法语助手
  • 关闭

同步卫星

添加到生词本

satellite (géostationnaire, synchrone, géosynchrone, immobile)
satellite géostationnaire 法语 助 手

Des observations météorologiques de la région de l'océan Indien sont régulièrement effectuées par l'ISRO à l'aide de satellites géostationnaires.

印度空间究组织定期利用同步卫星印度洋地区进行气象观察。

Les retombées positives de la technologie spatiale les plus largement reconnues sont celles du secteur des télécommunications (téléphone et radiodiffusion) par satellite géosynchrone.

最广泛公认的空间技术效益是利用地球同步卫星进行的电话和广播电信通信。

Le Sous-Comité juridique est parvenu à un accord sur la question de l'utilisation de l'orbite des satellites géostationnaires, qui est reflété aux paragraphes 4 et 7.

第4和第7节反映了法律小组委员会就地球同步卫星轨道的使用问题所达成的一

À l'instar de la plupart des pays en développement, il tire, par le biais de la coopération internationale, des avantages considérables des retombées positives des techniques spatiales.

除此之外,同步卫星已经带来了电信、导航和空运方面的真正革新。

Un lanceur de satellites géosynchrones (GSLV) qui permettra de lancer des satellites de la classe INSAT (2 500 kg) sur une orbite de transfert géosynchrone est en cours de développement.

目前正在制地球同步卫星运载火箭,用于将2,500公斤的INSAT级卫星发射到地球同步转移轨道。

Pour les satellites géostationnaires nouvellement agréés, les autorités canadiennes font obligation aux opérateurs de satellites canadiens de réduire au minimum les éventuels débris spatiaux à la fin des missions satellitaires.

授予许可的地球同步卫星而言,加拿大政府要求加拿大卫星运营人在卫星任务结束时尽量减少可能产生的空间碎片。

S'agissant de la répartition et de l'utilisation équitables de l'orbite des satellites géostationnaires, l'intervenant déplore qu'il ait fallu plus de 20 ans pour que se dégage un consensus tenant compte des intérêts des pays en développement et des pays ayant une situation géographique spéciale.

谈到公平分配和使用地球同步卫星轨道问题时,发言人经过20年多时间才终于发展中国家和地理位置特殊的国家的利益形成一看法感到遗憾。

De nombreuses questions figurant à l'ordre du jour du Comité présentent un intérêt général; cela est le cas en particulier de la question de l'orbite géostationnaire et de son utilisation dans le domaine des communications spatiales, compte tenu des besoins et des intérêts des pays en développement.

各国普遍关心摆在外空委员会议事日程上的许多问题,其中包括同步卫星轨道及其利用问题,以及在考虑到发展中国家的需求和利益的条件下在空间通信领域使用同步卫星的问题。

Les séquences d'images de cyclones tropicaux fournies par les satellites géostationnaires ainsi que des données sur l'intensité des tempêtes et sur les vents atmosphériques obtenues à partir de ces images constituent des informations vitales pour prévoir l'endroit où la catastrophe frappera, ce qui contribuera à sauver des vies humaines.

跟踪发自地球同步卫星的一系列热带气旋图像以及从这些图像导出的风暴强度和大气风为预报着陆地点提供至关重要的信息,从而有助于挽救生命。

Le Pakistan estime que, dans les années à venir, le Sous-Comité scientifique et technique devrait accorder une attention particulière aux points suivants : questions relatives à la télédétection; utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace; moyens et mécanismes de renforcement de la coopération interinstitutions et d'intensification de l'utilisation des applications des techniques spatiales et des services spatiaux au sein des organismes des Nations Unies et entre eux; exploitation d'un système spatial mondial intégré de gestion des catastrophes naturelles; orbite des satellites géostationnaires : nature physique et caractéristiques techniques, utilisation et applications.

巴基斯坦认为,在今后的年代里,科学和技术小组委员会应该更加重视以下各点:遥感问题,在外层空间利用核动力源问题,加强国际机构间合作以及在联合国机构内和联合国机构之间加强利用空间技术和空间服务的方法和机制,开发全球自然灾害管理空间体系,地球同步卫星轨道:物体性质和技术特点,使用和执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同步卫星 的法语例句

用户正在搜索


rembobiner, remboîtement, remboîter, rembouger, rembourrage, rembourrement, rembourrer, rembourrure, remboursable, remboursement,

相似单词


同步脉冲分离机, 同步逆计数器, 同步器, 同步器滑动齿轮, 同步扫描投影, 同步卫星, 同步移相器, 同步运转, 同步振荡, 同步指示器,
satellite (géostationnaire, synchrone, géosynchrone, immobile)
satellite géostationnaire 法语 助 手

Des observations météorologiques de la région de l'océan Indien sont régulièrement effectuées par l'ISRO à l'aide de satellites géostationnaires.

印度空间究组织定期利用同步卫星对印度洋地区进行气象观察。

Les retombées positives de la technologie spatiale les plus largement reconnues sont celles du secteur des télécommunications (téléphone et radiodiffusion) par satellite géosynchrone.

最广泛公认的空间技术效益是利用地球同步卫星进行的电话和广播电

Le Sous-Comité juridique est parvenu à un accord sur la question de l'utilisation de l'orbite des satellites géostationnaires, qui est reflété aux paragraphes 4 et 7.

4和7节反映了法律小组委员会就地球同步卫星轨道的使用问题所达成的一致意见。

À l'instar de la plupart des pays en développement, il tire, par le biais de la coopération internationale, des avantages considérables des retombées positives des techniques spatiales.

