'expérience dans le cadre du mécanisme intergouvernemental.
可考虑的领域
策分析、技术援助(例如谈判协定和制定采矿法方面的能力建设)以及通过贸发会议的
府间机制交流
验。
Un bon compromis pourrait consister à retenir un nombre très limité (trois à cinq) d'ensembles d'indicateurs, contenant tous les mêmes dimensions et les mêmes indicateurs, mais en leur affectant des coefficients de pondération variables pour tenir compte de la spécificité de la situation locale dans les différents pays (groupés en trois à cinq catégories).
可考虑的一种折中办法是建立为数十分有限的指标系统(三至五个),
含所有的相同层面和指标,
权各有不同,以便反映出各国(分为三至五类)本地情况的特定性。
Il y présente également les progrès obtenus jusqu'ici dans la mise en œuvre de l'initiative de la CNUCED relative à la mesure de l'activité électronique, ainsi que quelques éléments destinés à faciliter les débats de la Commission sur les politiques que les pays en développement pourraient envisager pour faciliter l'adoption des TIC par leurs entreprises, y compris en ce qui concerne les coûts d'interconnexion à Internet, la sécurité sur Internet et les aspects juridiques spécifiques des TIC et du commerce électronique.
文件中说明了贸发会议电子计量举措到目前为止取得的进展以及有利于委员会商讨发展中国家推动企业采用信通技术而可考虑的
策的若干内容,
在互联网连接费用、互联网安全和信通技术及电子商务的具体法律问题等领域的
策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il influence le choix des technologies en limitant le nombre des solutions envisageables.
这限制了可加考虑的不同办法的数目,影响了技术选择。
La CNUCED pouvait jouer un rôle plus important dans ce contexte, notamment par l'analyse des politiques, l'assistance technique (par exemple en renforçant les capacités de négocier des accords et d'élaborer des codes miniers), et par l'échange de données d'expérience dans le cadre du mécanisme intergouvernemental.
可加考虑的领域括政策分析、技术援助(例如
定和制定采矿法方面的能力建设)以及通过贸发会议的政府间机制交流
验。
Un bon compromis pourrait consister à retenir un nombre très limité (trois à cinq) d'ensembles d'indicateurs, contenant tous les mêmes dimensions et les mêmes indicateurs, mais en leur affectant des coefficients de pondération variables pour tenir compte de la spécificité de la situation locale dans les différents pays (groupés en trois à cinq catégories).
可加考虑的一种折中办法是建立为数十分有限的指标系统(三至五个),所有的相同层面和指标,但加权各有不同,以便反映出各国(分为三至五类)本地情况的特定性。
Il y présente également les progrès obtenus jusqu'ici dans la mise en œuvre de l'initiative de la CNUCED relative à la mesure de l'activité électronique, ainsi que quelques éléments destinés à faciliter les débats de la Commission sur les politiques que les pays en développement pourraient envisager pour faciliter l'adoption des TIC par leurs entreprises, y compris en ce qui concerne les coûts d'interconnexion à Internet, la sécurité sur Internet et les aspects juridiques spécifiques des TIC et du commerce électronique.
文件中说明了贸发会议电子计量举措到目前为止取得的进展以及有利于委员会商讨发展中国家推动企业采用信通技术而可加考虑的政策的若干内容,括在互联网连接费用、互联网安全和信通技术及电子商务的具体法律问题等领域的政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il influence le choix des technologies en limitant le nombre des solutions envisageables.
这限制了可加考虑不同办法
目,影响了技术选择。
La CNUCED pouvait jouer un rôle plus important dans ce contexte, notamment par l'analyse des politiques, l'assistance technique (par exemple en renforçant les capacités de négocier des accords et d'élaborer des codes miniers), et par l'échange de données d'expérience dans le cadre du mécanisme intergouvernemental.
可加考虑领域包括政策分析、技术援助(例如谈判协定和制定采矿法方面
能力建设)以及通过贸发会议
政府间机制交流
验。
Un bon compromis pourrait consister à retenir un nombre très limité (trois à cinq) d'ensembles d'indicateurs, contenant tous les mêmes dimensions et les mêmes indicateurs, mais en leur affectant des coefficients de pondération variables pour tenir compte de la spécificité de la situation locale dans les différents pays (groupés en trois à cinq catégories).
