法语助手
  • 关闭

可燃物

添加到生词本

matière combustible

Un examen des plaques de danger (par exemple, inflammable ou corrosif) peut contribuer à mettre en évidence les caractéristiques des déchets chimiques.

审视任何危险质标可燃物腐蚀)可以有助于确定化学废物的特

L'appareil de mesure de la LIE ou explosimètre est conçu pour détecter le niveau d'explosivité des gaz combustibles qui sont présents dans une zone spécifique et affiche, lorsqu'il est placé sur un point d'échantillonnage, une valeur positive graduée si des substances inflammables sont présentes dans l'air.

L.E.L.测量仪是用以测定存在于某一特定区域内的可燃气体的爆炸点水平的仪器,当放置于某一取样点之上时,若空气中存在有可燃物质,它即得出一个逐步升高的正值读数。

En application de l'article 343 du Code pénal, sont considérés comme actes de terrorisme « les actes pouvant susciter l'alarme, la crainte ou la terreur, par l'emploi de substances explosives ou inflammables, d'armes ou d'objets généralement susceptibles de porter atteinte à la vie ou à l'intégrité des personnes ».

根据《刑法》第343条,恐怖主义行为定义为:“……使用通常会给生命人身安全造成伤害的爆炸物可燃物、武器装置……,从事很可能产生惊慌、恐惧恐怖的行为”。

Quant au Code pénal, il sanctionne la fabrication, la fourniture, l'acquisition, la cession, l'accumulation ou la détention de bombes, de matières ou matériels capables de libérer de l'énergie nucléaire, de matières explosives, inflammables, asphyxiantes ou toxiques, ainsi que de substances ou matériaux destinés à leur préparation (art. 189 bis).

此外,《刑法》还规定,制造、供应、获得、偷窃、储存拥有炸弹、核材料装置、爆炸物、可燃物、窒息有毒物质用于准备制造这些物质的物质材料(第189条之二)。

L'article 15 définit un acte terroriste notamment comme impliquant l'utilisation de bombes, de dynamite ou d'autres substances explosives ou inflammables ou d'armes à feu ou autres armes létales ou poisons ou gaz délétères ou autres produits chimiques ou toute autre substance (biologique ou autre) présentant un caractère dangereux.

第15条对恐怖行为的定义其中包括使用“炸弹、炸药其他爆炸物质可燃物火器其他致命武器毒药毒气其他化学物质,者使用具有危险的任何其他物质(不论是化学其他物质)”。

« À grande échelle » s'entend des quantités et volumes ci-après : pour les armes à feu, de deux et plus; pour les munitions, de deux et plus dans le cas des grenades, obus et autres munitions, et de 30 et plus dans le cas des balles; pour les mélanges d'essence et les matières inflammables spécialement conçus ou conditionnés pour servir d'armes, de deux litres et plus.

⑶ “大量”是指:就火器而言,两件更多;就弹药而言,两枚更多手榴弹、炮弹其他弹药,30发更多子弹头;就专门意图用作武器改造为武器的气体混合物和可燃物而言,两升两升以上。

Au regard de la législation argentine, est passible d'une peine d'emprisonnement de 5 à 10 ans quiconque « dans le but d'aider à commettre des délits portant atteinte à la sécurité publique ou visant à endommager des équipements ou à compromettre la fabrication de produits, fabrique, fournit, acquiert, dérobe ou s'approprie des explosifs, des matières ou dispositifs susceptibles de libérer de l'énergie nucléaire, des matières explosives, inflammables, axphysiantes ou toxiques, ou des substances ou équipements destinés à leur préparation » (art. 189 bis du Code pénal).

至于武器的供应,阿根廷法律规定对那些“为了帮助进行危害公共安全的罪行破坏机器生产而制造、提供、获得、偷窃拥有炸弹、核材料装置、爆炸物、可燃物、窒息有毒物质准备物质材料”者处以5至15年的监禁(《刑法》第189条之二)。

声明:以上句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可燃物 的法语例句

用户正在搜索


禀复, 禀赋, 禀赋不足, 禀赋聪明, 禀赋过人, 禀告, 禀明, 禀命, 禀帖, 禀性,

相似单词


可燃残渣, 可燃的, 可燃动物岩, 可燃混合气, 可燃混合气进气量, 可燃物, 可燃物质, 可燃性, 可燃性生物岩, 可燃性有机岩,
matière combustible

Un examen des plaques de danger (par exemple, inflammable ou corrosif) peut contribuer à mettre en évidence les caractéristiques des déchets chimiques.

审视任何危险性质标签(例如腐蚀性)以有助于确定化学废的特性。

L'appareil de mesure de la LIE ou explosimètre est conçu pour détecter le niveau d'explosivité des gaz combustibles qui sont présents dans une zone spécifique et affiche, lorsqu'il est placé sur un point d'échantillonnage, une valeur positive graduée si des substances inflammables sont présentes dans l'air.

L.E.L.测量仪是用以测定存在于某一特定区域内的气体的爆炸点水平的仪器,当放置于某一取样点之上时,若空气中存在有质,它即得出一个逐步升高的正值读数。

En application de l'article 343 du Code pénal, sont considérés comme actes de terrorisme « les actes pouvant susciter l'alarme, la crainte ou la terreur, par l'emploi de substances explosives ou inflammables, d'armes ou d'objets généralement susceptibles de porter atteinte à la vie ou à l'intégrité des personnes ».

