Les problèmes que la proposition du Costa Rica vise à résoudre sont néanmoins compréhensibles.
不过,哥斯达黎加提案希望能处理问题是
理解
。
Les problèmes que la proposition du Costa Rica vise à résoudre sont néanmoins compréhensibles.
不过,哥斯达黎加提案希望能处理问题是
理解
。
L'expression « étranger ennemi » s'entend des nationaux des États en présence dans un conflit armé.
“敌国人”一词理解为是指武装冲突中
敌对国家
国民。
À cet égard, l'Espagne suit avec une préoccupation naturelle l'évolution de la situation concernant l'Iraq.
这方面,西班牙正以理解
关切心情关注着伊拉克问题
发展。
Ce portail fournit des renseignements gratuits, attrayants, compréhensibles, pertinents et opportuns.
该网站提供免费、有吸引
、
理解
、突出且有利
信息。
Les conditions de vie d'une personne peuvent dès lors se comprendre comme un vecteur de fonctionnements.
一个人存在组合
理解为功能性活动
一个向量。
L'apprentissage non formel peut être considéré comme se situant entre ces deux extrêmes.
不正规学习被理解为存在
这两个极端之间。
De façon générale, l'absence de sécurité conduit à une inquiétude compréhensible au sein part de la population afghane.
总体上说,缺乏安全正在导致阿富汗人口方面理解
关切。
Pour être efficace, et pour être dûment reconnue, l'Assemblée générale doit travailler de façon transparente et compréhensible.
为了有效和得到适当承认,大
以透明和
理解
方式工作。
Cependant, il est possible d'étendre cette notion à la distribution d'autres services.
但其涵盖范围从广义上理解,
以将其他服务
分销也包括进来。
Le présent rapport montre au contraire que ce droit peut être considéré comme justiciable par nature.
本报告表明,事实上就其本质而言,食物权理解为
在法院审理
权利。
L'article 4 porte sur la question du moment auquel on peut considérer qu'une procédure de conciliation a débuté.
第4条涉及问题是调解程序
被理解为从何时开始。
Elle pourrait être considérée comme une tentative de supprimer les différences entre l'annexe I et l'annexe II du rapport du Secrétaire général.
这一建议理解为试图消除秘书长报告附件一与附件二之间
区别。
Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.
这个句子意义含糊,理解为世袭爵位
继续实施本身不符合《公约》。
Car le développement durable bien compris consiste en l'intégration de toutes ses dimensions en une politique nationale conséquente.
得到正确理解持续发展涉及把所有层面纳入一个连贯
国家政策。
Il est toutefois entendu que l'on tient compte, dans ce cadre, des divers besoins des fonds, programmes et institutions spécialisées.
但理解
是,
在这一框架内考虑到各基金、方案和专门机构
不同需求。
L'intérêt de s'entendre sur le sens de cette expression qui serait compréhensible dans tous les systèmes juridiques a été souligné.
委员们强调,应该就在所有法律制度中都理解
“重大伤害”一词
意义达成一致意见。
Il a élargi la compréhension du développement durable et renforcé l'articulation entre pauvreté, environnement et utilisation des ressources naturelles.
对持续发展
理解有所扩大,在贫穷、环境和自然资源
利用之间
联系得到加强。
Il s'agit seulement d'une notion qui facilite la compréhension des déclarations dans le cadre du système du droit des réserves.
它们只是帮助理解关
保留
法律制度内
声明
一种概念。
La question reste néanmoins ouverte, si l'on considère que la discrimination en raison de «toute autre situation» peut s'appliquer à l'âge.
但是,问题并没有就到此为止,因为禁止基“其他状况”
歧视,
被理解为适用
年龄问题。
Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.
这个句子意义含糊,理解为世袭爵位
继续实施本身不符合《公约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les problèmes que la proposition du Costa Rica vise à résoudre sont néanmoins compréhensibles.
不过,哥斯达黎加案希望能处理
问题是可理
。
L'expression « étranger ennemi » s'entend des nationaux des États en présence dans un conflit armé.
“敌国人”一词可理为是指武装冲突中
敌对国家
国民。
À cet égard, l'Espagne suit avec une préoccupation naturelle l'évolution de la situation concernant l'Iraq.
这面,西班牙正以可理
关切心情关注着伊拉克问题
发展。
Ce portail fournit des renseignements gratuits, attrayants, compréhensibles, pertinents et opportuns.
该网免费
、有吸引力
、可理
、突出且有利
信息。
Les conditions de vie d'une personne peuvent dès lors se comprendre comme un vecteur de fonctionnements.
