法语助手
  • 关闭
hé fǎ
légal
statut légal
合法地位


légal; légitime; juste~地位statut légal.
légalité 法 语 助 手

Ce qui nous apparaît légitime aujourd'hui ne l'a pas toujours été.

今天看起来合法的做法并非一贯被看作是合法的。

Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.

这是他们的合法权益,收回土地是他们的合法特权。

Il faut faire correspondre réalité et légalité.

现实合法该调

La prostitution est une activité légale aux Pays-Bas.

在荷兰是一项合法职业。

La seule application autorisée par la loi concerne son emploi à des fins médicinales.

唯一合法的用途是用于医药产品。

Il n'a pas été en mesure de contester la légalité de sa détention.

他无法质疑其拘留的合法

Cette exploitation a été commise par des États nations légitimes.

此种剥削是合法的民族国家所为。

Il a été mis fin au commerce licite des mines antipersonnel.

合法的杀伤人员地雷贸易已几乎停止。

Le principe de légalité devrait régir toutes leurs activités et décisions.

合法原则所有行动决定。

Les organisations caritatives légitimes connaissent également des difficultés.

合法慈善机构也有自己的问题。

Nulle autre instance ne saurait offrir une telle légitimité politique.

没有其他论坛能提供这种政治合法

Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.

为此目的,安理会必须具有国际合法

Ce processus s'est également enclenché au niveau international.

这无疑致政府决策的更大合法

Il est évident que cette proposition est conforme aux attentes légitimes de la communauté internationale.

这一建议显然符合国际社会的合法期望。

La légitimité constitutionnelle du Gouvernement a été elle-même remise en question par l'opposition.

黎巴嫩政府的宪政合法受到反对派的质疑。

Ces résolutions ont conféré au PK une légitimité et une crédibilité internationales.

这些决议赋予了金伯利进程国际合法信誉。

Les opérations légitimes requièrent souvent des décisions rapides et une action immédiate.

合法交易通常要求迅速决定并立即行动。

Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.

承认巴基斯坦的合法技术要求。

Premièrement, la différence de traitement doit tendre vers un objectif légitime.

首先,区别对待必须是有合法的目的。

Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.

她的优势在于其无以伦比的合法

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 合法 的法语例句

用户正在搜索


道岔锁, 道岔锁闭器, 道场, 道床, 道道儿, 道德, 道德败坏, 道德败坏的, 道德败坏者, 道德标准,

相似单词


合订本, 合度, 合萼的, 合而为一, 合二而一, 合法, 合法的, 合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利,
hé fǎ
légal
statut légal
法地位


légal; légitime; juste~地位statut légal.
légalité 法 语 助 手

Ce qui nous apparaît légitime aujourd'hui ne l'a pas toujours été.

今天看起来的做法并非一贯被看作的。

Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.

他们的权益,收回土地他们的特权。

Il faut faire correspondre réalité et légalité.

现实应该调和。

La prostitution est une activité légale aux Pays-Bas.

卖淫在荷兰一项职业。

La seule application autorisée par la loi concerne son emploi à des fins médicinales.

唯一的用途用于医药产品。

Il n'a pas été en mesure de contester la légalité de sa détention.

他无法质疑其拘留的

Cette exploitation a été commise par des États nations légitimes.

此种剥削的民族国家所为。

Il a été mis fin au commerce licite des mines antipersonnel.

的杀伤人员地雷贸易已几乎停止。

Le principe de légalité devrait régir toutes leurs activités et décisions.

原则应指导所有行动和决定。

Les organisations caritatives légitimes connaissent également des difficultés.

慈善机构也有自己的问题。

Nulle autre instance ne saurait offrir une telle légitimité politique.

没有其他论坛能提供这种政

Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.

为此目的,安理会必须具有国际

Ce processus s'est également enclenché au niveau international.

这无疑导致政府决策的更大

Il est évident que cette proposition est conforme aux attentes légitimes de la communauté internationale.

这一建议显然符国际社会的期望。

La légitimité constitutionnelle du Gouvernement a été elle-même remise en question par l'opposition.

黎巴嫩政府的宪政受到反对派的质疑。

Ces résolutions ont conféré au PK une légitimité et une crédibilité internationales.