根据《刑法》第343条,恐怖主义行为定义为:“……使用通常会给生命安全造成伤害的爆炸、武器装置……,从事很能产生惊慌、恐惧恐怖的行为”。

Quant au Code pénal, il sanctionne la fabrication, la fourniture, l'acquisition, la cession, l'accumulation ou la détention de bombes, de matières ou matériels capables de libérer de l'énergie nucléaire, de matières explosives, inflammables, asphyxiantes ou toxiques, ainsi que de substances ou matériaux destinés à leur préparation (art. 189 bis).

此外,《刑法》还规定,制造、供应、获得、偷窃、储存拥有炸弹、核材料装置、爆炸、窒息性、有毒用于准备制造这些质的材料(第189条之二)。

L'article 15 définit un acte terroriste notamment comme impliquant l'utilisation de bombes, de dynamite ou d'autres substances explosives ou inflammables ou d'armes à feu ou autres armes létales ou poisons ou gaz délétères ou autres produits chimiques ou toute autre substance (biologique ou autre) présentant un caractère dangereux.

第15条对恐怖行为的定义其中包括使用“炸弹、炸药其他爆炸火器其他致命武器毒药毒气其他化学质,者使用具有危险性的任何其他质(不论是化学其他质)”。

« À grande échelle » s'entend des quantités et volumes ci-après : pour les armes à feu, de deux et plus; pour les munitions, de deux et plus dans le cas des grenades, obus et autres munitions, et de 30 et plus dans le cas des balles; pour les mélanges d'essence et les matières inflammables spécialement conçus ou conditionnés pour servir d'armes, de deux litres et plus.

⑶ “大量”是指:就火器而言,两件更多;就弹药而言,两枚更多手榴弹、炮弹其他弹药,30发更多子弹头;就专门意图用作武器改造为武器的气体混合而言,两升两升以上。

Au regard de la législation argentine, est passible d'une peine d'emprisonnement de 5 à 10 ans quiconque « dans le but d'aider à commettre des délits portant atteinte à la sécurité publique ou visant à endommager des équipements ou à compromettre la fabrication de produits, fabrique, fournit, acquiert, dérobe ou s'approprie des explosifs, des matières ou dispositifs susceptibles de libérer de l'énergie nucléaire, des matières explosives, inflammables, axphysiantes ou toxiques, ou des substances ou équipements destinés à leur préparation » (art. 189 bis du Code pénal).

至于武器的供应,阿根廷法律规定对那些“为了帮助进行危害公共安全的罪行破坏机器生产而制造、提供、获得、偷窃拥有炸弹、核材料装置、爆炸、窒息性有毒准备材料”者处以5至15年的监禁(《刑法》第189条之二)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可燃物 的法语例句

用户正在搜索


并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变, 并发性白膜, 并发性白内障, 并发症, 并发症状, 并非, 并非儿戏,

相似单词


可燃残渣, 可燃的, 可燃动物岩, 可燃混合气, 可燃混合气进气量, 可燃物, 可燃物质, 可燃性, 可燃性生物岩, 可燃性有机岩,
matière combustible

Un examen des plaques de danger (par exemple, inflammable ou corrosif) peut contribuer à mettre en évidence les caractéristiques des déchets chimiques.

审视任何危险质标签(例或腐蚀以有助于确定化学废物的特

L'appareil de mesure de la LIE ou explosimètre est conçu pour détecter le niveau d'explosivité des gaz combustibles qui sont présents dans une zone spécifique et affiche, lorsqu'il est placé sur un point d'échantillonnage, une valeur positive graduée si des substances inflammables sont présentes dans l'air.

L.E.L.测量仪是用以测定存在于某一特定区域内的气体的爆炸点水平的仪器,当放置于某一取样点之上时,若空气中存在有质,它即得出一个逐步升高的正值读数。

En application de l'article 343 du Code pénal, sont considérés comme actes de terrorisme « les actes pouvant susciter l'alarme, la crainte ou la terreur, par l'emploi de substances explosives ou inflammables, d'armes ou d'objets généralement susceptibles de porter atteinte à la vie ou à l'intégrité des personnes ».

根据《刑法》第343条,恐怖主义行为定义为:“……使用通常会给生命或人身安全造成伤害的爆炸物或、武器或装置……,从事很能产生惊慌、恐惧或恐怖的行为”。

Quant au Code pénal, il sanctionne la fabrication, la fourniture, l'acquisition, la cession, l'accumulation ou la détention de bombes, de matières ou matériels capables de libérer de l'énergie nucléaire, de matières explosives, inflammables, asphyxiantes ou toxiques, ainsi que de substances ou matériaux destinés à leur préparation (art. 189 bis).

此外,《刑法》还规定,制造、供应、获得、偷窃、储存或拥有炸弹、核材料或装置、爆炸物、、或有毒物质或用于准备制造这些物质的物质或材料(第189条之二)。

L'article 15 définit un acte terroriste notamment comme impliquant l'utilisation de bombes, de dynamite ou d'autres substances explosives ou inflammables ou d'armes à feu ou autres armes létales ou poisons ou gaz délétères ou autres produits chimiques ou toute autre substance (biologique ou autre) présentant un caractère dangereux.

第15条对恐怖行为的定义其中包括使用“炸弹、炸药或其他爆炸物质或质或火器或其他致命武器或毒药或毒气或其他化学物质,或者使用具有危险的任何其他物质(不论是化学或其他物质)”。

« À grande échelle » s'entend des quantités et volumes ci-après : pour les armes à feu, de deux et plus; pour les munitions, de deux et plus dans le cas des grenades, obus et autres munitions, et de 30 et plus dans le cas des balles; pour les mélanges d'essence et les matières inflammables spécialement conçus ou conditionnés pour servir d'armes, de deux litres et plus.