除此之外,同步卫星已经带来了电、导航和空运方面的真正革新。

Un lanceur de satellites géosynchrones (GSLV) qui permettra de lancer des satellites de la classe INSAT (2 500 kg) sur une orbite de transfert géosynchrone est en cours de développement.

目前正在制地球同步卫星运载火箭,用于将2,500公斤的INSAT级卫星发射到地球同步转移轨道。

Pour les satellites géostationnaires nouvellement agréés, les autorités canadiennes font obligation aux opérateurs de satellites canadiens de réduire au minimum les éventuels débris spatiaux à la fin des missions satellitaires.

对刚刚授予许可的地球同步卫星而言,加拿大政府要求加拿大卫星运营人在卫星任时尽量减少可能产生的空间碎片。

S'agissant de la répartition et de l'utilisation équitables de l'orbite des satellites géostationnaires, l'intervenant déplore qu'il ait fallu plus de 20 ans pour que se dégage un consensus tenant compte des intérêts des pays en développement et des pays ayant une situation géographique spéciale.

谈到公平分配和使用地球同步卫星轨道问题时,发言人对经过20年多时间才终于对发展中国家和地理位置特殊的国家的利益形成一致看法感到遗憾。

De nombreuses questions figurant à l'ordre du jour du Comité présentent un intérêt général; cela est le cas en particulier de la question de l'orbite géostationnaire et de son utilisation dans le domaine des communications spatiales, compte tenu des besoins et des intérêts des pays en développement.

各国普遍关心摆在外空委员会议事日程上的许多问题,其中包括同步卫星轨道及其利用问题,以及在考虑到发展中国家的需求和利益的条件下在空间领域使用同步卫星的问题。

Les séquences d'images de cyclones tropicaux fournies par les satellites géostationnaires ainsi que des données sur l'intensité des tempêtes et sur les vents atmosphériques obtenues à partir de ces images constituent des informations vitales pour prévoir l'endroit où la catastrophe frappera, ce qui contribuera à sauver des vies humaines.

跟踪发自地球同步卫星的一系列热带气旋图像以及从这些图像导出的风暴强度和大气风为预报着陆地点提供至关重要的息,从而有助于挽救生命。

Le Pakistan estime que, dans les années à venir, le Sous-Comité scientifique et technique devrait accorder une attention particulière aux points suivants : questions relatives à la télédétection; utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace; moyens et mécanismes de renforcement de la coopération interinstitutions et d'intensification de l'utilisation des applications des techniques spatiales et des services spatiaux au sein des organismes des Nations Unies et entre eux; exploitation d'un système spatial mondial intégré de gestion des catastrophes naturelles; orbite des satellites géostationnaires : nature physique et caractéristiques techniques, utilisation et applications.

巴基斯坦认为,在今后的年代里,科学和技术小组委员会应该更加重视以下各点:遥感问题,在外层空间利用核动力源问题,加强国际机构间合作以及在联合国机构内和联合国机构之间加强利用空间技术和空间服的方法和机制,开发全球自然灾害管理空间体系,地球同步卫星轨道:物体性质和技术特点,使用和执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同步卫星 的法语例句

用户正在搜索


remembrement, remembrer, remémoration, remémorer, remener, remérage, remerciement, remercier, remercier qn de qch, réméré,

相似单词


同步脉冲分离机, 同步逆计数器, 同步器, 同步器滑动齿轮, 同步扫描投影, 同步卫星, 同步移相器, 同步运转, 同步振荡, 同步指示器,
satellite (géostationnaire, synchrone, géosynchrone, immobile)
satellite géostationnaire 法语 助 手

Des observations météorologiques de la région de l'océan Indien sont régulièrement effectuées par l'ISRO à l'aide de satellites géostationnaires.

印度空间究组织定期利用同步卫星对印度洋地区进行气象观察。

Les retombées positives de la technologie spatiale les plus largement reconnues sont celles du secteur des télécommunications (téléphone et radiodiffusion) par satellite géosynchrone.

最广泛公认的空间技术利用地球同步卫星进行的电话广播电信通信。

Le Sous-Comité juridique est parvenu à un accord sur la question de l'utilisation de l'orbite des satellites géostationnaires, qui est reflété aux paragraphes 4 et 7.

第4第7节反映了法律小组委员会就地球同步卫星轨道的使用问题所达成的一致意见。

À l'instar de la plupart des pays en développement, il tire, par le biais de la coopération internationale, des avantages considérables des retombées positives des techniques spatiales.

除此之外,同步卫星已经带来了电信、导航空运方面的真正革新。

Un lanceur de satellites géosynchrones (GSLV) qui permettra de lancer des satellites de la classe INSAT (2 500 kg) sur une orbite de transfert géosynchrone est en cours de développement.

目前正在制地球同步卫星运载火箭,用于将2,500公斤的INSAT级卫星发射到地球同步转移轨道。

Pour les satellites géostationnaires nouvellement agréés, les autorités canadiennes font obligation aux opérateurs de satellites canadiens de réduire au minimum les éventuels débris spatiaux à la fin des missions satellitaires.

对刚刚授予许可的地球同步卫星而言,加拿大政府要求加拿大卫星运营人在卫星任务结束时尽量减少可能产生的空间碎片。

S'agissant de la répartition et de l'utilisation équitables de l'orbite des satellites géostationnaires, l'intervenant déplore qu'il ait fallu plus de 20 ans pour que se dégage un consensus tenant compte des intérêts des pays en développement et des pays ayant une situation géographique spéciale.