这些决议赋予了金伯利进程国际和信誉。

Les opérations légitimes requièrent souvent des décisions rapides et une action immédiate.

交易通常要求迅速决定并立即行动。

Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.

应承认巴基斯坦的技术要求。

Premièrement, la différence de traitement doit tendre vers un objectif légitime.

首先,区别对待必须的目的。

Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.

她的优势在于其无以伦比的

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合法 的法语例句

用户正在搜索


道德缺失, 道德上的束缚, 道德颓败, 道德心, 道德学说, 道德训诫, 道德约束, 道德重整运动, 道地, 道地药材,

相似单词


合订本, 合度, 合萼的, 合而为一, 合二而一, 合法, 合法的, 合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利,
hé fǎ
légal
statut légal
合法地位


légal; légitime; juste~地位statut légal.
légalité 法 语 助 手

Ce qui nous apparaît légitime aujourd'hui ne l'a pas toujours été.

今天看起来合法法并非一贯被看作是合法

Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.

这是他们合法权益,收回土地是他们合法特权。

Il faut faire correspondre réalité et légalité.

现实合法应该调和。

La prostitution est une activité légale aux Pays-Bas.

卖淫在荷兰是一项合法职业。

La seule application autorisée par la loi concerne son emploi à des fins médicinales.

唯一合法用途是用于医药产品。

Il n'a pas été en mesure de contester la légalité de sa détention.

他无法质疑其拘留合法

Cette exploitation a été commise par des États nations légitimes.

此种剥削是合法民族国家所为。

Il a été mis fin au commerce licite des mines antipersonnel.

合法杀伤人员地雷贸易已几乎停止。

Le principe de légalité devrait régir toutes leurs activités et décisions.

合法原则应指导所有行动和决定。

Les organisations caritatives légitimes connaissent également des difficultés.

合法慈善机构也有自己问题。

Nulle autre instance ne saurait offrir une telle légitimité politique.

没有其他论坛能提供这种政治合法

Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.

为此目,安理具有国际合法

Ce processus s'est également enclenché au niveau international.

这无疑导致政府决策更大合法

Il est évident que cette proposition est conforme aux attentes légitimes de la communauté internationale.

这一建议显然符合国际社合法期望。

La légitimité constitutionnelle du Gouvernement a été elle-même remise en question par l'opposition.

黎巴嫩政府宪政合法受到反对派质疑。

Ces résolutions ont conféré au PK une légitimité et une crédibilité internationales.

这些决议赋予了金伯利进程国际合法和信誉。

Les opérations légitimes requièrent souvent des décisions rapides et une action immédiate.

合法交易通常要求迅速决定并立即行动。

Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.

应承认巴基斯坦合法技术要求。

Premièrement, la différence de traitement doit tendre vers un objectif légitime.

首先,区别对待是有合法

Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.

优势在于其无以伦比合法

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合法 的法语例句

用户正在搜索


道光, 道行, 道号, 道贺, 道家, 道间, 道间距, 道教, 道具, 道口,

相似单词


合订本, 合度, 合萼的, 合而为一, 合二而一, 合法, 合法的, 合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利,
hé fǎ
légal
statut légal
法地位


légal; légitime; juste~地位statut légal.
légalité 法 语 助 手

Ce qui nous apparaît légitime aujourd'hui ne l'a pas toujours été.

的做法并非一贯被作是的。

Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.

这是他们的权益,收回土地是他们的特权。

Il faut faire correspondre réalité et légalité.

现实应该调和。

La prostitution est une activité légale aux Pays-Bas.

卖淫在荷兰是一项职业。

La seule application autorisée par la loi concerne son emploi à des fins médicinales.

唯一的用途是用于医药产品。

Il n'a pas été en mesure de contester la légalité de sa détention.

他无法质疑其拘留的

Cette exploitation a été commise par des États nations légitimes.

此种剥削是的民族国家所为。

Il a été mis fin au commerce licite des mines antipersonnel.

的杀伤人员地雷贸易已几乎停止。

Le principe de légalité devrait régir toutes leurs activités et décisions.

