法语助手
  • 关闭

司法解释

添加到生词本

sīfǎ jiěshì
interprétation judiciaire

Cette solution n'exige pas un amendement à la Convention, mais simplement une résolution interprétative des États parties.

这项修改无须成为公约的修应以缔约国司法解释决议的形式存在。

La situation de la femme repose donc sur une interprétation jurisprudentielle quant au rôle des femmes dans le mariage.

因此,妇女的地位取决于婚内妇女地位的司法解释

Il semble que, dans les pays où elle a été adoptée, les tribunaux n'ont pas interprété son fonctionnement.

采纳《示范法》的这些国家似乎没有司法解释以说明这将如何运作。

De ce fait, les tribunaux risquent d'interpréter différemment le champ d'application du délai de prescription prévu à l'article 14.1.

结果,对第14.1条中时间期限适用范围的司法解释可能会有差异。

Il a été suggéré d'en donner une définition, de manière à en assurer une interprétation cohérente par les tribunaux.

有与会者建议对这两个词加以界定以司法解释的一致性。

Les organes judiciaires interprètent les dispositions législatives relatives à la traite dans un sens favorable aux victimes des trafiquants.

另外,司法部门也作出了有利于贩卖受害者的方式司法解释

Une définition imprécise des infractions peut également donner lieu à une interprétation large de la conduite proscrite par le juge.

罪行为界定的不准还会导致通过司法解释扩大规定行为的范围。

Conformément à une interprétation faite par les tribunaux, les ONG peuvent se constituer parties dans une procédure pénale en Argentine.

在阿根廷的刑事诉讼中,通过司法解释非政府组织可以自己构成为原告。

Une définition insuffisamment précise des infractions peut aussi avoir pour effet d'étendre indûment les comportements interdits par voie d'interprétation judiciaire.

在界定罪时缺乏足够准性,也会造成以司法解释的方式不当地扩大受禁止的行为的情况。

La Cour offre ainsi des interprétations solides, bien raisonnées et profondes sans remplacer les gouvernements dans leur rôle de législateurs.

因此,国法法院提供了可靠、有理有据和影响深远的司法解释又没有取代各国政府制定法律的作用。

L'exécutif assure la mise en pratique des Conventions et textes de loi ratifiés tandis que le judiciaire en interprète les dispositions.

行政保将这些批准的公约和法规付诸实践,并对这些条款做出司法解释

Pour ces délégations, une telle solution aurait le mérite de permettre le développement de la pratique des États et l'interprétation juridictionnelle.

这些代表团觉得,这种方法将给国家实践和司法解释留下余地,是最适当的方法。

La nature spécifique de cette relation, confirmée d'un point de vue juridique, repose sur les principes de participation, de protection et de partenariat.

这种系的性质已通过司法解释予以认,并以参与、保护和伙伴系的原则为基础。

Ceci n'excuse pas l'inertie, car les principes peuvent être développés au fil du temps grâce à l'expérience accumulée, à la pratique et à l'interprétation judiciaire.

但这不能成为产生惰性的理由,因为这些原则都可以随着时间的转移,通过经验、实践和司法解释,逐渐臻于完善。

Par ailleurs, la Cour populaire suprême interprète pour le compte des tribunaux les problèmes concrets d'application du droit que ceux-ci rencontrent dans le courant de leur pratique judiciaire.

最高人民法院还有权对法院在审理工作中具体应用法律的问题,作出司法解释

Conformément aux interprétations juridiques pertinentes, les actes visés plus haut englobent tout acte qui occasionne intentionnellement à la victime une grande souffrance ou détresse physique ou mentale.

根据有司法解释,上述行为包括蓄意使受害人在肉体上,以及在精神上遭受剧烈疼痛或者痛苦的任何行为。

Tout dépendrait de l'interprétation que tel ou tel tribunal donnerait aux termes “convention expresse” et “une ou plusieurs parties spécifiées du transport” pour le règlement d'un litige.

在很大程度上将有赖于在解决某一纠纷的特定论坛上对“明同意”和“运输的具体某一部分或几个部分……”等用语所作的司法解释,在法律术语中,“明同意”一词的意思是在合同中明提及某一条件,从涵盖一般可在提单背面看到的用小字体打印的所有条款。

En principe, aussi bien la loi 294 que la loi 575 ont présenté des failles dans leur application, dues à certaines lacunes normatives et à des problèmes d'interprétation.

基本上,由于某些法律空白和司法解释方面的问题,第294号法令和第575号法令的执行工作都有不尽如人意之处。

S'agissant de l'article 129  du Règlement intérieur, il indique que son interprétation juridique est en train d'être arrêtée et que la Commission en aura communication le moment venu.

于《议事规则》第129(89)条,他指出,这一条款的司法解释在制订中,委员会将在适当的时候通知。

Il est parvenu à unifier les critères d'interprétation de la loi et des décrets réglementaires avec la majorité des tribunaux électoraux et des procureurs électoraux dans tout le pays.

此外,全国妇女委员会还与全国大部分当选检察官和法官就该法及其规定性法令的司法解释达成一致,并且通过媒体展开各种行动,积极宣传该构进行的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 司法解释 的法语例句

用户正在搜索


白令海, 白榴斑岩, 白榴粗安岩, 白榴二长斑岩, 白榴橄辉岩, 白榴辉长岩, 白榴火山灰, 白榴碱玄响岩, 白榴碱玄岩, 白榴霓霞岩,

相似单词


司法官吏, 司法行政长官, 司法机构, 司法机关, 司法鉴定, 司法解释, 司法警察, 司法拘留, 司法清理, 司法权,
sīfǎ jiěshì
interprétation judiciaire

Cette solution n'exige pas un amendement à la Convention, mais simplement une résolution interprétative des États parties.

这项修改无须成为公约的修正案,而应以缔约国司法决议的形式存

La situation de la femme repose donc sur une interprétation jurisprudentielle quant au rôle des femmes dans le mariage.

因此,妇女的地位取决于婚内妇女地位的司法

Il semble que, dans les pays où elle a été adoptée, les tribunaux n'ont pas interprété son fonctionnement.

采纳《示范法》的这些国家似乎没有司法以说明这将如何运作。

De ce fait, les tribunaux risquent d'interpréter différemment le champ d'application du délai de prescription prévu à l'article 14.1.

结果,对第14.1条中时间期限适用范围的司法可能会有差异。

Il a été suggéré d'en donner une définition, de manière à en assurer une interprétation cohérente par les tribunaux.

有与会者建议对这两个词加以以确保司法的一致性。

Les organes judiciaires interprètent les dispositions législatives relatives à la traite dans un sens favorable aux victimes des trafiquants.

另外,司法部门也作出了有利于贩卖受害者的方式司法

Une définition imprécise des infractions peut également donner lieu à une interprétation large de la conduite proscrite par le juge.

