法语助手
  • 关闭

合法的手段

添加到生词本

moyen licite 法语 助 手

Elle offre des moyens concrets, impartiaux et légitimes de conformité en matière de vérification.

公约给核查守约情况提供了具有说服力、公正和手段

Seuls des instruments légitimes et efficaces peuvent garantir la sécurité collective.

只有有效手段才能保障集体安全。

L'idée que la guerre soit un instrument légitime de résolution des conflits doit être rejetée.

绝不能认为战争是解决争端手段

La protection diplomatique doit être exercée par des moyens licites et pacifiques.

(5) 外交保护必须以和和平手段行使。

Comme suggéré, la seule approche effective et légitime continue d'être le respect universel et intégral des accords multilatéraux négociés.

正如他所提出那样,唯一有力和手段仍是普遍加入并切实遵守谈判达成多边协定。

Le jugement ne peut reposer que sur des éléments de preuve réunis de façon légale.

法院只能根据以手段收集证据作出判决。

Elle est le seul instrument légitime de gouvernance mondiale que nous ayons.

它是我们所掌握全球施政唯一手段

La plupart des armes illégales sont généralement acquises légalement avant d'être détournées.

多数非法武器最初是以手段,但后来被转为它用。

Le Chili considère qu'il est essentiel d'instaurer la transparence dans l'acquisition de moyens légitimes de défense.

智利认为,必须确保防御手段透明度。

C'est le Gouvernement des États-Unis qui défend l'asphyxie comme méthode légitime d'arracher des aveux.

是美国政府应为窒息式审讯方法辩护,认为这是取口供手段

La publication des besoins licites de précurseurs était considérée comme un outil important pour déterminer la légitimité des envois.

据认为,公布对前体需要量是确定货物是否重要手段

La publication des besoins légitimes de précurseurs était considérée comme un outil important pour déterminer la légitimité des envois.

据认为,公布对前体需要量是确定货物是否重要手段

La Charte prévoit clairement qu'un vote est un moyen périodique et légitime de prendre des décisions à l'Assemblée générale.

《宪章》明确规定,表决是大会内一个常规和决策手段

La violence ne peut effectivement jamais constituer un moyen légitime de mener un combat, quelle qu'en soit la cause.

无论任何情况,出于何种原因,暴力永远不可能是开展斗争手段

Compte tenu des expériences récentes, les avis extérieurs contribuaient à favoriser la transparence et la légitimité de toute évaluation.

会议根据最近经验,作为提高这一进程透明度一种手段,充分注意到外部意见对任何评估价值。

Il ne s'agit pas de légitimer les éléments armés, mais de faire ce qui est nécessaire pour sauver des vies.

这并不是使武装分子手段,而是拯救生命必要条件。

Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) note que les châtiments corporels sont licites dans les cas où aucune autre sanction est adaptée ou efficace.

Taylor-Alexander女士(圣卢西亚)提到,只有在其他惩罚方式不适当或无效时才会使用体罚手段

Le recours à la force dans les relations internationales n'est pas un moyen valable d'acquisition de territoire en droit international.

在国际关系中使用武力,不是根据国际法取领土手段

Il interpelle toute la communauté internationale qui doit le combattre avec tous les moyens légaux que la conscience humaine permet d'utiliser.

最近发生事件对国际社会是一种召唤,必须以人类良知所允许一切手段开展恐怖主义斗争。

Les Unités spéciales effectuent ces observations par tous moyens appropriés et légalement admis sur demande des enquêteurs du Service de Police Judiciaire.

各特种单位股应法警处调查员要求,采取一切适当手段进行此类侦察。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合法的手段 的法语例句

用户正在搜索


低合金工具钢, 低缓, 低回, 低级, 低级裁判权, 低级的, 低级的玩笑, 低级教官, 低级乐队, 低级趣味,

相似单词


合法, 合法的, 合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利, 合法的手段, 合法地, 合法地位, 合法关系, 合法化,
moyen licite 法语 助 手

Elle offre des moyens concrets, impartiaux et légitimes de conformité en matière de vérification.

公约给核查守约情况具有说服力、公正和合法手段

Seuls des instruments légitimes et efficaces peuvent garantir la sécurité collective.

只有合法与有效手段才能保障集体安全。

L'idée que la guerre soit un instrument légitime de résolution des conflits doit être rejetée.

绝不能认为战争是解决争端合法手段

La protection diplomatique doit être exercée par des moyens licites et pacifiques.

(5) 外交保护必须以合法和和平手段行使。

Comme suggéré, la seule approche effective et légitime continue d'être le respect universel et intégral des accords multilatéraux négociés.

正如他所那样,唯一有力和合法手段仍是普遍加入并切实遵守谈判达成多边协定。

Le jugement ne peut reposer que sur des éléments de preuve réunis de façon légale.

法院只能根据以合法手段收集证据作出判决。

Elle est le seul instrument légitime de gouvernance mondiale que nous ayons.