谈到公平使用地球同步卫星轨道问题时,发言人对经过20年多时间才终于对发展中国家地理位置特殊的国家的利形成一致看法感到遗憾。

De nombreuses questions figurant à l'ordre du jour du Comité présentent un intérêt général; cela est le cas en particulier de la question de l'orbite géostationnaire et de son utilisation dans le domaine des communications spatiales, compte tenu des besoins et des intérêts des pays en développement.

各国普遍关心摆在外空委员会议事日程上的许多问题,其中包括同步卫星轨道及其利用问题,以及在考虑到发展中国家的需求的条件下在空间通信领域使用同步卫星的问题。

Les séquences d'images de cyclones tropicaux fournies par les satellites géostationnaires ainsi que des données sur l'intensité des tempêtes et sur les vents atmosphériques obtenues à partir de ces images constituent des informations vitales pour prévoir l'endroit où la catastrophe frappera, ce qui contribuera à sauver des vies humaines.

跟踪发自地球同步卫星的一系列热带气旋图像以及从这些图像导出的风暴强度大气风为预报着陆地点提供至关重要的信息,从而有助于挽救生命。

Le Pakistan estime que, dans les années à venir, le Sous-Comité scientifique et technique devrait accorder une attention particulière aux points suivants : questions relatives à la télédétection; utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace; moyens et mécanismes de renforcement de la coopération interinstitutions et d'intensification de l'utilisation des applications des techniques spatiales et des services spatiaux au sein des organismes des Nations Unies et entre eux; exploitation d'un système spatial mondial intégré de gestion des catastrophes naturelles; orbite des satellites géostationnaires : nature physique et caractéristiques techniques, utilisation et applications.

巴基斯坦认为,在今后的年代里,科学技术小组委员会应该更加重视以下各点:遥感问题,在外层空间利用核动力源问题,加强国际机构间合作以及在联合国机构内联合国机构之间加强利用空间技术空间服务的方法机制,开发全球自然灾害管理空间体系,地球同步卫星轨道:物体性质技术特点,使用执行。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同步卫星 的法语例句

用户正在搜索


reminéraliser, rémingtonite, réminiscence, remisage, remise, remise (d'une arme) en batterie, remise en état, remiser, remisier, rémissible,

相似单词


同步脉冲分离机, 同步逆计数器, 同步器, 同步器滑动齿轮, 同步扫描投影, 同步卫星, 同步移相器, 同步运转, 同步振荡, 同步指示器,
satellite (géostationnaire, synchrone, géosynchrone, immobile)
satellite géostationnaire 法语 助 手

Des observations météorologiques de la région de l'océan Indien sont régulièrement effectuées par l'ISRO à l'aide de satellites géostationnaires.

印度空间究组织定期同步卫星对印度洋地区进行气象观察。

Les retombées positives de la technologie spatiale les plus largement reconnues sont celles du secteur des télécommunications (téléphone et radiodiffusion) par satellite géosynchrone.

最广泛公认空间技术效用地球同步卫星进行电话和广播电信通信。

Le Sous-Comité juridique est parvenu à un accord sur la question de l'utilisation de l'orbite des satellites géostationnaires, qui est reflété aux paragraphes 4 et 7.

第4和第7节反映了法律小组委员会就地球同步卫星轨道使用问题所达成一致意见。

À l'instar de la plupart des pays en développement, il tire, par le biais de la coopération internationale, des avantages considérables des retombées positives des techniques spatiales.

除此之外,同步卫星已经带来了电信、导航和空运方面真正革新。

Un lanceur de satellites géosynchrones (GSLV) qui permettra de lancer des satellites de la classe INSAT (2 500 kg) sur une orbite de transfert géosynchrone est en cours de développement.

目前正在制地球同步卫星运载火箭,用于将2,500公斤INSAT级卫星发射到地球同步转移轨道。

Pour les satellites géostationnaires nouvellement agréés, les autorités canadiennes font obligation aux opérateurs de satellites canadiens de réduire au minimum les éventuels débris spatiaux à la fin des missions satellitaires.

对刚刚授予许可地球同步卫星而言,加拿大政府要求加拿大卫星运营人在卫星任务结束时尽量减少可能产生空间碎片。

S'agissant de la répartition et de l'utilisation équitables de l'orbite des satellites géostationnaires, l'intervenant déplore qu'il ait fallu plus de 20 ans pour que se dégage un consensus tenant compte des intérêts des pays en développement et des pays ayant une situation géographique spéciale.

谈到公平分配和使用地球同步卫星轨道问题时,发言人对经过20年多时间才终于对发展中国家和地理位置特殊国家形成一致看法感到遗憾。

De nombreuses questions figurant à l'ordre du jour du Comité présentent un intérêt général; cela est le cas en particulier de la question de l'orbite géostationnaire et de son utilisation dans le domaine des communications spatiales, compte tenu des besoins et des intérêts des pays en développement.

各国普遍关心摆在外空委员会议事日程上许多问题,其中包括同步卫星轨道及其用问题,以及在考虑到发展中国家需求和条件下在空间通信领域使用同步卫星问题。

Les séquences d'images de cyclones tropicaux fournies par les satellites géostationnaires ainsi que des données sur l'intensité des tempêtes et sur les vents atmosphériques obtenues à partir de ces images constituent des informations vitales pour prévoir l'endroit où la catastrophe frappera, ce qui contribuera à sauver des vies humaines.