罪行为的不准确还会导致通过司法扩大规行为的范围。

Conformément à une interprétation faite par les tribunaux, les ONG peuvent se constituer parties dans une procédure pénale en Argentine.

阿根廷的刑事诉讼中,通过司法非政府组织可以自己构成为原告。

Une définition insuffisamment précise des infractions peut aussi avoir pour effet d'étendre indûment les comportements interdits par voie d'interprétation judiciaire.

罪时缺乏足够准确性,也会造成以司法的方式不当地扩大受禁止的行为的情况。

La Cour offre ainsi des interprétations solides, bien raisonnées et profondes sans remplacer les gouvernements dans leur rôle de législateurs.

因此,国法法院提供了可靠、有理有据和影响深远的司法,而又没有取代各国政府制法律的作用。

L'exécutif assure la mise en pratique des Conventions et textes de loi ratifiés tandis que le judiciaire en interprète les dispositions.

行政机关确保将这些批准的公约和法规付诸实践,并对这些条款做出司法

Pour ces délégations, une telle solution aurait le mérite de permettre le développement de la pratique des États et l'interprétation juridictionnelle.

这些代表团觉得,这种方法将给国家实践和司法留下余地,是最适当的方法。

La nature spécifique de cette relation, confirmée d'un point de vue juridique, repose sur les principes de participation, de protection et de partenariat.

这种关系的性质已通过司法予以确认,并以参与、保护和伙伴关系的原则为基础。

Ceci n'excuse pas l'inertie, car les principes peuvent être développés au fil du temps grâce à l'expérience accumulée, à la pratique et à l'interprétation judiciaire.

但这不能成为产生惰性的理由,因为这些原则都可以随着时间的转移,通过经验、实践和司法,逐渐臻于完善。

Par ailleurs, la Cour populaire suprême interprète pour le compte des tribunaux les problèmes concrets d'application du droit que ceux-ci rencontrent dans le courant de leur pratique judiciaire.

最高人民法院还有权对法院审理工作中具体应用法律的问题,作出司法

Conformément aux interprétations juridiques pertinentes, les actes visés plus haut englobent tout acte qui occasionne intentionnellement à la victime une grande souffrance ou détresse physique ou mentale.

根据有关司法,上述行为包括蓄意使受害人肉体上,以及精神上遭受剧烈疼痛或者痛苦的任何行为。

Tout dépendrait de l'interprétation que tel ou tel tribunal donnerait aux termes “convention expresse” et “une ou plusieurs parties spécifiées du transport” pour le règlement d'un litige.

很大程度上将有赖于决某一纠纷的特论坛上对“明确同意”和“运输的具体某一部分或几个部分……”等用语所作的司法法律术语中,“明确同意”一词的意思是合同中明确提及某一条件,从而涵盖一般可提单背面看到的用小字体打印的所有条款。

En principe, aussi bien la loi 294 que la loi 575 ont présenté des failles dans leur application, dues à certaines lacunes normatives et à des problèmes d'interprétation.

基本上,由于某些法律空白和司法方面的问题,第294号法令和第575号法令的执行工作都有不尽如人意之处。

S'agissant de l'article 129  du Règlement intérieur, il indique que son interprétation juridique est en train d'être arrêtée et que la Commission en aura communication le moment venu.

关于《议事规则》第129(89)条,他指出,这一条款的司法制订中,委员会将适当的时候通知。

Il est parvenu à unifier les critères d'interprétation de la loi et des décrets réglementaires avec la majorité des tribunaux électoraux et des procureurs électoraux dans tout le pays.

此外,全国妇女委员会还与全国大部分当选检察官和法官就该法及其规性法令的司法达成一致,并且通过媒体展开各种行动,积极宣传该机构进行的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法解释 的法语例句

用户正在搜索


白马, 白马王子, 白茫茫, 白毛风, 白毛茛属, 白毛茛酸, 白茅, 白茅根, 白眉鸭, 白梅花,

相似单词


司法官吏, 司法行政长官, 司法机构, 司法机关, 司法鉴定, 司法解释, 司法警察, 司法拘留, 司法清理, 司法权,
sīfǎ jiěshì
interprétation judiciaire

Cette solution n'exige pas un amendement à la Convention, mais simplement une résolution interprétative des États parties.

这项修改无须成为公约的修正案,而应以缔约国法解释决议的形式存在。

La situation de la femme repose donc sur une interprétation jurisprudentielle quant au rôle des femmes dans le mariage.

因此,妇女的地位取决于婚内妇女地位的法解释

Il semble que, dans les pays où elle a été adoptée, les tribunaux n'ont pas interprété son fonctionnement.

采纳《示范法》的这些国家似乎没有法解释以说明这将如何运作。

De ce fait, les tribunaux risquent d'interpréter différemment le champ d'application du délai de prescription prévu à l'article 14.1.

结果,对第14.1条中时间期限适用范围的法解释可能会有差异。

Il a été suggéré d'en donner une définition, de manière à en assurer une interprétation cohérente par les tribunaux.

有与会者建议对这两个词加以界定以法解释的一致性。

Les organes judiciaires interprètent les dispositions législatives relatives à la traite dans un sens favorable aux victimes des trafiquants.

另外,法部门也作出了有利于贩卖受害者的方式法解释

Une définition imprécise des infractions peut également donner lieu à une interprétation large de la conduite proscrite par le juge.

罪行为界定的不准还会导致通过法解释扩大规定行为的范围。

Conformément à une interprétation faite par les tribunaux, les ONG peuvent se constituer parties dans une procédure pénale en Argentine.

在阿根廷的讼中,通过法解释非政府组织可以自己构成为原告。

Une définition insuffisamment précise des infractions peut aussi avoir pour effet d'étendre indûment les comportements interdits par voie d'interprétation judiciaire.

在界定罪时缺乏足够准性,也会造成以法解释的方式不当地扩大受禁止的行为的情况。

La Cour offre ainsi des interprétations solides, bien raisonnées et profondes sans remplacer les gouvernements dans leur rôle de législateurs.

因此,国法法院提供了可靠、有理有据和影响深远的法解释,而又没有取代各国政府制定法律的作用。

L'exécutif assure la mise en pratique des Conventions et textes de loi ratifiés tandis que le judiciaire en interprète les dispositions.

行政机关将这些批准的公约和法规付诸实践,并对这些条款做出法解释

Pour ces délégations, une telle solution aurait le mérite de permettre le développement de la pratique des États et l'interprétation juridictionnelle.

这些代表团觉得,这种方法将给国家实践和法解释留下余地,是最适当的方法。

La nature spécifique de cette relation, confirmée d'un point de vue juridique, repose sur les principes de participation, de protection et de partenariat.

这种关系的性质已通过法解释予以认,并以参与、护和伙伴关系的原则为基础。

Ceci n'excuse pas l'inertie, car les principes peuvent être développés au fil du temps grâce à l'expérience accumulée, à la pratique et à l'interprétation judiciaire.