⑶ “大量”是指:就火器而言,两件或更多;就弹药而言,两枚或更多手榴弹、炮弹或其他弹药,或30发或更多子弹头;就专门意图用作武器或改造为武器的气体混合物和而言,两升或两升以上。

Au regard de la législation argentine, est passible d'une peine d'emprisonnement de 5 à 10 ans quiconque « dans le but d'aider à commettre des délits portant atteinte à la sécurité publique ou visant à endommager des équipements ou à compromettre la fabrication de produits, fabrique, fournit, acquiert, dérobe ou s'approprie des explosifs, des matières ou dispositifs susceptibles de libérer de l'énergie nucléaire, des matières explosives, inflammables, axphysiantes ou toxiques, ou des substances ou équipements destinés à leur préparation » (art. 189 bis du Code pénal).

至于武器的供应,阿根廷法律规定对那些“为了帮助进行危害公共安全的罪行或破坏机器或生产而制造、提供、获得、偷窃或拥有炸弹、核材料或装置、爆炸物、或有毒物质或准备物质或材料”者处以5至15年的监禁(《刑法》第189条之二)。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可燃物 的法语例句

用户正在搜索


并行口, 并行收缩, 并行医疗, 并行运算, 并航船, 并合, 并合的, 并合的赠与, 并合反应, 并合律,

相似单词


可燃残渣, 可燃的, 可燃动物岩, 可燃混合气, 可燃混合气进气量, 可燃物, 可燃物质, 可燃性, 可燃性生物岩, 可燃性有机岩,
matière combustible

Un examen des plaques de danger (par exemple, inflammable ou corrosif) peut contribuer à mettre en évidence les caractéristiques des déchets chimiques.

审视任何危险性质标签(例如可燃物或腐蚀性)可以有助于确定化学废物的特性。

L'appareil de mesure de la LIE ou explosimètre est conçu pour détecter le niveau d'explosivité des gaz combustibles qui sont présents dans une zone spécifique et affiche, lorsqu'il est placé sur un point d'échantillonnage, une valeur positive graduée si des substances inflammables sont présentes dans l'air.

L.E.L.测量仪是用以测定存在于某一特定区域内的可燃气体的爆炸点水平的仪器,当放置于某一取样点之上时,若空气中存在有可燃物质,它即得出一个逐步升高的正

En application de l'article 343 du Code pénal, sont considérés comme actes de terrorisme « les actes pouvant susciter l'alarme, la crainte ou la terreur, par l'emploi de substances explosives ou inflammables, d'armes ou d'objets généralement susceptibles de porter atteinte à la vie ou à l'intégrité des personnes ».

根据《刑法》第343条,恐行为定为:“……使用通常会给生命或人身安全造成伤害的爆炸物或可燃物、武器或装置……,从事很可能产生惊慌、恐惧或恐的行为”。

Quant au Code pénal, il sanctionne la fabrication, la fourniture, l'acquisition, la cession, l'accumulation ou la détention de bombes, de matières ou matériels capables de libérer de l'énergie nucléaire, de matières explosives, inflammables, asphyxiantes ou toxiques, ainsi que de substances ou matériaux destinés à leur préparation (art. 189 bis).

此外,《刑法》还规定,制造、供应、获得、偷窃、储存或拥有炸弹、核材料或装置、爆炸物、可燃物、窒息性、或有毒物质或用于准备制造这些物质的物质或材料(第189条之二)。

L'article 15 définit un acte terroriste notamment comme impliquant l'utilisation de bombes, de dynamite ou d'autres substances explosives ou inflammables ou d'armes à feu ou autres armes létales ou poisons ou gaz délétères ou autres produits chimiques ou toute autre substance (biologique ou autre) présentant un caractère dangereux.

第15条对恐行为的定其中包括使用“炸弹、炸药或其他爆炸物质或可燃物质或火器或其他致命武器或毒药或毒气或其他化学物质,或者使用具有危险性的任何其他物质(不论是化学或其他物质)”。

« À grande échelle » s'entend des quantités et volumes ci-après : pour les armes à feu, de deux et plus; pour les munitions, de deux et plus dans le cas des grenades, obus et autres munitions, et de 30 et plus dans le cas des balles; pour les mélanges d'essence et les matières inflammables spécialement conçus ou conditionnés pour servir d'armes, de deux litres et plus.

⑶ “大量”是指:就火器而言,两件或更多;就弹药而言,两枚或更多手榴弹、炮弹或其他弹药,或30发或更多子弹头;就专门意图用作武器或改造为武器的气体混合物和可燃物而言,两升或两升以上。

Au regard de la législation argentine, est passible d'une peine d'emprisonnement de 5 à 10 ans quiconque « dans le but d'aider à commettre des délits portant atteinte à la sécurité publique ou visant à endommager des équipements ou à compromettre la fabrication de produits, fabrique, fournit, acquiert, dérobe ou s'approprie des explosifs, des matières ou dispositifs susceptibles de libérer de l'énergie nucléaire, des matières explosives, inflammables, axphysiantes ou toxiques, ou des substances ou équipements destinés à leur préparation » (art. 189 bis du Code pénal).

