法语助手
  • 关闭

合乎逻辑的

添加到生词本

logique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce traité est la prochaine étape logique à l'ordre du jour du désarmement.

这样一项条约是裁军议程上乎逻辑下一步。

La prochaine étape logique après cela est la mise en oeuvre des sanctions.

再下一个乎逻辑举措是实施制裁。

La Cour a confirmé le jugement rendu par défaut.

法院认定缺席判决是乎逻辑

Cette adhésion était considérée comme la première étape logique de leur intégration dans l'économie mondiale.

他们认为,加入世贸组织是朝着融入世界经济迈乎逻辑第一步。

Il est logique d'étendre ce droit aux organisations internationales.

将此种权利延伸到国际组织是乎逻辑

Je pense que cette méthode est tout à fait logique et sensée.

我认为,这是十分乎逻辑

Il est maintenant temps de prendre les prochaines mesures qui s'imposent.

现在是采取乎逻辑下一步骤时候了。

Conséquence logique, le mariage par procuration a été purement et simplement supprimé.

这一规定乎逻辑后果是,完全取消代

L'inclusion de telles dispositions dans des accords internationaux constitue une évolution logique.

将这样规定纳入国际协定是一个完全乎逻辑发展。

Il est logique de renforcer la dissuasion tant que la menace nucléaire persiste.

只要核威胁存在一天,这种威慑就要加强,这是乎逻辑

Le thème a été choisi car il constitue la suite logique du Séminaire de l'an dernier.

选定这个主题,是对去年讨论会乎逻辑后续跟进。

Les recueils de directives pratiques de l'OIT font partie de ses instruments normatifs.

因此,用现有能力推行目前在政治上产生重大影响问题是乎逻辑

Le raisonnement logique m'a convaincu.

乎逻辑把我说服了。

En toute logique, leur règlement exige donc une stratégie intégrée et globale.

因此,乎逻辑是,这些冲突解决办法需要采取一种一体化和全面战略。

Ce n'est pas une coïncidence. C'est la conclusion qui s'impose à celui qui étudie l'histoire de l'humanité.

这绝非偶然,而是观察人类历史而得乎逻辑论。

Tout cela montre bien que l'on n'a pas voulu donner au dépositaire les pleins pouvoirs.

因此,看来向保存人授予拒绝通报明显不可接受保留权利,将是运用第19条一种乎逻辑果。

Sa seule issue logique, c'est la fin de l'occupation israélienne.

巴勒斯坦人民反对占领斗争,也是正当正义斗争,其唯一乎逻辑果就是束以色列占领。

En conséquence, le résultat logique qui s'ensuit est que l'embargo imposé à l'Iraq doit être levé.

因此,乎逻辑果是取消对伊拉克禁运。

Je ne vois pas pourquoi, en toute logique, il faudrait empêcher les délégations d'étudier ces amendements.

我不认为不让代表团看修正案有任何乎逻辑由。

Mme Manalo convient que la réserve de la Jordanie concernant le domicile manque de fondement logique.

Manalo女士也认为约旦对有关住所条款保留缺乏乎逻辑依据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合乎逻辑的 的法语例句

用户正在搜索


, 包(外壳), 包板, 包办, 包办代替, 包保, 包背装, 包庇, 包庇坏人坏事, 包边,

相似单词


合乎礼仪, 合乎礼仪的, 合乎礼仪的态度, 合乎礼仪地, 合乎论理, 合乎逻辑的, 合乎逻辑的结论, 合乎情理, 合乎情理的, 合乎情理地,
logique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce traité est la prochaine étape logique à l'ordre du jour du désarmement.

这样一项条约是裁军议程上乎逻一步。

La prochaine étape logique après cela est la mise en oeuvre des sanctions.

一个乎逻举措是实施制裁。

La Cour a confirmé le jugement rendu par défaut.

法院定缺席判决是乎逻

Cette adhésion était considérée comme la première étape logique de leur intégration dans l'économie mondiale.

他们为,加入世贸组织是朝着融入世界经济迈出乎逻第一步。

Il est logique d'étendre ce droit aux organisations internationales.

将此种权利延伸到国际组织是乎逻

Je pense que cette méthode est tout à fait logique et sensée.