但这不能成为产生惰性的理由,因为这些原则都可以随着时间的转移,通过经验、实践和法解释,逐渐臻于完善。

Par ailleurs, la Cour populaire suprême interprète pour le compte des tribunaux les problèmes concrets d'application du droit que ceux-ci rencontrent dans le courant de leur pratique judiciaire.

最高人民法院还有权对法院在审理工作中具体应用法律的问题,作出法解释

Conformément aux interprétations juridiques pertinentes, les actes visés plus haut englobent tout acte qui occasionne intentionnellement à la victime une grande souffrance ou détresse physique ou mentale.

根据有关法解释,上述行为包括蓄意使受害人在肉体上,以及在精神上遭受剧烈疼痛或者痛苦的任何行为。

Tout dépendrait de l'interprétation que tel ou tel tribunal donnerait aux termes “convention expresse” et “une ou plusieurs parties spécifiées du transport” pour le règlement d'un litige.

在很大程度上将有赖于在解决某一纠纷的特定论坛上对“明同意”和“运输的具体某一部分或几个部分……”等用语所作的法解释,在法律术语中,“明同意”一词的意思是在合同中明提及某一条件,从而涵盖一般可在提单背面看到的用小字体打印的所有条款。

En principe, aussi bien la loi 294 que la loi 575 ont présenté des failles dans leur application, dues à certaines lacunes normatives et à des problèmes d'interprétation.

基本上,由于某些法律空白和法解释方面的问题,第294号法令和第575号法令的执行工作都有不尽如人意之处。

S'agissant de l'article 129  du Règlement intérieur, il indique que son interprétation juridique est en train d'être arrêtée et que la Commission en aura communication le moment venu.

关于《议规则》第129(89)条,他指出,这一条款的法解释正在制订中,委员会将在适当的时候通知。

Il est parvenu à unifier les critères d'interprétation de la loi et des décrets réglementaires avec la majorité des tribunaux électoraux et des procureurs électoraux dans tout le pays.

此外,全国妇女委员会还与全国大部分当选检察官和法官就该法及其规定性法令的法解释达成一致,并且通过媒体展开各种行动,积极宣传该机构进行的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法解释 的法语例句

用户正在搜索


白面包, 白面儿, 白面书生, 白面子树, 白描, 白名单, 白膜, 白膜侵睛, 白膜炎, 白沫,

相似单词


司法官吏, 司法行政长官, 司法机构, 司法机关, 司法鉴定, 司法解释, 司法警察, 司法拘留, 司法清理, 司法权,
sīfǎ jiěshì
interprétation judiciaire

Cette solution n'exige pas un amendement à la Convention, mais simplement une résolution interprétative des États parties.

这项改无须成为公约的,而应以缔约国司法解释决议的形式存在。

La situation de la femme repose donc sur une interprétation jurisprudentielle quant au rôle des femmes dans le mariage.

因此,妇女的地位取决于婚内妇女地位的司法解释

Il semble que, dans les pays où elle a été adoptée, les tribunaux n'ont pas interprété son fonctionnement.

采纳《示范法》的这些国家似乎没有司法解释以说明这将如何运作。

De ce fait, les tribunaux risquent d'interpréter différemment le champ d'application du délai de prescription prévu à l'article 14.1.

结果,对第14.1条中时间期限适用范围的司法解释可能会有差异。

Il a été suggéré d'en donner une définition, de manière à en assurer une interprétation cohérente par les tribunaux.

有与会者建议对这两个词加以界定以司法解释的一致性。

Les organes judiciaires interprètent les dispositions législatives relatives à la traite dans un sens favorable aux victimes des trafiquants.

另外,司法部门也作出了有利于贩卖受害者的方式司法解释

Une définition imprécise des infractions peut également donner lieu à une interprétation large de la conduite proscrite par le juge.

罪行为界定的不准还会导致通过司法解释扩大规定行为的范围。

Conformément à une interprétation faite par les tribunaux, les ONG peuvent se constituer parties dans une procédure pénale en Argentine.

在阿根廷的刑事诉讼中,通过司法解释非政府组织可以自己构成为原告。

Une définition insuffisamment précise des infractions peut aussi avoir pour effet d'étendre indûment les comportements interdits par voie d'interprétation judiciaire.

在界定罪时缺乏足够准性,也会造成以司法解释的方式不当地扩大受禁止的行为的情况。

La Cour offre ainsi des interprétations solides, bien raisonnées et profondes sans remplacer les gouvernements dans leur rôle de législateurs.

因此,国法法院提供了可靠、有理有据和影响深远的司法解释,而又没有取代各国政府制定法律的作用。

L'exécutif assure la mise en pratique des Conventions et textes de loi ratifiés tandis que le judiciaire en interprète les dispositions.

行政机将这些批准的公约和法规付诸实践,并对这些条款做出司法解释

Pour ces délégations, une telle solution aurait le mérite de permettre le développement de la pratique des États et l'interprétation juridictionnelle.

这些代表团觉得,这种方法将给国家实践和司法解释留下余地,是最适当的方法。

La nature spécifique de cette relation, confirmée d'un point de vue juridique, repose sur les principes de participation, de protection et de partenariat.

这种系的性质已通过司法解释予以认,并以参与、护和伙伴系的原则为基础。

Ceci n'excuse pas l'inertie, car les principes peuvent être développés au fil du temps grâce à l'expérience accumulée, à la pratique et à l'interprétation judiciaire.

但这不能成为产生惰性的理由,因为这些原则都可以随着时间的转移,通过经验、实践和司法解释,逐渐臻于完善。

Par ailleurs, la Cour populaire suprême interprète pour le compte des tribunaux les problèmes concrets d'application du droit que ceux-ci rencontrent dans le courant de leur pratique judiciaire.

最高人民法院还有权对法院在审理工作中具体应用法律的问题,作出司法解释

Conformément aux interprétations juridiques pertinentes, les actes visés plus haut englobent tout acte qui occasionne intentionnellement à la victime une grande souffrance ou détresse physique ou mentale.

根据有司法解释,上述行为包括蓄意使受害人在肉体上,以及在精神上遭受剧烈疼痛或者痛苦的任何行为。

Tout dépendrait de l'interprétation que tel ou tel tribunal donnerait aux termes “convention expresse” et “une ou plusieurs parties spécifiées du transport” pour le règlement d'un litige.

在很大程度上将有赖于在解决某一纠纷的特定论坛上对“明同意”和“运输的具体某一部分或几个部分……”等用语所作的司法解释,在法律术语中,“明同意”一词的意思是在合同中明提及某一条件,从而涵盖一般可在提单背面看到的用小字体打印的所有条款。

En principe, aussi bien la loi 294 que la loi 575 ont présenté des failles dans leur application, dues à certaines lacunes normatives et à des problèmes d'interprétation.

