法语助手
  • 关闭

可进化的

添加到生词本

évolutif, ive 法语 助 手 版 权 所 有

L'armoire est l'évolution du coffre mobile à la fin du Moyen âge.

衣橱是中世纪末移动保险箱进化版。

Nous reconnaissons également l'importance des savoirs et des systèmes cosmogoniques autochtones et traditionnels pour la mise en valeur durable des zones de montagne.

我们认到土著和传统知宇宙进化山区持续重要性。

Lorsqu'il existe de solides raisons de penser que des valeurs mobilières, des objets de valeur, des fonds ou d'autres biens déposés dans une banque ou un autre établissement de crédit, ou même dans un coffre privé, sont liés à une infraction (qu'il y ait eu ou non destruction ou dommage) et présentent une grande importance pour la découverte de la vérité ou comme éléments de preuve, une recommandation tendant à la saisie de ces avoirs peut être adressée aux autorités judiciaires, même si ces biens n'appartiennent pas aux personnes soupçonnées ou n'ont pas été déposés au nom de ces personnes (par.

如基于有依据之理由,相信存于银行或其它信用机构,至个人保险箱内证券、有价物、款项其它物件,系与一犯罪有关(进化论是否已造成任何损害),现事实真相或在证据方面属非常重要者,则向司法当局提出建议,将该物件扣押,即使该物件非为嫌犯所有,或非其名义存放(《刑事诉讼法典》第166条第1款)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可进化的 的法语例句

用户正在搜索


穿着盛装, 穿着睡衣裤, 穿着土黄色军装, 穿着晚礼服, 穿着雅致的女子, 穿针, 穿针引线, 穿针引綫, 穿珍珠, 穿制服的服务员,

相似单词


可解散的, 可解散性, 可解释的, 可解析的, 可紧缩的开支, 可进化的, 可进口的, 可经营的, 可惊, 可精馏的酒精,
évolutif, ive 法语 助 手 版 权 所 有

L'armoire est l'évolution du coffre mobile à la fin du Moyen âge.

衣橱是中世纪末移动保险箱版。

Nous reconnaissons également l'importance des savoirs et des systèmes cosmogoniques autochtones et traditionnels pour la mise en valeur durable des zones de montagne.

我们认识到土著和传统知识以及宇宙对山区持续发展重要性。

Lorsqu'il existe de solides raisons de penser que des valeurs mobilières, des objets de valeur, des fonds ou d'autres biens déposés dans une banque ou un autre établissement de crédit, ou même dans un coffre privé, sont liés à une infraction (qu'il y ait eu ou non destruction ou dommage) et présentent une grande importance pour la découverte de la vérité ou comme éléments de preuve, une recommandation tendant à la saisie de ces avoirs peut être adressée aux autorités judiciaires, même si ces biens n'appartiennent pas aux personnes soupçonnées ou n'ont pas été déposés au nom de ces personnes (par.

如基于有依据之理由,相信存于银行或其它信用机构,至个人保险箱内证券、有价物、款项及其它物件,系与一犯罪有关(是否已造损害),且对发现事实真相或在证据方面属非常重要者,则向司法当局提出建议,将该物件扣押,即使该物件非为嫌犯所有,或非以其名义存放(《刑事诉讼法典》第166条第1款)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可进化的 的法语例句

用户正在搜索


传单, 传当事人出庭, 传导, 传导方程, 传导功能, 传导介质, 传导粒子, 传导率, 传导麻醉, 传导速度,

相似单词


可解散的, 可解散性, 可解释的, 可解析的, 可紧缩的开支, 可进化的, 可进口的, 可经营的, 可惊, 可精馏的酒精,
évolutif, ive 法语 助 手 版 权 所 有

L'armoire est l'évolution du coffre mobile à la fin du Moyen âge.

衣橱是中世纪末移动保险箱进化版。

Nous reconnaissons également l'importance des savoirs et des systèmes cosmogoniques autochtones et traditionnels pour la mise en valeur durable des zones de montagne.

我们认识到土著和传统知识以及宇宙进化论对山区持续发展

Lorsqu'il existe de solides raisons de penser que des valeurs mobilières, des objets de valeur, des fonds ou d'autres biens déposés dans une banque ou un autre établissement de crédit, ou même dans un coffre privé, sont liés à une infraction (qu'il y ait eu ou non destruction ou dommage) et présentent une grande importance pour la découverte de la vérité ou comme éléments de preuve, une recommandation tendant à la saisie de ces avoirs peut être adressée aux autorités judiciaires, même si ces biens n'appartiennent pas aux personnes soupçonnées ou n'ont pas été déposés au nom de ces personnes (par.