一个人存在组合可理
为功能性活动
一个向量。
L'apprentissage non formel peut être considéré comme se situant entre ces deux extrêmes.
不正规学习可被理为存在
这两个极端之间。
De façon générale, l'absence de sécurité conduit à une inquiétude compréhensible au sein part de la population afghane.
总体上说,缺乏安全正在导致阿富汗人口面可理
关切。
Pour être efficace, et pour être dûment reconnue, l'Assemblée générale doit travailler de façon transparente et compréhensible.
为了有效和得到适当承认,大会必须以透明和可理
式工作。
Cependant, il est possible d'étendre cette notion à la distribution d'autres services.
但其涵盖范围可从广义上理,可以将其他服务
分销也包括进来。
Le présent rapport montre au contraire que ce droit peut être considéré comme justiciable par nature.
本报告表明,事实上就其本质而言,食物权可理为可在法院审理
权利。
L'article 4 porte sur la question du moment auquel on peut considérer qu'une procédure de conciliation a débuté.
第4条涉及问题是调
程序可被理
为从何时开始。
Elle pourrait être considérée comme une tentative de supprimer les différences entre l'annexe I et l'annexe II du rapport du Secrétaire général.
这一建议可理为试图消除秘书长报告附件一与附件二之间
区别。
Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.
这个句子意义含糊,可理为世袭爵位
继续实施本身不符合《公约》。
Car le développement durable bien compris consiste en l'intégration de toutes ses dimensions en une politique nationale conséquente.
得到正确理可持续发展涉及把所有层面纳入一个连贯
国家政策。
Il est toutefois entendu que l'on tient compte, dans ce cadre, des divers besoins des fonds, programmes et institutions spécialisées.
但可理是,必须在这一框架内考虑到各基金、
案和专门机构
不同需求。
L'intérêt de s'entendre sur le sens de cette expression qui serait compréhensible dans tous les systèmes juridiques a été souligné.
委员们强调,应该就在所有法律制度中都可理“重大伤害”一词
意义达成一致意见。
Il a élargi la compréhension du développement durable et renforcé l'articulation entre pauvreté, environnement et utilisation des ressources naturelles.
对可持续发展理
有所扩大,在贫穷、环境和自然资源
利用之间
联系得到加强。
Il s'agit seulement d'une notion qui facilite la compréhension des déclarations dans le cadre du système du droit des réserves.
它们只是可帮助理关
保留
法律制度内
声明
一种概念。
La question reste néanmoins ouverte, si l'on considère que la discrimination en raison de «toute autre situation» peut s'appliquer à l'âge.
但是,问题并没有就到此为止,因为禁止基“其他状况”
歧视,可被理
为适用
年龄问题。
Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.
这个句子意义含糊,可理为世袭爵位
继续实施本身不符合《公约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les problèmes que la proposition du Costa Rica vise à résoudre sont néanmoins compréhensibles.
不过,哥斯达黎加提案希望能处理问题是可理解
。
L'expression « étranger ennemi » s'entend des nationaux des États en présence dans un conflit armé.
“敌国人”词可理解为是指武装冲突中
敌对国家
国民。
À cet égard, l'Espagne suit avec une préoccupation naturelle l'évolution de la situation concernant l'Iraq.
这方面,西班牙以可理解
关切心情关注着伊拉克问题
发展。
Ce portail fournit des renseignements gratuits, attrayants, compréhensibles, pertinents et opportuns.
该网站提供免费、有吸引力
、可理解
、突出且有利
信息。
Les conditions de vie d'une personne peuvent dès lors se comprendre comme un vecteur de fonctionnements.
人
存
组合可理解为功能性活动
向量。
L'apprentissage non formel peut être considéré comme se situant entre ces deux extrêmes.
不规学习可被理解为存
这两
极端之间。
De façon générale, l'absence de sécurité conduit à une inquiétude compréhensible au sein part de la population afghane.
总体上说,缺乏安导致阿富汗人口方面可理解
关切。
Pour être efficace, et pour être dûment reconnue, l'Assemblée générale doit travailler de façon transparente et compréhensible.
为了有效和得到适当承认,大会必须以透明和可理解
方式工作。
Cependant, il est possible d'étendre cette notion à la distribution d'autres services.
但其涵盖范围可从广义上理解,可以将其他服务分销也包括进来。
Le présent rapport montre au contraire que ce droit peut être considéré comme justiciable par nature.