基本上,由于某些法律空白和司法解释方面的问题,第294号法令和第575号法令的执行工作都有不尽如人意之处。

S'agissant de l'article 129  du Règlement intérieur, il indique que son interprétation juridique est en train d'être arrêtée et que la Commission en aura communication le moment venu.

于《议事规则》第129(89)条,他指出,这一条款的司法解释在制订中,委员会将在适当的时候通知。

Il est parvenu à unifier les critères d'interprétation de la loi et des décrets réglementaires avec la majorité des tribunaux électoraux et des procureurs électoraux dans tout le pays.

此外,全国妇女委员会还与全国大部分当选检察官和法官就该法及其规定性法令的司法解释达成一致,并且通过媒体展开各种行动,积极宣传该机构进行的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 司法解释 的法语例句

用户正在搜索


白内障摘出匙, 白内障针拨, 白内障针拨术, 白内障针吸术, 白嫩, 白泥灰岩, 白泥浆, 白腻苔, 白跑一趟, 白硼钙石,

相似单词


司法官吏, 司法行政长官, 司法机构, 司法机关, 司法鉴定, 司法解释, 司法警察, 司法拘留, 司法清理, 司法权,
sīfǎ jiěshì
interprétation judiciaire

Cette solution n'exige pas un amendement à la Convention, mais simplement une résolution interprétative des États parties.

这项修改无须成为公约修正案,而应以缔约司法解释形式存在。

La situation de la femme repose donc sur une interprétation jurisprudentielle quant au rôle des femmes dans le mariage.

因此,妇女地位取于婚内妇女地位司法解释

Il semble que, dans les pays où elle a été adoptée, les tribunaux n'ont pas interprété son fonctionnement.

采纳《示范法》这些家似乎没有司法解释以说明这将如何运作。

De ce fait, les tribunaux risquent d'interpréter différemment le champ d'application du délai de prescription prévu à l'article 14.1.

结果,对第14.1条中时间期限适用范围司法解释可能会有差异。

Il a été suggéré d'en donner une définition, de manière à en assurer une interprétation cohérente par les tribunaux.

有与会者建对这两个词加以界定以确保司法解释一致性。

Les organes judiciaires interprètent les dispositions législatives relatives à la traite dans un sens favorable aux victimes des trafiquants.

另外,司法部门也作出了有利于贩卖受害者方式司法解释

Une définition imprécise des infractions peut également donner lieu à une interprétation large de la conduite proscrite par le juge.

罪行为界定不准确还会导致通过司法解释扩大规定行为范围。

Conformément à une interprétation faite par les tribunaux, les ONG peuvent se constituer parties dans une procédure pénale en Argentine.

在阿根廷刑事诉讼中,通过司法解释组织可以自己构成为原告。

Une définition insuffisamment précise des infractions peut aussi avoir pour effet d'étendre indûment les comportements interdits par voie d'interprétation judiciaire.

在界定罪时缺乏足够准确性,也会造成以司法解释方式不当地扩大受禁止行为情况。

La Cour offre ainsi des interprétations solides, bien raisonnées et profondes sans remplacer les gouvernements dans leur rôle de législateurs.

因此,法法院提供了可靠、有理有据和影响深远司法解释,而又没有取代各制定法律作用。

L'exécutif assure la mise en pratique des Conventions et textes de loi ratifiés tandis que le judiciaire en interprète les dispositions.

机关确保将这些批准公约和法规付诸实践,并对这些条款做出司法解释

Pour ces délégations, une telle solution aurait le mérite de permettre le développement de la pratique des États et l'interprétation juridictionnelle.

这些代表团觉得,这种方法将给家实践和司法解释留下余地,是最适当方法。

La nature spécifique de cette relation, confirmée d'un point de vue juridique, repose sur les principes de participation, de protection et de partenariat.

这种关系性质已通过司法解释予以确认,并以参与、保护和伙伴关系原则为基础。

Ceci n'excuse pas l'inertie, car les principes peuvent être développés au fil du temps grâce à l'expérience accumulée, à la pratique et à l'interprétation judiciaire.

但这不能成为产生惰性理由,因为这些原则都可以随着时间转移,通过经验、实践和司法解释,逐渐臻于完善。

Par ailleurs, la Cour populaire suprême interprète pour le compte des tribunaux les problèmes concrets d'application du droit que ceux-ci rencontrent dans le courant de leur pratique judiciaire.

最高人民法院还有权对法院在审理工作中具体应用法律问题,作出司法解释

Conformément aux interprétations juridiques pertinentes, les actes visés plus haut englobent tout acte qui occasionne intentionnellement à la victime une grande souffrance ou détresse physique ou mentale.

根据有关司法解释,上述行为包括蓄意使受害人在肉体上,以及在精神上遭受剧烈疼痛或者痛苦任何行为。

Tout dépendrait de l'interprétation que tel ou tel tribunal donnerait aux termes “convention expresse” et “une ou plusieurs parties spécifiées du transport” pour le règlement d'un litige.

在很大程度上将有赖于在解某一纠纷特定论坛上对“明确同意”和“运输具体某一部分或几个部分……”等用语所作司法解释,在法律术语中,“明确同意”一词意思是在合同中明确提及某一条件,从而涵盖一般可在提单背面看到用小字体打印所有条款。

En principe, aussi bien la loi 294 que la loi 575 ont présenté des failles dans leur application, dues à certaines lacunes normatives et à des problèmes d'interprétation.

基本上,由于某些法律空白和司法解释方面问题,第294号法令和第575号法令执行工作都有不尽如人意之处。

S'agissant de l'article 129  du Règlement intérieur, il indique que son interprétation juridique est en train d'être arrêtée et que la Commission en aura communication le moment venu.

关于《事规则》第129(89)条,他指出,这一条款司法解释正在制订中,委员会将在适当时候通知。

Il est parvenu à unifier les critères d'interprétation de la loi et des décrets réglementaires avec la majorité des tribunaux électoraux et des procureurs électoraux dans tout le pays.

此外,全妇女委员会还与全大部分当选检察官和法官就该法及其规定性法令司法解释达成一致,并且通过媒体展开各种行动,积极宣传该机构进行活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法解释 的法语例句

用户正在搜索


白契, 白千层, 白铅, 白铅矿, 白铅漆, 白铅油漆, 白前, 白前属, 白浅灰链霉菌, 白镪,

相似单词


司法官吏, 司法行政长官, 司法机构, 司法机关, 司法鉴定, 司法解释, 司法警察, 司法拘留, 司法清理, 司法权,

用户正在搜索


白饶, 白热, 白热的, 白热化, 白人, 白人的, 白刃, 白刃疔, 白刃战, 白日,

相似单词


司法官吏, 司法行政长官, 司法机构, 司法机关, 司法鉴定, 司法解释, 司法警察, 司法拘留, 司法清理, 司法权,

用户正在搜索


白润, 白塞木, 白色, 白色部分, 白色产品, 白色沉淀物, 白色衬布(修女头巾的), 白色床上用品, 白色胆汁, 白色的,

相似单词


司法官吏, 司法行政长官, 司法机构, 司法机关, 司法鉴定, 司法解释, 司法警察, 司法拘留, 司法清理, 司法权,
sīfǎ jiěshì
interprétation judiciaire

Cette solution n'exige pas un amendement à la Convention, mais simplement une résolution interprétative des États parties.