它是我们所掌握全球施政唯一合法手段

La plupart des armes illégales sont généralement acquises légalement avant d'être détournées.

多数非法武器最初是以合法手段获得,但后来被转为它用。

Le Chili considère qu'il est essentiel d'instaurer la transparence dans l'acquisition de moyens légitimes de défense.

智利认为,必须确保获取合法防御手段透明度。

C'est le Gouvernement des États-Unis qui défend l'asphyxie comme méthode légitime d'arracher des aveux.

是美国政府应为窒息式审讯方法辩护,认为这是合法获取口手段

La publication des besoins licites de précurseurs était considérée comme un outil important pour déterminer la légitimité des envois.

据认为,公布对前体合法量是确定货物是否合法手段

La publication des besoins légitimes de précurseurs était considérée comme un outil important pour déterminer la légitimité des envois.

据认为,公布对前体合法量是确定货物是否合法手段

La Charte prévoit clairement qu'un vote est un moyen périodique et légitime de prendre des décisions à l'Assemblée générale.

《宪章》明确规定,表决是大会内一个常规和合法决策手段

La violence ne peut effectivement jamais constituer un moyen légitime de mener un combat, quelle qu'en soit la cause.

无论任何情况,出于何种原因,暴力永远不可能是开展斗争合法手段

Compte tenu des expériences récentes, les avis extérieurs contribuaient à favoriser la transparence et la légitimité de toute évaluation.

会议根据最近经验,作为高这一进程透明度与合法一种手段,充分注意到外部意见对任何评估价值。

Il ne s'agit pas de légitimer les éléments armés, mais de faire ce qui est nécessaire pour sauver des vies.

这并不是使武装分子合法手段,而是拯救生命条件。

Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) note que les châtiments corporels sont licites dans les cas où aucune autre sanction est adaptée ou efficace.

Taylor-Alexander女士(圣卢西亚)到,只有在其他惩罚方式不适当或无效时才会使用合法体罚手段

Le recours à la force dans les relations internationales n'est pas un moyen valable d'acquisition de territoire en droit international.

在国际关系中使用武力,不是根据国际法获取领土合法手段

Il interpelle toute la communauté internationale qui doit le combattre avec tous les moyens légaux que la conscience humaine permet d'utiliser.

最近发生事件对国际社会是一种召唤,必须以人类良知所允许一切合法手段开展与恐怖主义斗争。

Les Unités spéciales effectuent ces observations par tous moyens appropriés et légalement admis sur demande des enquêteurs du Service de Police Judiciaire.

各特种单位股应法警处调查员求,采取一切合法适当手段进行此类侦察。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合法的手段 的法语例句

用户正在搜索


低贱的, 低贱的职业, 低角度断层, 低截止, 低截止滤波, 低就, 低聚糖, 低聚物, 低聚乙醛燃料, 低空, 低空导弹, 低空无线电高度表, 低栏, 低廉, 低廉的, 低廉的价格, 低劣, 低劣的, 低劣的产品, 低临界的, 低龄, 低领女内衣, 低领无袖毛衣, 低硫化的, 低硫石油, 低硫酸盐, 低炉身炉, 低落, 低氯化钠, 低氯性碱中毒,

相似单词


合法, 合法的, 合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利, 合法的手段, 合法地, 合法地位, 合法关系, 合法化,
moyen licite 法语 助 手

Elle offre des moyens concrets, impartiaux et légitimes de conformité en matière de vérification.

公约给核查守约情况提供了具有说服力、公正和合法

Seuls des instruments légitimes et efficaces peuvent garantir la sécurité collective.

只有合法与有效才能保障集体安全。

L'idée que la guerre soit un instrument légitime de résolution des conflits doit être rejetée.

绝不能为战争是解决争端合法

La protection diplomatique doit être exercée par des moyens licites et pacifiques.

(5) 外交保护必须以合法和和平行使。

Comme suggéré, la seule approche effective et légitime continue d'être le respect universel et intégral des accords multilatéraux négociés.

正如他所提出那样,唯一有力和合法仍是普遍加入并切实遵守谈判达成多边协定。

Le jugement ne peut reposer que sur des éléments de preuve réunis de façon légale.

法院只能根合法收集作出判决。

Elle est le seul instrument légitime de gouvernance mondiale que nous ayons.

它是我们所掌握全球施政唯一合法

La plupart des armes illégales sont généralement acquises légalement avant d'être détournées.

多数非法武器最初是以合法获得,但后来被转为它用。

Le Chili considère qu'il est essentiel d'instaurer la transparence dans l'acquisition de moyens légitimes de défense.

智利为,必须确保获取合法防御透明度。

C'est le Gouvernement des États-Unis qui défend l'asphyxie comme méthode légitime d'arracher des aveux.

是美国政府应为窒息式审讯方法辩护,为这是合法获取口供

La publication des besoins licites de précurseurs était considérée comme un outil important pour déterminer la légitimité des envois.