可加考虑一种折中办法是建立为
十分有限
指标系统(三至
个),包含所有
相同层面和指标,但加权各有不同,以便反映出各国(分为三至
)
地情况
特定性。
Il y présente également les progrès obtenus jusqu'ici dans la mise en œuvre de l'initiative de la CNUCED relative à la mesure de l'activité électronique, ainsi que quelques éléments destinés à faciliter les débats de la Commission sur les politiques que les pays en développement pourraient envisager pour faciliter l'adoption des TIC par leurs entreprises, y compris en ce qui concerne les coûts d'interconnexion à Internet, la sécurité sur Internet et les aspects juridiques spécifiques des TIC et du commerce électronique.
文件中说明了贸发会议电子计量举措到目前为止取得进展以及有利于委员会商讨发展中国家推动企业采用信通技术而可加考虑
政策
若干内容,包括在互联网连接费用、互联网安全和信通技术及电子商务
具体法律问题等领域
政策。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il influence le choix des technologies en limitant le nombre des solutions envisageables.
这限制了虑的不同办法的数目,影响了技术选择。
La CNUCED pouvait jouer un rôle plus important dans ce contexte, notamment par l'analyse des politiques, l'assistance technique (par exemple en renforçant les capacités de négocier des accords et d'élaborer des codes miniers), et par l'échange de données d'expérience dans le cadre du mécanisme intergouvernemental.
虑的领域包括政策分析、技术援助(例如谈判协定和制定采矿法方面的能力建设)
及通过贸发会议的政府间机制交流
验。
Un bon compromis pourrait consister à retenir un nombre très limité (trois à cinq) d'ensembles d'indicateurs, contenant tous les mêmes dimensions et les mêmes indicateurs, mais en leur affectant des coefficients de pondération variables pour tenir compte de la spécificité de la situation locale dans les différents pays (groupés en trois à cinq catégories).
虑的一种折中办法是建立为数十分有限的指标系统(三至五个),包含所有的相同层面和指标,但
权各有不同,
映出各国(分为三至五类)本地情况的特定性。
Il y présente également les progrès obtenus jusqu'ici dans la mise en œuvre de l'initiative de la CNUCED relative à la mesure de l'activité électronique, ainsi que quelques éléments destinés à faciliter les débats de la Commission sur les politiques que les pays en développement pourraient envisager pour faciliter l'adoption des TIC par leurs entreprises, y compris en ce qui concerne les coûts d'interconnexion à Internet, la sécurité sur Internet et les aspects juridiques spécifiques des TIC et du commerce électronique.
文件中说明了贸发会议电子计量举措到目前为止取得的进展及有利于委员会商讨发展中国家推动企业采用信通技术而
虑的政策的若干内容,包括在互联网连接费用、互联网安全和信通技术及电子商务的具体法律问题等领域的政策。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il influence le choix des technologies en limitant le nombre des solutions envisageables.
这制了可加考虑
不同办法
数目,影响了技术选择。
La CNUCED pouvait jouer un rôle plus important dans ce contexte, notamment par l'analyse des politiques, l'assistance technique (par exemple en renforçant les capacités de négocier des accords et d'élaborer des codes miniers), et par l'échange de données d'expérience dans le cadre du mécanisme intergouvernemental.
可加考虑领域包括政策分析、技术援助(例如谈判协定和制定采矿法
能力建设)以及通过贸发会议
政府间机制交流
验。
Un bon compromis pourrait consister à retenir un nombre très limité (trois à cinq) d'ensembles d'indicateurs, contenant tous les mêmes dimensions et les mêmes indicateurs, mais en leur affectant des coefficients de pondération variables pour tenir compte de la spécificité de la situation locale dans les différents pays (groupés en trois à cinq catégories).