本报告表明,事实上就其本质而言,食物权可理解为可法院审理
权利。
L'article 4 porte sur la question du moment auquel on peut considérer qu'une procédure de conciliation a débuté.
第4条涉及问题是调解程序可被理解为从何时开始。
Elle pourrait être considérée comme une tentative de supprimer les différences entre l'annexe I et l'annexe II du rapport du Secrétaire général.
这建议可理解为试图消除秘书长报告附件
与附件二之间
区别。
Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.
这句子意义含糊,可理解为世袭爵位
继续实施本身不符合《公约》。
Car le développement durable bien compris consiste en l'intégration de toutes ses dimensions en une politique nationale conséquente.
得到确理解
可持续发展涉及把所有层面纳入
连贯
国家政策。
Il est toutefois entendu que l'on tient compte, dans ce cadre, des divers besoins des fonds, programmes et institutions spécialisées.
但可理解是,必须
这
框架内考虑到各基金、方案和专门机构
不同需求。
L'intérêt de s'entendre sur le sens de cette expression qui serait compréhensible dans tous les systèmes juridiques a été souligné.
委员们强调,应该就所有法律制度中都可理解
“重大伤害”
词
意义达成
致意见。
Il a élargi la compréhension du développement durable et renforcé l'articulation entre pauvreté, environnement et utilisation des ressources naturelles.
对可持续发展理解有所扩大,
贫穷、环境和自然资源
利用之间
联系得到加强。
Il s'agit seulement d'une notion qui facilite la compréhension des déclarations dans le cadre du système du droit des réserves.
它们只是可帮助理解关保留
法律制度内
声明
种概念。
La question reste néanmoins ouverte, si l'on considère que la discrimination en raison de «toute autre situation» peut s'appliquer à l'âge.
但是,问题并没有就到此为止,因为禁止基“其他状况”
歧视,可被理解为适用
年龄问题。
Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.
这句子意义含糊,可理解为世袭爵位
继续实施本身不符合《公约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Les problèmes que la proposition du Costa Rica vise à résoudre sont néanmoins compréhensibles.
不过,哥斯达黎加提案希望能处理的问题是可理解的。
L'expression « étranger ennemi » s'entend des nationaux des États en présence dans un conflit armé.
“敌国人”一词可理解为是指武装冲突中的敌对国家的国民。
À cet égard, l'Espagne suit avec une préoccupation naturelle l'évolution de la situation concernant l'Iraq.
这,西班牙正以可理解的关切心情关注着伊拉克问题的发展。
Ce portail fournit des renseignements gratuits, attrayants, compréhensibles, pertinents et opportuns.
该网站提供免费的、有吸引力的、可理解的、突出且有利的信息。
Les conditions de vie d'une personne peuvent dès lors se comprendre comme un vecteur de fonctionnements.
一个人的存在组合可理解为功能性活动的一个向量。
L'apprentissage non formel peut être considéré comme se situant entre ces deux extrêmes.
不正规学习可被理解为存在这两个极端之间。
De façon générale, l'absence de sécurité conduit à une inquiétude compréhensible au sein part de la population afghane.
总体上说,缺乏安全正在导致阿富汗人口可理解的关切。
Pour être efficace, et pour être dûment reconnue, l'Assemblée générale doit travailler de façon transparente et compréhensible.
为了有效和得到适当的承认,大会必须以透明和可理解的式工作。
Cependant, il est possible d'étendre cette notion à la distribution d'autres services.
但其涵盖范围可从广义上理解,可以将其他服务的分括进来。
Le présent rapport montre au contraire que ce droit peut être considéré comme justiciable par nature.
本报告表明,事实上就其本质而言,食物权可理解为可在法院审理的权利。
L'article 4 porte sur la question du moment auquel on peut considérer qu'une procédure de conciliation a débuté.
第4条涉及的问题是调解程序可被理解为从何时开始。
Elle pourrait être considérée comme une tentative de supprimer les différences entre l'annexe I et l'annexe II du rapport du Secrétaire général.
这一建议可理解为试图消除秘书长报告附件一与附件二之间的区别。
Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.
这个句子意义含糊,可理解为世袭爵位的继续实施本身不符合《公约》。
Car le développement durable bien compris consiste en l'intégration de toutes ses dimensions en une politique nationale conséquente.
得到正确理解的可持续发展涉及把所有层纳入一个连贯的国家政策。
Il est toutefois entendu que l'on tient compte, dans ce cadre, des divers besoins des fonds, programmes et institutions spécialisées.