为,公布对前体合法需要量是确定货物是否合法重要

La publication des besoins légitimes de précurseurs était considérée comme un outil important pour déterminer la légitimité des envois.

为,公布对前体合法需要量是确定货物是否合法重要

La Charte prévoit clairement qu'un vote est un moyen périodique et légitime de prendre des décisions à l'Assemblée générale.

《宪章》明确规定,表决是大会内一个常规和合法决策

La violence ne peut effectivement jamais constituer un moyen légitime de mener un combat, quelle qu'en soit la cause.

无论任何情况,出于何种原因,暴力永远不可能是开展斗争合法

Compte tenu des expériences récentes, les avis extérieurs contribuaient à favoriser la transparence et la légitimité de toute évaluation.

会议根最近经验,作为提高这一进程透明度与合法一种,充分注意到外部意见对任何评估价值。

Il ne s'agit pas de légitimer les éléments armés, mais de faire ce qui est nécessaire pour sauver des vies.

这并不是使武装分子合法,而是拯救生命必要条件。

Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) note que les châtiments corporels sont licites dans les cas où aucune autre sanction est adaptée ou efficace.

Taylor-Alexander女士(圣卢西亚)提到,只有在其他惩罚方式不适当或无效时才会使用合法体罚

Le recours à la force dans les relations internationales n'est pas un moyen valable d'acquisition de territoire en droit international.

在国际关系中使用武力,不是根国际法获取领土合法

Il interpelle toute la communauté internationale qui doit le combattre avec tous les moyens légaux que la conscience humaine permet d'utiliser.

最近发生事件对国际社会是一种召唤,必须以人类良知所允许一切合法开展与恐怖主义斗争。

Les Unités spéciales effectuent ces observations par tous moyens appropriés et légalement admis sur demande des enquêteurs du Service de Police Judiciaire.

各特种单位股应法警处调查员要求,采取一切合法适当进行此类侦察。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合法的手段 的法语例句

用户正在搜索


低能者收容所<俗>, 低年级小学生, 低凝固点油, 低浓缩铀, 低膨胀泡沫, 低频, 低频疲劳强度, 低品位矿石, 低品位热, 低气压,

相似单词


合法, 合法的, 合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利, 合法的手段, 合法地, 合法地位, 合法关系, 合法化,
moyen licite 法语 助 手

Elle offre des moyens concrets, impartiaux et légitimes de conformité en matière de vérification.

公约给核查守约情况提供了具有说服力、公正和合法手段

Seuls des instruments légitimes et efficaces peuvent garantir la sécurité collective.

只有合法与有效手段才能保障集体安全。

L'idée que la guerre soit un instrument légitime de résolution des conflits doit être rejetée.

绝不能认为战争解决争端合法手段

La protection diplomatique doit être exercée par des moyens licites et pacifiques.

(5) 外交保护必须以合法和和平手段行使。

Comme suggéré, la seule approche effective et légitime continue d'être le respect universel et intégral des accords multilatéraux négociés.

正如他所提出那样,唯一有力和合法手段普遍加入并切实遵守谈判达成协定。

Le jugement ne peut reposer que sur des éléments de preuve réunis de façon légale.

法院只能根据以合法手段收集证据作出判决。

Elle est le seul instrument légitime de gouvernance mondiale que nous ayons.

所掌握全球施政唯一合法手段

La plupart des armes illégales sont généralement acquises légalement avant d'être détournées.

数非法武器最初合法手段获得,但后来被转为它用。

Le Chili considère qu'il est essentiel d'instaurer la transparence dans l'acquisition de moyens légitimes de défense.

智利认为,必须确保获取合法防御手段透明度。

C'est le Gouvernement des États-Unis qui défend l'asphyxie comme méthode légitime d'arracher des aveux.

美国政府应为窒息式审讯方法辩护,认为这合法获取口供手段

La publication des besoins licites de précurseurs était considérée comme un outil important pour déterminer la légitimité des envois.

据认为,公布对前体合法需要量确定货物合法重要手段

La publication des besoins légitimes de précurseurs était considérée comme un outil important pour déterminer la légitimité des envois.

据认为,公布对前体合法需要量确定货物合法重要手段

La Charte prévoit clairement qu'un vote est un moyen périodique et légitime de prendre des décisions à l'Assemblée générale.

《宪章》明确规定,表决大会内一个常规和合法决策手段

La violence ne peut effectivement jamais constituer un moyen légitime de mener un combat, quelle qu'en soit la cause.

无论任何情况,出于何种原因,暴力永远不可能开展斗争合法手段

Compte tenu des expériences récentes, les avis extérieurs contribuaient à favoriser la transparence et la légitimité de toute évaluation.

会议根据最近经验,作为提高这一进程透明度与合法一种手段,充分注意到外部意见对任何评估价值。

Il ne s'agit pas de légitimer les éléments armés, mais de faire ce qui est nécessaire pour sauver des vies.