可加考虑一种折中办法是建立为数十分有
标系统(三至五个),包含所有
相同层
和
标,但加权各有不同,以便反映出各国(分为三至五类)本地情况
特定性。
Il y présente également les progrès obtenus jusqu'ici dans la mise en œuvre de l'initiative de la CNUCED relative à la mesure de l'activité électronique, ainsi que quelques éléments destinés à faciliter les débats de la Commission sur les politiques que les pays en développement pourraient envisager pour faciliter l'adoption des TIC par leurs entreprises, y compris en ce qui concerne les coûts d'interconnexion à Internet, la sécurité sur Internet et les aspects juridiques spécifiques des TIC et du commerce électronique.
文件中说明了贸发会议电子计量举措到目前为止取得进展以及有利于委员会商讨发展中国家推动企业采用信通技术而可加考虑
政策
若干内容,包括在互联网连接费用、互联网安全和信通技术及电子商务
具体法律问题等领域
政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Il influence le choix des technologies en limitant le nombre des solutions envisageables.
这限制了可加考虑不同办法
数目,影响了技术选择。
La CNUCED pouvait jouer un rôle plus important dans ce contexte, notamment par l'analyse des politiques, l'assistance technique (par exemple en renforçant les capacités de négocier des accords et d'élaborer des codes miniers), et par l'échange de données d'expérience dans le cadre du mécanisme intergouvernemental.
可加考虑领域包括政策分析、技术援助(例如谈判协定和制定采矿法方面
能力建设)以及通过贸发
政府间机制交流
验。
Un bon compromis pourrait consister à retenir un nombre très limité (trois à cinq) d'ensembles d'indicateurs, contenant tous les mêmes dimensions et les mêmes indicateurs, mais en leur affectant des coefficients de pondération variables pour tenir compte de la spécificité de la situation locale dans les différents pays (groupés en trois à cinq catégories).
可加考虑一
办法是建立为数十分有限
指标系统(三至五个),包含所有
相同层面和指标,但加权各有不同,以便反映出各国(分为三至五类)本地情况
特定性。
Il y présente également les progrès obtenus jusqu'ici dans la mise en œuvre de l'initiative de la CNUCED relative à la mesure de l'activité électronique, ainsi que quelques éléments destinés à faciliter les débats de la Commission sur les politiques que les pays en développement pourraient envisager pour faciliter l'adoption des TIC par leurs entreprises, y compris en ce qui concerne les coûts d'interconnexion à Internet, la sécurité sur Internet et les aspects juridiques spécifiques des TIC et du commerce électronique.
文件说明了贸发
电子计量举措到目前为止取得
进展以及有利于委员
商讨发展
国家推动企业采用信通技术而可加考虑
政策
若干内容,包括在互联网连接费用、互联网安全和信通技术及电子商务
具体法律问题等领域
政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il influence le choix des technologies en limitant le nombre des solutions envisageables.
这限制了可加办法
数目,影响了技术选择。
La CNUCED pouvait jouer un rôle plus important dans ce contexte, notamment par l'analyse des politiques, l'assistance technique (par exemple en renforçant les capacités de négocier des accords et d'élaborer des codes miniers), et par l'échange de données d'expérience dans le cadre du mécanisme intergouvernemental.
可加领域包括政策分析、技术援助(例如谈判协定和制定采矿法方面
能力建设)
及通过贸发会议
政府间机制交流
验。
Un bon compromis pourrait consister à retenir un nombre très limité (trois à cinq) d'ensembles d'indicateurs, contenant tous les mêmes dimensions et les mêmes indicateurs, mais en leur affectant des coefficients de pondération variables pour tenir compte de la spécificité de la situation locale dans les différents pays (groupés en trois à cinq catégories).
可加一种折中办法是建立为数十分有限
指标系统(三至五个),包含所有
相
层面和指标,但加权各有
,
便反映出各国(分为三至五类)本地情况
特定性。
Il y présente également les progrès obtenus jusqu'ici dans la mise en œuvre de l'initiative de la CNUCED relative à la mesure de l'activité électronique, ainsi que quelques éléments destinés à faciliter les débats de la Commission sur les politiques que les pays en développement pourraient envisager pour faciliter l'adoption des TIC par leurs entreprises, y compris en ce qui concerne les coûts d'interconnexion à Internet, la sécurité sur Internet et les aspects juridiques spécifiques des TIC et du commerce électronique.