原则应指导所有行动和决定。

Les organisations caritatives légitimes connaissent également des difficultés.

慈善机构也有自己的问题。

Nulle autre instance ne saurait offrir une telle légitimité politique.

没有其他论坛能提供这种政治

Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.

为此目的,安理会必须具有国

Ce processus s'est également enclenché au niveau international.

这无疑导致政府决策的更大

Il est évident que cette proposition est conforme aux attentes légitimes de la communauté internationale.

这一建议显然符社会的期望。

La légitimité constitutionnelle du Gouvernement a été elle-même remise en question par l'opposition.

黎巴嫩政府的宪政受到反对派的质疑。

Ces résolutions ont conféré au PK une légitimité et une crédibilité internationales.

这些决议赋予了金伯利进程国和信誉。

Les opérations légitimes requièrent souvent des décisions rapides et une action immédiate.

交易通常要求迅速决定并立即行动。

Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.

应承认巴基斯坦的技术要求。

Premièrement, la différence de traitement doit tendre vers un objectif légitime.

首先,区别对待必须是有的目的。

Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.

她的优势在于其无以伦比的

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合法 的法语例句

用户正在搜索


道路不平度, 道路超高, 道路成双的, 道路打滑路段, 道路的, 道路的安全性, 道路的不平坦, 道路的测量, 道路的尽头, 道路的起伏不平,

相似单词


合订本, 合度, 合萼的, 合而为一, 合二而一, 合法, 合法的, 合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利,
hé fǎ
légal
statut légal
合法地位


légal; légitime; juste~地位statut légal.
légalité 法 语 助 手

Ce qui nous apparaît légitime aujourd'hui ne l'a pas toujours été.

今天看起来合法的做法并非贯被看作是合法的。

Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.

这是他们的合法权益,收回土地是他们的合法特权。

Il faut faire correspondre réalité et légalité.

现实合法应该调和。

La prostitution est une activité légale aux Pays-Bas.

卖淫在荷兰是合法职业。

La seule application autorisée par la loi concerne son emploi à des fins médicinales.

合法的用途是用于医药产品。

Il n'a pas été en mesure de contester la légalité de sa détention.

他无法质疑其拘留的合法

Cette exploitation a été commise par des États nations légitimes.

此种剥削是合法的民族国家所为。

Il a été mis fin au commerce licite des mines antipersonnel.

合法的杀伤人员地雷几乎停止。

Le principe de légalité devrait régir toutes leurs activités et décisions.

合法原则应指导所有行动和决定。

Les organisations caritatives légitimes connaissent également des difficultés.

合法慈善机构也有自己的问题。

Nulle autre instance ne saurait offrir une telle légitimité politique.

没有其他论坛能提供这种政治合法

Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.

为此目的,安理会必须具有国际合法

Ce processus s'est également enclenché au niveau international.

这无疑导致政府决策的更大合法

Il est évident que cette proposition est conforme aux attentes légitimes de la communauté internationale.

建议显然符合国际社会的合法期望。

La légitimité constitutionnelle du Gouvernement a été elle-même remise en question par l'opposition.

黎巴嫩政府的宪政合法受到反对派的质疑。

Ces résolutions ont conféré au PK une légitimité et une crédibilité internationales.

这些决议赋予了金伯利进程国际合法和信誉。

Les opérations légitimes requièrent souvent des décisions rapides et une action immédiate.

合法通常要求迅速决定并立即行动。

Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.

应承认巴基斯坦的合法技术要求。

Premièrement, la différence de traitement doit tendre vers un objectif légitime.

首先,区别对待必须是有合法的目的。

Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.

她的优势在于其无以伦比的合法

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合法 的法语例句

用户正在搜索


道路管理, 道路加宽机, 道路交叉点, 道路交通噪音, 道路景观栽植, 道路里程标, 道路坡度, 道路抢险车, 道路切削机, 道路设计规范,

相似单词


合订本, 合度, 合萼的, 合而为一, 合二而一, 合法, 合法的, 合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利,

用户正在搜索


道学, 道学的, 道学生活, 道学先生, 道牙子, 道义, 道义论, 道义上的责任, 道义上的支持, 道义学,

相似单词


合订本, 合度, 合萼的, 合而为一, 合二而一, 合法, 合法的, 合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利,

用户正在搜索


稻草铺, 稻草人, 稻的边作, 稻秆, 稻谷, 稻糠, 稻壳, 稻粒, 稻米, 稻农皮炎,

相似单词


合订本, 合度, 合萼的, 合而为一, 合二而一, 合法, 合法的, 合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利,
hé fǎ
légal
statut légal


légal; légitime; juste~statut légal.
légalité 法 语 助 手

Ce qui nous apparaît légitime aujourd'hui ne l'a pas toujours été.