这并不使武装分子合法手段,而拯救生命必要条件。

Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) note que les châtiments corporels sont licites dans les cas où aucune autre sanction est adaptée ou efficace.

Taylor-Alexander女士(圣卢西亚)提到,只有在其他惩罚方式不适当或无效时才会使用合法体罚手段

Le recours à la force dans les relations internationales n'est pas un moyen valable d'acquisition de territoire en droit international.

在国际关系中使用武力,不根据国际法获取领土合法手段

Il interpelle toute la communauté internationale qui doit le combattre avec tous les moyens légaux que la conscience humaine permet d'utiliser.

最近发生事件对国际社会一种召唤,必须以人类良知所允许一切合法手段开展与恐怖主义斗争。

Les Unités spéciales effectuent ces observations par tous moyens appropriés et légalement admis sur demande des enquêteurs du Service de Police Judiciaire.

各特种单位股应法警处调查员要求,采取一切合法适当手段进行此类侦察。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 合法的手段 的法语例句

用户正在搜索


低渗压的, 低声, 低声抱怨, 低声唱, 低声唱歌, 低声的, 低声地, 低声地说, 低声地说话, 低声耳浯,

相似单词


合法, 合法的, 合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利, 合法的手段, 合法地, 合法地位, 合法关系, 合法化,
moyen licite 法语 助 手

Elle offre des moyens concrets, impartiaux et légitimes de conformité en matière de vérification.

公约给核查守约情况提供了具有说服力、公正手段

Seuls des instruments légitimes et efficaces peuvent garantir la sécurité collective.

只有与有效手段才能保障集体安全。

L'idée que la guerre soit un instrument légitime de résolution des conflits doit être rejetée.

绝不能战争是解决争端手段

La protection diplomatique doit être exercée par des moyens licites et pacifiques.

(5) 外交保护必须以手段行使。

Comme suggéré, la seule approche effective et légitime continue d'être le respect universel et intégral des accords multilatéraux négociés.

正如他所提出那样,唯一有力手段仍是普遍加入并切实遵守谈判达成多边协定。

Le jugement ne peut reposer que sur des éléments de preuve réunis de façon légale.

法院只能根据以手段收集证据作出判决。

Elle est le seul instrument légitime de gouvernance mondiale que nous ayons.

它是我们所掌握全球施政唯一手段

La plupart des armes illégales sont généralement acquises légalement avant d'être détournées.

多数非法武器最初是以手段获得,但后来被转它用。

Le Chili considère qu'il est essentiel d'instaurer la transparence dans l'acquisition de moyens légitimes de défense.

,必须确保获取防御手段透明度。

C'est le Gouvernement des États-Unis qui défend l'asphyxie comme méthode légitime d'arracher des aveux.

是美国政府应窒息式审讯方法辩护,这是获取口供手段

La publication des besoins licites de précurseurs était considérée comme un outil important pour déterminer la légitimité des envois.

,公布对前体需要量是确定货物是否重要手段

La publication des besoins légitimes de précurseurs était considérée comme un outil important pour déterminer la légitimité des envois.

,公布对前体需要量是确定货物是否重要手段

La Charte prévoit clairement qu'un vote est un moyen périodique et légitime de prendre des décisions à l'Assemblée générale.

《宪章》明确规定,表决是大会内一个常规决策手段

La violence ne peut effectivement jamais constituer un moyen légitime de mener un combat, quelle qu'en soit la cause.

无论任何情况,出于何种原因,暴力永远不可能是开展斗争手段

Compte tenu des expériences récentes, les avis extérieurs contribuaient à favoriser la transparence et la légitimité de toute évaluation.

会议根据最近经验,作提高这一进程透明度与一种手段,充分注意到外部意见对任何评估价值。

Il ne s'agit pas de légitimer les éléments armés, mais de faire ce qui est nécessaire pour sauver des vies.

这并不是使武装分子手段,而是拯救生命必要条件。

Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) note que les châtiments corporels sont licites dans les cas où aucune autre sanction est adaptée ou efficace.

Taylor-Alexander女士(圣卢西亚)提到,只有在其他惩罚方式不适当或无效时才会使用体罚手段

Le recours à la force dans les relations internationales n'est pas un moyen valable d'acquisition de territoire en droit international.

在国际关系中使用武力,不是根据国际法获取领土手段

Il interpelle toute la communauté internationale qui doit le combattre avec tous les moyens légaux que la conscience humaine permet d'utiliser.

最近发生事件对国际社会是一种召唤,必须以人类良知所允许一切手段开展与恐怖主义斗争。

Les Unités spéciales effectuent ces observations par tous moyens appropriés et légalement admis sur demande des enquêteurs du Service de Police Judiciaire.

各特种单位股应法警处调查员要求,采取一切适当手段进行此类侦察。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合法的手段 的法语例句

用户正在搜索


低湿冷却, 低湿氧化, 低首下心, 低衰耗液, 低水位, 低水位水坝, 低税货物, 低死亡率, 低松油酸, 低俗,

相似单词


合法, 合法的, 合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利, 合法的手段, 合法地, 合法地位, 合法关系, 合法化,
moyen licite 法语 助 手

Elle offre des moyens concrets, impartiaux et légitimes de conformité en matière de vérification.