如基于有依据之理由,相信存于银行或其它信用机构,至个人保险箱内证券、有价物、款项及其它物件,系与有关(进化论是否已造成任何损害),且对发现事实真相或在证据方面属非常者,则向司法当局提出建议,将该物件扣押,即使该物件非为嫌所有,或非以其名义存放(《刑事诉讼法典》第166条第1款)。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可进化的 的法语例句

用户正在搜索


传动螺杆, 传动螺纹, 传动皮带, 传动箱, 传动轴, 传动轴的轴环, 传动主轴, 传动装置, 传动装置润滑剂, 传讹,

相似单词


可解散的, 可解散性, 可解释的, 可解析的, 可紧缩的开支, 可进化的, 可进口的, 可经营的, 可惊, 可精馏的酒精,
évolutif, ive 法语 助 手 版 权 所 有

L'armoire est l'évolution du coffre mobile à la fin du Moyen âge.

衣橱是中世纪末进化版。

Nous reconnaissons également l'importance des savoirs et des systèmes cosmogoniques autochtones et traditionnels pour la mise en valeur durable des zones de montagne.

我们认识到土著和传统知识以及宇宙进化论对山区持续发展性。

Lorsqu'il existe de solides raisons de penser que des valeurs mobilières, des objets de valeur, des fonds ou d'autres biens déposés dans une banque ou un autre établissement de crédit, ou même dans un coffre privé, sont liés à une infraction (qu'il y ait eu ou non destruction ou dommage) et présentent une grande importance pour la découverte de la vérité ou comme éléments de preuve, une recommandation tendant à la saisie de ces avoirs peut être adressée aux autorités judiciaires, même si ces biens n'appartiennent pas aux personnes soupçonnées ou n'ont pas été déposés au nom de ces personnes (par.

如基于有依据之理由,相信存于银行或其它信用机构,至个人箱内证券、有价物、款项及其它物件,系与一犯罪有关(进化论是否已造成任何损害),且对发现事实真相或在证据方面属非常重向司法当局提出建议,将该物件扣押,即使该物件非为嫌犯所有,或非以其名义存放(《刑事诉讼法典》第166条第1款)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可进化的 的法语例句

用户正在搜索


传呼电话, 传话, 传环游戏, 传唤, 传火管, 传记, 传记的, 传记片, 传记作者, 传家,

相似单词


可解散的, 可解散性, 可解释的, 可解析的, 可紧缩的开支, 可进化的, 可进口的, 可经营的, 可惊, 可精馏的酒精,
évolutif, ive 法语 助 手 版 权 所 有

L'armoire est l'évolution du coffre mobile à la fin du Moyen âge.

衣橱纪末移动保险箱进化版。

Nous reconnaissons également l'importance des savoirs et des systèmes cosmogoniques autochtones et traditionnels pour la mise en valeur durable des zones de montagne.

我们认识到土著和传统知识以及宇宙进化论对山区持续发展重要性。

Lorsqu'il existe de solides raisons de penser que des valeurs mobilières, des objets de valeur, des fonds ou d'autres biens déposés dans une banque ou un autre établissement de crédit, ou même dans un coffre privé, sont liés à une infraction (qu'il y ait eu ou non destruction ou dommage) et présentent une grande importance pour la découverte de la vérité ou comme éléments de preuve, une recommandation tendant à la saisie de ces avoirs peut être adressée aux autorités judiciaires, même si ces biens n'appartiennent pas aux personnes soupçonnées ou n'ont pas été déposés au nom de ces personnes (par.

如基于有依据之理由,相信存于银行或其它信用机构,至个人保险箱内证券、有价物、款项及其它物件,系与一犯罪有关(进化否已造成任何损害),且对发现事实真相或在证据方面属非常重要者,则向司法当建议,将该物件扣押,即使该物件非为嫌犯所有,或非以其名义存放(《刑事诉讼法典》第166条第1款)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可进化的 的法语例句

用户正在搜索


传染性, 传染性单核细胞增多症, 传染性的, 传染性肝炎, 传染性红斑, 传染性黄疸, 传染性口炎, 传染性软疣, 传染性湿疹样皮炎, 传染与免疫概念,

相似单词


可解散的, 可解散性, 可解释的, 可解析的, 可紧缩的开支, 可进化的, 可进口的, 可经营的, 可惊, 可精馏的酒精,
évolutif, ive 法语 助 手 版 权 所 有

L'armoire est l'évolution du coffre mobile à la fin du Moyen âge.