今天看起来的做法并非一贯被看作是的。

Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.

这是他们的权益,收回土是他们的特权。

Il faut faire correspondre réalité et légalité.

现实应该调和。

La prostitution est une activité légale aux Pays-Bas.

卖淫在荷兰是一项职业。

La seule application autorisée par la loi concerne son emploi à des fins médicinales.

唯一的用途是用于医药产品。

Il n'a pas été en mesure de contester la légalité de sa détention.

他无法质疑其拘留的

Cette exploitation a été commise par des États nations légitimes.

此种剥削是的民族国家所为。

Il a été mis fin au commerce licite des mines antipersonnel.

的杀伤人员雷贸易已几乎停止。

Le principe de légalité devrait régir toutes leurs activités et décisions.

原则应指导所有行动和决定。

Les organisations caritatives légitimes connaissent également des difficultés.

慈善机构也有自己的问题。

Nulle autre instance ne saurait offrir une telle légitimité politique.

没有其他论坛能提供这种政治

Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.

为此目的,安理会必须具有国际

Ce processus s'est également enclenché au niveau international.

这无疑导致政府决策的

Il est évident que cette proposition est conforme aux attentes légitimes de la communauté internationale.

这一建议显然符国际社会的期望。

La légitimité constitutionnelle du Gouvernement a été elle-même remise en question par l'opposition.

黎巴嫩政府的宪政受到反对派的质疑。

Ces résolutions ont conféré au PK une légitimité et une crédibilité internationales.

这些决议赋予了金伯利进程国际和信誉。

Les opérations légitimes requièrent souvent des décisions rapides et une action immédiate.

交易通常要求迅速决定并立即行动。

Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.

应承认巴基斯坦的技术要求。

Premièrement, la différence de traitement doit tendre vers un objectif légitime.

首先,区别对待必须是有的目的。

Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.

她的优势在于其无以伦比的

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合法 的法语例句

用户正在搜索


得暴病, 得便, 得标人, 得病, 得不偿失, 得不到任何救援, 得不到原以为能得到的东西, 得偿夙愿, 得逞, 得逞一时,

相似单词


合订本, 合度, 合萼的, 合而为一, 合二而一, 合法, 合法的, 合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利,
hé fǎ
légal
statut légal
合法地位


légal; légitime; juste~地位statut légal.
légalité 法 语 助 手

Ce qui nous apparaît légitime aujourd'hui ne l'a pas toujours été.

今天看起来合法法并非一贯被看作是合法

Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.

这是他们合法权益,收回土地是他们合法特权。

Il faut faire correspondre réalité et légalité.

现实合法应该调和。

La prostitution est une activité légale aux Pays-Bas.

卖淫在荷兰是一项合法职业。

La seule application autorisée par la loi concerne son emploi à des fins médicinales.

唯一合法用途是用于医药产品。

Il n'a pas été en mesure de contester la légalité de sa détention.

他无法质疑其拘留合法

Cette exploitation a été commise par des États nations légitimes.

此种剥削是合法民族国家所为。

Il a été mis fin au commerce licite des mines antipersonnel.

合法杀伤人员地雷贸易已几乎停止。

Le principe de légalité devrait régir toutes leurs activités et décisions.

合法原则应指导所有行动和决定。

Les organisations caritatives légitimes connaissent également des difficultés.

合法慈善机构也有自己问题。

Nulle autre instance ne saurait offrir une telle légitimité politique.

没有其他论坛能提供这种政治合法

Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.

为此目,安理具有国际合法

Ce processus s'est également enclenché au niveau international.