这项修改无须成为公约的修正案,而应缔约国司法决议的形式存在。

La situation de la femme repose donc sur une interprétation jurisprudentielle quant au rôle des femmes dans le mariage.

因此,妇女的位取决于婚内妇女位的司法

Il semble que, dans les pays où elle a été adoptée, les tribunaux n'ont pas interprété son fonctionnement.

采纳《示范法》的这些国家似乎没有司法说明这将如何运作。

De ce fait, les tribunaux risquent d'interpréter différemment le champ d'application du délai de prescription prévu à l'article 14.1.

结果,对第14.1条中时间期限适用范围的司法可能会有差异。

Il a été suggéré d'en donner une définition, de manière à en assurer une interprétation cohérente par les tribunaux.

有与会者建议对这两个词加界定确保司法的一致性。

Les organes judiciaires interprètent les dispositions législatives relatives à la traite dans un sens favorable aux victimes des trafiquants.

另外,司法部门也作出了有利于贩卖受害者的方式司法

Une définition imprécise des infractions peut également donner lieu à une interprétation large de la conduite proscrite par le juge.

罪行为界定的不准确还会导致通过司法规定行为的范围。

Conformément à une interprétation faite par les tribunaux, les ONG peuvent se constituer parties dans une procédure pénale en Argentine.

在阿根廷的刑事诉讼中,通过司法非政府组织可自己构成为原告。

Une définition insuffisamment précise des infractions peut aussi avoir pour effet d'étendre indûment les comportements interdits par voie d'interprétation judiciaire.

在界定罪时缺乏足够准确性,也会造成司法的方式不当受禁止的行为的情况。

La Cour offre ainsi des interprétations solides, bien raisonnées et profondes sans remplacer les gouvernements dans leur rôle de législateurs.

因此,国法法院提供了可靠、有理有据和影响深远的司法,而又没有取代各国政府制定法律的作用。

L'exécutif assure la mise en pratique des Conventions et textes de loi ratifiés tandis que le judiciaire en interprète les dispositions.

行政机关确保将这些批准的公约和法规付诸实践,并对这些条款做出司法

Pour ces délégations, une telle solution aurait le mérite de permettre le développement de la pratique des États et l'interprétation juridictionnelle.

这些代表团觉得,这种方法将给国家实践和司法留下余,是最适当的方法。

La nature spécifique de cette relation, confirmée d'un point de vue juridique, repose sur les principes de participation, de protection et de partenariat.

这种关系的性质已通过司法确认,并参与、保护和伙伴关系的原则为基础。

Ceci n'excuse pas l'inertie, car les principes peuvent être développés au fil du temps grâce à l'expérience accumulée, à la pratique et à l'interprétation judiciaire.

但这不能成为产生惰性的理由,因为这些原则都可随着时间的转移,通过经验、实践和司法,逐渐臻于完善。

Par ailleurs, la Cour populaire suprême interprète pour le compte des tribunaux les problèmes concrets d'application du droit que ceux-ci rencontrent dans le courant de leur pratique judiciaire.

最高人民法院还有权对法院在审理工作中具体应用法律的问题,作出司法

Conformément aux interprétations juridiques pertinentes, les actes visés plus haut englobent tout acte qui occasionne intentionnellement à la victime une grande souffrance ou détresse physique ou mentale.

根据有关司法,上述行为包括蓄意使受害人在肉体上,及在精神上遭受剧烈疼痛或者痛苦的任何行为。

Tout dépendrait de l'interprétation que tel ou tel tribunal donnerait aux termes “convention expresse” et “une ou plusieurs parties spécifiées du transport” pour le règlement d'un litige.

在很程度上将有赖于在决某一纠纷的特定论坛上对“明确同意”和“运输的具体某一部分或几个部分……”等用语所作的司法,在法律术语中,“明确同意”一词的意思是在合同中明确提及某一条件,从而涵盖一般可在提单背面看到的用小字体打印的所有条款。

En principe, aussi bien la loi 294 que la loi 575 ont présenté des failles dans leur application, dues à certaines lacunes normatives et à des problèmes d'interprétation.

基本上,由于某些法律空白和司法方面的问题,第294号法令和第575号法令的执行工作都有不尽如人意之处。

S'agissant de l'article 129  du Règlement intérieur, il indique que son interprétation juridique est en train d'être arrêtée et que la Commission en aura communication le moment venu.

关于《议事规则》第129(89)条,他指出,这一条款的司法正在制订中,委员会将在适当的时候通知。

Il est parvenu à unifier les critères d'interprétation de la loi et des décrets réglementaires avec la majorité des tribunaux électoraux et des procureurs électoraux dans tout le pays.

此外,全国妇女委员会还与全国部分当选检察官和法官就该法及其规定性法令的司法达成一致,并且通过媒体展开各种行动,积极宣传该机构进行的活动。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法解释 的法语例句

用户正在搜索


白色针织品, 白色织品商店, 白色织物展销, 白山黑水, 白珊瑚, 白烧的, 白烧牛肉, 白芍, 白砷镍矿, 白砷石,

相似单词


司法官吏, 司法行政长官, 司法机构, 司法机关, 司法鉴定, 司法解释, 司法警察, 司法拘留, 司法清理, 司法权,
sīfǎ jiěshì
interprétation judiciaire

Cette solution n'exige pas un amendement à la Convention, mais simplement une résolution interprétative des États parties.

这项修改无须成为公约的修正以缔约国司法解释决议的形式存在。

La situation de la femme repose donc sur une interprétation jurisprudentielle quant au rôle des femmes dans le mariage.

因此,妇女的地位取决于婚内妇女地位的司法解释

Il semble que, dans les pays où elle a été adoptée, les tribunaux n'ont pas interprété son fonctionnement.

采纳《示范法》的这些国家似乎没有司法解释以说明这将如何运作。

De ce fait, les tribunaux risquent d'interpréter différemment le champ d'application du délai de prescription prévu à l'article 14.1.

结果,对第14.1条中时间期限适用范围的司法解释可能会有差异。

Il a été suggéré d'en donner une définition, de manière à en assurer une interprétation cohérente par les tribunaux.

有与会者建议对这两个词加以界定以确保司法解释的一致性。

Les organes judiciaires interprètent les dispositions législatives relatives à la traite dans un sens favorable aux victimes des trafiquants.