跟踪发自地球同步卫星一系列热带气旋图像以及从这些图像导出风暴强度和大气风为预报着陆地点提供至关重要信息,从而有助于挽救生命。

Le Pakistan estime que, dans les années à venir, le Sous-Comité scientifique et technique devrait accorder une attention particulière aux points suivants : questions relatives à la télédétection; utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace; moyens et mécanismes de renforcement de la coopération interinstitutions et d'intensification de l'utilisation des applications des techniques spatiales et des services spatiaux au sein des organismes des Nations Unies et entre eux; exploitation d'un système spatial mondial intégré de gestion des catastrophes naturelles; orbite des satellites géostationnaires : nature physique et caractéristiques techniques, utilisation et applications.

巴基斯坦认为,在今后年代里,科学和技术小组委员会应该更加重视以下各点:遥感问题,在外层空间用核动力源问题,加强国际机构间合作以及在联合国机构内和联合国机构之间加强用空间技术和空间服务方法和机制,开发全球自然灾害管理空间体系,地球同步卫星轨道:物体性质和技术特点,使用和执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同步卫星 的法语例句

用户正在搜索


remmancher, remmener, remmoulage, remmouler, remnographie, remobiliser, remodelage, remodeler, remodulation, Rémois,

相似单词


同步脉冲分离机, 同步逆计数器, 同步器, 同步器滑动齿轮, 同步扫描投影, 同步卫星, 同步移相器, 同步运转, 同步振荡, 同步指示器,
satellite (géostationnaire, synchrone, géosynchrone, immobile)
satellite géostationnaire 法语 助 手

Des observations météorologiques de la région de l'océan Indien sont régulièrement effectuées par l'ISRO à l'aide de satellites géostationnaires.

究组织定期利用同步卫星对印洋地区进行气象观察。

Les retombées positives de la technologie spatiale les plus largement reconnues sont celles du secteur des télécommunications (téléphone et radiodiffusion) par satellite géosynchrone.

最广泛公认的技术效益是利用地球同步卫星进行的电话和广播电信通信。

Le Sous-Comité juridique est parvenu à un accord sur la question de l'utilisation de l'orbite des satellites géostationnaires, qui est reflété aux paragraphes 4 et 7.

第4和第7节反映了法律小组委员会就地球同步卫星轨道的使用问题所达成的一致意见。

À l'instar de la plupart des pays en développement, il tire, par le biais de la coopération internationale, des avantages considérables des retombées positives des techniques spatiales.

除此之外,同步卫星已经带来了电信、导航和运方面的真正革新。

Un lanceur de satellites géosynchrones (GSLV) qui permettra de lancer des satellites de la classe INSAT (2 500 kg) sur une orbite de transfert géosynchrone est en cours de développement.

目前正在制地球同步卫星运载火箭,用于将2,500公斤的INSAT级卫星发射到地球同步转移轨道。

Pour les satellites géostationnaires nouvellement agréés, les autorités canadiennes font obligation aux opérateurs de satellites canadiens de réduire au minimum les éventuels débris spatiaux à la fin des missions satellitaires.

对刚刚授予许可的地球同步卫星而言,加拿大政府要求加拿大卫星运营人在卫星任务结束时尽量减少可能产生的碎片。

S'agissant de la répartition et de l'utilisation équitables de l'orbite des satellites géostationnaires, l'intervenant déplore qu'il ait fallu plus de 20 ans pour que se dégage un consensus tenant compte des intérêts des pays en développement et des pays ayant une situation géographique spéciale.

谈到公平分配和使用地球同步卫星轨道问题时,发言人对经过20年多时才终于对发展中国家和地特殊的国家的利益形成一致看法感到遗憾。

De nombreuses questions figurant à l'ordre du jour du Comité présentent un intérêt général; cela est le cas en particulier de la question de l'orbite géostationnaire et de son utilisation dans le domaine des communications spatiales, compte tenu des besoins et des intérêts des pays en développement.

各国普遍关心摆在外委员会议事日程上的许多问题,其中包括同步卫星轨道及其利用问题,以及在考虑到发展中国家的需求和利益的条件下在通信领域使用同步卫星的问题。

Les séquences d'images de cyclones tropicaux fournies par les satellites géostationnaires ainsi que des données sur l'intensité des tempêtes et sur les vents atmosphériques obtenues à partir de ces images constituent des informations vitales pour prévoir l'endroit où la catastrophe frappera, ce qui contribuera à sauver des vies humaines.

跟踪发自地球同步卫星的一系列热带气旋图像以及从这些图像导出的风暴强和大气风为预报着陆地点提供至关重要的信息,从而有助于挽救生命。

Le Pakistan estime que, dans les années à venir, le Sous-Comité scientifique et technique devrait accorder une attention particulière aux points suivants : questions relatives à la télédétection; utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace; moyens et mécanismes de renforcement de la coopération interinstitutions et d'intensification de l'utilisation des applications des techniques spatiales et des services spatiaux au sein des organismes des Nations Unies et entre eux; exploitation d'un système spatial mondial intégré de gestion des catastrophes naturelles; orbite des satellites géostationnaires : nature physique et caractéristiques techniques, utilisation et applications.