为,这是十分乎逻

Il est maintenant temps de prendre les prochaines mesures qui s'imposent.

现在是采取乎逻一步骤时候了。

Conséquence logique, le mariage par procuration a été purement et simplement supprimé.

这一规定乎逻后果是,完全取消代理结婚。

L'inclusion de telles dispositions dans des accords internationaux constitue une évolution logique.

将这样规定纳入国际协定是一个完全乎逻发展。

Il est logique de renforcer la dissuasion tant que la menace nucléaire persiste.

只要核威胁存在一天,这种威慑就要加强,这是乎逻

Le thème a été choisi car il constitue la suite logique du Séminaire de l'an dernier.

选定这个主题,是对去年讨论会乎逻后续跟进。

Les recueils de directives pratiques de l'OIT font partie de ses instruments normatifs.

因此,用现有能力推行目前在政治上产生重大影响问题是乎逻

Le raisonnement logique m'a convaincu.

乎逻推理把说服了。

En toute logique, leur règlement exige donc une stratégie intégrée et globale.

因此,乎逻是,这些冲突解决办法需要采取一种一体化和全面战略。

Ce n'est pas une coïncidence. C'est la conclusion qui s'impose à celui qui étudie l'histoire de l'humanité.

这绝非偶然,而是观察人类历史而得出乎逻结论。

Tout cela montre bien que l'on n'a pas voulu donner au dépositaire les pleins pouvoirs.

因此,看来向保存人授予拒绝通报明显不可接受保留权利,将是运用第19条一种乎逻结果。

Sa seule issue logique, c'est la fin de l'occupation israélienne.

巴勒斯坦人民反对占领斗争,也是正当正义斗争,其唯一乎逻结果就是结束以色列占领。

En conséquence, le résultat logique qui s'ensuit est que l'embargo imposé à l'Iraq doit être levé.

因此,乎逻结果是取消对伊拉克禁运。

Je ne vois pas pourquoi, en toute logique, il faudrait empêcher les délégations d'étudier ces amendements.

为不让代表团看修正案有任何乎逻理由。

Mme Manalo convient que la réserve de la Jordanie concernant le domicile manque de fondement logique.

Manalo女士也为约旦对有关住所条款保留缺乏乎逻依据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 合乎逻辑的 的法语例句

用户正在搜索


包抄敌人阵地, 包车, 包车旅游, 包乘制, 包虫病, 包虫病学, 包虫囊震颤, 包虫囊肿积脓积气, 包打天下, 包打听,

相似单词


合乎礼仪, 合乎礼仪的, 合乎礼仪的态度, 合乎礼仪地, 合乎论理, 合乎逻辑的, 合乎逻辑的结论, 合乎情理, 合乎情理的, 合乎情理地,
logique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce traité est la prochaine étape logique à l'ordre du jour du désarmement.

这样一项条约是裁军议程上乎逻辑下一步。

La prochaine étape logique après cela est la mise en oeuvre des sanctions.

再下一个乎逻辑举措是实施制裁。

La Cour a confirmé le jugement rendu par défaut.

法院认定缺席判决是乎逻辑

Cette adhésion était considérée comme la première étape logique de leur intégration dans l'économie mondiale.

他们认为,加入世贸组织是朝着融入世界经济迈出乎逻辑第一步。

Il est logique d'étendre ce droit aux organisations internationales.

将此种权利延伸到国际组织是乎逻辑

Je pense que cette méthode est tout à fait logique et sensée.

我认为,这是十分乎逻辑

Il est maintenant temps de prendre les prochaines mesures qui s'imposent.

在是采取乎逻辑下一步骤时候了。

Conséquence logique, le mariage par procuration a été purement et simplement supprimé.

这一规定乎逻辑后果是,完全取消代理结婚。

L'inclusion de telles dispositions dans des accords internationaux constitue une évolution logique.

将这样规定纳入国际协定是一个完全乎逻辑发展。

Il est logique de renforcer la dissuasion tant que la menace nucléaire persiste.

只要核威胁存在一天,这种威慑就要加强,这是乎逻辑

Le thème a été choisi car il constitue la suite logique du Séminaire de l'an dernier.

选定这个主题,是对去年讨论会乎逻辑后续跟进。

Les recueils de directives pratiques de l'OIT font partie de ses instruments normatifs.