另外,司法部门也作出了有利于贩卖受害者的方式司法解释

Une définition imprécise des infractions peut également donner lieu à une interprétation large de la conduite proscrite par le juge.

罪行为界定的不准确还会导致通过司法解释扩大规定行为的范围。

Conformément à une interprétation faite par les tribunaux, les ONG peuvent se constituer parties dans une procédure pénale en Argentine.

在阿根廷的刑事诉讼中,通过司法解释府组织可以自己构成为原告。

Une définition insuffisamment précise des infractions peut aussi avoir pour effet d'étendre indûment les comportements interdits par voie d'interprétation judiciaire.

在界定罪时缺乏足够准确性,也会造成以司法解释的方式不当地扩大受禁止的行为的情况。

La Cour offre ainsi des interprétations solides, bien raisonnées et profondes sans remplacer les gouvernements dans leur rôle de législateurs.

因此,国法法院提供了可靠、有理有据和影响深远的司法解释又没有取代各国府制定法律的作用。

L'exécutif assure la mise en pratique des Conventions et textes de loi ratifiés tandis que le judiciaire en interprète les dispositions.

确保将这些批准的公约和法规付诸实践,并对这些条款做出司法解释

Pour ces délégations, une telle solution aurait le mérite de permettre le développement de la pratique des États et l'interprétation juridictionnelle.

这些代表团觉得,这种方法将给国家实践和司法解释留下余地,是最适当的方法。

La nature spécifique de cette relation, confirmée d'un point de vue juridique, repose sur les principes de participation, de protection et de partenariat.

这种系的性质已通过司法解释予以确认,并以参与、保护和伙伴系的原则为基础。

Ceci n'excuse pas l'inertie, car les principes peuvent être développés au fil du temps grâce à l'expérience accumulée, à la pratique et à l'interprétation judiciaire.

但这不能成为产生惰性的理由,因为这些原则都可以随着时间的转移,通过经验、实践和司法解释,逐渐臻于完善。

Par ailleurs, la Cour populaire suprême interprète pour le compte des tribunaux les problèmes concrets d'application du droit que ceux-ci rencontrent dans le courant de leur pratique judiciaire.

最高人民法院还有权对法院在审理工作中具体用法律的问题,作出司法解释

Conformément aux interprétations juridiques pertinentes, les actes visés plus haut englobent tout acte qui occasionne intentionnellement à la victime une grande souffrance ou détresse physique ou mentale.

根据有司法解释,上述行为包括蓄意使受害人在肉体上,以及在精神上遭受剧烈疼痛或者痛苦的任何行为。

Tout dépendrait de l'interprétation que tel ou tel tribunal donnerait aux termes “convention expresse” et “une ou plusieurs parties spécifiées du transport” pour le règlement d'un litige.

在很大程度上将有赖于在解决某一纠纷的特定论坛上对“明确同意”和“运输的具体某一部分或几个部分……”等用语所作的司法解释,在法律术语中,“明确同意”一词的意思是在合同中明确提及某一条件,从涵盖一般可在提单背面看到的用小字体打印的所有条款。

En principe, aussi bien la loi 294 que la loi 575 ont présenté des failles dans leur application, dues à certaines lacunes normatives et à des problèmes d'interprétation.

基本上,由于某些法律空白和司法解释方面的问题,第294号法令和第575号法令的执行工作都有不尽如人意之处。

S'agissant de l'article 129  du Règlement intérieur, il indique que son interprétation juridique est en train d'être arrêtée et que la Commission en aura communication le moment venu.

于《议事规则》第129(89)条,他指出,这一条款的司法解释正在制订中,委员会将在适当的时候通知。

Il est parvenu à unifier les critères d'interprétation de la loi et des décrets réglementaires avec la majorité des tribunaux électoraux et des procureurs électoraux dans tout le pays.

此外,全国妇女委员会还与全国大部分当选检察官和法官就该法及其规定性法令的司法解释达成一致,并且通过媒体展开各种行动,积极宣传该构进行的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法解释 的法语例句

用户正在搜索


白术, 白树脂, 白霜, 白霜(果皮上的), 白水, 白水磷铝石, 白水泥, 白说, 白丝巾, 白丝菌素,

相似单词


司法官吏, 司法行政长官, 司法机构, 司法机关, 司法鉴定, 司法解释, 司法警察, 司法拘留, 司法清理, 司法权,
sīfǎ jiěshì
interprétation judiciaire

Cette solution n'exige pas un amendement à la Convention, mais simplement une résolution interprétative des États parties.

这项修改无须成为公约的修正案,而应以缔约国司法决议的形式存在。

La situation de la femme repose donc sur une interprétation jurisprudentielle quant au rôle des femmes dans le mariage.

因此,妇女的地位取决于婚内妇女地位的司法

Il semble que, dans les pays où elle a été adoptée, les tribunaux n'ont pas interprété son fonctionnement.

采纳《示范法》的这些国家似乎没有司法以说明这将如何运作。

De ce fait, les tribunaux risquent d'interpréter différemment le champ d'application du délai de prescription prévu à l'article 14.1.

结果,对第14.1条中时间期限适用范围的司法能会有差异。

Il a été suggéré d'en donner une définition, de manière à en assurer une interprétation cohérente par les tribunaux.

有与会者建议对这两个词加以界定以确保司法的一致性。

Les organes judiciaires interprètent les dispositions législatives relatives à la traite dans un sens favorable aux victimes des trafiquants.

另外,司法部门也作出有利于贩卖受害者的方式司法

Une définition imprécise des infractions peut également donner lieu à une interprétation large de la conduite proscrite par le juge.

罪行为界定的不准确还会导致通过司法扩大规定行为的范围。

Conformément à une interprétation faite par les tribunaux, les ONG peuvent se constituer parties dans une procédure pénale en Argentine.

在阿根廷的刑事诉讼中,通过司法非政府组织以自己构成为原告。

Une définition insuffisamment précise des infractions peut aussi avoir pour effet d'étendre indûment les comportements interdits par voie d'interprétation judiciaire.

在界定罪时缺乏足够准确性,也会造成以司法的方式不当地扩大受禁止的行为的情况。

La Cour offre ainsi des interprétations solides, bien raisonnées et profondes sans remplacer les gouvernements dans leur rôle de législateurs.

因此,国法法院提靠、有理有据和影响深远的司法,而又没有取代各国政府制定法律的作用。

L'exécutif assure la mise en pratique des Conventions et textes de loi ratifiés tandis que le judiciaire en interprète les dispositions.

行政机关确保将这些批准的公约和法规付诸实践,并对这些条款做出司法

Pour ces délégations, une telle solution aurait le mérite de permettre le développement de la pratique des États et l'interprétation juridictionnelle.

这些代表团觉得,这种方法将给国家实践和司法留下余地,是最适当的方法。

La nature spécifique de cette relation, confirmée d'un point de vue juridique, repose sur les principes de participation, de protection et de partenariat.