文件中说明了贸发会议电子计量举措到目前为止取得进展
及有利于委员会商讨发展中国家推动企业采用信通技术而可加
政策
若干内容,包括在互联网连接费用、互联网安全和信通技术及电子商务
具体法律问题等领域
政策。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il influence le choix des technologies en limitant le nombre des solutions envisageables.
这限制了可加考不同办法
数目,影响了技术选择。
La CNUCED pouvait jouer un rôle plus important dans ce contexte, notamment par l'analyse des politiques, l'assistance technique (par exemple en renforçant les capacités de négocier des accords et d'élaborer des codes miniers), et par l'échange de données d'expérience dans le cadre du mécanisme intergouvernemental.
可加考领域包括
策分析、技术援助(例如谈判协定和制定采矿法方面
能力建设)以及通过贸发会议
机制交流
验。
Un bon compromis pourrait consister à retenir un nombre très limité (trois à cinq) d'ensembles d'indicateurs, contenant tous les mêmes dimensions et les mêmes indicateurs, mais en leur affectant des coefficients de pondération variables pour tenir compte de la spécificité de la situation locale dans les différents pays (groupés en trois à cinq catégories).
可加考种折中办法是建立为数十分有限
指标系统(三至五个),包含所有
相同层面和指标,但加权各有不同,以便反映出各国(分为三至五类)本地情况
特定性。
Il y présente également les progrès obtenus jusqu'ici dans la mise en œuvre de l'initiative de la CNUCED relative à la mesure de l'activité électronique, ainsi que quelques éléments destinés à faciliter les débats de la Commission sur les politiques que les pays en développement pourraient envisager pour faciliter l'adoption des TIC par leurs entreprises, y compris en ce qui concerne les coûts d'interconnexion à Internet, la sécurité sur Internet et les aspects juridiques spécifiques des TIC et du commerce électronique.
文件中说明了贸发会议电子计量举措到目前为止取得进展以及有利于委员会商讨发展中国家推动企业采用信通技术而可加考
策
若干内容,包括在互联网连接费用、互联网安全和信通技术及电子商务
具体法律问题等领域
策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il influence le choix des technologies en limitant le nombre des solutions envisageables.
这限制了可加考虑不同办法
数目,影响了技术选择。
La CNUCED pouvait jouer un rôle plus important dans ce contexte, notamment par l'analyse des politiques, l'assistance technique (par exemple en renforçant les capacités de négocier des accords et d'élaborer des codes miniers), et par l'échange de données d'expérience dans le cadre du mécanisme intergouvernemental.
可加考虑领域包括政策分析、技术援助(
判协定和制定采矿法方面
能力建设)以及通过贸发会议
政府间机制交流
验。
Un bon compromis pourrait consister à retenir un nombre très limité (trois à cinq) d'ensembles d'indicateurs, contenant tous les mêmes dimensions et les mêmes indicateurs, mais en leur affectant des coefficients de pondération variables pour tenir compte de la spécificité de la situation locale dans les différents pays (groupés en trois à cinq catégories).
可加考虑一种折中办法是建立为数十分有限
指标系统(三至五个),包含所有
相同层面和指标,但加权各有不同,以便反映出各国(分为三至五类)本地情况
特定性。
Il y présente également les progrès obtenus jusqu'ici dans la mise en œuvre de l'initiative de la CNUCED relative à la mesure de l'activité électronique, ainsi que quelques éléments destinés à faciliter les débats de la Commission sur les politiques que les pays en développement pourraient envisager pour faciliter l'adoption des TIC par leurs entreprises, y compris en ce qui concerne les coûts d'interconnexion à Internet, la sécurité sur Internet et les aspects juridiques spécifiques des TIC et du commerce électronique.
文件中说明了贸发会议电子计量举措到目前为止取得进展以及有利于委员会商讨发展中国家推动企业采用信通技术而可加考虑
政策
若干内容,包括在互联网连接费用、互联网安全和信通技术及电子商务
具体法律问题等领域
政策。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。