巴基斯坦认为,在今后的年代里,科学和技术小组委员会应该更加重视以下各点:遥感问题,在外层利用核动力源问题,加强国际机构合作以及在联合国机构内和联合国机构之加强利用技术和服务的方法和机制,开发全球自然灾害管体系,地球同步卫星轨道:物体性质和技术特点,使用和执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同步卫星 的法语例句

用户正在搜索


remonter, remonteur, remontoir, remontrance, remontrer, rémora, remordre, remords, remorquable, remorquage,

相似单词


同步脉冲分离机, 同步逆计数器, 同步器, 同步器滑动齿轮, 同步扫描投影, 同步卫星, 同步移相器, 同步运转, 同步振荡, 同步指示器,
satellite (géostationnaire, synchrone, géosynchrone, immobile)
satellite géostationnaire 法语 助 手

Des observations météorologiques de la région de l'océan Indien sont régulièrement effectuées par l'ISRO à l'aide de satellites géostationnaires.

印度究组织定期利用同步卫对印度洋地区气象观察。

Les retombées positives de la technologie spatiale les plus largement reconnues sont celles du secteur des télécommunications (téléphone et radiodiffusion) par satellite géosynchrone.

最广泛公认间技术效益是利用地球同步卫电话和广播电信通信。

Le Sous-Comité juridique est parvenu à un accord sur la question de l'utilisation de l'orbite des satellites géostationnaires, qui est reflété aux paragraphes 4 et 7.

第4和第7节反映了法律小组委员会就地球同步卫轨道使用问题所达成一致意见。

À l'instar de la plupart des pays en développement, il tire, par le biais de la coopération internationale, des avantages considérables des retombées positives des techniques spatiales.

除此之外,同步卫已经带来了电信、导航和运方面真正革新。

Un lanceur de satellites géosynchrones (GSLV) qui permettra de lancer des satellites de la classe INSAT (2 500 kg) sur une orbite de transfert géosynchrone est en cours de développement.

目前正在制地球同步卫运载火箭,用于将2,500公斤INSAT级卫发射到地球同步转移轨道。

Pour les satellites géostationnaires nouvellement agréés, les autorités canadiennes font obligation aux opérateurs de satellites canadiens de réduire au minimum les éventuels débris spatiaux à la fin des missions satellitaires.

对刚刚授予许可地球同步卫而言,加拿大政府要求加拿大卫运营人在卫任务结束时尽量减少可能产间碎片。

S'agissant de la répartition et de l'utilisation équitables de l'orbite des satellites géostationnaires, l'intervenant déplore qu'il ait fallu plus de 20 ans pour que se dégage un consensus tenant compte des intérêts des pays en développement et des pays ayant une situation géographique spéciale.

谈到公平分配和使用地球同步卫轨道问题时,发言人对经过20年多时间才终于对发展中国家和地理位置特殊国家利益形成一致看法感到遗憾。

De nombreuses questions figurant à l'ordre du jour du Comité présentent un intérêt général; cela est le cas en particulier de la question de l'orbite géostationnaire et de son utilisation dans le domaine des communications spatiales, compte tenu des besoins et des intérêts des pays en développement.

各国普遍关心摆在外委员会议事日程上许多问题,其中包括同步卫轨道及其利用问题,以及在考虑到发展中国家需求和利益条件下在间通信领域使用同步卫问题。

Les séquences d'images de cyclones tropicaux fournies par les satellites géostationnaires ainsi que des données sur l'intensité des tempêtes et sur les vents atmosphériques obtenues à partir de ces images constituent des informations vitales pour prévoir l'endroit où la catastrophe frappera, ce qui contribuera à sauver des vies humaines.

跟踪发自地球同步卫一系列热带气旋图像以及从这些图像导出风暴强度和大气风为预报着陆地点提供至关重要信息,从而有助于挽救命。

Le Pakistan estime que, dans les années à venir, le Sous-Comité scientifique et technique devrait accorder une attention particulière aux points suivants : questions relatives à la télédétection; utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace; moyens et mécanismes de renforcement de la coopération interinstitutions et d'intensification de l'utilisation des applications des techniques spatiales et des services spatiaux au sein des organismes des Nations Unies et entre eux; exploitation d'un système spatial mondial intégré de gestion des catastrophes naturelles; orbite des satellites géostationnaires : nature physique et caractéristiques techniques, utilisation et applications.

巴基斯坦认为,在今后年代里,科学和技术小组委员会应该更加重视以下各点:遥感问题,在外层间利用核动力源问题,加强国际机构间合作以及在联合国机构内和联合国机构之间加强利用间技术和间服务方法和机制,开发全球自然灾害管理间体系,地球同步卫轨道:物体性质和技术特点,使用和执

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同步卫星 的法语例句

用户正在搜索


remoulage, remouler, rémouleur, remous, rempaillage, rempailler, rempailleur, rempaqueter, remparer, rempart,

相似单词


同步脉冲分离机, 同步逆计数器, 同步器, 同步器滑动齿轮, 同步扫描投影, 同步卫星, 同步移相器, 同步运转, 同步振荡, 同步指示器,
satellite (géostationnaire, synchrone, géosynchrone, immobile)
satellite géostationnaire 法语 助 手

Des observations météorologiques de la région de l'océan Indien sont régulièrement effectuées par l'ISRO à l'aide de satellites géostationnaires.

印度究组织定期利用同步卫对印度洋地区气象观察。

Les retombées positives de la technologie spatiale les plus largement reconnues sont celles du secteur des télécommunications (téléphone et radiodiffusion) par satellite géosynchrone.

最广泛公认间技术效益是利用地球同步卫电话和广播电信通信。

Le Sous-Comité juridique est parvenu à un accord sur la question de l'utilisation de l'orbite des satellites géostationnaires, qui est reflété aux paragraphes 4 et 7.

第4和第7节反映了法律小组委员会就地球同步卫轨道使用问题所达成一致意见。

À l'instar de la plupart des pays en développement, il tire, par le biais de la coopération internationale, des avantages considérables des retombées positives des techniques spatiales.