这种关系的性质已通过司法予以确认,并以参与、保护和伙伴关系的原则为基础。

Ceci n'excuse pas l'inertie, car les principes peuvent être développés au fil du temps grâce à l'expérience accumulée, à la pratique et à l'interprétation judiciaire.

但这不能成为产生惰性的理由,因为这些原则都以随着时间的转移,通过经验、实践和司法,逐渐臻于完善。

Par ailleurs, la Cour populaire suprême interprète pour le compte des tribunaux les problèmes concrets d'application du droit que ceux-ci rencontrent dans le courant de leur pratique judiciaire.

最高人民法院还有权对法院在审理工作中具体应用法律的问题,作出司法

Conformément aux interprétations juridiques pertinentes, les actes visés plus haut englobent tout acte qui occasionne intentionnellement à la victime une grande souffrance ou détresse physique ou mentale.

根据有关司法,上述行为包括蓄意使受害人在肉体上,以及在精神上遭受剧烈疼痛或者痛苦的任何行为。

Tout dépendrait de l'interprétation que tel ou tel tribunal donnerait aux termes “convention expresse” et “une ou plusieurs parties spécifiées du transport” pour le règlement d'un litige.

在很大程度上将有赖于在决某一纠纷的特定论坛上对“明确同意”和“运输的具体某一部分或几个部分……”等用语所作的司法,在法律术语中,“明确同意”一词的意思是在合同中明确提及某一条件,从而涵盖一般在提单背面看到的用小字体打印的所有条款。

En principe, aussi bien la loi 294 que la loi 575 ont présenté des failles dans leur application, dues à certaines lacunes normatives et à des problèmes d'interprétation.

基本上,由于某些法律空白和司法方面的问题,第294号法令和第575号法令的执行工作都有不尽如人意之处。

S'agissant de l'article 129  du Règlement intérieur, il indique que son interprétation juridique est en train d'être arrêtée et que la Commission en aura communication le moment venu.

关于《议事规则》第129(89)条,他指出,这一条款的司法正在制订中,委员会将在适当的时候通知。

Il est parvenu à unifier les critères d'interprétation de la loi et des décrets réglementaires avec la majorité des tribunaux électoraux et des procureurs électoraux dans tout le pays.

此外,全国妇女委员会还与全国大部分当选检察官和法官就该法及其规定性法令的司法达成一致,并且通过媒体展开各种行动,积极宣传该机构进行的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法解释 的法语例句

用户正在搜索


白汤, 白糖, 白陶, 白陶方砖, 白藤, 白藤杖, 白体, 白体铅字, 白体字, 白天,

相似单词


司法官吏, 司法行政长官, 司法机构, 司法机关, 司法鉴定, 司法解释, 司法警察, 司法拘留, 司法清理, 司法权,
sīfǎ jiěshì
interprétation judiciaire

Cette solution n'exige pas un amendement à la Convention, mais simplement une résolution interprétative des États parties.

这项修改无须成为公约的修正案,而应以缔约国司法解释决议的形式存在。

La situation de la femme repose donc sur une interprétation jurisprudentielle quant au rôle des femmes dans le mariage.

因此,妇女的地位取决于婚内妇女地位的司法解释

Il semble que, dans les pays où elle a été adoptée, les tribunaux n'ont pas interprété son fonctionnement.

采纳《示范法》的这些国家似乎没有司法解释以说明这将如何运作。

De ce fait, les tribunaux risquent d'interpréter différemment le champ d'application du délai de prescription prévu à l'article 14.1.

结果,对第14.1条中时间期限适用范围的司法解释可能会有差异。

Il a été suggéré d'en donner une définition, de manière à en assurer une interprétation cohérente par les tribunaux.

有与会者建议对这两个词加以界定以确保司法解释的一致性。

Les organes judiciaires interprètent les dispositions législatives relatives à la traite dans un sens favorable aux victimes des trafiquants.

另外,司法作出了有利于贩卖受害者的方式司法解释

Une définition imprécise des infractions peut également donner lieu à une interprétation large de la conduite proscrite par le juge.

罪行为界定的不准确还会导致通过司法解释定行为的范围。

Conformément à une interprétation faite par les tribunaux, les ONG peuvent se constituer parties dans une procédure pénale en Argentine.

在阿根廷的刑事诉讼中,通过司法解释非政府组织可以自己构成为原告。

Une définition insuffisamment précise des infractions peut aussi avoir pour effet d'étendre indûment les comportements interdits par voie d'interprétation judiciaire.

在界定罪时缺乏足够准确性,会造成以司法解释的方式不当地受禁止的行为的情况。

La Cour offre ainsi des interprétations solides, bien raisonnées et profondes sans remplacer les gouvernements dans leur rôle de législateurs.

因此,国法法院提供了可靠、有理有据和影响深远的司法解释,而又没有取代各国政府制定法律的作用。

L'exécutif assure la mise en pratique des Conventions et textes de loi ratifiés tandis que le judiciaire en interprète les dispositions.

行政机关确保将这些批准的公约和法付诸实践,并对这些条款做出司法解释

Pour ces délégations, une telle solution aurait le mérite de permettre le développement de la pratique des États et l'interprétation juridictionnelle.

这些代表团觉得,这种方法将给国家实践和司法解释留下余地,是最适当的方法。

La nature spécifique de cette relation, confirmée d'un point de vue juridique, repose sur les principes de participation, de protection et de partenariat.

这种关系的性质已通过司法解释予以确认,并以参与、保护和伙伴关系的原则为基础。

Ceci n'excuse pas l'inertie, car les principes peuvent être développés au fil du temps grâce à l'expérience accumulée, à la pratique et à l'interprétation judiciaire.

但这不能成为产生惰性的理由,因为这些原则都可以随着时间的转移,通过经验、实践和司法解释,逐渐臻于完善。

Par ailleurs, la Cour populaire suprême interprète pour le compte des tribunaux les problèmes concrets d'application du droit que ceux-ci rencontrent dans le courant de leur pratique judiciaire.

最高人民法院还有权对法院在审理工作中具体应用法律的问题,作出司法解释

Conformément aux interprétations juridiques pertinentes, les actes visés plus haut englobent tout acte qui occasionne intentionnellement à la victime une grande souffrance ou détresse physique ou mentale.

根据有关司法解释,上述行为包括蓄意使受害人在肉体上,以及在精神上遭受剧烈疼痛或者痛苦的任何行为。

Tout dépendrait de l'interprétation que tel ou tel tribunal donnerait aux termes “convention expresse” et “une ou plusieurs parties spécifiées du transport” pour le règlement d'un litige.