因此,有能力推行目前在政治上产生重大影响问题是乎逻辑

Le raisonnement logique m'a convaincu.

乎逻辑推理把我说服了。

En toute logique, leur règlement exige donc une stratégie intégrée et globale.

因此,乎逻辑是,这些冲突解决办法需要采取一种一体化和全面战略。

Ce n'est pas une coïncidence. C'est la conclusion qui s'impose à celui qui étudie l'histoire de l'humanité.

这绝非偶然,而是观察人类历史而得出乎逻辑结论。

Tout cela montre bien que l'on n'a pas voulu donner au dépositaire les pleins pouvoirs.

因此,看来向保存人授予拒绝通报明显不可接受保留权利,将是运第19条一种乎逻辑结果。

Sa seule issue logique, c'est la fin de l'occupation israélienne.

巴勒斯坦人民反对占领斗争,也是正当正义斗争,其唯一乎逻辑结果就是结束以色列占领。

En conséquence, le résultat logique qui s'ensuit est que l'embargo imposé à l'Iraq doit être levé.

因此,乎逻辑结果是取消对伊拉克禁运。

Je ne vois pas pourquoi, en toute logique, il faudrait empêcher les délégations d'étudier ces amendements.

我不认为不让代表团看修正案有任何乎逻辑理由。

Mme Manalo convient que la réserve de la Jordanie concernant le domicile manque de fondement logique.

Manalo女士也认为约旦对有关住所条款保留缺乏乎逻辑依据。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合乎逻辑的 的法语例句

用户正在搜索


包饺子, 包脚布, 包金, 包金层, 包金的, 包金的假钱, 包金工人, 包金饰物, 包金手表, 包金首饰,

相似单词


合乎礼仪, 合乎礼仪的, 合乎礼仪的态度, 合乎礼仪地, 合乎论理, 合乎逻辑的, 合乎逻辑的结论, 合乎情理, 合乎情理的, 合乎情理地,
logique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce traité est la prochaine étape logique à l'ordre du jour du désarmement.

这样一项条约是裁军议程上乎逻辑下一步。

La prochaine étape logique après cela est la mise en oeuvre des sanctions.

再下一个乎逻辑举措是实施制裁。

La Cour a confirmé le jugement rendu par défaut.

法院认定缺席判决是乎逻辑

Cette adhésion était considérée comme la première étape logique de leur intégration dans l'économie mondiale.

他们认为,加入世贸组织是朝着融入世界经济迈出乎逻辑第一步。

Il est logique d'étendre ce droit aux organisations internationales.

将此种权利延伸到国际组织是乎逻辑

Je pense que cette méthode est tout à fait logique et sensée.

我认为,这是十分乎逻辑

Il est maintenant temps de prendre les prochaines mesures qui s'imposent.

现在是采取乎逻辑下一步骤时候了。

Conséquence logique, le mariage par procuration a été purement et simplement supprimé.

这一规定乎逻辑后果是,完全取消代理结婚。

L'inclusion de telles dispositions dans des accords internationaux constitue une évolution logique.

将这样规定纳入国际协定是一个完全乎逻辑发展。

Il est logique de renforcer la dissuasion tant que la menace nucléaire persiste.

只要核威胁存在一天,这种威慑就要加强,这是乎逻辑

Le thème a été choisi car il constitue la suite logique du Séminaire de l'an dernier.

选定这个主题,是对去年讨论会乎逻辑后续跟进。

Les recueils de directives pratiques de l'OIT font partie de ses instruments normatifs.

因此,用现有能力推在政治上产生重大影响问题是乎逻辑

Le raisonnement logique m'a convaincu.

乎逻辑推理把我说服了。

En toute logique, leur règlement exige donc une stratégie intégrée et globale.

因此,乎逻辑是,这些冲突解决办法需要采取一种一体化和全面战略。

Ce n'est pas une coïncidence. C'est la conclusion qui s'impose à celui qui étudie l'histoire de l'humanité.

这绝非偶然,而是观察人类历史而得出乎逻辑结论。

Tout cela montre bien que l'on n'a pas voulu donner au dépositaire les pleins pouvoirs.