至于武器的供应,阿根廷法律规定对那些“为了帮助进行危害公共安全的罪行或破坏机器或生产而制造、提供、获得、偷窃或拥有炸弹、核材料或装置、爆炸物、可燃物、窒息性或有毒物质或准备物质或材料”者处以5至15年的监禁(《刑法》第189条之二)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可燃物 的法语例句

用户正在搜索


并接加固大梁, 并进, 并举, 并力, 并立, 并励, 并励电动机, 并励发电机, 并励发生器, 并联,

相似单词


可燃残渣, 可燃的, 可燃动物岩, 可燃混合气, 可燃混合气进气量, 可燃物, 可燃物质, 可燃性, 可燃性生物岩, 可燃性有机岩,
matière combustible

Un examen des plaques de danger (par exemple, inflammable ou corrosif) peut contribuer à mettre en évidence les caractéristiques des déchets chimiques.

审视任何危险性质标签(例如可燃物或腐蚀性)可以有助于确定化学废物的特性。

L'appareil de mesure de la LIE ou explosimètre est conçu pour détecter le niveau d'explosivité des gaz combustibles qui sont présents dans une zone spécifique et affiche, lorsqu'il est placé sur un point d'échantillonnage, une valeur positive graduée si des substances inflammables sont présentes dans l'air.

L.E.L.测量仪是用以测定存在于某一特定区域内的可燃气体的爆炸点水平的仪器,当放置于某一取样点之上时,若空气中存在有可燃物质,它即得出一个高的正值读数。

En application de l'article 343 du Code pénal, sont considérés comme actes de terrorisme « les actes pouvant susciter l'alarme, la crainte ou la terreur, par l'emploi de substances explosives ou inflammables, d'armes ou d'objets généralement susceptibles de porter atteinte à la vie ou à l'intégrité des personnes ».

根据《刑法》第343条,恐怖主:“……用通常会给生命或人身安全造成伤害的爆炸物或可燃物、武器或装置……,从事很可能产生惊慌、恐惧或恐怖的行”。

Quant au Code pénal, il sanctionne la fabrication, la fourniture, l'acquisition, la cession, l'accumulation ou la détention de bombes, de matières ou matériels capables de libérer de l'énergie nucléaire, de matières explosives, inflammables, asphyxiantes ou toxiques, ainsi que de substances ou matériaux destinés à leur préparation (art. 189 bis).

此外,《刑法》还规定,制造、供应、获得、偷窃、储存或拥有炸弹、核材料或装置、爆炸物、可燃物、窒息性、或有毒物质或用于准备制造这些物质的物质或材料(第189条之二)。

L'article 15 définit un acte terroriste notamment comme impliquant l'utilisation de bombes, de dynamite ou d'autres substances explosives ou inflammables ou d'armes à feu ou autres armes létales ou poisons ou gaz délétères ou autres produits chimiques ou toute autre substance (biologique ou autre) présentant un caractère dangereux.

第15条对恐怖行的定其中包括用“炸弹、炸药或其他爆炸物质或可燃物质或火器或其他致命武器或毒药或毒气或其他化学物质,或者用具有危险性的任何其他物质(不论是化学或其他物质)”。

« À grande échelle » s'entend des quantités et volumes ci-après : pour les armes à feu, de deux et plus; pour les munitions, de deux et plus dans le cas des grenades, obus et autres munitions, et de 30 et plus dans le cas des balles; pour les mélanges d'essence et les matières inflammables spécialement conçus ou conditionnés pour servir d'armes, de deux litres et plus.

⑶ “大量”是指:就火器而言,两件或更多;就弹药而言,两枚或更多手榴弹、炮弹或其他弹药,或30发或更多子弹头;就专门意图用作武器或改造武器的气体混合物和可燃物而言,两或两以上。

Au regard de la législation argentine, est passible d'une peine d'emprisonnement de 5 à 10 ans quiconque « dans le but d'aider à commettre des délits portant atteinte à la sécurité publique ou visant à endommager des équipements ou à compromettre la fabrication de produits, fabrique, fournit, acquiert, dérobe ou s'approprie des explosifs, des matières ou dispositifs susceptibles de libérer de l'énergie nucléaire, des matières explosives, inflammables, axphysiantes ou toxiques, ou des substances ou équipements destinés à leur préparation » (art. 189 bis du Code pénal).

至于武器的供应,阿根廷法律规定对那些“了帮助进行危害公共安全的罪行或破坏机器或生产而制造、提供、获得、偷窃或拥有炸弹、核材料或装置、爆炸物、可燃物、窒息性或有毒物质或准备物质或材料”者处以5至15年的监禁(《刑法》第189条之二)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可燃物 的法语例句

用户正在搜索


并列关系, 并列句, 并列连词, 并列连接, 并列连接词, 并列连接的, 并列连接短语, 并流, 并拢, 并路设备,

相似单词


可燃残渣, 可燃的, 可燃动物岩, 可燃混合气, 可燃混合气进气量, 可燃物, 可燃物质, 可燃性, 可燃性生物岩, 可燃性有机岩,

用户正在搜索


并丝, 并索, 并条, 并条机, 并吞, 并吞别国领土, 并吞的领土, 并吞主义, 并吞主义的, 并网,

相似单词


可燃残渣, 可燃的, 可燃动物岩, 可燃混合气, 可燃混合气进气量, 可燃物, 可燃物质, 可燃性, 可燃性生物岩, 可燃性有机岩,

用户正在搜索


病毒复制抑制剂, 病毒感染病理变化, 病毒感染类型, 病毒基本特征, 病毒结构, 病毒界, 病毒抗原特征与抗原分型, 病毒免疫性, 病毒脑炎, 病毒培养,

相似单词


可燃残渣, 可燃的, 可燃动物岩, 可燃混合气, 可燃混合气进气量, 可燃物, 可燃物质, 可燃性, 可燃性生物岩, 可燃性有机岩,
matière combustible

Un examen des plaques de danger (par exemple, inflammable ou corrosif) peut contribuer à mettre en évidence les caractéristiques des déchets chimiques.