这无疑导致政府决策更大合法

Il est évident que cette proposition est conforme aux attentes légitimes de la communauté internationale.

这一建议显然符合国际社合法期望。

La légitimité constitutionnelle du Gouvernement a été elle-même remise en question par l'opposition.

黎巴嫩政府宪政合法受到反对派质疑。

Ces résolutions ont conféré au PK une légitimité et une crédibilité internationales.

这些决议赋予了金伯利进程国际合法和信誉。

Les opérations légitimes requièrent souvent des décisions rapides et une action immédiate.

合法交易通常要求迅速决定并立即行动。

Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.

应承认巴基斯坦合法技术要求。

Premièrement, la différence de traitement doit tendre vers un objectif légitime.

首先,区别对待是有合法

Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.

优势在于其无以伦比合法

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合法 的法语例句

用户正在搜索


得到安顿, 得到帮助, 得到保养的, 得到别人的尊重, 得到低报酬, 得到抵押品担保, 得到高报酬, 得到公正的处理, 得到供应的, 得到好处,

相似单词


合订本, 合度, 合萼的, 合而为一, 合二而一, 合法, 合法的, 合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利,
hé fǎ
légal
statut légal
合法地位


légal; légitime; juste~地位statut légal.
légalité 法 语 助 手

Ce qui nous apparaît légitime aujourd'hui ne l'a pas toujours été.

今天看起来合法做法贯被看作是合法

Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.

这是他们合法权益,收回土地是他们合法特权。

Il faut faire correspondre réalité et légalité.

现实合法应该调和。

La prostitution est une activité légale aux Pays-Bas.

卖淫在荷兰是合法职业。

La seule application autorisée par la loi concerne son emploi à des fins médicinales.

合法用途是用于医药产品。

Il n'a pas été en mesure de contester la légalité de sa détention.

他无法质疑其拘留合法

Cette exploitation a été commise par des États nations légitimes.

此种剥削是合法民族国家所为。

Il a été mis fin au commerce licite des mines antipersonnel.

合法杀伤人员地雷贸易已几乎停止。

Le principe de légalité devrait régir toutes leurs activités et décisions.

合法原则应指导所有行动和决定。

Les organisations caritatives légitimes connaissent également des difficultés.

合法慈善机构也有自己问题。

Nulle autre instance ne saurait offrir une telle légitimité politique.

没有其他论坛能提供这种政治合法

Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.

为此目会必须具有国际合法

Ce processus s'est également enclenché au niveau international.

这无疑导致政府决策更大合法

Il est évident que cette proposition est conforme aux attentes légitimes de la communauté internationale.

建议显然符合国际社会合法期望。

La légitimité constitutionnelle du Gouvernement a été elle-même remise en question par l'opposition.

黎巴嫩政府宪政合法受到反对派质疑。

Ces résolutions ont conféré au PK une légitimité et une crédibilité internationales.

这些决议赋予了金伯利进程国际合法和信誉。

Les opérations légitimes requièrent souvent des décisions rapides et une action immédiate.

合法交易通常要求迅速决定立即行动。

Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.

应承认巴基斯坦合法技术要求。

Premièrement, la différence de traitement doit tendre vers un objectif légitime.

首先,区别对待必须是有合法

Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.

优势在于其无以伦比合法

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合法 的法语例句

用户正在搜索


得到满足的愿望, 得到某人的保护, 得到某人的同意, 得到某人的音信, 得到某人赞助的, 得到签证, 得到适当的报酬, 得到特别准许, 得到同意做某事, 得到下面的支持,

相似单词


合订本, 合度, 合萼的, 合而为一, 合二而一, 合法, 合法的, 合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利,
hé fǎ
légal
statut légal
法地位


légal; légitime; juste~地位statut légal.
légalité 法 语 助 手

Ce qui nous apparaît légitime aujourd'hui ne l'a pas toujours été.

今天看起来做法并非一贯被看作是

Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.

这是他们权益,收回土地是他们特权。

Il faut faire correspondre réalité et légalité.

现实应该调和。

La prostitution est une activité légale aux Pays-Bas.

卖淫在荷兰是一项职业。

La seule application autorisée par la loi concerne son emploi à des fins médicinales.

