法语助手
  • 关闭

可靠的文本

添加到生词本

texte sincère www.fr hel per.com 版 权 所 有

Dans ce cas, il faut pour “établir de façon fiable” l'identité du titulaire du document transférable électronique exercer un contrôle minutieux du registre, l'unicité de l'exemplaire du document transférable électronique proprement dit devenant alors moins importante.

使用这做法“可靠确定”电子可转移记录所有人要求对登记实施严格控制,电子可转移记录文本独一无二性本身并不太重要。

La reconfiguration vise aussi à permettre de consulter de manière fiable et efficace les documents officiels de l'ONU dans les six langues officielles de cette organisation et à faire en sorte que ces langues soient traitées sur un pied d'égalité.

重新设计另一个方面是要处理以下人们关注问题,以可靠有效方式搜寻正式文件正式语文文本,并确保平等对待六正式语文。

En matière d'immigration, les priorités du Gouvernement bélarussien sont les suivantes : a) création d'un système fiable de régulation des processus migratoires grâce à l'adoption et à la mise en oeuvre de textes législatifs et réglementaires sur le contrôle des migrations, l'immigration, la liberté de mouvement et le choix du lieu de résidence; b) aide au rapatriement et à la réinsertion des ressortissants bélarussiens se trouvant dans les républiques de l'ancienne Union soviétique; c) défense juridique des travailleurs migrants du Bélarus; et d) réinsertion des migrants ayant fui des catastrophes écologiques à l'intérieur du pays.

在移民方面,白俄罗斯政府优先目标如下:a)成立可靠移民进程调节系统,办法是通过并实施有关控制,迁移、外来移民、自由移徙和选择居住地法律和法规文本;b)对现在原苏联各加盟共和国境内白俄罗斯侨民返回与再安置援助;c)对白俄罗斯移民劳工法律保护;和d)对国内逃避生态灾难移民进行再安置。

En ce qui concerne les armes classiques, de nombreuses délégations se sont félicitées des progrès dans la mise en œuvre du Programme d'action des Nations Unies relatif aux armes légères, en particulier l'accord auquel le Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un projet d'instrument international visant à permettre aux États de procéder à l'identification et au traçage rapides et fiables des armes légères et de petit calibre est parvenu sur un instrument international, même si un certain nombre d'États Membres ont regretté que cet instrument ne soit pas juridiquement contraignant.

对于常规武器,许多代表团欢迎在执行联合国《从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易行动纲领》方面所取得进展,特别是欢迎就拟订一项使各国能及时可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器国际文书进行谈判不限成员名额工作组就一项国际文书文本达成一致,尽管一些会员国对该文书将不具有法律约束力表示遗憾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可靠的文本 的法语例句

用户正在搜索


背靠背, 背靠背房屋, 背宽, 背筐, 背阔肌, 背离, 背离原意, 背理, 背立面, 背令,

相似单词


可靠的(安全的), 可靠的<书>, 可靠的方法, 可靠的记忆力, 可靠的情报, 可靠的文本, 可靠的消息, 可靠地, 可靠度, 可靠后方,
texte sincère www.fr hel per.com 版 权 所 有

Dans ce cas, il faut pour “établir de façon fiable” l'identité du titulaire du document transférable électronique exercer un contrôle minutieux du registre, l'unicité de l'exemplaire du document transférable électronique proprement dit devenant alors moins importante.

使用这做法“可靠确定”电子可转移记录所有人要求对登记实控制,电子可转移记录文本独一无二性本身并不太重要。

La reconfiguration vise aussi à permettre de consulter de manière fiable et efficace les documents officiels de l'ONU dans les six langues officielles de cette organisation et à faire en sorte que ces langues soient traitées sur un pied d'égalité.

重新设计另一个方面是要处理以下人们关注问题,以可靠有效方式搜寻正式文件正式语文文本,并确保平等对待六正式语文。

En matière d'immigration, les priorités du Gouvernement bélarussien sont les suivantes : a) création d'un système fiable de régulation des processus migratoires grâce à l'adoption et à la mise en oeuvre de textes législatifs et réglementaires sur le contrôle des migrations, l'immigration, la liberté de mouvement et le choix du lieu de résidence; b) aide au rapatriement et à la réinsertion des ressortissants bélarussiens se trouvant dans les républiques de l'ancienne Union soviétique; c) défense juridique des travailleurs migrants du Bélarus; et d) réinsertion des migrants ayant fui des catastrophes écologiques à l'intérieur du pays.