但可理解的是,必须在这一框架内考虑到各基金、案和专门机构的不同需求。
L'intérêt de s'entendre sur le sens de cette expression qui serait compréhensible dans tous les systèmes juridiques a été souligné.
委员们强调,应该就在所有法律制度中都可理解的“重大伤害”一词的意义达成一致意见。
Il a élargi la compréhension du développement durable et renforcé l'articulation entre pauvreté, environnement et utilisation des ressources naturelles.
对可持续发展的理解有所扩大,在贫穷、环境和自然资源的利用之间的联系得到加强。
Il s'agit seulement d'une notion qui facilite la compréhension des déclarations dans le cadre du système du droit des réserves.
它们只是可帮助理解关保留的法律制度内的声明的一种概念。
La question reste néanmoins ouverte, si l'on considère que la discrimination en raison de «toute autre situation» peut s'appliquer à l'âge.
但是,问题并没有就到此为止,因为禁止基“其他状况”的歧视,可被理解为适用
年龄问题。
Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.
这个句子意义含糊,可理解为世袭爵位的继续实施本身不符合《公约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les problèmes que la proposition du Costa Rica vise à résoudre sont néanmoins compréhensibles.
不过,哥斯达黎加提案希望能处的问题是
解的。
L'expression « étranger ennemi » s'entend des nationaux des États en présence dans un conflit armé.
“敌国人”一词解为是指武装冲突中的敌对国家的国民。
À cet égard, l'Espagne suit avec une préoccupation naturelle l'évolution de la situation concernant l'Iraq.
这方面,西班牙正以解的关切心情关注着伊拉克问题的发展。
Ce portail fournit des renseignements gratuits, attrayants, compréhensibles, pertinents et opportuns.
该网站提供免费的、有吸引力的、解的、突出且有利的信息。
Les conditions de vie d'une personne peuvent dès lors se comprendre comme un vecteur de fonctionnements.
一个人的存在组合解为功能性活动的一个向量。
L'apprentissage non formel peut être considéré comme se situant entre ces deux extrêmes.
不正规学习被
解为存在
这两个极端之间。
De façon générale, l'absence de sécurité conduit à une inquiétude compréhensible au sein part de la population afghane.
总体上说,缺乏安全正在导致阿富汗人口方面解的关切。
Pour être efficace, et pour être dûment reconnue, l'Assemblée générale doit travailler de façon transparente et compréhensible.
为了有效和得到适当的承认,大会必须以透明和解的方式工作。
Cependant, il est possible d'étendre cette notion à la distribution d'autres services.
但其涵盖范围从广义上
解,
以将其他服务的分销也包括进来。
Le présent rapport montre au contraire que ce droit peut être considéré comme justiciable par nature.
本报告表明,事实上就其本质而言,食物权解为
在法院审
的权利。
L'article 4 porte sur la question du moment auquel on peut considérer qu'une procédure de conciliation a débuté.
第4条涉及的问题是调解程序被
解为从何时开始。
Elle pourrait être considérée comme une tentative de supprimer les différences entre l'annexe I et l'annexe II du rapport du Secrétaire général.
这一建解为试图消除秘书长报告附件一与附件二之间的区别。
Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.
这个句子意义含糊,解为世袭爵位的继续实施本身不符合《公约》。
Car le développement durable bien compris consiste en l'intégration de toutes ses dimensions en une politique nationale conséquente.
得到正确解的
持续发展涉及把所有层面纳入一个连贯的国家政策。
Il est toutefois entendu que l'on tient compte, dans ce cadre, des divers besoins des fonds, programmes et institutions spécialisées.
但解的是,必须在这一框架内考虑到各基金、方案和专门机构的不同需求。
L'intérêt de s'entendre sur le sens de cette expression qui serait compréhensible dans tous les systèmes juridiques a été souligné.
委员们强调,应该就在所有法律制度中都解的“重大伤害”一词的意义达成一致意见。
Il a élargi la compréhension du développement durable et renforcé l'articulation entre pauvreté, environnement et utilisation des ressources naturelles.
对持续发展的
解有所扩大,在贫穷、环境和自然资源的利用之间的联系得到加强。
Il s'agit seulement d'une notion qui facilite la compréhension des déclarations dans le cadre du système du droit des réserves.
它们只是帮助
解关
保留的法律制度内的声明的一种概念。
La question reste néanmoins ouverte, si l'on considère que la discrimination en raison de «toute autre situation» peut s'appliquer à l'âge.
但是,问题并没有就到此为止,因为禁止基“其他状况”的歧视,
被
解为适用
年龄问题。
Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.