是中世纪末移动保险箱进化版。

Nous reconnaissons également l'importance des savoirs et des systèmes cosmogoniques autochtones et traditionnels pour la mise en valeur durable des zones de montagne.

我们认识到土著和传统知识以及宇宙进化论对山区持续发展重要性。

Lorsqu'il existe de solides raisons de penser que des valeurs mobilières, des objets de valeur, des fonds ou d'autres biens déposés dans une banque ou un autre établissement de crédit, ou même dans un coffre privé, sont liés à une infraction (qu'il y ait eu ou non destruction ou dommage) et présentent une grande importance pour la découverte de la vérité ou comme éléments de preuve, une recommandation tendant à la saisie de ces avoirs peut être adressée aux autorités judiciaires, même si ces biens n'appartiennent pas aux personnes soupçonnées ou n'ont pas été déposés au nom de ces personnes (par.

如基于有依据之理由,相信存于银行或其它信用机构,至个人保险箱内证券、有价物、款项及其它物件,系与一犯罪有关(进化论是否已造成任何损害),且对发现事实真相或在证据方面属非常重要者,则向司法当局提出该物件扣押,即使该物件非为嫌犯所有,或非以其名义存放(《刑事诉讼法典》第166条第1款)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可进化的 的法语例句

用户正在搜索


传习, 传檄, 传销, 传胸波动感, 传续, 传讯, 传讯出庭作证, 传讯某人, 传讯某人出庭, 传言,

相似单词


可解散的, 可解散性, 可解释的, 可解析的, 可紧缩的开支, 可进化的, 可进口的, 可经营的, 可惊, 可精馏的酒精,
évolutif, ive 法语 助 手 版 权 所 有

L'armoire est l'évolution du coffre mobile à la fin du Moyen âge.

衣橱是中世纪移动保险箱进化版。

Nous reconnaissons également l'importance des savoirs et des systèmes cosmogoniques autochtones et traditionnels pour la mise en valeur durable des zones de montagne.

我们认识到土著和传统知识以及宇宙进化论对山区持续发展重要性。

Lorsqu'il existe de solides raisons de penser que des valeurs mobilières, des objets de valeur, des fonds ou d'autres biens déposés dans une banque ou un autre établissement de crédit, ou même dans un coffre privé, sont liés à une infraction (qu'il y ait eu ou non destruction ou dommage) et présentent une grande importance pour la découverte de la vérité ou comme éléments de preuve, une recommandation tendant à la saisie de ces avoirs peut être adressée aux autorités judiciaires, même si ces biens n'appartiennent pas aux personnes soupçonnées ou n'ont pas été déposés au nom de ces personnes (par.

如基于有依据之理由,相信存于银行或其它信用机构,至个人保险箱内证券、有价物、款项及其它物件,系与一犯罪有关(进化论是否已造成任何损害),且对发现事实真相或在证据方面属非常重要者,则法当局提出建议,将该物件扣押,即使该物件非为嫌犯所有,或非以其名义存放(《刑事诉讼法典》第166条第1款)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 可进化的 的法语例句

用户正在搜索


传真电报, 传真电报机, 传真度, 传真机, 传真机(图文), 传真通讯, 传证人, 传旨, 传质, 传中,

相似单词


可解散的, 可解散性, 可解释的, 可解析的, 可紧缩的开支, 可进化的, 可进口的, 可经营的, 可惊, 可精馏的酒精,
évolutif, ive 法语 助 手 版 权 所 有

L'armoire est l'évolution du coffre mobile à la fin du Moyen âge.

衣橱是中世纪末移动保险箱进化版。

Nous reconnaissons également l'importance des savoirs et des systèmes cosmogoniques autochtones et traditionnels pour la mise en valeur durable des zones de montagne.

识到土著和传统知识以及宇宙进化论对山区持续发展重要性。

Lorsqu'il existe de solides raisons de penser que des valeurs mobilières, des objets de valeur, des fonds ou d'autres biens déposés dans une banque ou un autre établissement de crédit, ou même dans un coffre privé, sont liés à une infraction (qu'il y ait eu ou non destruction ou dommage) et présentent une grande importance pour la découverte de la vérité ou comme éléments de preuve, une recommandation tendant à la saisie de ces avoirs peut être adressée aux autorités judiciaires, même si ces biens n'appartiennent pas aux personnes soupçonnées ou n'ont pas été déposés au nom de ces personnes (par.