在移民方面,白俄罗斯政府优先目标如下:a)成立可靠移民进程调节系统,办法是通过并实有关控制,迁移、外来移民、自由移徙和选择居住地法律和法规文本;b)对现在原苏联各和国境内白俄罗斯侨民返回与再安置提供援助;c)对白俄罗斯移民劳工提供法律保护;和d)对国内逃避生态灾难移民进行再安置。

En ce qui concerne les armes classiques, de nombreuses délégations se sont félicitées des progrès dans la mise en œuvre du Programme d'action des Nations Unies relatif aux armes légères, en particulier l'accord auquel le Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un projet d'instrument international visant à permettre aux États de procéder à l'identification et au traçage rapides et fiables des armes légères et de petit calibre est parvenu sur un instrument international, même si un certain nombre d'États Membres ont regretté que cet instrument ne soit pas juridiquement contraignant.

对于常规武器,许多代表团欢迎在执行联合国《从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易行动纲领》方面所取得进展,特别是欢迎就拟订一项使各国能及时可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器国际文书进行谈判不限成员名额工作组就一项国际文书文本达成一致,尽管一些会员国对该文书将不具有法律约束力表示遗憾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可靠的文本 的法语例句

用户正在搜索


背叛(对政党、事业等的), 背叛的, 背叛的(人), 背叛朋友, 背叛者, 背叛祖国, 背平卧位, 背坡, 背鳍, 背气,

相似单词


可靠的(安全的), 可靠的<书>, 可靠的方法, 可靠的记忆力, 可靠的情报, 可靠的文本, 可靠的消息, 可靠地, 可靠度, 可靠后方,
texte sincère www.fr hel per.com 版 权 所 有

Dans ce cas, il faut pour “établir de façon fiable” l'identité du titulaire du document transférable électronique exercer un contrôle minutieux du registre, l'unicité de l'exemplaire du document transférable électronique proprement dit devenant alors moins importante.

使用这做法“可靠确定”电子可转移记录所有人要求对登记实施严格控制,电子可转移记录独一无二性身并不太重要。

La reconfiguration vise aussi à permettre de consulter de manière fiable et efficace les documents officiels de l'ONU dans les six langues officielles de cette organisation et à faire en sorte que ces langues soient traitées sur un pied d'égalité.

重新设计另一个方是要处理以下人们关注问题,以可靠有效方式搜寻正式正式语,并确保平等对待六正式语

En matière d'immigration, les priorités du Gouvernement bélarussien sont les suivantes : a) création d'un système fiable de régulation des processus migratoires grâce à l'adoption et à la mise en oeuvre de textes législatifs et réglementaires sur le contrôle des migrations, l'immigration, la liberté de mouvement et le choix du lieu de résidence; b) aide au rapatriement et à la réinsertion des ressortissants bélarussiens se trouvant dans les républiques de l'ancienne Union soviétique; c) défense juridique des travailleurs migrants du Bélarus; et d) réinsertion des migrants ayant fui des catastrophes écologiques à l'intérieur du pays.

在移民方罗斯政府优先目标如下:a)成立可靠移民进程调节系统,办法是通过并实施有关控制,迁移、外来移民、自由移徙和选择居住地法律和法规;b)对现在原苏联各加盟共和国境内罗斯侨民返回与再安置提供援助;c)对罗斯移民劳工提供法律保护;和d)对国内逃避生态灾难移民进行再安置。

En ce qui concerne les armes classiques, de nombreuses délégations se sont félicitées des progrès dans la mise en œuvre du Programme d'action des Nations Unies relatif aux armes légères, en particulier l'accord auquel le Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un projet d'instrument international visant à permettre aux États de procéder à l'identification et au traçage rapides et fiables des armes légères et de petit calibre est parvenu sur un instrument international, même si un certain nombre d'États Membres ont regretté que cet instrument ne soit pas juridiquement contraignant.