审视任何危险性质标签(例如可燃物或腐蚀性)可有助于确定化学废物的特性。

L'appareil de mesure de la LIE ou explosimètre est conçu pour détecter le niveau d'explosivité des gaz combustibles qui sont présents dans une zone spécifique et affiche, lorsqu'il est placé sur un point d'échantillonnage, une valeur positive graduée si des substances inflammables sont présentes dans l'air.

L.E.L.量仪是定存在于某一特定区域内的可燃气体的爆炸点水平的仪器,当放置于某一取样点之上时,若空气中存在有可燃物质,它即得出一个逐步升高的正值读数。

En application de l'article 343 du Code pénal, sont considérés comme actes de terrorisme « les actes pouvant susciter l'alarme, la crainte ou la terreur, par l'emploi de substances explosives ou inflammables, d'armes ou d'objets généralement susceptibles de porter atteinte à la vie ou à l'intégrité des personnes ».

根据《刑法》第343条,恐怖主义行为定义为:“……使通常会给生命或人身安全成伤害的爆炸物或可燃物、武器或装置……,从事很可能产生惊慌、恐惧或恐怖的行为”。

Quant au Code pénal, il sanctionne la fabrication, la fourniture, l'acquisition, la cession, l'accumulation ou la détention de bombes, de matières ou matériels capables de libérer de l'énergie nucléaire, de matières explosives, inflammables, asphyxiantes ou toxiques, ainsi que de substances ou matériaux destinés à leur préparation (art. 189 bis).

此外,《刑法》还规定,制、获得、偷窃、储存或拥有炸弹、核材料或装置、爆炸物、可燃物、窒息性、或有毒物质或于准备制这些物质的物质或材料(第189条之二)。

L'article 15 définit un acte terroriste notamment comme impliquant l'utilisation de bombes, de dynamite ou d'autres substances explosives ou inflammables ou d'armes à feu ou autres armes létales ou poisons ou gaz délétères ou autres produits chimiques ou toute autre substance (biologique ou autre) présentant un caractère dangereux.

第15条对恐怖行为的定义其中包括使“炸弹、炸药或其他爆炸物质或可燃物质或火器或其他致命武器或毒药或毒气或其他化学物质,或者使具有危险性的任何其他物质(不论是化学或其他物质)”。

« À grande échelle » s'entend des quantités et volumes ci-après : pour les armes à feu, de deux et plus; pour les munitions, de deux et plus dans le cas des grenades, obus et autres munitions, et de 30 et plus dans le cas des balles; pour les mélanges d'essence et les matières inflammables spécialement conçus ou conditionnés pour servir d'armes, de deux litres et plus.

⑶ “大量”是指:就火器而言,两件或更多;就弹药而言,两枚或更多手榴弹、炮弹或其他弹药,或30发或更多子弹头;就专门意图作武器或改为武器的气体混合物和可燃物而言,两升或两升上。

Au regard de la législation argentine, est passible d'une peine d'emprisonnement de 5 à 10 ans quiconque « dans le but d'aider à commettre des délits portant atteinte à la sécurité publique ou visant à endommager des équipements ou à compromettre la fabrication de produits, fabrique, fournit, acquiert, dérobe ou s'approprie des explosifs, des matières ou dispositifs susceptibles de libérer de l'énergie nucléaire, des matières explosives, inflammables, axphysiantes ou toxiques, ou des substances ou équipements destinés à leur préparation » (art. 189 bis du Code pénal).

至于武器的,阿根廷法律规定对那些“为了帮助进行危害公共安全的罪行或破坏机器或生产而制、提、获得、偷窃或拥有炸弹、核材料或装置、爆炸物、可燃物、窒息性或有毒物质或准备物质或材料”者处5至15年的监禁(《刑法》第189条之二)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可燃物 的法语例句

用户正在搜索


病毒学的, 病毒与肿瘤关系, 病毒致病性, 病毒专家, 病毒总论, 病笃, 病房, 病夫, 病根, 病故,

相似单词


可燃残渣, 可燃的, 可燃动物岩, 可燃混合气, 可燃混合气进气量, 可燃物, 可燃物质, 可燃性, 可燃性生物岩, 可燃性有机岩,
matière combustible

Un examen des plaques de danger (par exemple, inflammable ou corrosif) peut contribuer à mettre en évidence les caractéristiques des déchets chimiques.

审视任何危险性质标签(例如可燃物或腐蚀性)可以有助于确定化学废物的特性。

L'appareil de mesure de la LIE ou explosimètre est conçu pour détecter le niveau d'explosivité des gaz combustibles qui sont présents dans une zone spécifique et affiche, lorsqu'il est placé sur un point d'échantillonnage, une valeur positive graduée si des substances inflammables sont présentes dans l'air.