这个句子意义含糊,解为世袭爵位的继续实施本身不符合《公约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les problèmes que la proposition du Costa Rica vise à résoudre sont néanmoins compréhensibles.
不过,哥斯达黎加提案希望能处理问题是
理解
。
L'expression « étranger ennemi » s'entend des nationaux des États en présence dans un conflit armé.
“敌国人”一词理解为是指武装冲突中
敌对国家
国民。
À cet égard, l'Espagne suit avec une préoccupation naturelle l'évolution de la situation concernant l'Iraq.
这方面,西班牙正以理解
关切心情关注着伊拉克问题
发展。
Ce portail fournit des renseignements gratuits, attrayants, compréhensibles, pertinents et opportuns.
该网站提供免、有吸引力
、
理解
、突出且有利
信息。
Les conditions de vie d'une personne peuvent dès lors se comprendre comme un vecteur de fonctionnements.
一个人存在组合
理解为功能性活动
一个向量。
L'apprentissage non formel peut être considéré comme se situant entre ces deux extrêmes.
不正规学习被理解为存在
这两个极端之间。
De façon générale, l'absence de sécurité conduit à une inquiétude compréhensible au sein part de la population afghane.
总体上说,缺乏安全正在导致阿富汗人口方面理解
关切。
Pour être efficace, et pour être dûment reconnue, l'Assemblée générale doit travailler de façon transparente et compréhensible.
为了有效得到适当
承认,大会必须以透
理解
方式工作。
Cependant, il est possible d'étendre cette notion à la distribution d'autres services.
但其涵盖范围从广义上理解,
以将其他服务
分销也包括进来。
Le présent rapport montre au contraire que ce droit peut être considéré comme justiciable par nature.
本报告表,事实上就其本质而言,食物权
理解为
在法院审理
权利。
L'article 4 porte sur la question du moment auquel on peut considérer qu'une procédure de conciliation a débuté.
第4条涉及问题是调解程序
被理解为从何时开始。
Elle pourrait être considérée comme une tentative de supprimer les différences entre l'annexe I et l'annexe II du rapport du Secrétaire général.
这一建议理解为试图消除秘书长报告附件一与附件二之间
区别。
Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.
这个句子意义含糊,理解为世袭爵位
继续实施本身不符合《公约》。
Car le développement durable bien compris consiste en l'intégration de toutes ses dimensions en une politique nationale conséquente.
得到正确理解持续发展涉及把所有层面纳入一个连贯
国家政策。
Il est toutefois entendu que l'on tient compte, dans ce cadre, des divers besoins des fonds, programmes et institutions spécialisées.
但理解
是,必须在这一框架内考虑到各基金、方案
专门机构
不同需求。
L'intérêt de s'entendre sur le sens de cette expression qui serait compréhensible dans tous les systèmes juridiques a été souligné.
委员们强调,应该就在所有法律制度中都理解
“重大伤害”一词
意义达成一致意见。
Il a élargi la compréhension du développement durable et renforcé l'articulation entre pauvreté, environnement et utilisation des ressources naturelles.
对持续发展
理解有所扩大,在贫穷、环境
自然资源
利用之间
联系得到加强。
Il s'agit seulement d'une notion qui facilite la compréhension des déclarations dans le cadre du système du droit des réserves.
它们只是帮助理解关
保留
法律制度内
声
一种概念。
La question reste néanmoins ouverte, si l'on considère que la discrimination en raison de «toute autre situation» peut s'appliquer à l'âge.
但是,问题并没有就到此为止,因为禁止基“其他状况”
歧视,
被理解为适用
年龄问题。
Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.
这个句子意义含糊,理解为世袭爵位
继续实施本身不符合《公约》。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les problèmes que la proposition du Costa Rica vise à résoudre sont néanmoins compréhensibles.
不过,哥斯达黎加提案希望能处理的问题是可理解的。
L'expression « étranger ennemi » s'entend des nationaux des États en présence dans un conflit armé.
“敌国人”一词可理解为是冲突中的敌对国家的国民。
À cet égard, l'Espagne suit avec une préoccupation naturelle l'évolution de la situation concernant l'Iraq.
这方面,西班牙正以可理解的关切心情关注着伊拉克问题的发展。
Ce portail fournit des renseignements gratuits, attrayants, compréhensibles, pertinents et opportuns.
该网站提供免费的、有吸引力的、可理解的、突出且有利的信息。
Les conditions de vie d'une personne peuvent dès lors se comprendre comme un vecteur de fonctionnements.