对于常规武器,许多代表团欢迎在执行联合国《从各个方防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易行动纲领》方所取得进展,特别是欢迎就拟订一项使各国能及时可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器国际书进行谈判不限成员名额工作组就一项国际达成一致,尽管一些会员国对该书将不具有法律约束力表示遗憾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可靠的文本 的法语例句

用户正在搜索


背山面海, 背山面水, 背神经节, 背十字架, 背时, 背世离俗, 背誓, 背誓的(人), 背手, 背书,

相似单词


可靠的(安全的), 可靠的<书>, 可靠的方法, 可靠的记忆力, 可靠的情报, 可靠的文本, 可靠的消息, 可靠地, 可靠度, 可靠后方,
texte sincère www.fr hel per.com 版 权 所 有

Dans ce cas, il faut pour “établir de façon fiable” l'identité du titulaire du document transférable électronique exercer un contrôle minutieux du registre, l'unicité de l'exemplaire du document transférable électronique proprement dit devenant alors moins importante.

使用这做法“可靠确定”电子可转所有人要求对登实施严格控制,电子可转文本独一无二性本身并不太重要。

La reconfiguration vise aussi à permettre de consulter de manière fiable et efficace les documents officiels de l'ONU dans les six langues officielles de cette organisation et à faire en sorte que ces langues soient traitées sur un pied d'égalité.

重新设计另一个方面是要处理以下人们关注问题,以可靠有效方式搜寻正式文件正式语文文本,并确保平等对待六正式语文。

En matière d'immigration, les priorités du Gouvernement bélarussien sont les suivantes : a) création d'un système fiable de régulation des processus migratoires grâce à l'adoption et à la mise en oeuvre de textes législatifs et réglementaires sur le contrôle des migrations, l'immigration, la liberté de mouvement et le choix du lieu de résidence; b) aide au rapatriement et à la réinsertion des ressortissants bélarussiens se trouvant dans les républiques de l'ancienne Union soviétique; c) défense juridique des travailleurs migrants du Bélarus; et d) réinsertion des migrants ayant fui des catastrophes écologiques à l'intérieur du pays.

方面,白俄罗斯政府优先目标如下:a)成立可靠进程调节系统,办法是通过并实施有关控制,迁、外来、自由徙和选择居住地法律和法规文本;b)对现在原苏联各加盟共和国境内白俄罗斯侨回与再安置提供援助;c)对白俄罗斯劳工提供法律保护;和d)对国内逃避生态灾难进行再安置。

En ce qui concerne les armes classiques, de nombreuses délégations se sont félicitées des progrès dans la mise en œuvre du Programme d'action des Nations Unies relatif aux armes légères, en particulier l'accord auquel le Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un projet d'instrument international visant à permettre aux États de procéder à l'identification et au traçage rapides et fiables des armes légères et de petit calibre est parvenu sur un instrument international, même si un certain nombre d'États Membres ont regretté que cet instrument ne soit pas juridiquement contraignant.

对于常规武器,许多代表团欢迎在执行联合国《从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易行动纲领》方面所取得进展,特别是欢迎就拟订一项使各国能及时可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器国际文书进行谈判不限成员名额工作组就一项国际文书文本达成一致,尽管一些会员国对该文书将不具有法律约束力表示遗憾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可靠的文本 的法语例句

用户正在搜索


背诵课文, 背诵一首诗, 背台词, 背痛, 背头, 背投, 背投电视, 背投电视机, 背斜, 背斜(的),

相似单词


可靠的(安全的), 可靠的<书>, 可靠的方法, 可靠的记忆力, 可靠的情报, 可靠的文本, 可靠的消息, 可靠地, 可靠度, 可靠后方,
texte sincère www.fr hel per.com 版 权 所 有

Dans ce cas, il faut pour “établir de façon fiable” l'identité du titulaire du document transférable électronique exercer un contrôle minutieux du registre, l'unicité de l'exemplaire du document transférable électronique proprement dit devenant alors moins importante.

使用这做法“可靠定”电子可转移记录所有人要求对登记实施严格控制,电子可转移记录独一无二性不太重要。

La reconfiguration vise aussi à permettre de consulter de manière fiable et efficace les documents officiels de l'ONU dans les six langues officielles de cette organisation et à faire en sorte que ces langues soient traitées sur un pied d'égalité.