除此之外,同步卫已经带来了电信、导航和运方面真正革新。

Un lanceur de satellites géosynchrones (GSLV) qui permettra de lancer des satellites de la classe INSAT (2 500 kg) sur une orbite de transfert géosynchrone est en cours de développement.

目前正在制地球同步卫运载火箭,用于将2,500公斤INSAT级卫发射到地球同步转移轨道。

Pour les satellites géostationnaires nouvellement agréés, les autorités canadiennes font obligation aux opérateurs de satellites canadiens de réduire au minimum les éventuels débris spatiaux à la fin des missions satellitaires.

对刚刚授予许可地球同步卫而言,加拿大政府要求加拿大卫运营人在卫任务结束时尽量减少可能产间碎片。

S'agissant de la répartition et de l'utilisation équitables de l'orbite des satellites géostationnaires, l'intervenant déplore qu'il ait fallu plus de 20 ans pour que se dégage un consensus tenant compte des intérêts des pays en développement et des pays ayant une situation géographique spéciale.

谈到公平分配和使用地球同步卫轨道问题时,发言人对经过20年多时间才终于对发展中国家和地理位置特殊国家利益形成一致看法感到遗憾。

De nombreuses questions figurant à l'ordre du jour du Comité présentent un intérêt général; cela est le cas en particulier de la question de l'orbite géostationnaire et de son utilisation dans le domaine des communications spatiales, compte tenu des besoins et des intérêts des pays en développement.

各国普遍关心摆在外委员会议事日程上许多问题,其中包括同步卫轨道及其利用问题,以及在考虑到发展中国家需求和利益条件下在间通信领域使用同步卫问题。

Les séquences d'images de cyclones tropicaux fournies par les satellites géostationnaires ainsi que des données sur l'intensité des tempêtes et sur les vents atmosphériques obtenues à partir de ces images constituent des informations vitales pour prévoir l'endroit où la catastrophe frappera, ce qui contribuera à sauver des vies humaines.

跟踪发自地球同步卫一系列热带气旋图像以及从这些图像导出风暴强度和大气风为预报着陆地点提供至关重要信息,从而有助于挽救命。

Le Pakistan estime que, dans les années à venir, le Sous-Comité scientifique et technique devrait accorder une attention particulière aux points suivants : questions relatives à la télédétection; utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace; moyens et mécanismes de renforcement de la coopération interinstitutions et d'intensification de l'utilisation des applications des techniques spatiales et des services spatiaux au sein des organismes des Nations Unies et entre eux; exploitation d'un système spatial mondial intégré de gestion des catastrophes naturelles; orbite des satellites géostationnaires : nature physique et caractéristiques techniques, utilisation et applications.

巴基斯坦认为,在今后年代里,科学和技术小组委员会应该更加重视以下各点:遥感问题,在外层间利用核动力源问题,加强国际机构间合作以及在联合国机构内和联合国机构之间加强利用间技术和间服务方法和机制,开发全球自然灾害管理间体系,地球同步卫轨道:物体性质和技术特点,使用和执

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同步卫星 的法语例句

用户正在搜索


remplir, remplissage, remplisseur, remploi, remployer, remplumer, rempocher, rempoissonnement, rempoissonner, remportage,

相似单词


同步脉冲分离机, 同步逆计数器, 同步器, 同步器滑动齿轮, 同步扫描投影, 同步卫星, 同步移相器, 同步运转, 同步振荡, 同步指示器,
satellite (géostationnaire, synchrone, géosynchrone, immobile)
satellite géostationnaire 法语 助 手

Des observations météorologiques de la région de l'océan Indien sont régulièrement effectuées par l'ISRO à l'aide de satellites géostationnaires.

印度究组织定期利同步卫星对印度洋区进行气象观察。

Les retombées positives de la technologie spatiale les plus largement reconnues sont celles du secteur des télécommunications (téléphone et radiodiffusion) par satellite géosynchrone.

最广泛公认的术效益是利同步卫星进行的电话和广播电信通信。

Le Sous-Comité juridique est parvenu à un accord sur la question de l'utilisation de l'orbite des satellites géostationnaires, qui est reflété aux paragraphes 4 et 7.

第4和第7节反映了法律小组委员会就同步卫星轨道的使问题所达成的一致意见。

À l'instar de la plupart des pays en développement, il tire, par le biais de la coopération internationale, des avantages considérables des retombées positives des techniques spatiales.

除此之外,同步卫星已经带来了电信、导航和运方面的真正革新。

Un lanceur de satellites géosynchrones (GSLV) qui permettra de lancer des satellites de la classe INSAT (2 500 kg) sur une orbite de transfert géosynchrone est en cours de développement.

目前正在同步卫星运载火箭,于将2,500公斤的INSAT级卫星发射到同步转移轨道。

Pour les satellites géostationnaires nouvellement agréés, les autorités canadiennes font obligation aux opérateurs de satellites canadiens de réduire au minimum les éventuels débris spatiaux à la fin des missions satellitaires.

对刚刚授予许可的同步卫星而言,加拿大政府要求加拿大卫星运营人在卫星任务结束时尽量减少可能产生的碎片。

S'agissant de la répartition et de l'utilisation équitables de l'orbite des satellites géostationnaires, l'intervenant déplore qu'il ait fallu plus de 20 ans pour que se dégage un consensus tenant compte des intérêts des pays en développement et des pays ayant une situation géographique spéciale.