公约给核查守约情况提供了具有说服力、公正和合法手段

Seuls des instruments légitimes et efficaces peuvent garantir la sécurité collective.

只有合法与有效手段才能保障集体安全。

L'idée que la guerre soit un instrument légitime de résolution des conflits doit être rejetée.

绝不能认为战争是解决争端合法手段

La protection diplomatique doit être exercée par des moyens licites et pacifiques.

(5) 外交保护合法和和平手段行使。

Comme suggéré, la seule approche effective et légitime continue d'être le respect universel et intégral des accords multilatéraux négociés.

正如他所提出那样,唯一有力和合法手段仍是普遍加入并切实遵守谈判达成多边协定。

Le jugement ne peut reposer que sur des éléments de preuve réunis de façon légale.

法院只能根据合法手段收集证据作出判决。

Elle est le seul instrument légitime de gouvernance mondiale que nous ayons.

它是我们所掌握全球施政唯一合法手段

La plupart des armes illégales sont généralement acquises légalement avant d'être détournées.

多数非法武器最初是合法手段获得,但后来被转为它用。

Le Chili considère qu'il est essentiel d'instaurer la transparence dans l'acquisition de moyens légitimes de défense.

智利认为,保获取合法防御手段透明度。

C'est le Gouvernement des États-Unis qui défend l'asphyxie comme méthode légitime d'arracher des aveux.

是美国政府应为窒息式审讯方法辩护,认为这是合法获取口供手段

La publication des besoins licites de précurseurs était considérée comme un outil important pour déterminer la légitimité des envois.

据认为,公布对前体合法需要量是定货物是否合法重要手段

La publication des besoins légitimes de précurseurs était considérée comme un outil important pour déterminer la légitimité des envois.

据认为,公布对前体合法需要量是定货物是否合法重要手段

La Charte prévoit clairement qu'un vote est un moyen périodique et légitime de prendre des décisions à l'Assemblée générale.

《宪章》明规定,表决是大会内一个常规和合法决策手段

La violence ne peut effectivement jamais constituer un moyen légitime de mener un combat, quelle qu'en soit la cause.

无论任何情况,出于何种原因,暴力永远不可能是开展斗争合法手段

Compte tenu des expériences récentes, les avis extérieurs contribuaient à favoriser la transparence et la légitimité de toute évaluation.

会议根据最近经验,作为提高这一进程透明度与合法一种手段,充分注意到外部意见对任何评估价值。

Il ne s'agit pas de légitimer les éléments armés, mais de faire ce qui est nécessaire pour sauver des vies.

这并不是使武装分子合法手段,而是拯救生命要条件。

Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) note que les châtiments corporels sont licites dans les cas où aucune autre sanction est adaptée ou efficace.

Taylor-Alexander女士(圣卢西亚)提到,只有在其他惩罚方式不适当或无效时才会使用合法体罚手段

Le recours à la force dans les relations internationales n'est pas un moyen valable d'acquisition de territoire en droit international.

在国际关系中使用武力,不是根据国际法获取领土合法手段

Il interpelle toute la communauté internationale qui doit le combattre avec tous les moyens légaux que la conscience humaine permet d'utiliser.

最近发生事件对国际社会是一种召唤,人类良知所允许一切合法手段开展与恐怖主义斗争。

Les Unités spéciales effectuent ces observations par tous moyens appropriés et légalement admis sur demande des enquêteurs du Service de Police Judiciaire.

各特种单位股应法警处调查员要求,采取一切合法适当手段进行此类侦察。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合法的手段 的法语例句

用户正在搜索


低通, 低通放大器, 低通滤波器, 低统鞋, 低头, 低头<书>, 低头不答, 低头看书, 低头屈服, 低洼,

相似单词


合法, 合法的, 合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利, 合法的手段, 合法地, 合法地位, 合法关系, 合法化,
moyen licite 法语 助 手

Elle offre des moyens concrets, impartiaux et légitimes de conformité en matière de vérification.

公约给核查守约情况提供了具有说服力、公正和合法手段

Seuls des instruments légitimes et efficaces peuvent garantir la sécurité collective.

只有合法与有效手段才能保障集体安全。

L'idée que la guerre soit un instrument légitime de résolution des conflits doit être rejetée.

绝不能争是解决争端合法手段

La protection diplomatique doit être exercée par des moyens licites et pacifiques.

(5) 外交保护必须以合法和和平手段行使。

Comme suggéré, la seule approche effective et légitime continue d'être le respect universel et intégral des accords multilatéraux négociés.

正如他所提出那样,唯一有力和合法手段仍是普遍加入并切实遵守谈判达成多边协定。

Le jugement ne peut reposer que sur des éléments de preuve réunis de façon légale.