重新设计另一个是要处理以下人们关注问题,以可靠有效式搜寻正式文件正式语文保平等对待六正式语文。

En matière d'immigration, les priorités du Gouvernement bélarussien sont les suivantes : a) création d'un système fiable de régulation des processus migratoires grâce à l'adoption et à la mise en oeuvre de textes législatifs et réglementaires sur le contrôle des migrations, l'immigration, la liberté de mouvement et le choix du lieu de résidence; b) aide au rapatriement et à la réinsertion des ressortissants bélarussiens se trouvant dans les républiques de l'ancienne Union soviétique; c) défense juridique des travailleurs migrants du Bélarus; et d) réinsertion des migrants ayant fui des catastrophes écologiques à l'intérieur du pays.

在移,白俄罗斯政府优先目标如下:a)成立可靠进程调节系统,办法是通过实施有关控制,迁移、外来移、自由移徙和选择居住地法律和法规;b)对现在原苏联各加盟共和国境内白俄罗斯侨返回与再安置提供援助;c)对白俄罗斯劳工提供法律保护;和d)对国内逃避生态灾难进行再安置。

En ce qui concerne les armes classiques, de nombreuses délégations se sont félicitées des progrès dans la mise en œuvre du Programme d'action des Nations Unies relatif aux armes légères, en particulier l'accord auquel le Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un projet d'instrument international visant à permettre aux États de procéder à l'identification et au traçage rapides et fiables des armes légères et de petit calibre est parvenu sur un instrument international, même si un certain nombre d'États Membres ont regretté que cet instrument ne soit pas juridiquement contraignant.

对于常规武器,许多代表团欢迎在执行联合国《从各个防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易行动纲领》所取得进展,特别是欢迎就拟订一项使各国能及时可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器国际文书进行谈判不限成员名额工作组就一项国际文书达成一致,尽管一些会员国对该文书将不具有法律约束力表示遗憾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可靠的文本 的法语例句

用户正在搜索


背信弃义的(人), 背信弃义的行径, 背信弃义的行为, 背信弃义者, 背信罪, 背形, 背兴, 背压, 背压式涡轮机, 背眼,

相似单词


可靠的(安全的), 可靠的<书>, 可靠的方法, 可靠的记忆力, 可靠的情报, 可靠的文本, 可靠的消息, 可靠地, 可靠度, 可靠后方,
texte sincère www.fr hel per.com 版 权 所 有

Dans ce cas, il faut pour “établir de façon fiable” l'identité du titulaire du document transférable électronique exercer un contrôle minutieux du registre, l'unicité de l'exemplaire du document transférable électronique proprement dit devenant alors moins importante.

使用这做法“可靠确定”电子可转移记录所有求对登记实施严格控制,电子可转移记录文本独一无二性本身并不太重

La reconfiguration vise aussi à permettre de consulter de manière fiable et efficace les documents officiels de l'ONU dans les six langues officielles de cette organisation et à faire en sorte que ces langues soient traitées sur un pied d'égalité.

重新设计另一个方面是处理以下们关注问题,以可靠有效方式搜寻正式文件正式语文文本,并确保平等对待六正式语文。

En matière d'immigration, les priorités du Gouvernement bélarussien sont les suivantes : a) création d'un système fiable de régulation des processus migratoires grâce à l'adoption et à la mise en oeuvre de textes législatifs et réglementaires sur le contrôle des migrations, l'immigration, la liberté de mouvement et le choix du lieu de résidence; b) aide au rapatriement et à la réinsertion des ressortissants bélarussiens se trouvant dans les républiques de l'ancienne Union soviétique; c) défense juridique des travailleurs migrants du Bélarus; et d) réinsertion des migrants ayant fui des catastrophes écologiques à l'intérieur du pays.

在移民方面,斯政府优先目标如下:a)成立可靠移民进程调节系统,办法是通过并实施有关控制,迁移、外来移民、自由移徙和选择居住地法律和法规文本;b)对现在原苏联各加盟共和国境内斯侨民返回与再安置提供援助;c)对移民劳工提供法律保护;和d)对国内逃避生态灾难移民进行再安置。

En ce qui concerne les armes classiques, de nombreuses délégations se sont félicitées des progrès dans la mise en œuvre du Programme d'action des Nations Unies relatif aux armes légères, en particulier l'accord auquel le Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un projet d'instrument international visant à permettre aux États de procéder à l'identification et au traçage rapides et fiables des armes légères et de petit calibre est parvenu sur un instrument international, même si un certain nombre d'États Membres ont regretté que cet instrument ne soit pas juridiquement contraignant.