谈到公平分配和使同步卫星轨道问题时,发言人对经过20年多时才终于对发展中国家和理位置特殊的国家的利益形成一致看法感到遗憾。

De nombreuses questions figurant à l'ordre du jour du Comité présentent un intérêt général; cela est le cas en particulier de la question de l'orbite géostationnaire et de son utilisation dans le domaine des communications spatiales, compte tenu des besoins et des intérêts des pays en développement.

各国普遍关心摆在外委员会议事日程上的许多问题,其中包括同步卫星轨道及其利问题,以及在考虑到发展中国家的需求和利益的条件下在通信领域使同步卫星的问题。

Les séquences d'images de cyclones tropicaux fournies par les satellites géostationnaires ainsi que des données sur l'intensité des tempêtes et sur les vents atmosphériques obtenues à partir de ces images constituent des informations vitales pour prévoir l'endroit où la catastrophe frappera, ce qui contribuera à sauver des vies humaines.

跟踪发自同步卫星的一系列热带气旋图像以及从这些图像导出的风暴强度和大气风为预报着陆点提供至关重要的信息,从而有助于挽救生命。

Le Pakistan estime que, dans les années à venir, le Sous-Comité scientifique et technique devrait accorder une attention particulière aux points suivants : questions relatives à la télédétection; utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace; moyens et mécanismes de renforcement de la coopération interinstitutions et d'intensification de l'utilisation des applications des techniques spatiales et des services spatiaux au sein des organismes des Nations Unies et entre eux; exploitation d'un système spatial mondial intégré de gestion des catastrophes naturelles; orbite des satellites géostationnaires : nature physique et caractéristiques techniques, utilisation et applications.

巴基斯坦认为,在今后的年代里,科学和术小组委员会应该更加重视以下各点:遥感问题,在外层核动力源问题,加强国际机构合作以及在联合国机构内和联合国机构之加强利术和服务的方法和机制,开发全自然灾害管理体系,同步卫星轨道:物体性质和术特点,使和执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同步卫星 的法语例句

用户正在搜索


remuement, remuer, remueur, remugle, rémunérateur, rémunérat-eur.-rice, rémunération, rémunératoire, rémunérer, remunir,

相似单词


同步脉冲分离机, 同步逆计数器, 同步器, 同步器滑动齿轮, 同步扫描投影, 同步卫星, 同步移相器, 同步运转, 同步振荡, 同步指示器,
satellite (géostationnaire, synchrone, géosynchrone, immobile)
satellite géostationnaire 法语 助 手

Des observations météorologiques de la région de l'océan Indien sont régulièrement effectuées par l'ISRO à l'aide de satellites géostationnaires.

印度空间究组织定期利对印度洋地区进行气象观察。

Les retombées positives de la technologie spatiale les plus largement reconnues sont celles du secteur des télécommunications (téléphone et radiodiffusion) par satellite géosynchrone.

最广泛公认空间技术效益是利地球进行电话和广播电信通信。

Le Sous-Comité juridique est parvenu à un accord sur la question de l'utilisation de l'orbite des satellites géostationnaires, qui est reflété aux paragraphes 4 et 7.

第4和第7节反映了法律小组委员会就地球轨道问题所达成一致意见。

À l'instar de la plupart des pays en développement, il tire, par le biais de la coopération internationale, des avantages considérables des retombées positives des techniques spatiales.

除此之外,已经带来了电信、导航和空运方面真正革新。

Un lanceur de satellites géosynchrones (GSLV) qui permettra de lancer des satellites de la classe INSAT (2 500 kg) sur une orbite de transfert géosynchrone est en cours de développement.

目前正在制地球运载火箭,于将2,500公斤INSAT级星发射到地球转移轨道。

Pour les satellites géostationnaires nouvellement agréés, les autorités canadiennes font obligation aux opérateurs de satellites canadiens de réduire au minimum les éventuels débris spatiaux à la fin des missions satellitaires.

对刚刚授予许可地球而言,加拿大政府要求加拿大星运营人在星任务结束时尽量减少可能产生空间碎片。

S'agissant de la répartition et de l'utilisation équitables de l'orbite des satellites géostationnaires, l'intervenant déplore qu'il ait fallu plus de 20 ans pour que se dégage un consensus tenant compte des intérêts des pays en développement et des pays ayant une situation géographique spéciale.

谈到公平分配和地球轨道问题时,发言人对经过20年多时间才终于对发展中国家和地理位置特殊国家利益形成一致看法感到遗憾。

De nombreuses questions figurant à l'ordre du jour du Comité présentent un intérêt général; cela est le cas en particulier de la question de l'orbite géostationnaire et de son utilisation dans le domaine des communications spatiales, compte tenu des besoins et des intérêts des pays en développement.

各国普遍关心摆在外空委员会议事日程上许多问题,其中包括轨道及其利问题,以及在考虑到发展中国家需求和利益条件下在空间通信领域问题。

Les séquences d'images de cyclones tropicaux fournies par les satellites géostationnaires ainsi que des données sur l'intensité des tempêtes et sur les vents atmosphériques obtenues à partir de ces images constituent des informations vitales pour prévoir l'endroit où la catastrophe frappera, ce qui contribuera à sauver des vies humaines.

跟踪发自地球一系列热带气旋图像以及从这些图像导出风暴强度和大气风为预报着陆地点提供至关重要信息,从而有助于挽救生命。

Le Pakistan estime que, dans les années à venir, le Sous-Comité scientifique et technique devrait accorder une attention particulière aux points suivants : questions relatives à la télédétection; utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace; moyens et mécanismes de renforcement de la coopération interinstitutions et d'intensification de l'utilisation des applications des techniques spatiales et des services spatiaux au sein des organismes des Nations Unies et entre eux; exploitation d'un système spatial mondial intégré de gestion des catastrophes naturelles; orbite des satellites géostationnaires : nature physique et caractéristiques techniques, utilisation et applications.