一个人的存在组合可理解为功能性活动的一个向量。
L'apprentissage non formel peut être considéré comme se situant entre ces deux extrêmes.
不正规学习可被理解为存在这两个极端之间。
De façon générale, l'absence de sécurité conduit à une inquiétude compréhensible au sein part de la population afghane.
总体上说,缺乏安全正在导致阿富汗人口方面可理解的关切。
Pour être efficace, et pour être dûment reconnue, l'Assemblée générale doit travailler de façon transparente et compréhensible.
为了有效和得到适当的承认,大会必须以透明和可理解的方式工作。
Cependant, il est possible d'étendre cette notion à la distribution d'autres services.
但涵盖范围可从广义上理解,可以将
他服务的分销也包括进来。
Le présent rapport montre au contraire que ce droit peut être considéré comme justiciable par nature.
报告表明,事实上就
而言,食物权可理解为可在法院审理的权利。
L'article 4 porte sur la question du moment auquel on peut considérer qu'une procédure de conciliation a débuté.
第4条涉及的问题是调解程序可被理解为从何时开始。
Elle pourrait être considérée comme une tentative de supprimer les différences entre l'annexe I et l'annexe II du rapport du Secrétaire général.
这一建议可理解为试图消除秘书长报告附件一与附件二之间的区别。
Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.
这个句子意义含糊,可理解为世袭爵位的继续实施身不符合《公约》。
Car le développement durable bien compris consiste en l'intégration de toutes ses dimensions en une politique nationale conséquente.
得到正确理解的可持续发展涉及把所有层面纳入一个连贯的国家政策。
Il est toutefois entendu que l'on tient compte, dans ce cadre, des divers besoins des fonds, programmes et institutions spécialisées.
但可理解的是,必须在这一框架内考虑到各基金、方案和专门机构的不同需求。
L'intérêt de s'entendre sur le sens de cette expression qui serait compréhensible dans tous les systèmes juridiques a été souligné.
委员们强调,应该就在所有法律制度中都可理解的“重大伤害”一词的意义达成一致意见。
Il a élargi la compréhension du développement durable et renforcé l'articulation entre pauvreté, environnement et utilisation des ressources naturelles.
对可持续发展的理解有所扩大,在贫穷、环境和自然资源的利用之间的联系得到加强。
Il s'agit seulement d'une notion qui facilite la compréhension des déclarations dans le cadre du système du droit des réserves.
它们只是可帮助理解关保留的法律制度内的声明的一种概念。
La question reste néanmoins ouverte, si l'on considère que la discrimination en raison de «toute autre situation» peut s'appliquer à l'âge.
但是,问题并没有就到此为止,因为禁止基“
他状况”的歧视,可被理解为适用
年龄问题。
Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.
这个句子意义含糊,可理解为世袭爵位的继续实施身不符合《公约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Les problèmes que la proposition du Costa Rica vise à résoudre sont néanmoins compréhensibles.
不过,哥斯达黎加提案希望能处理问题是可理解
。
L'expression « étranger ennemi » s'entend des nationaux des États en présence dans un conflit armé.
“敌国人”一词可理解为是指武装冲中
敌对国家
国民。
À cet égard, l'Espagne suit avec une préoccupation naturelle l'évolution de la situation concernant l'Iraq.
这方面,西班牙正以可理解关切心情关注着伊拉克问题
发展。
Ce portail fournit des renseignements gratuits, attrayants, compréhensibles, pertinents et opportuns.
该网站提供免费、有吸引力
、可理解
、
有利
信息。
Les conditions de vie d'une personne peuvent dès lors se comprendre comme un vecteur de fonctionnements.
一个人存在组合可理解为功能性活动
一个向量。
L'apprentissage non formel peut être considéré comme se situant entre ces deux extrêmes.
不正规学习可被理解为存在这两个极端之间。
De façon générale, l'absence de sécurité conduit à une inquiétude compréhensible au sein part de la population afghane.
总体上说,缺乏安全正在导致阿富汗人口方面可理解关切。
Pour être efficace, et pour être dûment reconnue, l'Assemblée générale doit travailler de façon transparente et compréhensible.
为了有效和得到承认,大会必须以透明和可理解
方式工作。
Cependant, il est possible d'étendre cette notion à la distribution d'autres services.
但其涵盖范围可从广义上理解,可以将其他服务分销也包括进来。
Le présent rapport montre au contraire que ce droit peut être considéré comme justiciable par nature.
本报告表明,事实上就其本质而言,食物权可理解为可在法院审理权利。
L'article 4 porte sur la question du moment auquel on peut considérer qu'une procédure de conciliation a débuté.