对于常规武器,许多代表团欢迎在执行联合国《从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易行动纲领》方面所取得进展,特别是欢迎就拟订一项使各国能及时可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器国际文书进行谈判不限成员名额工作组就一项国际文书文本达成一致,尽管一些会员国对该文书将不具有法律约束力表示遗憾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可靠的文本 的法语例句

用户正在搜索


背着光坐, 背着某人干事, 背着手, 背锥, 背锥齿廓, 背锥角, 背子, 背字儿, , 钡白,

相似单词


可靠的(安全的), 可靠的<书>, 可靠的方法, 可靠的记忆力, 可靠的情报, 可靠的文本, 可靠的消息, 可靠地, 可靠度, 可靠后方,
texte sincère www.fr hel per.com 版 权 所 有

Dans ce cas, il faut pour “établir de façon fiable” l'identité du titulaire du document transférable électronique exercer un contrôle minutieux du registre, l'unicité de l'exemplaire du document transférable électronique proprement dit devenant alors moins importante.

使用这做法“可靠确定”电子可转移记录所有人要求对登记实施严格控制,电子可转移记录文本独一无二性本身不太重要。

La reconfiguration vise aussi à permettre de consulter de manière fiable et efficace les documents officiels de l'ONU dans les six langues officielles de cette organisation et à faire en sorte que ces langues soient traitées sur un pied d'égalité.

重新设计另一个方面是要处人们关注问题,可靠有效方式搜寻正式文件正式语文文本确保平等对待六正式语文。

En matière d'immigration, les priorités du Gouvernement bélarussien sont les suivantes : a) création d'un système fiable de régulation des processus migratoires grâce à l'adoption et à la mise en oeuvre de textes législatifs et réglementaires sur le contrôle des migrations, l'immigration, la liberté de mouvement et le choix du lieu de résidence; b) aide au rapatriement et à la réinsertion des ressortissants bélarussiens se trouvant dans les républiques de l'ancienne Union soviétique; c) défense juridique des travailleurs migrants du Bélarus; et d) réinsertion des migrants ayant fui des catastrophes écologiques à l'intérieur du pays.

在移民方面,白俄罗斯政府优先目标如:a)成立可靠移民进程调节系统,办法是实施有关控制,迁移、外来移民、自由移徙和选择居住地法律和法规文本;b)对现在原苏联各加盟共和国境内白俄罗斯侨民返回与再安置提供援助;c)对白俄罗斯移民劳工提供法律保护;和d)对国内逃避生态灾难移民进行再安置。

En ce qui concerne les armes classiques, de nombreuses délégations se sont félicitées des progrès dans la mise en œuvre du Programme d'action des Nations Unies relatif aux armes légères, en particulier l'accord auquel le Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un projet d'instrument international visant à permettre aux États de procéder à l'identification et au traçage rapides et fiables des armes légères et de petit calibre est parvenu sur un instrument international, même si un certain nombre d'États Membres ont regretté que cet instrument ne soit pas juridiquement contraignant.

对于常规武器,许多代表团欢迎在执行联合国《从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易行动纲领》方面所取得进展,特别是欢迎就拟订一项使各国能及时可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器国际文书进行谈判不限成员名额工作组就一项国际文书文本达成一致,尽管一些会员国对该文书将不具有法律约束力表示遗憾。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可靠的文本 的法语例句

用户正在搜索


钡沸石, 钡钙大隅石, 钡钙砷铅矿, 钡钙霞石, 钡钙铀矿, 钡钙长石, 钡灌肠结肠检查, 钡灌肠液, 钡黄, 钡混凝土,

相似单词


可靠的(安全的), 可靠的<书>, 可靠的方法, 可靠的记忆力, 可靠的情报, 可靠的文本, 可靠的消息, 可靠地, 可靠度, 可靠后方,
texte sincère www.fr hel per.com 版 权 所 有

Dans ce cas, il faut pour “établir de façon fiable” l'identité du titulaire du document transférable électronique exercer un contrôle minutieux du registre, l'unicité de l'exemplaire du document transférable électronique proprement dit devenant alors moins importante.

使用这做法“可靠确定”电子可转移记录所有人要求登记实施严格控制,电子可转移记录文本独一无二性本身并不太重要。

La reconfiguration vise aussi à permettre de consulter de manière fiable et efficace les documents officiels de l'ONU dans les six langues officielles de cette organisation et à faire en sorte que ces langues soient traitées sur un pied d'égalité.