因此,看来向保存人授予拒绝通报明显不可接受保留权利,将是运用第19条一种乎逻辑结果。

Sa seule issue logique, c'est la fin de l'occupation israélienne.

巴勒斯坦人民反对占领斗争,也是正当正义斗争,其唯一乎逻辑结果就是结束以色列占领。

En conséquence, le résultat logique qui s'ensuit est que l'embargo imposé à l'Iraq doit être levé.

因此,乎逻辑结果是取消对伊拉克禁运。

Je ne vois pas pourquoi, en toute logique, il faudrait empêcher les délégations d'étudier ces amendements.

我不认为不让代表团看修正案有任何乎逻辑理由。

Mme Manalo convient que la réserve de la Jordanie concernant le domicile manque de fondement logique.

Manalo女士也认为约旦对有关住所条款保留缺乏乎逻辑依据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合乎逻辑的 的法语例句

用户正在搜索


包银, 包银的, 包于囊内, 包于囊内的, 包圆儿, 包月, 包孕, 包蕴, 包在纸里的糖果, 包扎,

相似单词


合乎礼仪, 合乎礼仪的, 合乎礼仪的态度, 合乎礼仪地, 合乎论理, 合乎逻辑的, 合乎逻辑的结论, 合乎情理, 合乎情理的, 合乎情理地,
logique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce traité est la prochaine étape logique à l'ordre du jour du désarmement.

这样一项条约是裁军议程上下一步。

La prochaine étape logique après cela est la mise en oeuvre des sanctions.

再下一举措是实施制裁。

La Cour a confirmé le jugement rendu par défaut.

法院认定缺席判决是

Cette adhésion était considérée comme la première étape logique de leur intégration dans l'économie mondiale.

他们认为,加入世贸组织是朝着融入世界经济迈出第一步。

Il est logique d'étendre ce droit aux organisations internationales.

将此种权利延伸到国际组织是

Je pense que cette méthode est tout à fait logique et sensée.

我认为,这是十分

Il est maintenant temps de prendre les prochaines mesures qui s'imposent.

现在是采取下一步骤时候了。

Conséquence logique, le mariage par procuration a été purement et simplement supprimé.

这一规定后果是,完全取消代理结婚。

L'inclusion de telles dispositions dans des accords internationaux constitue une évolution logique.

将这样规定纳入国际协定是一完全发展。

Il est logique de renforcer la dissuasion tant que la menace nucléaire persiste.

只要核威胁存在一天,这种威慑就要加强,这是

Le thème a été choisi car il constitue la suite logique du Séminaire de l'an dernier.

选定这主题,是对去年讨论会后续跟进。

Les recueils de directives pratiques de l'OIT font partie de ses instruments normatifs.

因此,用现有能力推行目前在政治上产生重大影响问题是

Le raisonnement logique m'a convaincu.

推理把我说服了。

En toute logique, leur règlement exige donc une stratégie intégrée et globale.

因此,是,这些冲突解决办法需要采取一种一体化和全面战略。

Ce n'est pas une coïncidence. C'est la conclusion qui s'impose à celui qui étudie l'histoire de l'humanité.

这绝非偶然,而是观察人类历史而得出结论。

Tout cela montre bien que l'on n'a pas voulu donner au dépositaire les pleins pouvoirs.

因此,看来向保存人授予拒绝通报明显不可接受保留权利,将是运用第19条一种结果。

Sa seule issue logique, c'est la fin de l'occupation israélienne.

巴勒斯坦人民反对占领斗争,也是正当正义斗争,其唯一结果就是结束以色列占领。

En conséquence, le résultat logique qui s'ensuit est que l'embargo imposé à l'Iraq doit être levé.

因此,结果是取消对伊拉克禁运。

Je ne vois pas pourquoi, en toute logique, il faudrait empêcher les délégations d'étudier ces amendements.

我不认为不让代表团看修正案有任何理由。

Mme Manalo convient que la réserve de la Jordanie concernant le domicile manque de fondement logique.