L.E.L.测量仪是用以测定存在于某一特定区域内的可燃气体的爆炸点水平的仪器,当放置于某一取样点之上时,若空气中存在有可燃物质,它即得出一个逐步升高的正值读数。

En application de l'article 343 du Code pénal, sont considérés comme actes de terrorisme « les actes pouvant susciter l'alarme, la crainte ou la terreur, par l'emploi de substances explosives ou inflammables, d'armes ou d'objets généralement susceptibles de porter atteinte à la vie ou à l'intégrité des personnes ».

根据《刑法》343条,恐怖主义行为定义为:“……使用通常会给生命或人身安全造成伤害的爆炸物或可燃物、武器或装置……,从事很可能产生惊慌、恐惧或恐怖的行为”。

Quant au Code pénal, il sanctionne la fabrication, la fourniture, l'acquisition, la cession, l'accumulation ou la détention de bombes, de matières ou matériels capables de libérer de l'énergie nucléaire, de matières explosives, inflammables, asphyxiantes ou toxiques, ainsi que de substances ou matériaux destinés à leur préparation (art. 189 bis).

此外,《刑法》还规定,制造、供应、获得、偷窃、储存或拥有炸弹、核或装置、爆炸物、可燃物、窒息性、或有毒物质或用于准备制造这些物质的物质或189条之二)。

L'article 15 définit un acte terroriste notamment comme impliquant l'utilisation de bombes, de dynamite ou d'autres substances explosives ou inflammables ou d'armes à feu ou autres armes létales ou poisons ou gaz délétères ou autres produits chimiques ou toute autre substance (biologique ou autre) présentant un caractère dangereux.

15条对恐怖行为的定义其中包括使用“炸弹、炸药或其他爆炸物质或可燃物质或火器或其他致命武器或毒药或毒气或其他化学物质,或者使用具有危险性的任何其他物质(不论是化学或其他物质)”。

« À grande échelle » s'entend des quantités et volumes ci-après : pour les armes à feu, de deux et plus; pour les munitions, de deux et plus dans le cas des grenades, obus et autres munitions, et de 30 et plus dans le cas des balles; pour les mélanges d'essence et les matières inflammables spécialement conçus ou conditionnés pour servir d'armes, de deux litres et plus.

⑶ “大量”是指:就火器而言,两件或更多;就弹药而言,两枚或更多手榴弹、炮弹或其他弹药,或30发或更多子弹头;就专门意图用作武器或改造为武器的气体混合物和可燃物而言,两升或两升以上。

Au regard de la législation argentine, est passible d'une peine d'emprisonnement de 5 à 10 ans quiconque « dans le but d'aider à commettre des délits portant atteinte à la sécurité publique ou visant à endommager des équipements ou à compromettre la fabrication de produits, fabrique, fournit, acquiert, dérobe ou s'approprie des explosifs, des matières ou dispositifs susceptibles de libérer de l'énergie nucléaire, des matières explosives, inflammables, axphysiantes ou toxiques, ou des substances ou équipements destinés à leur préparation » (art. 189 bis du Code pénal).

至于武器的供应,阿根廷法律规定对那些“为了帮助进行危害公共安全的罪行或破坏机器或生产而制造、提供、获得、偷窃或拥有炸弹、核或装置、爆炸物、可燃物、窒息性或有毒物质或准备物质或”者处以5至15年的监禁(《刑法》189条之二)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可燃物 的法语例句

用户正在搜索


病急乱投医, 病家, 病假, 病句, 病菌, 病菌病害, 病菌污染的, 病况, 病来如墙倒,病去似抽丝, 病来如山倒, 病去如抽丝,

相似单词


可燃残渣, 可燃的, 可燃动物岩, 可燃混合气, 可燃混合气进气量, 可燃物, 可燃物质, 可燃性, 可燃性生物岩, 可燃性有机岩,
matière combustible

Un examen des plaques de danger (par exemple, inflammable ou corrosif) peut contribuer à mettre en évidence les caractéristiques des déchets chimiques.

审视任何危险性质标签(例如或腐蚀性)可以有助于确定化学废的特性。

L'appareil de mesure de la LIE ou explosimètre est conçu pour détecter le niveau d'explosivité des gaz combustibles qui sont présents dans une zone spécifique et affiche, lorsqu'il est placé sur un point d'échantillonnage, une valeur positive graduée si des substances inflammables sont présentes dans l'air.

L.E.L.测量仪是用以测定存在于特定区域内的可气体的爆炸点水平的仪器,当放置于样点之上时,若空气中存在有质,它即得出个逐步升高的正值读数。

En application de l'article 343 du Code pénal, sont considérés comme actes de terrorisme « les actes pouvant susciter l'alarme, la crainte ou la terreur, par l'emploi de substances explosives ou inflammables, d'armes ou d'objets généralement susceptibles de porter atteinte à la vie ou à l'intégrité des personnes ».

根据《刑法》第343条,恐怖主义行为定义为:“……使用通常会给生命或人身安全造成伤害的爆炸器或装置……,从事很可能产生惊慌、恐惧或恐怖的行为”。

Quant au Code pénal, il sanctionne la fabrication, la fourniture, l'acquisition, la cession, l'accumulation ou la détention de bombes, de matières ou matériels capables de libérer de l'énergie nucléaire, de matières explosives, inflammables, asphyxiantes ou toxiques, ainsi que de substances ou matériaux destinés à leur préparation (art. 189 bis).