唯一用途是用于医药产品。

Il n'a pas été en mesure de contester la légalité de sa détention.

他无法拘留

Cette exploitation a été commise par des États nations légitimes.

此种剥削是民族国家所为。

Il a été mis fin au commerce licite des mines antipersonnel.

杀伤人员地雷贸易已几乎停止。

Le principe de légalité devrait régir toutes leurs activités et décisions.

原则应指导所有行动和决定。

Les organisations caritatives légitimes connaissent également des difficultés.

慈善机构也有自己问题。

Nulle autre instance ne saurait offrir une telle légitimité politique.

没有他论坛能提供这种政治

Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.

为此目,安理会必须具有国际

Ce processus s'est également enclenché au niveau international.

这无导致政府决策更大

Il est évident que cette proposition est conforme aux attentes légitimes de la communauté internationale.

这一建议显然符国际社会期望。

La légitimité constitutionnelle du Gouvernement a été elle-même remise en question par l'opposition.

黎巴嫩政府宪政受到反对派

Ces résolutions ont conféré au PK une légitimité et une crédibilité internationales.

这些决议赋予了金伯利进程国际和信誉。

Les opérations légitimes requièrent souvent des décisions rapides et une action immédiate.

交易通常要求迅速决定并立即行动。

Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.

应承认巴基斯坦技术要求。

Premièrement, la différence de traitement doit tendre vers un objectif légitime.

首先,区别对待必须是有

Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.

优势在于无以伦比

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合法 的法语例句

用户正在搜索


得好评的, 得计, 得济, 得奖, 得奖杯, 得奖的, 得奖的(人), 得奖的学生, 得奖者, 得奖作品,

相似单词


合订本, 合度, 合萼的, 合而为一, 合二而一, 合法, 合法的, 合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利,
hé fǎ
légal
statut légal
法地位


légal; légitime; juste~地位statut légal.
légalité 法 语 助 手

Ce qui nous apparaît légitime aujourd'hui ne l'a pas toujours été.

今天看起来的做法并非贯被看作的。

Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.

他们的权益,收回土地他们的特权。

Il faut faire correspondre réalité et légalité.

现实应该调和。

La prostitution est une activité légale aux Pays-Bas.

卖淫在荷职业。

La seule application autorisée par la loi concerne son emploi à des fins médicinales.

的用途用于医药产品。

Il n'a pas été en mesure de contester la légalité de sa détention.

他无法质疑其拘留的

Cette exploitation a été commise par des États nations légitimes.

此种剥削的民族国家所为。

Il a été mis fin au commerce licite des mines antipersonnel.

的杀伤人员地雷贸易已几乎停止。

Le principe de légalité devrait régir toutes leurs activités et décisions.

原则应指导所有行动和决定。

Les organisations caritatives légitimes connaissent également des difficultés.

慈善机构也有自己的问题。

Nulle autre instance ne saurait offrir une telle légitimité politique.

没有其他论坛能提供这种政治

Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.

为此目的,安理会必须具有国际

Ce processus s'est également enclenché au niveau international.

这无疑导致政府决策的更大

Il est évident que cette proposition est conforme aux attentes légitimes de la communauté internationale.

建议显然符国际社会的期望。

La légitimité constitutionnelle du Gouvernement a été elle-même remise en question par l'opposition.

黎巴嫩政府的宪政受到反对派的质疑。

Ces résolutions ont conféré au PK une légitimité et une crédibilité internationales.

这些决议赋予了金伯利进程国际和信誉。

Les opérations légitimes requièrent souvent des décisions rapides et une action immédiate.

交易通常要求迅速决定并立即行动。

Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.

应承认巴基斯坦的技术要求。

Premièrement, la différence de traitement doit tendre vers un objectif légitime.

首先,区别对待必须的目的。

Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.

她的优势在于其无以伦比的

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合法 的法语例句

用户正在搜索


得陇望蜀, 得民心的, 得其所哉, 得气, 得人, 得人心, 得人心的措施, 得色, 得伤寒症, 得胜,

相似单词


合订本, 合度, 合萼的, 合而为一, 合二而一, 合法, 合法的, 合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利,