第4条涉及问题是调解程序可被理解为从何时开始。
Elle pourrait être considérée comme une tentative de supprimer les différences entre l'annexe I et l'annexe II du rapport du Secrétaire général.
这一建议可理解为试图消除秘书长报告附件一与附件二之间区别。
Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.
这个句子意义含糊,可理解为世袭爵位继续实施本身不符合《公约》。
Car le développement durable bien compris consiste en l'intégration de toutes ses dimensions en une politique nationale conséquente.
得到正确理解可持续发展涉及把所有层面纳入一个连贯
国家政策。
Il est toutefois entendu que l'on tient compte, dans ce cadre, des divers besoins des fonds, programmes et institutions spécialisées.
但可理解是,必须在这一框架内考虑到各基金、方案和专门机构
不同需求。
L'intérêt de s'entendre sur le sens de cette expression qui serait compréhensible dans tous les systèmes juridiques a été souligné.
委员们强调,应该就在所有法律制度中都可理解“重大伤害”一词
意义达成一致意见。
Il a élargi la compréhension du développement durable et renforcé l'articulation entre pauvreté, environnement et utilisation des ressources naturelles.
对可持续发展理解有所扩大,在贫穷、环境和自然资源
利用之间
联系得到加强。
Il s'agit seulement d'une notion qui facilite la compréhension des déclarations dans le cadre du système du droit des réserves.
它们只是可帮助理解关保留
法律制度内
声明
一种概念。
La question reste néanmoins ouverte, si l'on considère que la discrimination en raison de «toute autre situation» peut s'appliquer à l'âge.
但是,问题并没有就到此为止,因为禁止基“其他状况”
歧视,可被理解为
用
年龄问题。
Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.
这个句子意义含糊,可理解为世袭爵位继续实施本身不符合《公约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les problèmes que la proposition du Costa Rica vise à résoudre sont néanmoins compréhensibles.
不过,哥斯达黎加提案希望能处理的问题是可理解的。
L'expression « étranger ennemi » s'entend des nationaux des États en présence dans un conflit armé.
“敌国人”一词可理解是指武装冲突中的敌对国家的国民。
À cet égard, l'Espagne suit avec une préoccupation naturelle l'évolution de la situation concernant l'Iraq.
这方面,西班牙正以可理解的关切心情关注着伊拉克问题的发展。
Ce portail fournit des renseignements gratuits, attrayants, compréhensibles, pertinents et opportuns.
该网站提供免费的、有吸引力的、可理解的、突出且有利的信息。
Les conditions de vie d'une personne peuvent dès lors se comprendre comme un vecteur de fonctionnements.
一个人的存在组合可理解功能性活动的一个向量。
L'apprentissage non formel peut être considéré comme se situant entre ces deux extrêmes.
不正规学习可被理解存在
这两个极端之间。
De façon générale, l'absence de sécurité conduit à une inquiétude compréhensible au sein part de la population afghane.
总体上说,缺乏安全正在导致阿富汗人口方面可理解的关切。
Pour être efficace, et pour être dûment reconnue, l'Assemblée générale doit travailler de façon transparente et compréhensible.
了有效和得到适当的承认,大会必须以透明和可理解的方式工作。
Cependant, il est possible d'étendre cette notion à la distribution d'autres services.
但其涵盖范围可从广义上理解,可以将其他服务的分销也包括进来。
Le présent rapport montre au contraire que ce droit peut être considéré comme justiciable par nature.
本报告表明,事实上就其本质而言,食物权可理解可在法院审理的权利。
L'article 4 porte sur la question du moment auquel on peut considérer qu'une procédure de conciliation a débuté.
第4条涉及的问题是调解程序可被理解从何时开始。
Elle pourrait être considérée comme une tentative de supprimer les différences entre l'annexe I et l'annexe II du rapport du Secrétaire général.
这一建议可理解消除秘书长报告附件一与附件二之间的区别。
Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.
这个句子意义含糊,可理解世袭爵位的继续实施本身不符合《公约》。
Car le développement durable bien compris consiste en l'intégration de toutes ses dimensions en une politique nationale conséquente.
得到正确理解的可持续发展涉及把所有层面纳入一个连贯的国家政策。
Il est toutefois entendu que l'on tient compte, dans ce cadre, des divers besoins des fonds, programmes et institutions spécialisées.
但可理解的是,必须在这一框架内考虑到各基金、方案和专门机构的不同需求。
L'intérêt de s'entendre sur le sens de cette expression qui serait compréhensible dans tous les systèmes juridiques a été souligné.