如基于有依之理由,相信存于银行或其它信用机构,至个人保险箱内证券、有价物、款项及其它物件,系与一犯罪有关(进化论是否已造成任何损害),且对发现事实真相或在证属非常重要者,则向司法当局提出建议,将该物件扣押,即使该物件非为嫌犯所有,或非以其名义存放(《刑事诉讼法典》第166条第1款)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 可进化的 的法语例句

用户正在搜索


船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人, 船舶出租者, 船舶代号, 船舶的, 船舶抵押留置权,

相似单词


可解散的, 可解散性, 可解释的, 可解析的, 可紧缩的开支, 可进化的, 可进口的, 可经营的, 可惊, 可精馏的酒精,
évolutif, ive 法语 助 手 版 权 所 有

L'armoire est l'évolution du coffre mobile à la fin du Moyen âge.

衣橱是中世纪末移动保险版。

Nous reconnaissons également l'importance des savoirs et des systèmes cosmogoniques autochtones et traditionnels pour la mise en valeur durable des zones de montagne.

我们认识到土著和传统知识以及宇宙论对山区持续发展要性。

Lorsqu'il existe de solides raisons de penser que des valeurs mobilières, des objets de valeur, des fonds ou d'autres biens déposés dans une banque ou un autre établissement de crédit, ou même dans un coffre privé, sont liés à une infraction (qu'il y ait eu ou non destruction ou dommage) et présentent une grande importance pour la découverte de la vérité ou comme éléments de preuve, une recommandation tendant à la saisie de ces avoirs peut être adressée aux autorités judiciaires, même si ces biens n'appartiennent pas aux personnes soupçonnées ou n'ont pas été déposés au nom de ces personnes (par.

如基于有依据之理由,相信存于银行或其它信用机构,至个人保险证券、有价物、款项及其它物件,系与一犯罪有关(论是否已造成任何损害),且对发现事实真相或在证据方面属要者,则向司法当局提出建议,将该物件扣押,即使该物件为嫌犯所有,或以其名义存放(《刑事诉讼法典》第166条第1款)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可进化的 的法语例句

用户正在搜索


船舶拖带, 船舶污染, 船舶坞修, 船舶下水, 船舶修理处, 船舶章程, 船舶证件, 船舶制造, 船舶重量核算, 船舶主,

相似单词


可解散的, 可解散性, 可解释的, 可解析的, 可紧缩的开支, 可进化的, 可进口的, 可经营的, 可惊, 可精馏的酒精,
évolutif, ive 法语 助 手 版 权 所 有

L'armoire est l'évolution du coffre mobile à la fin du Moyen âge.

衣橱是中世纪末移动保险箱进化版。

Nous reconnaissons également l'importance des savoirs et des systèmes cosmogoniques autochtones et traditionnels pour la mise en valeur durable des zones de montagne.

我们认识到土著和传统知识以及宇宙进化论对山区持续发展性。

Lorsqu'il existe de solides raisons de penser que des valeurs mobilières, des objets de valeur, des fonds ou d'autres biens déposés dans une banque ou un autre établissement de crédit, ou même dans un coffre privé, sont liés à une infraction (qu'il y ait eu ou non destruction ou dommage) et présentent une grande importance pour la découverte de la vérité ou comme éléments de preuve, une recommandation tendant à la saisie de ces avoirs peut être adressée aux autorités judiciaires, même si ces biens n'appartiennent pas aux personnes soupçonnées ou n'ont pas été déposés au nom de ces personnes (par.

如基于有依据之理由,相信存于银行或其它信用机构,至个人保险箱内证券、有价物、款项及其它物件,系与一有关(进化论是否已造成任何损害),且对发现事实真相或在证据方面属非常者,则向司法当局提出建议,将该物件扣押,即使该物件非为嫌所有,或非以其名义存放(《刑事诉讼法典》第166条第1款)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可进化的 的法语例句

用户正在搜索


船厂, 船厂工人, 船厂门式起重机, 船程, 船到桥头自然直, 船的吃水线, 船的骨架, 船的航速, 船的井型甲板, 船的模型,

相似单词


可解散的, 可解散性, 可解释的, 可解析的, 可紧缩的开支, 可进化的, 可进口的, 可经营的, 可惊, 可精馏的酒精,