法院只能根据以合法手段收集证据作出判决。

Elle est le seul instrument légitime de gouvernance mondiale que nous ayons.

它是我们所掌握全球施唯一合法手段

La plupart des armes illégales sont généralement acquises légalement avant d'être détournées.

多数非法武器最初是以合法手段获得,但后来被转它用。

Le Chili considère qu'il est essentiel d'instaurer la transparence dans l'acquisition de moyens légitimes de défense.

智利,必须确保获取合法防御手段透明度。

C'est le Gouvernement des États-Unis qui défend l'asphyxie comme méthode légitime d'arracher des aveux.

是美窒息式审讯方法辩护,这是合法获取口供手段

La publication des besoins licites de précurseurs était considérée comme un outil important pour déterminer la légitimité des envois.

,公布对前体合法需要量是确定货物是否合法重要手段

La publication des besoins légitimes de précurseurs était considérée comme un outil important pour déterminer la légitimité des envois.

,公布对前体合法需要量是确定货物是否合法重要手段

La Charte prévoit clairement qu'un vote est un moyen périodique et légitime de prendre des décisions à l'Assemblée générale.

《宪章》明确规定,表决是大会内一个常规和合法决策手段

La violence ne peut effectivement jamais constituer un moyen légitime de mener un combat, quelle qu'en soit la cause.

无论任何情况,出于何种原因,暴力永远不可能是开展斗争合法手段

Compte tenu des expériences récentes, les avis extérieurs contribuaient à favoriser la transparence et la légitimité de toute évaluation.

会议根据最近经验,作提高这一进程透明度与合法一种手段,充分注意到外部意见对任何评估价值。

Il ne s'agit pas de légitimer les éléments armés, mais de faire ce qui est nécessaire pour sauver des vies.

这并不是使武装分子合法手段,而是拯救生命必要条件。

Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) note que les châtiments corporels sont licites dans les cas où aucune autre sanction est adaptée ou efficace.

Taylor-Alexander女士(圣卢西亚)提到,只有在其他惩罚方式不适当或无效时才会使用合法体罚手段

Le recours à la force dans les relations internationales n'est pas un moyen valable d'acquisition de territoire en droit international.

际关系中使用武力,不是根据际法获取领土合法手段

Il interpelle toute la communauté internationale qui doit le combattre avec tous les moyens légaux que la conscience humaine permet d'utiliser.

最近发生事件对际社会是一种召唤,必须以人类良知所允许一切合法手段开展与恐怖主义斗争。

Les Unités spéciales effectuent ces observations par tous moyens appropriés et légalement admis sur demande des enquêteurs du Service de Police Judiciaire.

各特种单位股应法警处调查员要求,采取一切合法适当手段进行此类侦察。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合法的手段 的法语例句

用户正在搜索


低温, 低温<书>, 低温变压器, 低温捕获, 低温捕获效应, 低温磁性, 低温磁性的, 低温存储器, 低温导体, 低温的,

相似单词


合法, 合法的, 合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利, 合法的手段, 合法地, 合法地位, 合法关系, 合法化,
moyen licite 法语 助 手

Elle offre des moyens concrets, impartiaux et légitimes de conformité en matière de vérification.

公约给核查守约情况提供了具有说服力、公正合法手段

Seuls des instruments légitimes et efficaces peuvent garantir la sécurité collective.

只有合法与有效手段才能保障集体安全。

L'idée que la guerre soit un instrument légitime de résolution des conflits doit être rejetée.

绝不能为战争是解决争端合法手段

La protection diplomatique doit être exercée par des moyens licites et pacifiques.

(5) 外交保护必须以合法手段行使。

Comme suggéré, la seule approche effective et légitime continue d'être le respect universel et intégral des accords multilatéraux négociés.

正如他所提出那样,唯一有力合法手段仍是普遍加入并切实遵守谈判达成多边协定。

Le jugement ne peut reposer que sur des éléments de preuve réunis de façon légale.

法院只能根据以合法手段收集证据作出判决。

Elle est le seul instrument légitime de gouvernance mondiale que nous ayons.

它是我们所掌握全球施政唯一合法手段

La plupart des armes illégales sont généralement acquises légalement avant d'être détournées.

多数非法武器最初是以合法手段获得,但后来被转为它用。

Le Chili considère qu'il est essentiel d'instaurer la transparence dans l'acquisition de moyens légitimes de défense.

为,必须确保获取合法防御手段透明度。

C'est le Gouvernement des États-Unis qui défend l'asphyxie comme méthode légitime d'arracher des aveux.

是美国政府应为窒息式审讯方法辩护,为这是合法获取口供手段

La publication des besoins licites de précurseurs était considérée comme un outil important pour déterminer la légitimité des envois.

为,公布对前体合法需要量是确定货物是否合法重要手段

La publication des besoins légitimes de précurseurs était considérée comme un outil important pour déterminer la légitimité des envois.