重新设计另一个方面是要处理以下人们关注问题,以可靠有效方式搜寻正式文件正式语文文本,并确保平等待六正式语文。

En matière d'immigration, les priorités du Gouvernement bélarussien sont les suivantes : a) création d'un système fiable de régulation des processus migratoires grâce à l'adoption et à la mise en oeuvre de textes législatifs et réglementaires sur le contrôle des migrations, l'immigration, la liberté de mouvement et le choix du lieu de résidence; b) aide au rapatriement et à la réinsertion des ressortissants bélarussiens se trouvant dans les républiques de l'ancienne Union soviétique; c) défense juridique des travailleurs migrants du Bélarus; et d) réinsertion des migrants ayant fui des catastrophes écologiques à l'intérieur du pays.

在移民方面,白俄罗斯政府优先目标如下:a)成立可靠移民进程调节系统,办法是通过并实施有关控制,迁移、外来移民、自由移徙选择居住地法律法规文本;b)现在原苏联各加盟共境内白俄罗斯侨民返回与再安置提供援助;c)白俄罗斯移民劳工提供法律保护;d)内逃避生态灾难移民进行再安置。

En ce qui concerne les armes classiques, de nombreuses délégations se sont félicitées des progrès dans la mise en œuvre du Programme d'action des Nations Unies relatif aux armes légères, en particulier l'accord auquel le Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un projet d'instrument international visant à permettre aux États de procéder à l'identification et au traçage rapides et fiables des armes légères et de petit calibre est parvenu sur un instrument international, même si un certain nombre d'États Membres ont regretté que cet instrument ne soit pas juridiquement contraignant.

于常规武器,许多代表团欢迎在执行联合《从各个方面防止、打击消除小武器轻武器非法贸易行动纲领》方面所取得进展,特别是欢迎就拟订一项使各能及时可靠地查明追踪非法小武器轻武器际文书进行谈判不限成员名额工作组就一项际文书文本达成一致,尽管一些会员该文书将不具有法律约束力表示遗憾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可靠的文本 的法语例句

用户正在搜索


钡片沸石, 钡铅矾, 钡闪叶石, 钡烧绿石, 钡砷磷灰石, 钡砷铀云母, 钡丝光沸石, 钡天青石, 钡铁脆云母, 钡铁钛石,

相似单词


可靠的(安全的), 可靠的<书>, 可靠的方法, 可靠的记忆力, 可靠的情报, 可靠的文本, 可靠的消息, 可靠地, 可靠度, 可靠后方,
texte sincère www.fr hel per.com 版 权 所 有

Dans ce cas, il faut pour “établir de façon fiable” l'identité du titulaire du document transférable électronique exercer un contrôle minutieux du registre, l'unicité de l'exemplaire du document transférable électronique proprement dit devenant alors moins importante.

使用这做法“可靠确定”电子可转移记录所有人要求对登记实施严格控制,电子可转移记录文本独一无二性本身并不太重要。

La reconfiguration vise aussi à permettre de consulter de manière fiable et efficace les documents officiels de l'ONU dans les six langues officielles de cette organisation et à faire en sorte que ces langues soient traitées sur un pied d'égalité.

重新设计另一个方面是要处理以下人们关注问题,以可靠有效方式搜寻式文件式语文文本,并确保平等对待式语文。

En matière d'immigration, les priorités du Gouvernement bélarussien sont les suivantes : a) création d'un système fiable de régulation des processus migratoires grâce à l'adoption et à la mise en oeuvre de textes législatifs et réglementaires sur le contrôle des migrations, l'immigration, la liberté de mouvement et le choix du lieu de résidence; b) aide au rapatriement et à la réinsertion des ressortissants bélarussiens se trouvant dans les républiques de l'ancienne Union soviétique; c) défense juridique des travailleurs migrants du Bélarus; et d) réinsertion des migrants ayant fui des catastrophes écologiques à l'intérieur du pays.