巴基斯坦认为,在今后年代里,科学和技术小组委员会应该更加重视以下各点:遥感问题,在外层空间利核动力源问题,加强国际机构间合作以及在联合国机构内和联合国机构之间加强利空间技术和空间服务方法和机制,开发全球自然灾害管理空间体系,地球轨道:物体性质和技术特点,和执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同步卫星 的法语例句

用户正在搜索


renardage, renarde, renardeau, renarder, renardière, rénardite, renaturation, Renaud, renauder, Renaudin,

相似单词


同步脉冲分离机, 同步逆计数器, 同步器, 同步器滑动齿轮, 同步扫描投影, 同步卫星, 同步移相器, 同步运转, 同步振荡, 同步指示器,
satellite (géostationnaire, synchrone, géosynchrone, immobile)
satellite géostationnaire 法语 助 手

Des observations météorologiques de la région de l'océan Indien sont régulièrement effectuées par l'ISRO à l'aide de satellites géostationnaires.

印度空间究组织定期利用同步卫星对印度洋地区进行气

Les retombées positives de la technologie spatiale les plus largement reconnues sont celles du secteur des télécommunications (téléphone et radiodiffusion) par satellite géosynchrone.

最广泛公认的空间技术效益是利用地球同步卫星进行的电话和广播电信通信。

Le Sous-Comité juridique est parvenu à un accord sur la question de l'utilisation de l'orbite des satellites géostationnaires, qui est reflété aux paragraphes 4 et 7.

第4和第7节反映了法律小组委员会就地球同步卫星轨道的使用所达成的一致意见。

À l'instar de la plupart des pays en développement, il tire, par le biais de la coopération internationale, des avantages considérables des retombées positives des techniques spatiales.

除此之外,同步卫星已经带来了电信、导航和空运方面的真正革新。

Un lanceur de satellites géosynchrones (GSLV) qui permettra de lancer des satellites de la classe INSAT (2 500 kg) sur une orbite de transfert géosynchrone est en cours de développement.

目前正在制地球同步卫星运载火箭,用于将2,500公斤的INSAT级卫星发射到地球同步转移轨道。

Pour les satellites géostationnaires nouvellement agréés, les autorités canadiennes font obligation aux opérateurs de satellites canadiens de réduire au minimum les éventuels débris spatiaux à la fin des missions satellitaires.

对刚刚授予许可的地球同步卫星而言,加拿大政府要求加拿大卫星运营人在卫星任务结束尽量减少可能产生的空间碎片。

S'agissant de la répartition et de l'utilisation équitables de l'orbite des satellites géostationnaires, l'intervenant déplore qu'il ait fallu plus de 20 ans pour que se dégage un consensus tenant compte des intérêts des pays en développement et des pays ayant une situation géographique spéciale.

谈到公平分配和使用地球同步卫星轨道,发言人对经过20年多间才终于对发展中国家和地理位置特殊的国家的利益形成一致看法感到遗憾。

De nombreuses questions figurant à l'ordre du jour du Comité présentent un intérêt général; cela est le cas en particulier de la question de l'orbite géostationnaire et de son utilisation dans le domaine des communications spatiales, compte tenu des besoins et des intérêts des pays en développement.

各国普遍关心摆在外空委员会议事日程上的许多,其中包括同步卫星轨道及其利用,以及在考虑到发展中国家的需求和利益的条件下在空间通信领域使用同步卫星

Les séquences d'images de cyclones tropicaux fournies par les satellites géostationnaires ainsi que des données sur l'intensité des tempêtes et sur les vents atmosphériques obtenues à partir de ces images constituent des informations vitales pour prévoir l'endroit où la catastrophe frappera, ce qui contribuera à sauver des vies humaines.

跟踪发自地球同步卫星的一系列热带气旋图像以及从这些图像导出的风暴强度和大气风为预报着陆地点提供至关重要的信息,从而有助于挽救生命。

Le Pakistan estime que, dans les années à venir, le Sous-Comité scientifique et technique devrait accorder une attention particulière aux points suivants : questions relatives à la télédétection; utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace; moyens et mécanismes de renforcement de la coopération interinstitutions et d'intensification de l'utilisation des applications des techniques spatiales et des services spatiaux au sein des organismes des Nations Unies et entre eux; exploitation d'un système spatial mondial intégré de gestion des catastrophes naturelles; orbite des satellites géostationnaires : nature physique et caractéristiques techniques, utilisation et applications.

巴基斯坦认为,在今后的年代里,科学和技术小组委员会应该更加重视以下各点:遥感,在外层空间利用核动力源,加强国际机构间合作以及在联合国机构内和联合国机构之间加强利用空间技术和空间服务的方法和机制,开发全球自然灾害管理空间体系,地球同步卫星轨道:物体性质和技术特点,使用和执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同步卫星 的法语例句

用户正在搜索


renchérissement, renchérisseur, rencloture, rencogner, rencontre, rencontrer, rencouvellement, renctoyeux, rendabilité, rendage,

相似单词


同步脉冲分离机, 同步逆计数器, 同步器, 同步器滑动齿轮, 同步扫描投影, 同步卫星, 同步移相器, 同步运转, 同步振荡, 同步指示器,