Manalo女士也认为约旦对有关住所条款保留缺乏依据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合乎逻辑的 的法语例句

用户正在搜索


孢粒地层学, 孢蘑菇, 孢蒴(苔藓植物的), 孢子, 孢子(虫)纲, 孢子虫病, 孢子虫纲, 孢子堆, 孢子发生, 孢子分裂,

相似单词


合乎礼仪, 合乎礼仪的, 合乎礼仪的态度, 合乎礼仪地, 合乎论理, 合乎逻辑的, 合乎逻辑的结论, 合乎情理, 合乎情理的, 合乎情理地,
logique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce traité est la prochaine étape logique à l'ordre du jour du désarmement.

这样一项条军议程上下一步。

La prochaine étape logique après cela est la mise en oeuvre des sanctions.

再下一个举措实施制

La Cour a confirmé le jugement rendu par défaut.

法院认定缺席判决

Cette adhésion était considérée comme la première étape logique de leur intégration dans l'économie mondiale.

他们认为,加入世贸组织朝着融入世界经济迈出第一步。

Il est logique d'étendre ce droit aux organisations internationales.

将此种权利延伸到国际组织

Je pense que cette méthode est tout à fait logique et sensée.

我认为,这十分

Il est maintenant temps de prendre les prochaines mesures qui s'imposent.

现在采取下一步骤时候了。

Conséquence logique, le mariage par procuration a été purement et simplement supprimé.

这一规定后果,完全取消代理结婚。

L'inclusion de telles dispositions dans des accords internationaux constitue une évolution logique.

将这样规定纳入国际协定一个完全发展。

Il est logique de renforcer la dissuasion tant que la menace nucléaire persiste.

只要核威胁存在一天,这种威慑就要加强,这

Le thème a été choisi car il constitue la suite logique du Séminaire de l'an dernier.

选定这个主题,对去年讨论会后续跟进。

Les recueils de directives pratiques de l'OIT font partie de ses instruments normatifs.

因此,用现有能力推行目前在政治上产生重大影响问题

Le raisonnement logique m'a convaincu.

推理把我说服了。

En toute logique, leur règlement exige donc une stratégie intégrée et globale.

因此,,这些冲突解决办法需要采取一种一体化和全面战略。

Ce n'est pas une coïncidence. C'est la conclusion qui s'impose à celui qui étudie l'histoire de l'humanité.

这绝非偶然,而观察人类历史而得出结论。

Tout cela montre bien que l'on n'a pas voulu donner au dépositaire les pleins pouvoirs.

因此,看来向保存人授予拒绝通报明显不可接受保留权利,将运用第19条一种结果。

Sa seule issue logique, c'est la fin de l'occupation israélienne.

巴勒斯坦人民反对占领斗争,也正当正义斗争,其唯一结果就结束以色列占领。

En conséquence, le résultat logique qui s'ensuit est que l'embargo imposé à l'Iraq doit être levé.

因此,结果取消对伊拉克禁运。

Je ne vois pas pourquoi, en toute logique, il faudrait empêcher les délégations d'étudier ces amendements.

我不认为不让代表团看修正案有任何理由。

Mme Manalo convient que la réserve de la Jordanie concernant le domicile manque de fondement logique.

Manalo女士也认为旦对有关住所条款保留缺乏依据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合乎逻辑的 的法语例句

用户正在搜索


薄饼商, 薄饼外卖柜台, 薄布, 薄层, 薄层(液体表面的), 薄层沥青混合料, 薄层乳剂, 薄层色谱法, 薄层砂岩, 薄产,

相似单词


合乎礼仪, 合乎礼仪的, 合乎礼仪的态度, 合乎礼仪地, 合乎论理, 合乎逻辑的, 合乎逻辑的结论, 合乎情理, 合乎情理的, 合乎情理地,
logique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce traité est la prochaine étape logique à l'ordre du jour du désarmement.

这样一项条约是裁军议程上乎逻辑下一步。

La prochaine étape logique après cela est la mise en oeuvre des sanctions.

再下一个乎逻辑举措是实施制裁。

La Cour a confirmé le jugement rendu par défaut.

法院认定缺席判决是乎逻辑

Cette adhésion était considérée comme la première étape logique de leur intégration dans l'économie mondiale.

他们认为,加入世贸组织是朝着融入世界经济迈乎逻辑第一步。

Il est logique d'étendre ce droit aux organisations internationales.

将此种权利延伸到国际组织是乎逻辑

Je pense que cette méthode est tout à fait logique et sensée.