此外,《刑法》还规定,制造、供应、获得、偷窃、储存或拥有炸弹、核材料或装置、爆炸、窒息性、或有毒质或用于准备制造这些质的质或材料(第189条之二)。

L'article 15 définit un acte terroriste notamment comme impliquant l'utilisation de bombes, de dynamite ou d'autres substances explosives ou inflammables ou d'armes à feu ou autres armes létales ou poisons ou gaz délétères ou autres produits chimiques ou toute autre substance (biologique ou autre) présentant un caractère dangereux.

第15条对恐怖行为的定义其中包括使用“炸弹、炸药或其他爆炸质或质或火器或其他致命器或毒药或毒气或其他化学质,或者使用具有危险性的任何其他质(不论是化学或其他质)”。

« À grande échelle » s'entend des quantités et volumes ci-après : pour les armes à feu, de deux et plus; pour les munitions, de deux et plus dans le cas des grenades, obus et autres munitions, et de 30 et plus dans le cas des balles; pour les mélanges d'essence et les matières inflammables spécialement conçus ou conditionnés pour servir d'armes, de deux litres et plus.

⑶ “大量”是指:就火器而言,两件或更多;就弹药而言,两枚或更多手榴弹、炮弹或其他弹药,或30发或更多子弹头;就专门意图用作器或改造为器的气体混合而言,两升或两升以上。

Au regard de la législation argentine, est passible d'une peine d'emprisonnement de 5 à 10 ans quiconque « dans le but d'aider à commettre des délits portant atteinte à la sécurité publique ou visant à endommager des équipements ou à compromettre la fabrication de produits, fabrique, fournit, acquiert, dérobe ou s'approprie des explosifs, des matières ou dispositifs susceptibles de libérer de l'énergie nucléaire, des matières explosives, inflammables, axphysiantes ou toxiques, ou des substances ou équipements destinés à leur préparation » (art. 189 bis du Code pénal).

至于器的供应,阿根廷法律规定对那些“为了帮助进行危害公共安全的罪行或破坏机器或生产而制造、提供、获得、偷窃或拥有炸弹、核材料或装置、爆炸、窒息性或有毒质或准备质或材料”者处以5至15年的监禁(《刑法》第189条之二)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可燃物 的法语例句

用户正在搜索


病理生理, 病理生理学, 病理性骨折, 病理性脱位, 病理性心动过缓, 病理性性情改变, 病理学, 病理学家(的), 病理状态, 病历,

相似单词


可燃残渣, 可燃的, 可燃动物岩, 可燃混合气, 可燃混合气进气量, 可燃物, 可燃物质, 可燃性, 可燃性生物岩, 可燃性有机岩,
matière combustible

Un examen des plaques de danger (par exemple, inflammable ou corrosif) peut contribuer à mettre en évidence les caractéristiques des déchets chimiques.

审视任何危险性质标签(例如燃物或腐蚀性)以有助于确定化学废物特性。

L'appareil de mesure de la LIE ou explosimètre est conçu pour détecter le niveau d'explosivité des gaz combustibles qui sont présents dans une zone spécifique et affiche, lorsqu'il est placé sur un point d'échantillonnage, une valeur positive graduée si des substances inflammables sont présentes dans l'air.

L.E.L.测量是用以测定存在于某一特定区域内燃气体爆炸点水器,当放置于某一取样点之上时,若空气中存在有燃物质,它即得出一个逐步升高正值读数。

En application de l'article 343 du Code pénal, sont considérés comme actes de terrorisme « les actes pouvant susciter l'alarme, la crainte ou la terreur, par l'emploi de substances explosives ou inflammables, d'armes ou d'objets généralement susceptibles de porter atteinte à la vie ou à l'intégrité des personnes ».

根据《刑法》第343条,恐怖主义行为定义为:“……使用通常会给生命或人身安全造成伤害爆炸物或燃物、武器或装置……,从能产生惊慌、恐惧或恐怖行为”。

Quant au Code pénal, il sanctionne la fabrication, la fourniture, l'acquisition, la cession, l'accumulation ou la détention de bombes, de matières ou matériels capables de libérer de l'énergie nucléaire, de matières explosives, inflammables, asphyxiantes ou toxiques, ainsi que de substances ou matériaux destinés à leur préparation (art. 189 bis).

此外,《刑法》还规定,制造、供应、获得、偷窃、储存或拥有炸弹、核材料或装置、爆炸物、燃物、窒息性、或有毒物质或用于准备制造这些物质物质或材料(第189条之二)。

L'article 15 définit un acte terroriste notamment comme impliquant l'utilisation de bombes, de dynamite ou d'autres substances explosives ou inflammables ou d'armes à feu ou autres armes létales ou poisons ou gaz délétères ou autres produits chimiques ou toute autre substance (biologique ou autre) présentant un caractère dangereux.

第15条对恐怖行为定义其中包括使用“炸弹、炸药或其他爆炸物质或燃物质或火器或其他致命武器或毒药或毒气或其他化学物质,或者使用具有危险性任何其他物质(不论是化学或其他物质)”。

« À grande échelle » s'entend des quantités et volumes ci-après : pour les armes à feu, de deux et plus; pour les munitions, de deux et plus dans le cas des grenades, obus et autres munitions, et de 30 et plus dans le cas des balles; pour les mélanges d'essence et les matières inflammables spécialement conçus ou conditionnés pour servir d'armes, de deux litres et plus.