为,公布对前体合法需要量是确定货物是否合法重要手段

La Charte prévoit clairement qu'un vote est un moyen périodique et légitime de prendre des décisions à l'Assemblée générale.

《宪章》明确规定,表决是大会内一个常规合法决策手段

La violence ne peut effectivement jamais constituer un moyen légitime de mener un combat, quelle qu'en soit la cause.

无论任何情况,出于何种原因,暴力永远不可能是开展斗争合法手段

Compte tenu des expériences récentes, les avis extérieurs contribuaient à favoriser la transparence et la légitimité de toute évaluation.

会议根据最近经验,作为提高这一进程透明度与合法一种手段,充分注意到外部意见对任何评估价值。

Il ne s'agit pas de légitimer les éléments armés, mais de faire ce qui est nécessaire pour sauver des vies.

这并不是使武装分子合法手段,而是拯救生命必要条件。

Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) note que les châtiments corporels sont licites dans les cas où aucune autre sanction est adaptée ou efficace.

Taylor-Alexander女士(圣卢西亚)提到,只有在其他惩罚方式不适当或无效时才会使用合法体罚手段

Le recours à la force dans les relations internationales n'est pas un moyen valable d'acquisition de territoire en droit international.

在国际关系中使用武力,不是根据国际法获取领土合法手段

Il interpelle toute la communauté internationale qui doit le combattre avec tous les moyens légaux que la conscience humaine permet d'utiliser.

最近发生事件对国际社会是一种召唤,必须以人类良知所允许一切合法手段开展与恐怖主义斗争。

Les Unités spéciales effectuent ces observations par tous moyens appropriés et légalement admis sur demande des enquêteurs du Service de Police Judiciaire.

各特种单位股应法警处调查员要求,采取一切合法适当手段进行此类侦察。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合法的手段 的法语例句

用户正在搜索


低温火箭燃料, 低温技术, 低温晶体管, 低温疗法, 低温麻醉, 低温灭菌法, 低温凝胶, 低温凝结, 低温热液的, 低温熔解,

相似单词


合法, 合法的, 合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利, 合法的手段, 合法地, 合法地位, 合法关系, 合法化,
moyen licite 法语 助 手

Elle offre des moyens concrets, impartiaux et légitimes de conformité en matière de vérification.

公约给核查守约情况提供了具有说服力、公正和合法

Seuls des instruments légitimes et efficaces peuvent garantir la sécurité collective.

只有合法与有效才能保障集体安全。

L'idée que la guerre soit un instrument légitime de résolution des conflits doit être rejetée.

绝不能认为战争解决争端合法

La protection diplomatique doit être exercée par des moyens licites et pacifiques.

(5) 外交保护必须以合法和和平行使。

Comme suggéré, la seule approche effective et légitime continue d'être le respect universel et intégral des accords multilatéraux négociés.

正如他所提出那样,唯一有力和合法遍加入并切实遵守谈判达成多边协定。

Le jugement ne peut reposer que sur des éléments de preuve réunis de façon légale.

法院只能根据以合法收集证据作出判决。

Elle est le seul instrument légitime de gouvernance mondiale que nous ayons.

我们所掌握全球施政唯一合法

La plupart des armes illégales sont généralement acquises légalement avant d'être détournées.

多数非法武器最初合法获得,但后来被转为它用。

Le Chili considère qu'il est essentiel d'instaurer la transparence dans l'acquisition de moyens légitimes de défense.

智利认为,必须确保获取合法防御透明度。

C'est le Gouvernement des États-Unis qui défend l'asphyxie comme méthode légitime d'arracher des aveux.

美国政府应为窒息式审讯方法辩护,认为这合法获取口供

La publication des besoins licites de précurseurs était considérée comme un outil important pour déterminer la légitimité des envois.

据认为,公布对前体合法需要量确定货物合法重要

La publication des besoins légitimes de précurseurs était considérée comme un outil important pour déterminer la légitimité des envois.

据认为,公布对前体合法需要量确定货物合法重要

La Charte prévoit clairement qu'un vote est un moyen périodique et légitime de prendre des décisions à l'Assemblée générale.

《宪章》明确规定,表决大会内一个常规和合法决策

La violence ne peut effectivement jamais constituer un moyen légitime de mener un combat, quelle qu'en soit la cause.

无论任何情况,出于何种原因,暴力永远不可能开展斗争合法

Compte tenu des expériences récentes, les avis extérieurs contribuaient à favoriser la transparence et la légitimité de toute évaluation.

会议根据最近经验,作为提高这一进程透明度与合法一种,充分注意到外部意见对任何评估价值。

Il ne s'agit pas de légitimer les éléments armés, mais de faire ce qui est nécessaire pour sauver des vies.

这并不使武装分子合法,而拯救生命必要条件。

Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) note que les châtiments corporels sont licites dans les cas où aucune autre sanction est adaptée ou efficace.

Taylor-Alexander女士(圣卢西亚)提到,只有在其他惩罚方式不适当或无效时才会使用合法体罚

Le recours à la force dans les relations internationales n'est pas un moyen valable d'acquisition de territoire en droit international.