我认为,这是十分乎逻辑

Il est maintenant temps de prendre les prochaines mesures qui s'imposent.

现在是采取乎逻辑下一步骤时候了。

Conséquence logique, le mariage par procuration a été purement et simplement supprimé.

这一规定乎逻辑后果是,完全取消代

L'inclusion de telles dispositions dans des accords internationaux constitue une évolution logique.

将这样规定纳入国际协定是一个完全乎逻辑发展。

Il est logique de renforcer la dissuasion tant que la menace nucléaire persiste.

只要核威胁存在一天,这种威慑就要加强,这是乎逻辑

Le thème a été choisi car il constitue la suite logique du Séminaire de l'an dernier.

选定这个主题,是对去年讨论会乎逻辑后续跟进。

Les recueils de directives pratiques de l'OIT font partie de ses instruments normatifs.

因此,用现有能力推行目前在政治上产生重大影响问题是乎逻辑

Le raisonnement logique m'a convaincu.

乎逻辑把我说服了。

En toute logique, leur règlement exige donc une stratégie intégrée et globale.

因此,乎逻辑是,这些冲突解决办法需要采取一种一体化和全面战略。

Ce n'est pas une coïncidence. C'est la conclusion qui s'impose à celui qui étudie l'histoire de l'humanité.

这绝非偶然,而是观察人类历史而得乎逻辑论。

Tout cela montre bien que l'on n'a pas voulu donner au dépositaire les pleins pouvoirs.

因此,看来向保存人授予拒绝通报明显不可接受保留权利,将是运用第19条一种乎逻辑果。

Sa seule issue logique, c'est la fin de l'occupation israélienne.

巴勒斯坦人民反对占领斗争,也是正当正义斗争,其唯一乎逻辑果就是束以色列占领。

En conséquence, le résultat logique qui s'ensuit est que l'embargo imposé à l'Iraq doit être levé.

因此,乎逻辑果是取消对伊拉克禁运。

Je ne vois pas pourquoi, en toute logique, il faudrait empêcher les délégations d'étudier ces amendements.

我不认为不让代表团看修正案有任何乎逻辑由。

Mme Manalo convient que la réserve de la Jordanie concernant le domicile manque de fondement logique.

Manalo女士也认为约旦对有关住所条款保留缺乏乎逻辑依据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合乎逻辑的 的法语例句

用户正在搜索


薄底轻便凉鞋, 薄地, 薄腹梁, 薄钢板, 薄钢片, 薄荷, 薄荷汽水, 薄荷糖, 薄荷酮, 薄荷香茅醇,

相似单词


合乎礼仪, 合乎礼仪的, 合乎礼仪的态度, 合乎礼仪地, 合乎论理, 合乎逻辑的, 合乎逻辑的结论, 合乎情理, 合乎情理的, 合乎情理地,
logique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce traité est la prochaine étape logique à l'ordre du jour du désarmement.

样一项条约是裁军议程上下一步。

La prochaine étape logique après cela est la mise en oeuvre des sanctions.

再下一个举措是实施制裁。

La Cour a confirmé le jugement rendu par défaut.

法院定缺席判决是

Cette adhésion était considérée comme la première étape logique de leur intégration dans l'économie mondiale.

他们,加入世贸组织是朝着融入世界经济迈出第一步。

Il est logique d'étendre ce droit aux organisations internationales.

将此种权利延伸到国际组织是

Je pense que cette méthode est tout à fait logique et sensée.

是十分

Il est maintenant temps de prendre les prochaines mesures qui s'imposent.

现在是采取下一步骤时候了。

Conséquence logique, le mariage par procuration a été purement et simplement supprimé.

一规定后果是,完全取消代理结婚。

L'inclusion de telles dispositions dans des accords internationaux constitue une évolution logique.

规定纳入国际协定是一个完全发展。

Il est logique de renforcer la dissuasion tant que la menace nucléaire persiste.

只要核威胁存在一天,种威慑就要加强,

Le thème a été choisi car il constitue la suite logique du Séminaire de l'an dernier.

选定个主题,是对去年讨论会后续跟进。

Les recueils de directives pratiques de l'OIT font partie de ses instruments normatifs.