在很程度上将有赖于在解决某一纠纷的特定论坛上对“明确同意”和“运输的具体某一分或几个分……”等用语所作的司法解释,在法律术语中,“明确同意”一词的意思是在合同中明确提及某一条件,从而涵盖一般可在提单背面看到的用小字体打印的所有条款。

En principe, aussi bien la loi 294 que la loi 575 ont présenté des failles dans leur application, dues à certaines lacunes normatives et à des problèmes d'interprétation.

基本上,由于某些法律空白和司法解释方面的问题,第294号法令和第575号法令的执行工作都有不尽如人意之处。

S'agissant de l'article 129  du Règlement intérieur, il indique que son interprétation juridique est en train d'être arrêtée et que la Commission en aura communication le moment venu.

关于《议事则》第129(89)条,他指出,这一条款的司法解释正在制订中,委员会将在适当的时候通知。

Il est parvenu à unifier les critères d'interprétation de la loi et des décrets réglementaires avec la majorité des tribunaux électoraux et des procureurs électoraux dans tout le pays.

此外,全国妇女委员会还与全国分当选检察官和法官就该法及其定性法令的司法解释达成一致,并且通过媒体展开各种行动,积极宣传该机构进行的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法解释 的法语例句

用户正在搜索


白铁工, 白铁工大剪刀, 白铁工人, 白铁匠, 白铁矿, 白铁皮, 白铁铺, 白铁器具, 白铁制品(业), 白厅,

相似单词


司法官吏, 司法行政长官, 司法机构, 司法机关, 司法鉴定, 司法解释, 司法警察, 司法拘留, 司法清理, 司法权,
sīfǎ jiěshì
interprétation judiciaire

Cette solution n'exige pas un amendement à la Convention, mais simplement une résolution interprétative des États parties.

这项修改无须成为公约的修正案,而应以缔约国司法解释决议的形式存在。

La situation de la femme repose donc sur une interprétation jurisprudentielle quant au rôle des femmes dans le mariage.

因此,妇女的地位取决于婚内妇女地位的司法解释

Il semble que, dans les pays où elle a été adoptée, les tribunaux n'ont pas interprété son fonctionnement.

采纳《示范法》的这些国家似乎没有司法解释以说明这将如何运作。

De ce fait, les tribunaux risquent d'interpréter différemment le champ d'application du délai de prescription prévu à l'article 14.1.

结果,对第14.1条中时适用范围的司法解释可能会有差异。

Il a été suggéré d'en donner une définition, de manière à en assurer une interprétation cohérente par les tribunaux.

有与会者建议对这两个词加以界定以司法解释的一致性。

Les organes judiciaires interprètent les dispositions législatives relatives à la traite dans un sens favorable aux victimes des trafiquants.

另外,司法部门也作出了有利于贩卖受害者的方式司法解释

Une définition imprécise des infractions peut également donner lieu à une interprétation large de la conduite proscrite par le juge.

罪行为界定的不还会导致通过司法解释扩大规定行为的范围。

Conformément à une interprétation faite par les tribunaux, les ONG peuvent se constituer parties dans une procédure pénale en Argentine.

在阿根廷的刑事诉讼中,通过司法解释非政府组织可以自己构成为原告。

Une définition insuffisamment précise des infractions peut aussi avoir pour effet d'étendre indûment les comportements interdits par voie d'interprétation judiciaire.

在界定罪时缺乏足性,也会造成以司法解释的方式不当地扩大受禁止的行为的情况。

La Cour offre ainsi des interprétations solides, bien raisonnées et profondes sans remplacer les gouvernements dans leur rôle de législateurs.

因此,国法法院提供了可靠、有理有据和影响深远的司法解释,而又没有取代各国政府制定法律的作用。

L'exécutif assure la mise en pratique des Conventions et textes de loi ratifiés tandis que le judiciaire en interprète les dispositions.

行政机关保将这些批的公约和法规付诸实践,并对这些条款做出司法解释

Pour ces délégations, une telle solution aurait le mérite de permettre le développement de la pratique des États et l'interprétation juridictionnelle.

这些代表团觉得,这种方法将给国家实践和司法解释留下余地,是最适当的方法。

La nature spécifique de cette relation, confirmée d'un point de vue juridique, repose sur les principes de participation, de protection et de partenariat.

这种关系的性质已通过司法解释予以认,并以参与、保护和伙伴关系的原则为基础。

Ceci n'excuse pas l'inertie, car les principes peuvent être développés au fil du temps grâce à l'expérience accumulée, à la pratique et à l'interprétation judiciaire.

但这不能成为产生惰性的理由,因为这些原则都可以随着时的转移,通过经验、实践和司法解释,逐渐臻于完善。

Par ailleurs, la Cour populaire suprême interprète pour le compte des tribunaux les problèmes concrets d'application du droit que ceux-ci rencontrent dans le courant de leur pratique judiciaire.

最高人民法院还有权对法院在审理工作中具体应用法律的问题,作出司法解释

Conformément aux interprétations juridiques pertinentes, les actes visés plus haut englobent tout acte qui occasionne intentionnellement à la victime une grande souffrance ou détresse physique ou mentale.

根据有关司法解释,上述行为包括蓄意使受害人在肉体上,以及在精神上遭受剧烈疼痛或者痛苦的任何行为。

Tout dépendrait de l'interprétation que tel ou tel tribunal donnerait aux termes “convention expresse” et “une ou plusieurs parties spécifiées du transport” pour le règlement d'un litige.

在很大程度上将有赖于在解决某一纠纷的特定论坛上对“明同意”和“运输的具体某一部分或几个部分……”等用语所作的司法解释,在法律术语中,“明同意”一词的意思是在合同中明提及某一条件,从而涵盖一般可在提单背面看到的用小字体打印的所有条款。

En principe, aussi bien la loi 294 que la loi 575 ont présenté des failles dans leur application, dues à certaines lacunes normatives et à des problèmes d'interprétation.

基本上,由于某些法律空白和司法解释方面的问题,第294号法令和第575号法令的执行工作都有不尽如人意之处。

S'agissant de l'article 129  du Règlement intérieur, il indique que son interprétation juridique est en train d'être arrêtée et que la Commission en aura communication le moment venu.

关于《议事规则》第129(89)条,他指出,这一条款的司法解释正在制订中,委员会将在适当的时候通知。

Il est parvenu à unifier les critères d'interprétation de la loi et des décrets réglementaires avec la majorité des tribunaux électoraux et des procureurs électoraux dans tout le pays.

此外,全国妇女委员会还与全国大部分当选检察官和法官就该法及其规定性法令的司法解释达成一致,并且通过媒体展开各种行动,积极宣传该机构进行的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法解释 的法语例句

用户正在搜索


白透辉石, 白涂料, 白土岩, 白拖黑, 白脱饼干, 白脱油, 白晚葡萄, 白网链霉菌, 白尾, 白尾海雕,

相似单词


司法官吏, 司法行政长官, 司法机构, 司法机关, 司法鉴定, 司法解释, 司法警察, 司法拘留, 司法清理, 司法权,