⑶ “大量”是指:就火器而言,两件或更多;就弹药而言,两枚或更多手榴弹、炮弹或其他弹药,或30发或更多子弹头;就专门意图用作武器或改造为武器气体混合物和燃物而言,两升或两升以上。

Au regard de la législation argentine, est passible d'une peine d'emprisonnement de 5 à 10 ans quiconque « dans le but d'aider à commettre des délits portant atteinte à la sécurité publique ou visant à endommager des équipements ou à compromettre la fabrication de produits, fabrique, fournit, acquiert, dérobe ou s'approprie des explosifs, des matières ou dispositifs susceptibles de libérer de l'énergie nucléaire, des matières explosives, inflammables, axphysiantes ou toxiques, ou des substances ou équipements destinés à leur préparation » (art. 189 bis du Code pénal).

至于武器供应,阿根廷法律规定对那些“为了帮助进行危害公共安全罪行或破坏机器或生产而制造、提供、获得、偷窃或拥有炸弹、核材料或装置、爆炸物、燃物、窒息性或有毒物质或准备物质或材料”者处以5至15年监禁(《刑法》第189条之二)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可燃物 的法语例句

用户正在搜索


病情, 病情的缓和, 病情的加重, 病情轻微, 病情危急, 病情凶险, 病情严重, 病区, 病人, 病人(受手术治疗的),

相似单词


可燃残渣, 可燃的, 可燃动物岩, 可燃混合气, 可燃混合气进气量, 可燃物, 可燃物质, 可燃性, 可燃性生物岩, 可燃性有机岩,
matière combustible

Un examen des plaques de danger (par exemple, inflammable ou corrosif) peut contribuer à mettre en évidence les caractéristiques des déchets chimiques.

审视任何危险性质标签(例如可燃物腐蚀性)可以有助确定化学废物的特性。

L'appareil de mesure de la LIE ou explosimètre est conçu pour détecter le niveau d'explosivité des gaz combustibles qui sont présents dans une zone spécifique et affiche, lorsqu'il est placé sur un point d'échantillonnage, une valeur positive graduée si des substances inflammables sont présentes dans l'air.

L.E.L.测量仪是用以测定存在某一特定区域内的可燃气体的爆炸点水平的仪器,当放置某一取样点之上时,若空气中存在有可燃物质,它即得出一个逐步升高的正值读数。

En application de l'article 343 du Code pénal, sont considérés comme actes de terrorisme « les actes pouvant susciter l'alarme, la crainte ou la terreur, par l'emploi de substances explosives ou inflammables, d'armes ou d'objets généralement susceptibles de porter atteinte à la vie ou à l'intégrité des personnes ».

根据《刑法》第343条,恐怖主义行为定义为:“……使用通常会给生命人身安全造成伤害的爆炸物可燃物、武器置……,从事很可能产生惊慌、恐惧恐怖的行为”。

Quant au Code pénal, il sanctionne la fabrication, la fourniture, l'acquisition, la cession, l'accumulation ou la détention de bombes, de matières ou matériels capables de libérer de l'énergie nucléaire, de matières explosives, inflammables, asphyxiantes ou toxiques, ainsi que de substances ou matériaux destinés à leur préparation (art. 189 bis).

此外,《刑法》还规定,制造、供应、获得、偷窃、储存拥有炸弹、核材置、爆炸物、可燃物、窒息性、有毒物质准备制造这些物质的物质(第189条之二)。

L'article 15 définit un acte terroriste notamment comme impliquant l'utilisation de bombes, de dynamite ou d'autres substances explosives ou inflammables ou d'armes à feu ou autres armes létales ou poisons ou gaz délétères ou autres produits chimiques ou toute autre substance (biologique ou autre) présentant un caractère dangereux.

第15条对恐怖行为的定义其中包括使用“炸弹、炸药其他爆炸物质可燃物火器其他致命武器毒药毒气其他化学物质,者使用具有危险性的任何其他物质(不论是化学其他物质)”。

« À grande échelle » s'entend des quantités et volumes ci-après : pour les armes à feu, de deux et plus; pour les munitions, de deux et plus dans le cas des grenades, obus et autres munitions, et de 30 et plus dans le cas des balles; pour les mélanges d'essence et les matières inflammables spécialement conçus ou conditionnés pour servir d'armes, de deux litres et plus.

⑶ “大量”是指:就火器而言,两件更多;就弹药而言,两枚更多手榴弹、炮弹其他弹药,30发更多子弹头;就专门意图用作武器改造为武器的气体混合物和可燃物而言,两升两升以上。

Au regard de la législation argentine, est passible d'une peine d'emprisonnement de 5 à 10 ans quiconque « dans le but d'aider à commettre des délits portant atteinte à la sécurité publique ou visant à endommager des équipements ou à compromettre la fabrication de produits, fabrique, fournit, acquiert, dérobe ou s'approprie des explosifs, des matières ou dispositifs susceptibles de libérer de l'énergie nucléaire, des matières explosives, inflammables, axphysiantes ou toxiques, ou des substances ou équipements destinés à leur préparation » (art. 189 bis du Code pénal).

武器的供应,阿根廷法律规定对那些“为了帮助进行危害公共安全的罪行破坏机器生产而制造、提供、获得、偷窃拥有炸弹、核材置、爆炸物、可燃物、窒息性有毒物质准备物质”者处以5至15年的监禁(《刑法》第189条之二)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可燃物 的法语例句

用户正在搜索


病弱的, 病色, 病史, 病势, 病逝, 病树, 病死, 病损, 病损的, 病榻,

相似单词


可燃残渣, 可燃的, 可燃动物岩, 可燃混合气, 可燃混合气进气量, 可燃物, 可燃物质, 可燃性, 可燃性生物岩, 可燃性有机岩,