因此,用现有能力推行目前在政治上产生重大影响问题是

Le raisonnement logique m'a convaincu.

推理把我说服了。

En toute logique, leur règlement exige donc une stratégie intégrée et globale.

因此,是,些冲突解决办法需要采取一种一体化和全面战略。

Ce n'est pas une coïncidence. C'est la conclusion qui s'impose à celui qui étudie l'histoire de l'humanité.

绝非偶然,而是观察人类历史而得出结论。

Tout cela montre bien que l'on n'a pas voulu donner au dépositaire les pleins pouvoirs.

因此,看来向保存人授予拒绝通报明显不可接受保留权利,将是运用第19条一种结果。

Sa seule issue logique, c'est la fin de l'occupation israélienne.

巴勒斯坦人民反对占领斗争,也是正当正义斗争,其唯一结果就是结束以色列占领。

En conséquence, le résultat logique qui s'ensuit est que l'embargo imposé à l'Iraq doit être levé.

因此,结果是取消对伊拉克禁运。

Je ne vois pas pourquoi, en toute logique, il faudrait empêcher les délégations d'étudier ces amendements.

我不不让代表团看修正案有任何理由。

Mme Manalo convient que la réserve de la Jordanie concernant le domicile manque de fondement logique.

Manalo女士也约旦对有关住所条款保留缺乏依据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合乎逻辑的 的法语例句

用户正在搜索


薄尽绵力, 薄酒, 薄酒粗食, 薄厥, 薄烤饼, 薄壳, 薄壳拱, 薄壳结构, 薄矿层, 薄礼,

相似单词


合乎礼仪, 合乎礼仪的, 合乎礼仪的态度, 合乎礼仪地, 合乎论理, 合乎逻辑的, 合乎逻辑的结论, 合乎情理, 合乎情理的, 合乎情理地,
logique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce traité est la prochaine étape logique à l'ordre du jour du désarmement.

这样一项条约裁军议程上下一步。

La prochaine étape logique après cela est la mise en oeuvre des sanctions.

再下一个举措实施制裁。

La Cour a confirmé le jugement rendu par défaut.

法院认定缺席判决

Cette adhésion était considérée comme la première étape logique de leur intégration dans l'économie mondiale.

他们认为,加入世贸组织朝着融入世界经济迈出第一步。

Il est logique d'étendre ce droit aux organisations internationales.

将此种权利延伸到国际组织

Je pense que cette méthode est tout à fait logique et sensée.

我认为,这十分

Il est maintenant temps de prendre les prochaines mesures qui s'imposent.

现在采取下一步骤时候了。

Conséquence logique, le mariage par procuration a été purement et simplement supprimé.

这一规定后果,完全取消代理结婚。

L'inclusion de telles dispositions dans des accords internationaux constitue une évolution logique.

将这样规定纳入国际协定一个完全发展。

Il est logique de renforcer la dissuasion tant que la menace nucléaire persiste.

只要核威胁存在一天,这种威慑就要加强,这

Le thème a été choisi car il constitue la suite logique du Séminaire de l'an dernier.

选定这个主去年讨论会后续跟进。

Les recueils de directives pratiques de l'OIT font partie de ses instruments normatifs.

因此,用现有能力推行目前在政治上产生重大影响

Le raisonnement logique m'a convaincu.

推理把我说服了。

En toute logique, leur règlement exige donc une stratégie intégrée et globale.

因此,,这些冲突解决办法需要采取一种一体化和全面战略。

Ce n'est pas une coïncidence. C'est la conclusion qui s'impose à celui qui étudie l'histoire de l'humanité.

这绝非偶然,而观察人类历史而得出结论。

Tout cela montre bien que l'on n'a pas voulu donner au dépositaire les pleins pouvoirs.

因此,看来向保存人授予拒绝通报明显不可接受保留权利,将运用第19条一种结果。

Sa seule issue logique, c'est la fin de l'occupation israélienne.

巴勒斯坦人民反占领斗争,也正当正义斗争,其唯一结果就结束以色列占领。

En conséquence, le résultat logique qui s'ensuit est que l'embargo imposé à l'Iraq doit être levé.

因此,结果取消伊拉克禁运。

Je ne vois pas pourquoi, en toute logique, il faudrait empêcher les délégations d'étudier ces amendements.