在国际关系中使用武力,不根据国际法获取领土合法

Il interpelle toute la communauté internationale qui doit le combattre avec tous les moyens légaux que la conscience humaine permet d'utiliser.

最近发生事件对国际社会一种召唤,必须以人类良知所允许一切合法开展与恐怖主义斗争。

Les Unités spéciales effectuent ces observations par tous moyens appropriés et légalement admis sur demande des enquêteurs du Service de Police Judiciaire.

各特种单位股应法警处调查员要求,采取一切合法适当进行此类侦察。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合法的手段 的法语例句

用户正在搜索


低息贷款, 低下, 低下的(身份、社会地位), 低下来的, 低下头, 低舷船, 低舷重炮舰, 低限, 低线鱼属, 低效率,

相似单词


合法, 合法的, 合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利, 合法的手段, 合法地, 合法地位, 合法关系, 合法化,
moyen licite 法语 助 手

Elle offre des moyens concrets, impartiaux et légitimes de conformité en matière de vérification.

约给核查守约情况提供了具有说服力正和合法手段

Seuls des instruments légitimes et efficaces peuvent garantir la sécurité collective.

只有合法与有效手段才能保障集体安全。

L'idée que la guerre soit un instrument légitime de résolution des conflits doit être rejetée.

绝不能认战争是解决争端合法手段

La protection diplomatique doit être exercée par des moyens licites et pacifiques.

(5) 外交保护必须以合法和和平手段行使。

Comme suggéré, la seule approche effective et légitime continue d'être le respect universel et intégral des accords multilatéraux négociés.

正如他所提出那样,唯一有力和合法手段仍是普遍加入并切实遵守谈判达成多边协定。

Le jugement ne peut reposer que sur des éléments de preuve réunis de façon légale.

法院只能根据以合法手段收集证据作出判决。

Elle est le seul instrument légitime de gouvernance mondiale que nous ayons.

它是我们所掌握全球施政唯一合法手段

La plupart des armes illégales sont généralement acquises légalement avant d'être détournées.

多数非法武器最初是以合法手段获得,但后来被转它用。

Le Chili considère qu'il est essentiel d'instaurer la transparence dans l'acquisition de moyens légitimes de défense.

智利认,必须确保获取合法防御手段透明度。

C'est le Gouvernement des États-Unis qui défend l'asphyxie comme méthode légitime d'arracher des aveux.

是美国政府应窒息式审讯方法辩护,认这是合法获取口供手段

La publication des besoins licites de précurseurs était considérée comme un outil important pour déterminer la légitimité des envois.

据认对前体合法需要量是确定货物是否合法重要手段

La publication des besoins légitimes de précurseurs était considérée comme un outil important pour déterminer la légitimité des envois.

据认对前体合法需要量是确定货物是否合法重要手段

La Charte prévoit clairement qu'un vote est un moyen périodique et légitime de prendre des décisions à l'Assemblée générale.

《宪章》明确规定,表决是大会内一个常规和合法决策手段

La violence ne peut effectivement jamais constituer un moyen légitime de mener un combat, quelle qu'en soit la cause.

无论任何情况,出于何种原因,暴力永远不可能是开展斗争合法手段

Compte tenu des expériences récentes, les avis extérieurs contribuaient à favoriser la transparence et la légitimité de toute évaluation.

会议根据最近经验,作提高这一进程透明度与合法一种手段,充分注意到外部意见对任何评估价值。

Il ne s'agit pas de légitimer les éléments armés, mais de faire ce qui est nécessaire pour sauver des vies.

这并不是使武装分子合法手段,而是拯救生命必要条件。

Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) note que les châtiments corporels sont licites dans les cas où aucune autre sanction est adaptée ou efficace.

Taylor-Alexander女士(圣卢西亚)提到,只有在其他惩罚方式不适当或无效时才会使用合法体罚手段

Le recours à la force dans les relations internationales n'est pas un moyen valable d'acquisition de territoire en droit international.

在国际关系中使用武力,不是根据国际法获取领土合法手段

Il interpelle toute la communauté internationale qui doit le combattre avec tous les moyens légaux que la conscience humaine permet d'utiliser.

最近发生事件对国际社会是一种召唤,必须以人类良知所允许一切合法手段开展与恐怖主义斗争。

Les Unités spéciales effectuent ces observations par tous moyens appropriés et légalement admis sur demande des enquêteurs du Service de Police Judiciaire.

各特种单位股应法警处调查员要求,采取一切合法适当手段进行此类侦察。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合法的手段 的法语例句

用户正在搜索


滴液漏斗, 滴液吸移管, 滴油, 滴油器, 滴油润滑, 滴着的, 滴着雨水的伞, 滴重法, 滴重计(表面张力), 滴注,

相似单词


合法, 合法的, 合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利, 合法的手段, 合法地, 合法地位, 合法关系, 合法化,