在移民方面,白俄罗斯优先目标如下:a)成立可靠移民进程调节系统,办法是通过并实施有关控制,迁移、外来移民、自由移徙和选择居住地法律和法规文本;b)对现在原苏联各加盟共和国境内白俄罗斯侨民返回与再安置提供援助;c)对白俄罗斯移民劳工提供法律保护;和d)对国内逃避生态灾难移民进行再安置。

En ce qui concerne les armes classiques, de nombreuses délégations se sont félicitées des progrès dans la mise en œuvre du Programme d'action des Nations Unies relatif aux armes légères, en particulier l'accord auquel le Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un projet d'instrument international visant à permettre aux États de procéder à l'identification et au traçage rapides et fiables des armes légères et de petit calibre est parvenu sur un instrument international, même si un certain nombre d'États Membres ont regretté que cet instrument ne soit pas juridiquement contraignant.

对于常规武器,许多代表团欢迎在执行联合国《从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易行动纲领》方面所取得进展,特别是欢迎就拟订一项使各国能及时可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器国际文书进行谈判不限成员名额工作组就一项国际文书文本达成一致,尽管一些会员国对该文书将不具有法律约束力表示遗憾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 可靠的文本 的法语例句

用户正在搜索


倍角公式, 倍利, 倍率, 倍频, 倍频程, 倍频器, 倍升号, 倍世离俗, 倍式, 倍数,

相似单词


可靠的(安全的), 可靠的<书>, 可靠的方法, 可靠的记忆力, 可靠的情报, 可靠的文本, 可靠的消息, 可靠地, 可靠度, 可靠后方,
texte sincère www.fr hel per.com 版 权 所 有

Dans ce cas, il faut pour “établir de façon fiable” l'identité du titulaire du document transférable électronique exercer un contrôle minutieux du registre, l'unicité de l'exemplaire du document transférable électronique proprement dit devenant alors moins importante.

使用这做法“可靠确定”电子可转移记录所有人要求对登记实施严格控制,电子可转移记录文本独一无二性本身并不太重要。

La reconfiguration vise aussi à permettre de consulter de manière fiable et efficace les documents officiels de l'ONU dans les six langues officielles de cette organisation et à faire en sorte que ces langues soient traitées sur un pied d'égalité.

重新设计另一个方面是要处理以下人们关注问题,以可靠有效搜寻文件语文文本,并确保平等对待六语文。

En matière d'immigration, les priorités du Gouvernement bélarussien sont les suivantes : a) création d'un système fiable de régulation des processus migratoires grâce à l'adoption et à la mise en oeuvre de textes législatifs et réglementaires sur le contrôle des migrations, l'immigration, la liberté de mouvement et le choix du lieu de résidence; b) aide au rapatriement et à la réinsertion des ressortissants bélarussiens se trouvant dans les républiques de l'ancienne Union soviétique; c) défense juridique des travailleurs migrants du Bélarus; et d) réinsertion des migrants ayant fui des catastrophes écologiques à l'intérieur du pays.

在移民方面,白俄罗优先目标如下:a)成立可靠移民进程调节系统,办法是通过并实施有关控制,迁移、外来移民、自由移徙和选择居住地法律和法规文本;b)对现在原苏联各加盟共和国境内白俄罗侨民返回与再安置提供援助;c)对白俄罗移民劳工提供法律保护;和d)对国内逃避生态灾难移民进行再安置。

En ce qui concerne les armes classiques, de nombreuses délégations se sont félicitées des progrès dans la mise en œuvre du Programme d'action des Nations Unies relatif aux armes légères, en particulier l'accord auquel le Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un projet d'instrument international visant à permettre aux États de procéder à l'identification et au traçage rapides et fiables des armes légères et de petit calibre est parvenu sur un instrument international, même si un certain nombre d'États Membres ont regretté que cet instrument ne soit pas juridiquement contraignant.

对于常规武器,许多代表团欢迎在执行联合国《从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易行动纲领》方面所取得进展,特别是欢迎就拟订一项使各国能及时可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器国际文书进行谈判不限成员名额工作组就一项国际文书文本达成一致,尽管一些会员国对该文书将不具有法律约束力表示遗憾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 可靠的文本 的法语例句

用户正在搜索


倍增器电极, 倍增伤感, 倍增式速调管, 倍增因子, 倍周期, , 悖晦, 悖理, 悖论, 悖论的,

相似单词


可靠的(安全的), 可靠的<书>, 可靠的方法, 可靠的记忆力, 可靠的情报, 可靠的文本, 可靠的消息, 可靠地, 可靠度, 可靠后方,