我不认为不让代表团看修正案有任何理由。

Mme Manalo convient que la réserve de la Jordanie concernant le domicile manque de fondement logique.

Manalo女士也认为约旦有关住所条款保留缺乏依据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合乎逻辑的 的法语例句

用户正在搜索


薄膜电阻, 薄膜冷却, 薄膜射束光谱学, 薄膜水, 薄膜形成的, 薄膜压力计, 薄膜状的, 薄木板(制弦乐器用的), 薄幕状云, 薄暮,

相似单词


合乎礼仪, 合乎礼仪的, 合乎礼仪的态度, 合乎礼仪地, 合乎论理, 合乎逻辑的, 合乎逻辑的结论, 合乎情理, 合乎情理的, 合乎情理地,
logique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce traité est la prochaine étape logique à l'ordre du jour du désarmement.

这样项条约是裁军议程上乎逻辑步。

La prochaine étape logique après cela est la mise en oeuvre des sanctions.

乎逻辑举措是实施制裁。

La Cour a confirmé le jugement rendu par défaut.

法院认定缺席判决是乎逻辑

Cette adhésion était considérée comme la première étape logique de leur intégration dans l'économie mondiale.

他们认为,加入世贸组织是朝着融入世界经济迈出乎逻辑步。

Il est logique d'étendre ce droit aux organisations internationales.

将此种权利延伸到国际组织是乎逻辑

Je pense que cette méthode est tout à fait logique et sensée.

我认为,这是十分乎逻辑

Il est maintenant temps de prendre les prochaines mesures qui s'imposent.

现在是采取乎逻辑步骤时候了。

Conséquence logique, le mariage par procuration a été purement et simplement supprimé.

规定乎逻辑后果是,完全取消代理结婚。

L'inclusion de telles dispositions dans des accords internationaux constitue une évolution logique.

将这样规定纳入国际协定是完全乎逻辑发展。

Il est logique de renforcer la dissuasion tant que la menace nucléaire persiste.

只要核威胁存在天,这种威慑就要加强,这是乎逻辑

Le thème a été choisi car il constitue la suite logique du Séminaire de l'an dernier.

选定这,是对去年讨论会乎逻辑后续跟进。

Les recueils de directives pratiques de l'OIT font partie de ses instruments normatifs.

因此,用现有能力推行目前在政治上产生重大影响乎逻辑

Le raisonnement logique m'a convaincu.

乎逻辑推理把我说服了。

En toute logique, leur règlement exige donc une stratégie intégrée et globale.

因此,乎逻辑是,这些冲突解决办法需要采取体化和全面战略。

Ce n'est pas une coïncidence. C'est la conclusion qui s'impose à celui qui étudie l'histoire de l'humanité.

这绝非偶然,而是观察人类历史而得出乎逻辑结论。

Tout cela montre bien que l'on n'a pas voulu donner au dépositaire les pleins pouvoirs.

因此,看来向保存人授予拒绝通报明显不可接受保留权利,将是运用第19条乎逻辑结果。

Sa seule issue logique, c'est la fin de l'occupation israélienne.

巴勒斯坦人民反对占领斗争,也是正当正义斗争,其唯乎逻辑结果就是结束以色列占领。

En conséquence, le résultat logique qui s'ensuit est que l'embargo imposé à l'Iraq doit être levé.

因此,乎逻辑结果是取消对伊拉克禁运。

Je ne vois pas pourquoi, en toute logique, il faudrait empêcher les délégations d'étudier ces amendements.

我不认为不让代表团看修正案有任何乎逻辑理由。

Mme Manalo convient que la réserve de la Jordanie concernant le domicile manque de fondement logique.

Manalo女士也认为约旦对有关住所条款保留缺乏乎逻辑依据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合乎逻辑的 的法语例句

用户正在搜索


薄弱的, 薄弱环节, 薄纱, 薄纱连衫裙, 薄纱织物, 薄石块, 薄束核结节, 薄胎, 薄胎瓷, 薄田,

相似单词


合乎礼仪, 合乎礼仪的, 合乎礼仪的态度, 合乎礼仪地, 合乎论理, 合乎逻辑的, 合乎逻辑的结论, 合乎情理, 合乎情理的, 合乎情理地,