委员们强调,应该就在所有法律制度中都可理解的“重大伤害”一词的意义达成一致意见。
Il a élargi la compréhension du développement durable et renforcé l'articulation entre pauvreté, environnement et utilisation des ressources naturelles.
对可持续发展的理解有所扩大,在贫穷、环境和自然资源的利用之间的联系得到加强。
Il s'agit seulement d'une notion qui facilite la compréhension des déclarations dans le cadre du système du droit des réserves.
它们只是可帮助理解关保留的法律制度内的声明的一种概念。
La question reste néanmoins ouverte, si l'on considère que la discrimination en raison de «toute autre situation» peut s'appliquer à l'âge.
但是,问题并没有就到此止,因
禁止基
“其他状况”的歧视,可被理解
适用
年龄问题。
Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.
这个句子意义含糊,可理解世袭爵位的继续实施本身不符合《公约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les problèmes que la proposition du Costa Rica vise à résoudre sont néanmoins compréhensibles.
不过,哥斯达黎加提案希望能处理问题是可理解
。
L'expression « étranger ennemi » s'entend des nationaux des États en présence dans un conflit armé.
“敌国人”一词可理解为是指武装冲突中敌对国家
国民。
À cet égard, l'Espagne suit avec une préoccupation naturelle l'évolution de la situation concernant l'Iraq.
这方面,西班可理解
关切心情关注着伊拉克问题
发展。
Ce portail fournit des renseignements gratuits, attrayants, compréhensibles, pertinents et opportuns.
该网站提供免费、有吸引力
、可理解
、突出且有利
信息。
Les conditions de vie d'une personne peuvent dès lors se comprendre comme un vecteur de fonctionnements.
一个人存在组合可理解为功能性活动
一个向量。
L'apprentissage non formel peut être considéré comme se situant entre ces deux extrêmes.
不规学习可被理解为存在
这两个极端之间。
De façon générale, l'absence de sécurité conduit à une inquiétude compréhensible au sein part de la population afghane.
总体上说,缺乏安全在导致阿富汗人口方面可理解
关切。
Pour être efficace, et pour être dûment reconnue, l'Assemblée générale doit travailler de façon transparente et compréhensible.
为了有效和得到适当承认,大会必须
透明和可理解
方式工作。
Cependant, il est possible d'étendre cette notion à la distribution d'autres services.
但其涵盖范围可从广义上理解,可将其他
分销也包括进来。
Le présent rapport montre au contraire que ce droit peut être considéré comme justiciable par nature.
本报告表明,事实上就其本质而言,食物权可理解为可在法院审理权利。
L'article 4 porte sur la question du moment auquel on peut considérer qu'une procédure de conciliation a débuté.
第4条涉及问题是调解程序可被理解为从何时开始。
Elle pourrait être considérée comme une tentative de supprimer les différences entre l'annexe I et l'annexe II du rapport du Secrétaire général.
这一建议可理解为试图消除秘书长报告附件一与附件二之间区别。
Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.
这个句子意义含糊,可理解为世袭爵位继续实施本身不符合《公约》。
Car le développement durable bien compris consiste en l'intégration de toutes ses dimensions en une politique nationale conséquente.
得到确理解
可持续发展涉及把所有层面纳入一个连贯
国家政策。
Il est toutefois entendu que l'on tient compte, dans ce cadre, des divers besoins des fonds, programmes et institutions spécialisées.
但可理解是,必须在这一框架内考虑到各基金、方案和专门机构
不同需求。
L'intérêt de s'entendre sur le sens de cette expression qui serait compréhensible dans tous les systèmes juridiques a été souligné.
委员们强调,应该就在所有法律制度中都可理解“重大伤害”一词
意义达成一致意见。
Il a élargi la compréhension du développement durable et renforcé l'articulation entre pauvreté, environnement et utilisation des ressources naturelles.
对可持续发展理解有所扩大,在贫穷、环境和自然资源
利用之间
联系得到加强。
Il s'agit seulement d'une notion qui facilite la compréhension des déclarations dans le cadre du système du droit des réserves.
它们只是可帮助理解关保留
法律制度内
声明
一种概念。
La question reste néanmoins ouverte, si l'on considère que la discrimination en raison de «toute autre situation» peut s'appliquer à l'âge.
但是,问题并没有就到此为止,因为禁止基“其他状况”
歧视,可被理解为适用
年龄问题。
Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.
这个句子意义含糊,可理解为世袭爵位继续实施本身不符合《公约》。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。